Rothenberger ROTHERM 2000 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para ROTHERM 2000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

ROTHERM 2000
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d'utilisation
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
PT Instruções de serviço
DA Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
PL Instrukcja obslugi
RU Инструкция по использованию
www.rothenberger.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rothenberger ROTHERM 2000

  • Página 1 ROTHERM 2000 DE Bedienungsanleitung PT Instruções de serviço EN Instructions for use DA Brugsanvisning FR Instruction d’utilisation SV Bruksanvisning ES Instrucciones de uso PL Instrukcja obslugi IT Istruzioni d’uso RU Инструкция по использованию NL Gebruiksaanwijzing www.rothenberger.com...
  • Página 2 A Overview Art. no: 36700 ROTHERM 2000 230V Typ C Art. no: 036700Z ROTHERM 2000 230V Typ J Art. no: 36701 ROTHERM 2000 110V UK Art. no: 036701V ROTHERM 2000 USA...
  • Página 3 Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Page 8 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS Page 14...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhalt Seite Hinweise zur Sicherheit ......................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................3 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge............3 Spezielle Sicherheitshinweise ..................... 5 Technische Daten ......................... 5 Funktion des Gerätes ......................6 Übersicht (A) ........................6 Netzanschluss ........................6 Bedienung .......................... 6 Pflege und Wartung ......................6 Hilfe bei Störungen .......................
  • Página 5: Hinweise Zur Sicherheit

    Hinweise zur Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung ROTHERM 2000 nur zum Weichlöten von Kupferrohren verwenden. Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist.
  • Página 6 b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- helm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Ri- siko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
  • Página 7: Spezielle Sicherheitshinweise

    5) Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Ori- ginal-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektroge- rätes erhalten bleibt. Spezielle Sicherheitshinweise Die Steckdose muss den VDE-Vorschriften entsprechen und mit 10 Ampere abgesichert sein! Die Elektroden erreichen eine hohe Arbeitstemperatur, deshalb weder Werkstück, Vorderteil der Zange oder Elektroden beim und nach dem Löten berühren! Nach dem Lötvorgang muss die Lötzange so abgelegt werden, dass brennbare Gegenstände...
  • Página 8: Funktion Des Gerätes

    Funktion des Gerätes Dieses Gerät ist geeignet für Reparatur- und Umbauarbeiten in brandgefährdeten Räumen oder Wohnungen. Der ROTHERM 2000 ist zum einfachen, sicheren und zeitsparenden Weichlöten ohne Flamme. Übersicht Lötzange Flachelektrode Pneumatikschalter Stabelektrode Netzanschluss Das Lötgerät muss an einer Steckdose mit Schutzerdung (Schutzleiter) angeschlossen werden.
  • Página 9: Zubehör

    Kupferrohr-Innenbürsten www.rothenberger.com Kundendienst Die ROTHENBERGER Kundendienst-Standorte stehen zur Verfügung, um Ihnen zu helfen (sie- he Liste im Katalog oder online), und Ersatzteile und Kundendienst werden durch dieselben Standorte angeboten. Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler oder online über RoService+: Telefon: + 49 (0) 61 95/ 800 –...
  • Página 10 Contents Page Safety Notes .......................... 9 Intended use........................9 General Power Tool Safety Warnings ................. 9 Special safety instructions ....................10 Technical Data ........................11 Function of the Unit ......................11 Overview (A) ........................11 Electric supply ........................11 Operation ......................... 12 Care and Maintenance ......................
  • Página 11: Safety Notes

    Safety Notes Intended use Only use ROTHERM 2000 for soft soldering of copper pipes. This device may only be used cor- rectly as described. General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica- tions provided with this power tool.
  • Página 12: Special Safety Instructions

    Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
  • Página 13: Technical Data

    Function of the Unit This soldering set is particularly well suited for performing repair and modification work in rooms or dwellings where a fire hazard exists. ROTHERM 2000 is designed for easy, safe and timesaving soft soldering without using a tam- per. Overview...
  • Página 14: Operation

     Remove plug from mains socket (red control lamp off). Care and Maintenance Repairs should only be carried out by ROTHENBERGER service centres or dealers authorised by ROTHENBERGER. Check the electrodes and holders for damage and consumption. Burned-out flat or stick electrodes should be replaced in good time. Replace the holders if nec- essary.
  • Página 15: Accessories

    Customer service The ROTHENBERGER service locations are available to help you (see listing in catalog or on- line) and replacement parts and service are also available through these same service locations. Order your accessories and spare parts from your specialist retailer or using RoService+ online: Phone: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 16 Table des matières Page Consignes de sécurité ......................15 Utilisation conforme aux dispositions ................15 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil .............. 15 Instructions de sécurité ..................... 17 Données techniques ......................17 Fonctionnement de l'appareil ..................... 18 Vue d'ensemble (A) ......................18 Connexion au réseau .......................
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Utilisation conforme aux dispositions Utiliser le ROTHERM 2000 uniquement pour le brasage à l’étain de tubes cuivre. Cet appareil doit être mis en service uniquement en conformité avec les prescriptions et tel que cela est indi- qué.
  • Página 18 chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique sui- vant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures. c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter.
  • Página 19: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité La prise doit être conforme aux prescriptions VDE et protégée pour 10 Ampères! A la suite du processus de soudage, le pistolet à souder doit être déposé de sorte que des ob- jets combustibles ne puissent pas s’enflammer ou que des personnes ne risquent pas de se blesser.
  • Página 20: Fonctionnement De L'appareil

    Cet appareil se prête particulièrement bien aux travaux de réparation et de transformation dans les locaux ou des appartements présentant des risques d’incendie. ROTHERM 2000 est congu pour réaliser un soudage tendre sans flamme aisé, fiable et assu- rant un gain de temps.
  • Página 21: Accessoires

    Service à la clientèle Les centres de service clientèle ROTHENBERGER sont disponibles pour vous aider (voir la liste dans le catalogue ou en ligne) et pour le remplacement des pièces, ainsi que pour la révision. Commandez vos accessoires et pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé ou RoService+ online: Téléphone: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 22 Índice Página Indicaciones de seguridad ....................21 Utilización exclusiva con los fines especificados ............... 21 Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas........21 Instrucciones relativas a la seguridad ................23 Datos técnicos ........................23 Función del aparato ......................24 Vista general (A) ....................... 24 Conexión a la red ......................
  • Página 23: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Utilización exclusiva con los fines especificados ROTHERM 2000 utilización exclusiva para soldadura blanda de tubos de cobre. Este aparato sólo deberá ser utilizado con los fines específicos indicados. Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA! Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instruccio- nes, las ilustraciones y las especificaciones entregadas con esta herramienta eléctrica.
  • Página 24 b) Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la he- rramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mas- carilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditi- vos.
  • Página 25: Instrucciones Relativas A La Seguridad

    zas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones im- previstas 5) Servicio a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando ex- clusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
  • Página 26: Función Del Aparato

    Este aparato resulta especialmente adecuado para trabajos de reparación y de reformas en es- pacios o viviendas con gran peligro de incendio. ROTHERM 2000 ha sido concebido para una soldadura blanda sin llama sencilla, segura y que insume poco tiempo.
  • Página 27: Accesorios

    Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) es- tán a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para realizar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializa- do o utilice RoService+ online: Teléfono:...
  • Página 28 Contenuto Pagina Istruzioni sulla sicurezza ....................27 Uso conforme ........................27 Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili ............. 27 Istruzione speciale di Safty ....................29 Dati tecnici .......................... 29 Funzionamento dell'attrezzo ....................30 Panoramica (A) ........................ 30 Allacciamento alla rete elettrica ..................30 Utilizzo..........................
  • Página 29: Istruzioni Sulla Sicurezza

    Istruzioni sulla sicurezza Uso conforme Utilizzare ROTHERM 2000 solo per la brasatura dolce di tubi di rame. Quest’apparecchiatura deve essere usata solo nel rispetto delle regole che ne deniscono l´uso conforme. Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di pericolo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche accluse al presente elettroutensile.
  • Página 30 dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite. c) Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui posso- no verificarsi seri incidenti.
  • Página 31: Istruzione Speciale Di Safty

    5) Assistenza a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e so- lo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. Istruzione speciale di Safty El tomacorriente debe satisfacer las prescripciones VDE y estar asegurado con 10 Ampère ! Después del procedimiento de soldadura la pistola de soldar debe apoyarse de tal manera de que no se incendien obje-tos inflamables o se lastimen personas.
  • Página 32: Funzionamento Dell'attrezzo

    Questo apparecchio è particolarmente indicato per lavori di riparazione e di modifica in ambienti o abitazioni in cui vi è pericolo d’incendio. Il ROTHERM 2000 è studiato per eseguire con facilità, sicurezza e rapidità saldature dolci senza fiamma libera. Panoramica...
  • Página 33: Accessori

    Servizio clienti I centri di assistenza ROTHENBERGER sono disponibili per darvi supporto (vedere listino sul catalogo oppure online) fornendovi inoltre ricambi e assistenza tecnica. Ordinate gli accessori e i ricambi presso il vostro rivenditore di fiducia oppure il RoService+ onli- Telefono: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 34 Inhoudsopgave Pagina Aanwijzingen betreffende de veiligheid ................33 Doelmating gebruik ......................33 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen ......33 Veiligheidsinstructies ......................35 Technische gegevens ......................35 Werking van de machine ....................36 Overzicht (A) ........................36 Netaansluiting ........................36 Bediening ......................... 36 Instandhouding en onderhoud...................
  • Página 35: Aanwijzingen Betreffende De Veiligheid

    Aanwijzingen betreffende de veiligheid Doelmating gebruik ROTHERM 2000 mag uitsluitend worden gebruikt voor het zachtsolderen van koperen buizen. Dit apparaat mag alleen volgens de beschrijving doelmatig worden ingezet. Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen, aanwijzingen, afbeel- dingen en specificaties die bij dit elektrische gereedschap worden geleverd.
  • Página 36 een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitge- schakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt.
  • Página 37: Veiligheidsinstructies

    5) Service a) Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Veiligheidsinstructies De contactdoos moet aan de geldende veiligheidsvoorschriften voldoen en met 10 ampère be- veiligd zijn.
  • Página 38: Werking Van De Machine

     Netstekker van het net losmaken (lampje controle rode brandt niet). Instandhouding en onderhoud Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door de ROTHENBERGER servicedienst of door vakhandelaren die door ROTHENBERGER zijn geautoriseerd. De elektroden en de houder op beschadigingen en afbrand onderzoeken.
  • Página 39: Toebehoren

    Tubo di rame spazzole interne www.rothenberger.com Klantenservice De ROTHENBERGER service-locaties zijn er om u te helpen (zie lijst in de catalogus of online). Via deze service-locaties zijn ook vervangende onderdelen verkrijgbaar. Bestel uw accessoires en reserveonderdelen via de vakhandel of RoService+ online: Telefoon: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 40 Índice Página Indicações sobre a segurança ................... 39 Utilização correcta ......................39 Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas .......... 39 Instruções de segurança ....................41 Dados técnicos ........................41 Função do aparelho ......................41 Vista geral A ........................42 Ligação à...
  • Página 41: Indicações Sobre A Segurança

    Indicações sobre a segurança Utilização correcta Utilize ROTHERM 2000 apenas devidamente para soldadura de tubos em cobre. Este aparelho pode ser utilizado apenas da formacorrecta indicada. Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e especificações desta ferramenta elétrica.
  • Página 42 c) Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica esteja desligada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta elétrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
  • Página 43: Instruções De Segurança

    Função do aparelho Este aparelho encontra-se especialmente apropriado para trabalhos de reparação e de modifi- cação em salas ou casas com perigo de incêndio. O ROTHERM 2000 foi concebido para a soldadura suave fácil e segura que poupa tempo, sem bate-estacas. PORTUGUES...
  • Página 44: Vista Geral A

     Desligar a ficha da rede (luz de controle vermelho não acende). Conservação e manutenção As reparações podem ser executadas somente por serviços de assistência ROTHENBERGER ou por comerciantes autorizados. Verificar se os electrodos e os suportes estão deteriorados ou com indicios de queimadura.
  • Página 45: Acessórios

    Tubulação de cobre escovas internas www.rothenberger.com Serviço de apoio ao cliente As instalações de assistência da ROTHENBERGER estão disponíveis para ajudá-lo (consulte a lista no catálogo ou online). Estas instalações de assistência colocam também ao seu dispor peças de substituição e assistência.
  • Página 46 Indhold Side Henvisninger til sikkerheden ..................... 45 Formålsbestemt anvendelse ..................... 45 Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj ..............45 Sikkerhedsinstruktioner ....................46 Tekniske data ........................47 Enhedens funktion ......................47 Oversigt (A) ........................47 Nettilslutning ........................47 Betjening .......................... 48 Pleje og eftersyn ......................... 48 Fejlsøgning..........................
  • Página 47: Henvisninger Til Sikkerheden

    Henvisninger til sikkerheden Formålsbestemt anvendelse ROTHERM 2000 må i overensstemmelse med formålet kun bruges til blødlodning af kobberrør. Maskinen må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål, således som be- skrevet. Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og spe- cifikationer, som følger med el-værktøjet.
  • Página 48: Sikkerhedsinstruktioner

    d) Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. e) Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance.
  • Página 49: Tekniske Data

    Støjniveauet kan under arbejdet overskride 85 dB (A). Brug høreværn! Værdier målt i.h.t. EN 60335. Enhedens funktion Dette apparat er særlig egnet for reparations- og ombygningsarbejder i brandtruede rum eller boliger. ROTHERM 2000 er konstrueret for enkel, sikker og tidsbesparende blødlodning uden flamme. Oversigt Loddepistolen Fladelektroder Pneumatikafbryder...
  • Página 50: Betjening

     Sluk for strømmen (rød kontrollampen lys fra). Pleje og eftersyn Reparationer må kun gennemføres på ROTHENBERGER serviceværksteder eller af autorisere- de ROTHENBERGER –forhandlere. Kontrolleres elektroderne og holderne for beskadigelse og glødeskalstab. Nedbrændte fladelektroder hhv. stavelektroder skal fornyes i god tid. Eventuelt udskiftes holder- Fejlsøgning...
  • Página 51: Tilbehør

    Kundeservice ROTHENBERGER servicesteder er til rådighed til at hjælpe dig (se listen i kataloget eller online) og reservedele og service er også tilgængelig via de samme servicesteder. Du kan bestille tilbehør og reservedele fra din forhandler og via RoService+ online: Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 52 Innehåll Sida Anvisningar om säkerhet ....................51 Föreskriven användning ....................51 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg ..............51 Säkerhetsanvisningar ....................... 52 Teknisk data ........................53 Funktion hos enheten ......................53 Översikt (A) ........................53 Nätanslutning ........................53 Användning ........................54 Skötsel och underhåll ......................54 Felsökning ...........................
  • Página 53: Anvisningar Om Säkerhet

    Anvisningar om säkerhet Föreskriven användning ROTHERM 2000 får endast användas ändamålsenligt för mjuklödning av kopparrör. Denna pro- dukt får endast användas på föreskrivet sätt och för det föreskrivna användningsområdet. Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING! Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifi- kationer som ingår med detta elverktyg.
  • Página 54: Säkerhetsanvisningar

    e) Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta fallkan du lätttare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och långt hår kann dras in av roterande delar.
  • Página 55: Teknisk Data

    Mätvärdena har uppmätts enligt EN 60335. Funktion hos enheten Den här apparaten är speciellt lämplig för reparationsoch ombyggnadsarbeten i utrymmen eller lägenheter där risk för brand föreligger. ROTHERM 2000 är avsedd för enkel, säker och tidsbesparande mjuklödning. Översikt Lödpistolen Plattelektroder...
  • Página 56: Användning

     Drag ut stickkontakten (röd kontrollampan lyser inte). Skötsel och underhåll Reparationer får endast göras av ROTHENBERGER serviceställen eller av fackhandlare aukto- riserade av ROTHENBERGER. Kontrollera att elektroderna och deras fästen inte är skadade eller brända. Utbrända plattelektroder resp stavelektroder ska förnyas i tid. Byt hållarna om det behövs.
  • Página 57: Tillbehör

    Koppar pipe interna borstar www.rothenberger.com Kundservice ROTHENBERGER serviceplatser finns tillgängliga för att hjälpa dig (se listan i katalogen eller online) och reservdelar och service finns också tillgängligt via samma serviceplatser. Beställ dina tillbehör och reservdelar från din specialiståterförsäljare eller använd RoService+...
  • Página 58 Spis treści Strona Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................57 Zastosowanie zgodne z przeznaczenie ................57 Ogólne przepisy bezpieczeństwa..................57 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ................59 Dane techniczne........................59 Funkcje urządzenia ......................60 Przegląd (A) ........................60 Podłączenie do sieci elektrycznej ..................60 Obsługa ..........................
  • Página 59: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zastosowanie zgodne z przeznaczenie ROTHERM 2000 używany tylko do lutowania miękkiego rur miedzianych. Urządzenie należy używać tylko zgodnie z podanym przeznaczeniem. Ogólne przepisy bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania oraz przestudiować wszystkie rysunki i parametry techniczne, dostarczone wraz z niniejszym elektronarzędziem.
  • Página 60 b) Należy stosować osobiste wyposażenie ochronne. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z szorstką podeszwą, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. c) Należy unikać...
  • Página 61: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    h) Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być zawsze suche, czyste, niezabrudzone olejem ani smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach. 5) Serwis a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych.
  • Página 62: Funkcje Urządzenia

    Mierzone wartości ustalono stosownie do EN 60335. Funkcje urządzenia Urządzenie to nadaje się szczególnie do wykonywania napraw oraz przeróbek w pomieszczeni- ach zagrożonych pożarem oraz w mieszkaniach. ROTHERM 2000 jest przewidziany do prostych, niezawodnych oraz oszczęd-nych w zużyciu czasu operacji miękkiego lutowania. Przegląd Cęgi lutownicze Elektrody płaskie...
  • Página 63: Akcesoria

    Szczotki wewnętrzne rur miedzianych www.rothenberger.com Obsługa klienta Pracownicy serwisu ROTHENBERGER chętnie udzielą Państwu pomocy (lista lokalizacji w katalogu lub w Internecie). W serwisie można także zakupić części zamienne i dokonać naprawy urządzenia. Akcesoria i części zamienne można zamawiać u specjalistycznego sprzedawcy oraz przy...
  • Página 64 Содержание Страниц Правила техники безопасности ..................63 Применение по назначению ................... 63 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ......63 Правила техники безопасности ..................65 Технические характеристики ................... 65 Функции устройства ......................66 Обзор (A) ......................... 66 Подключение к сети ......................66 Обслуживание...
  • Página 65: Правила Техники Безопасности

    Правила техники безопасности Применение по назначению Использовать ROTHERM 2000 только по назначению для пайки медных труб мягким припоем. Данный прибор разрешено применять только по указанному назначению. Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ПPEНДУПPEЖДEHИЕ! Прочитайте все указания по технике безопасности, инструкции, иллюстрации...
  • Página 66 б) Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда защитные очки. Исполь- зование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на несколь- зящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм. в) Предотвращайте...
  • Página 67: Правила Техники Безопасности

    верхности захвата препятствуют безопасному обращению с инструментом и не дают надежно контролировать его в непредвиденных ситуациях. 5) Сервис a) Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обес- печивается безопасность электроинструмента. Правила техники безопасности Розетка...
  • Página 68: Функции Устройства

    ками! Измерения проводились согласно EN 60335. Функции устройства Этот прибор особо подходит для ремонтных работ и работ по перестройке в пожароопасных помещениях или квартирах. ROTHERM 2000 разработан для простой, надежной и экономичной пайки мягким припоем без огня. Обзор Паяльный пистолет...
  • Página 69: Принадлежности

    Медные трубы, внутренние щетки www.rothenberger.com Обслуживание клиентов Сервисные центры ROTHENBERGER предоставляют помощь клиентам (см. список в ка- талоге или в Интернете), а также предлагают запасные части и обслуживание. Заказывайте принадлежности и запасные части у розничного торгового представителя или по RoService+ online обслуживания: Телефон: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Página 70 NOTES...
  • Página 71: Eu-Konformitetserklæring

    2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 60335-1, EN 60335-2-45, EN 61558-2-1 Herstellerunterschrift Manufacturer/ authorized representative signature ppa. Thorsten Bühl Kelkheim, 10.02.2017 Director Corporate Technology Technische Unterlagen bei/ Technical file at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstrasse 2-4 D-65779 Kelkheim/Germany...
  • Página 72 ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Industriestraße 7 D-65779 Kelkheim / Germany Telefon +49 6195 / 800 - 0 Telefax +49 6195 / 800 - 3500 info@rothenberger.com rothenberger.com Änderungen und Irrtümer vorbehalten...

Tabla de contenido