Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price M1281 Manual Del Usuario página 4

Ocultar thumbs Ver también para M1281:

Publicidad

• Remettre le couvercle du compartiment
des piles et serrer les vis.
• Lorsque les sons faiblissent ou
s'arrêtent, il est temps pour un adulte
de changer les piles.
P Para um efeito mais duradouro,
recomendamos substituir as pilhas
que vêm com este brinquedo por duas
novas pilhas alcalinas AA (LR6).
• Localize o compartimento de pilhas na
base do brinquedo.
• Solte os parafusos da tampa do
compartimento de pilhas com uma
chave de fenda Phillips. Remova a
tampa do compartimento.
• Retire e descarte as pilhas usadas.
• Insira duas pilhas alcalinas ''AA'' (LR6).
Dica: Recomendamos a utilização
de pilhas alcalinas para um efeito
mais duradouro.
• Coloque a tampa do compartimento
de pilhas e aperte os parafusos.
• Quando os sons começarem a falhar
ou pararem, um adulto deve trocar
as pilhas.
e • Protect the environment by not dispos-
ing of this product with household waste
(2002/96/EC). Check your local authority
for recycling advice and facilities
(Europe only).
S • Proteger el medio ambiente no
disponiendo de este producto en
la basura del hogar (2002/96/EC).
Consultar con la agencia local
pertinente en cuanto a información
y centros de reciclaje (solo Europa).
f • Protéger l'environnement en ne jetant pas
ce produit avec les ordures ménagères
(2002/96/EC). Consulter la municipalité
pour obtenir des conseils sur le recyclage
et connaître les centres de dépôt de la
région (en Europe seulement).
P • Proteja o ambiente, não jogue este
produto no lixo doméstico (2002/96/EC).
Consulte o órgão de saneamento local
para obter orientações e informações
sobre instalações de reciclagem
adequadas (somente na Europa).
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE
e Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries
may leak fluids that can cause a chemical
burn injury or ruin your product. To avoid
battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or
batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods
of non-use. Always remove exhausted
batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside
may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or
equivalent type as recommended.
• Do not charge non-rechargeable
batteries.
• Remove rechargeable batteries from
the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries
are used, they are only to be charged
under adult supervision.
S Información de seguridad acerca
de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas
pueden derramar líquido que puede
causar quemaduras o dañar el producto.
Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas
ni mezclar pilas alcalinas, estándar
(carbono-cinc) o recargables
(níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las
pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto
y disponer de ellas de una manera
segura. Sacar las pilas si el producto
no va a ser usado durante un periodo
prolongado. Disponer de las pilas
gastadas de manera segura. No
quemar las pilas ya que podrían
explotar o derramar el líquido
incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con
las terminales.
• Usar solo pilas del tipo recomendado.
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes
de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo
debe realizarse con la supervisión de
un adulto.
4
M1281pr-0824

Publicidad

loading