Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

QUICK-START GUIDE • GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE • GUÍA RÁPIDA PARA COMENZAR
1
Clip fill tube to paint container
Agrafer le tube de remplissage au récipient
de peinture
Fije el tubo de llenado al recipiente de pintura
3
Pull plunger to fill the tube
Tirer le piston afin de remplir le tube
Tire del émbolo para llenar el tubo
EZ-ROLLER
OWNER'S MANUAL • MANUEL DE L'UTILISATEUR •
MANUAL DE USARIO
www.wagnerspraytech.com
2
Press fill valve onto tube
Insérer la valve de remplissage dans le tube
Presione la válvula de llenado en el tubo
4
Squeeze trigger and begin
Serrer la détente et commencer
Presione el gatillo y comenzar
ES
EN
F
0521 • Form No. 2416297B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER EZ-ROLLER

  • Página 1 Squeeze trigger and begin Tirer le piston afin de remplir le tube Serrer la détente et commencer Tire del émbolo para llenar el tubo Presione el gatillo y comenzar EZ-ROLLER ™ OWNER‘S MANUAL • MANUEL DE L‘UTILISATEUR • MANUAL DE USARIO www.wagnerspraytech.com...
  • Página 2: Getting Started

    • Make sure the type of paint you use can be cleaned mineral spirits and should not be used with the EZ-Roller™. Using with either mineral spirits (for oil-based paints) or Attention a warm water and soap solution (for latex paints).
  • Página 3 USAGE GENERAL ROLLING TIPS • PREPARING THE ROOM Be careful not to over-saturate the roller cover as it may drip, slide on the wall or spatter. Remove all pictures, mirrors, and decorations from • Make sure to run the roller cover over the areas the walls and draperies from the windows.
  • Página 4: Before You Begin Cleaning

    CLEANUP BEFORE YOU BEGIN CLEANING • If you used water-based materials (latex), use warm, soapy water to clean the EZ-Roller™. • If you used oil-based materials, use mineral spirits. YOU WILL NEED • A large bucket or other container that will hold cleaning solution.
  • Página 5 Unclip fill tube from container, but keep installed into the fill valve. Submerge the fill tube into the appropriate cleaning solution and pull the plunger in and out a minimum of 5 times. Remove the fill tube. Submerge the fill valve and roller arm and pull the plunger in and out a minimum of 5 times.
  • Página 6 (see Lubricating the components, step 2). When storing the EZ-Roller™, make sure the fill valve is pointing downward, and never store the EZ-Roller™ with the fill tube inserted into the fill valve. Attention ASSEMBLY AND STORAGE OF THE COMPONENTS Turn the locking collar as shown until the main tube slides easily off of the plunger.
  • Página 7: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Problem A: There is 1. The roller arm seal is backwards. 1. Turn the seal around. leakage on the roller 2. The connecting areas on the roller 2. Clean and properly lubricate arm assembly. (see Cleanup and Storage arm were not cleaned properly.
  • Página 8: Mise En Marche

    Valve de remplissage Ensemble du bras de rouleau Tête Manche réservoir Détente REMPLISSAGE DU MANCHE RÉSERVOIR Le rouleau EZ-Roller™ devrait être préassemblé, ou devrait déjà être assemblé après le nettoyage à l’issue d’une utilisation précédente. Si l’appareil n’est pas assemblé, suivre étapes «...
  • Página 9: Conseils De Peinture

    UTILISATION CONSEILS DE PEINTURE PRÉPARATION DE LA PIÈCE base des murs ou de tout autre endroit où cela est nécessaire. Enlevez tous les cadres, les miroirs et toutes les • Commencez à une extrémité d’un mur décorations sur les murs ainsi que les rideaux des et passez le rouleau en traçant un «W».
  • Página 10: Avant De Commencer Le Nettoyage

    NETTOYAGE AVANT DE COMMENCER LE NETTOYAGE • Si vous utilisez de la peinture au latex, servez-vous d’eau chaude savonneuse pour nettoyer le EZ-Roller™. • Si vous utilisez une peinture à l’huile, servez-vous d’essence minérale pour le nettoyage. VOUS AUREZ BESOIN •...
  • Página 11 Retirer le bras du rouleau. Immerger la tête du EZ-Roller™ et la valve de remplissage et appliquer un mouvement de va-et-vient au piston au moins cinq fois.
  • Página 12 ASSEMBLAGE ET ENTREPOSAGE REMARQUES D’ENTREPOSAGE Pour assurer une longue vie à certains composants du EZ-Roller™, il est important qu’ils soient bien nettoyés et lubrifiés. Si après une utilisation prolongée le piston commence à coller, appliquer une généreuse couche de pétrolatum sur l’extrémité du piston (se référer à...
  • Página 13: Dépannage

    3. Présence de résidus de peinture 3. Nettoyer les résidus de peinture sur les points de branchement à dans la tête du EZ-Roller™. l’intérieur de la tête. 4. Remplacer le manchon du 4. Le manchon du rouleau et usé ou rouleau*.
  • Página 14: Introducción

    Atención Asegúrese de que el tipo de pintura que use se deben usar con EZ-Roller™. El uso pueda limpiar con alcoholes minerales (para de soluciones de limpieza más pinturas a base de óleo) o una solución de agua fuertes que alcoholes minerales tibia y jabón (para las pinturas a base de látex).
  • Página 15: Consejos De Pintura

    CONSEJOS DE PINTURA • CÓMO PREPARAR LA HABITACIÓN Comience a pintar en un extremo de la pared y vaya dibujando la letra “W” con el rodillo. Utilice Retire todos los cuadros, espejos y decoraciones pasadas en sentido transversal, trabajando en de las paredes y las cortinas de las ventanas.
  • Página 16: Limpieza

    LIMPIEZA ANTES DE COMENZAR A LIMPIAR • Si usa materiales a base de agua (látex), use agua tibia con jabón para limpiar el EZ-Roller™. • Si usó materiales a base de óleo, use alcoholes minerales. NECESITARÁ • Un balde grande u otro recipiente que contenga la solución de limpieza.
  • Página 17 émbolo hacia adentro y hacia afuera un mínimo de 5 veces. Retire el brazo del rodillo. Sumerja la cabeza de EZ-Roller™ y la válvula de llenado y empuje el émbolo hacia adentro y hacia afuera un mínimo de 5 veces.
  • Página 18: Montaje Y Almacenamiento

    2). Cuando almacene el EZ-Roller™, asegúrese de que la válvula de llenado esté apuntando hacia abajo y nunca almacene el EZ-Roller™ con el tubo de llenado inserto en la válvula de llenado. Atención MONTAJE Y ALMACENAMIENTO DE LOS COMPONENTES Gire el collar de sujeción como se muestra hasta que el tubo...
  • Página 19: Solución De Problemas

    16 y 18). 3. Hay residuos en el área de conexión 3. Limpie todo residuo dentro de dentro de la cabeza. la cabeza del EZ-Roller™. 4. La cubierta del rodillo está gastada 4. Vuelva a colocar la cubierta del o dañada.
  • Página 20 PARTS LIST • LISTE DE PIÈCES • LISTA DE PIEZAS Part No. English Français Español Qty. Nº de piéce Description Description Descripción Qte. Pieza No. Cant. 2418519 Outer cap Capuchon externe Tapa exterior 0155206 3/8” nap roller Manchon de rouleau à Cubierta del rodillo con cover grain de 3/8 po...
  • Página 21 OPTIONAL ACCESSORIES • ACCESSOIRES OPTIONAL • ACCESORIOS OPCIÓNAL Part No. English Français Español Nº de piéce Description Description Descripción Pieza No. 0155206 3/8” nap roller cover Manchon de rouleau à grain Cubierta del rodillo con de 3/8 ” (1 cm) lanilla de 3/8”...
  • Página 22 GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE WAGNER - À CONSERVER Cet appareil est fabriqué par Wagner Spray Tech Corporation (Wagner). Il est garanti pendant les un an qui suivent son achat contre les défauts de matériau ou de fabrication à condition qu’il soit utilisé conformément aux préconisations et notices d’utilisation imprimées de Wagner.
  • Página 23 DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE PARA USOS DOMESTICOS. SI SE USA CON MOTIVOS COMERCIALES O PARA ALQUILER, LA GARANTIA TENDRA UNA DURACION DE 30 DIAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. WAGNER NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DE CUALQUIER TIPO, YA SEAN POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA O POR CUALQUIER OTRA RAZON.
  • Página 24 EZ-ROLLER™ wagner-group.com...

Tabla de contenido