Garantía - Inspire 84794428 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation
d'harmonisation de l'union applicable|El objeto de la declaración descrita
anteriormente es conforme a la legislación de armonización pertinente de
la Unión|O objeto da declaração acima descrita está em conformidade
com a legislação de harmonização da União aplicável:|L'oggetto della
dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di
armonizzazione dell'Unione|
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation
d'harmonisation de l'union applicable|El objeto de la declaración descrita
2006_42_EC_MACHINE
anteriormente es conforme a la legislación de armonización pertinente de
Machines|máquinas |máquinas|macchine|
la Unión|O objeto da declaração acima descrita está em conformidade
com a legislação de harmonização da União aplicável:|L'oggetto della
dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di
2014_53_EU_RED
armonizzazione dell'Unione|
'équipements radioélectriques|equipos
radioeléctricos|equipamentos de rádio|apparecchiature radio|
2006_42_EC_MACHINE
Machines|máquinas |máquinas|macchine|
2014_53_EU_RED
'équipements radioélectriques|equipos
radioeléctricos|equipamentos de rádio|apparecchiature radio|
2011_65_EU_RoHS
Restriction des substances dangereuses dans les produits
électriques|Restricción de sustancias peligrosas en equipos
eléctricos.|Restrição de substâncias perigosas em equipamentos
elétricos|Restrizione di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche|
2011_65_EU_RoHS
Restriction des substances dangereuses dans les produits
électriques|Restricción de sustancias peligrosas en equipos
eléctricos.|Restrição de substâncias perigosas em equipamentos
elétricos|Restrizione di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche|
Signé par et au nom de|Firmado por y en nombre de|Assinado por e em
nome de:|Firmato in vece e per conto di|
Date et lieu d'établissement|Lugar y fecha de expedición|Local e data de
emissão|Luogo e data del rilascio|
Signé par et au nom de|Firmado por y en nombre de|Assinado por e em
nome de:|Firmato in vece e per conto di|
XI. GARANTÍA
Date et lieu d'établissement|Lugar y fecha de expedición|Local e data de
emissão|Luogo e data del rilascio|
Adeo Services ofrece una garantía del fabricante para sus productos.
Los productos de Adeo Services están diseñados y construidos para ofrecer prestaciones
de calidad para un uso normal. Si un producto resulta defectuoso durante el periodo de
garantía en condiciones normales de uso, es responsabilidad de Adeo Services repararlo o
sustituirlo.
La garantía de los Servicios de Adeo cubre la reparación o sustitución (a discreción de los
Servicios de Adeo) de su dispositivo comercializado por los Servicios de Adeo si resulta ser
defectuoso debido a un defecto de material o de fabricación durante el período de garantía.
En caso de indisponibilidad de una pieza necesaria para el buen funcionamiento del pro-
ducto, Adeo Services se compromete a sustituirla por una pieza de características y presta-
ciones equivalentes.
La aplicación de esta garantía no afecta a sus derechos en virtud de las garantías legales
previstas en la normativa local.
La garantía del fabricante de Adeo Services no se aplica en los casos indicados a continuación:
• Desgaste normal del producto y/o de sus componentes, (por ejemplo, fusible, correa,
cepillo, baterías, filtros, revestimiento protector, etcétera).
• Daños accidentales (por caída del producto, impacto o instalación incorrecta del pro-
ducto).
ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 - 59790 RONCHIN - FRANCE •
została pocięta)/(numer partii oryginału) & Col: Kolor i rodzaj opakowania & SN: numer seryjny
Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Παραγγελία παραγωγής)(DDMMYY: Ημερομηνία κοπής του υφάσματος)(X:
des spécifications par rapport auxquelles la conformité est
Στροφή κατά την κοπή του υφάσματος)/(ο αριθμός παρτίδας του πρωτοτύπου) & Col: Χρώμα και είδος συσκευασίας & SN:
déclarée|Referencias a las normas armonizadas pertinentes
σειριακός αριθμός
utilizadas, o referencias a las especificaciones respecto a las
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Ordin de producție)(DDMMYY: Data la care a fost tăiată țesătura)(X: Rândul în
cuales se declara la conformidad|Referências às normas
care a fost tăiată țesătura)/(numărul de lot al originalului) & Col: Culoarea și tipul de ambalaj & SN: numărul de serie
harmonizadas pertinentes utilizadas ou referências às
especificações para as quais a conformidade é
declarada|Riferimenti alle pertinenti norme armonizzate utilizzate
o alle specifiche in relazione alle quali è dichiarata la conformità|
Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou
des spécifications par rapport auxquelles la conformité est
EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017
déclarée|Referencias a las normas armonizadas pertinentes
EN 60335-2-97:2006/A11:2008/A12:2015
utilizadas, o referencias a las especificaciones respecto a las
cuales se declara la conformidad|Referências às normas
harmonizadas pertinentes utilizadas ou referências às
EN 300 220-1 V3.1.1 (2017-02)
especificações para as quais a conformidade é
EN 300 220-2 V3.1.1 (2017-02)
declarada|Riferimenti alle pertinenti norme armonizzate utilizzate
EN 62479:2010
o alle specifiche in relazione alle quali è dichiarata la conformità|
EN 50663:2017
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017
EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017
EN 60335-2-97:2006/A11:2008/A12:2015
EN 60335-2-97:2006/A11:2008/A12:2015
Draft EN 301 489-1:V2.2.1 (2019-03)
EN 300 220-1 V3.1.1 (2017-02)
EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03)
EN 300 220-2 V3.1.1 (2017-02)
EN 55014-1:2006/A1:2009/A2:2011
EN 62479:2010
EN 55014-1:2017
EN 50663:2017
EN 55014-2:2015
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017
and 2015/863/EU and Directive (UE) 2017/2102 (Rohs
EN 60335-2-97:2006/A11:2008/A12:2015
Amendements)
EN IEC 63000:2018
Draft EN 301 489-1:V2.2.1 (2019-03)
EN 62321-1:2013
EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03)
EN 62321-2:2014
EN 55014-1:2006/A1:2009/A2:2011
EN 62321-3-1:2013
EN 55014-1:2017
EN 62321-4:2013 / A1:2017
EN 55014-2:2015
EN 62321-5:2013
EN 62321-6:2015
EN 62321-7-1:2015
and 2015/863/EU and Directive (UE) 2017/2102 (Rohs
EN 62321-7-2:2017
Amendements)
EN 62321-8:2017
EN IEC 63000:2018
EN 62321-1:2013
EN 62321-2:2014
EN 62321-3-1:2013
EN 62321-4:2013 / A1:2017
EN 62321-5:2013
EN 62321-6:2015
EN 62321-7-1:2015
EN 62321-7-2:2017
EN 62321-8:2017
Eric LEMOINE
International Project Quality Leader
Ronchin
03/01/2022
Eric LEMOINE
International Project Quality Leader
Ronchin
03/01/2022
Le cas échéant, le nom et le numérp de l'organisme
notifié|Cuando corresponda * el nombre y número de
laboratorio notificado que haya emitido la certificación y la
referencia al documento|Quando aplicável * o nome e
número do laboratório notificado que emitiu a certificação e
a referência ao documento|Dove applicabile * il nome e il
numero del laboratorio notificato che ha rilasciato la
certificazione e il riferimento al documento|
Le cas échéant, le nom et le numérp de l'organisme
notifié|Cuando corresponda * el nombre y número de
laboratorio notificado que haya emitido la certificación y la
referencia al documento|Quando aplicável * o nome e
número do laboratório notificado que emitiu a certificação e
a referência ao documento|Dove applicabile * il nome e il
numero del laboratorio notificato che ha rilasciato la
certificazione e il riferimento al documento|
CE
23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido