L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation
d'harmonisation de l'union applicable|El objeto de la declaración descrita
anteriormente es conforme a la legislación de armonización pertinente de
la Unión|O objeto da declaração acima descrita está em conformidade
com a legislação de harmonização da União aplicável:|L'oggetto della
dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di
armonizzazione dell'Unione|
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation
d'harmonisation de l'union applicable|El objeto de la declaración descrita
2006_42_EC_MACHINE
anteriormente es conforme a la legislación de armonización pertinente de
Machines|máquinas |máquinas|macchine|
la Unión|O objeto da declaração acima descrita está em conformidade
com a legislação de harmonização da União aplicável:|L'oggetto della
dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di
2014_53_EU_RED
armonizzazione dell'Unione|
'équipements radioélectriques|equipos
radioeléctricos|equipamentos de rádio|apparecchiature radio|
2006_42_EC_MACHINE
Machines|máquinas |máquinas|macchine|
2014_53_EU_RED
'équipements radioélectriques|equipos
radioeléctricos|equipamentos de rádio|apparecchiature radio|
2011_65_EU_RoHS
Restriction des substances dangereuses dans les produits
électriques|Restricción de sustancias peligrosas en equipos
eléctricos.|Restrição de substâncias perigosas em equipamentos
elétricos|Restrizione di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche|
2011_65_EU_RoHS
Restriction des substances dangereuses dans les produits
électriques|Restricción de sustancias peligrosas en equipos
eléctricos.|Restrição de substâncias perigosas em equipamentos
elétricos|Restrizione di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche|
Signé par et au nom de|Firmado por y en nombre de|Assinado por e em
nome de:|Firmato in vece e per conto di|
Date et lieu d'établissement|Lugar y fecha de expedición|Local e data de
emissão|Luogo e data del rilascio|
Signé par et au nom de|Firmado por y en nombre de|Assinado por e em
nome de:|Firmato in vece e per conto di|
XI. GARANTIA
Date et lieu d'établissement|Lugar y fecha de expedición|Local e data de
emissão|Luogo e data del rilascio|
Adeo Services oferece uma garantia do fabricante para os seus produtos.
Os produtos Adeo Services são concebidos e construídos para oferecer desempenhos de
qualidade para uma utilização normal. Se um produto se revelar defeituoso durante o perío-
do de garantia sob utilização normal, é da responsabilidade dos Serviços Adeo repará-lo ou
substituí-lo.
A garantia da Adeo Services cobre a reparação ou substituição (a critério da Adeo Servi-
ces) do seu aparelho comercializado pela Adeo Services se este se revelar defeituoso devido
a um defeito de material ou de fabrico durante o período de garantia.
Em caso de indisponibilidade de uma peça necessária para o bom funcionamento do pro-
duto, Adeo Services compromete-se a substituí-la por uma peça com características e níveis
de desempenho equivalentes.
A implementação desta garantia não afecta os seus direitos ao abrigo das garantias legais
fornecidas pelos regulamentos locais.
A garantia do fabricante dos Serviços Adeo não se aplica nos casos abaixo listados:
• Desgaste normal do produto e/ou dos seus componentes, (por exemplo, fusível, cinto,
escova, baterias, filtros, revestimento protector, etc.)
• Danos acidentais (devido a queda do produto, impacto ou instalação incorrecta do pro-
ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 - 59790 RONCHIN - FRANCE •
została pocięta)/(numer partii oryginału) & Col: Kolor i rodzaj opakowania & SN: numer seryjny
Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Παραγγελία παραγωγής)(DDMMYY: Ημερομηνία κοπής του υφάσματος)(X:
des spécifications par rapport auxquelles la conformité est
Στροφή κατά την κοπή του υφάσματος)/(ο αριθμός παρτίδας του πρωτοτύπου) & Col: Χρώμα και είδος συσκευασίας & SN:
déclarée|Referencias a las normas armonizadas pertinentes
σειριακός αριθμός
utilizadas, o referencias a las especificaciones respecto a las
REF: PPPP DDMMYY X / XXXXXXXX: (PPP: Ordin de producție)(DDMMYY: Data la care a fost tăiată țesătura)(X: Rândul în
cuales se declara la conformidad|Referências às normas
care a fost tăiată țesătura)/(numărul de lot al originalului) & Col: Culoarea și tipul de ambalaj & SN: numărul de serie
harmonizadas pertinentes utilizadas ou referências às
especificações para as quais a conformidade é
declarada|Riferimenti alle pertinenti norme armonizzate utilizzate
o alle specifiche in relazione alle quali è dichiarata la conformità|
Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou
des spécifications par rapport auxquelles la conformité est
EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017
déclarée|Referencias a las normas armonizadas pertinentes
EN 60335-2-97:2006/A11:2008/A12:2015
utilizadas, o referencias a las especificaciones respecto a las
cuales se declara la conformidad|Referências às normas
harmonizadas pertinentes utilizadas ou referências às
EN 300 220-1 V3.1.1 (2017-02)
especificações para as quais a conformidade é
EN 300 220-2 V3.1.1 (2017-02)
declarada|Riferimenti alle pertinenti norme armonizzate utilizzate
EN 62479:2010
o alle specifiche in relazione alle quali è dichiarata la conformità|
EN 50663:2017
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017
EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017
EN 60335-2-97:2006/A11:2008/A12:2015
EN 60335-2-97:2006/A11:2008/A12:2015
Draft EN 301 489-1:V2.2.1 (2019-03)
EN 300 220-1 V3.1.1 (2017-02)
EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03)
EN 300 220-2 V3.1.1 (2017-02)
EN 55014-1:2006/A1:2009/A2:2011
EN 62479:2010
EN 55014-1:2017
EN 50663:2017
EN 55014-2:2015
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017
and 2015/863/EU and Directive (UE) 2017/2102 (Rohs
EN 60335-2-97:2006/A11:2008/A12:2015
Amendements)
EN IEC 63000:2018
Draft EN 301 489-1:V2.2.1 (2019-03)
EN 62321-1:2013
EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03)
EN 62321-2:2014
EN 55014-1:2006/A1:2009/A2:2011
EN 62321-3-1:2013
EN 55014-1:2017
EN 62321-4:2013 / A1:2017
EN 55014-2:2015
EN 62321-5:2013
EN 62321-6:2015
EN 62321-7-1:2015
and 2015/863/EU and Directive (UE) 2017/2102 (Rohs
EN 62321-7-2:2017
Amendements)
EN 62321-8:2017
EN IEC 63000:2018
EN 62321-1:2013
EN 62321-2:2014
EN 62321-3-1:2013
EN 62321-4:2013 / A1:2017
EN 62321-5:2013
EN 62321-6:2015
EN 62321-7-1:2015
EN 62321-7-2:2017
EN 62321-8:2017
Eric LEMOINE
International Project Quality Leader
Ronchin
03/01/2022
Eric LEMOINE
International Project Quality Leader
Ronchin
03/01/2022
Le cas échéant, le nom et le numérp de l'organisme
notifié|Cuando corresponda * el nombre y número de
laboratorio notificado que haya emitido la certificación y la
referencia al documento|Quando aplicável * o nome e
número do laboratório notificado que emitiu a certificação e
a referência ao documento|Dove applicabile * il nome e il
numero del laboratorio notificato che ha rilasciato la
certificazione e il riferimento al documento|
Le cas échéant, le nom et le numérp de l'organisme
notifié|Cuando corresponda * el nombre y número de
laboratorio notificado que haya emitido la certificación y la
referencia al documento|Quando aplicável * o nome e
número do laboratório notificado que emitiu a certificação e
a referência ao documento|Dove applicabile * il nome e il
numero del laboratorio notificato che ha rilasciato la
certificazione e il riferimento al documento|
CE
35