Publicidad

Modèle/Modelo/Modelo/Modello/Μοντέλο/
Model/Модель/Модель/модель/Model/Model
S-AC-7-IN / S-AC-7-OUT
S-AC-8-IN / S-AC-8-OUT
S-AC-9-IN / S-AC-9-OUT
S-AC-10-IN / S-AC-10-OUT
S-AC-7 & 8 /S-AC-11-OUT
Manuel d'utilisation
FR
Manuale di Istruzioni
IT
Руководство по
RU
Эксплуатации
Manual de Instruciuni
RO
Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das
Instruções originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών / Tłumaczenie
instrukcji oryginalnej / Перевод оригинала инструкции / Нұсқаулықтың түпнұсқа аудармасы / Переклад
оригінальної інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale / Tradução das Instruções originais / Original Instructions
EAN
EQ3-9K
3276007038316
EQ3-12K
3276007038323
EQ3-18K
3276007038330
EQ3-24K
3276007038347
EQ3-9K+12K
3276007038354
Manual de Instrucciones
ES
Εγχειρίδιο Οδηγιών
EL
Пайдалану жөніндегі
KZ
басшылық
Utilisation Manual
EN
CLIMATISEUR FIXE
FR
AIRE ACONDICIONADO FIJO
ES
CLIMATIZADOR FIXO
PT
CONDIZIONATORE FISSO
IT
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ SPLIT
EL
KLIMATYZATOR STACJONARNY
PL
СПЛИТ СИСТЕМА
RU
СПЛИТ ЖҮЙЕСІ
KZ
КОНДИЦІОНЕР
UA
APARAT DE AER CONDIȚIONAT FIX
RO
SPLIT AIR CONDITIONER
EN
Manual de Instruções
PT
Instrukcja Obsługi
PL
Керівництво По Збірці
UA
і Експлуатації

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EQUATION S-AC-7

  • Página 1 3276007038316 S-AC-8-IN / S-AC-8-OUT EQ3-12K 3276007038323 S-AC-9-IN / S-AC-9-OUT EQ3-18K 3276007038330 S-AC-10-IN / S-AC-10-OUT EQ3-24K 3276007038347 S-AC-7 & 8 /S-AC-11-OUT EQ3-9K+12K 3276007038354 Manuel d’utilisation Manual de Instrucciones Manual de Instruções Manuale di Istruzioni Εγχειρίδιο Οδηγιών Instrukcja Obsługi Руководство по Пайдалану жөніндегі...
  • Página 2 FR: Mentions Légales & Consignes de Sécurité ............3 ES: Instrucciones Legales y de Seguridad..............27 PT: Avisos Legais e Instruções de Segurança ............51 IT: Istruzioni Legali e di Sicureza ................. 75 EL: Νομικό σημείωμα και οδηγίες ασφαλείας ............99 PL: Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczeństwa ..........123 RU: Руководство...
  • Página 3 ADVERTENCIA Este producto contiene gas R32 LEA ATENTAMENTE EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL APARATO inflamable. • Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales son reducidas ni por personas sin experiencia o conocimientos, excepto si se han podido beneficiar, gracias a una personas responsable de su seguridad, de una vigilancia o de ins- trucciones previas con respecto a la utilización del aparato.
  • Página 4: Precauciones Para La Utilización Del Refrigerante R32

    ADVERTENCIA • En caso de fuga del gas refrigerante durante la instalación, ventile inmediatamente la zona. Se puede producir un gas tóxico en caso de que el refrigerante entre en contacto con el fuego. • No utilice ningún producto para acelerar el proceso de descongelación ni para lim- piar, distinto de los recomendados por el fabricante.
  • Página 5 ADVERTENCIA 2 - Procedimiento de trabajo • Los trabajos deben realizarse según un procedimiento controlado para mini- mizar el riesgo de presencia de gas o de vapores inflamables durante la ejecu- ción de dichos trabajos.. 3 - Zona de trabajo general •...
  • Página 6 ADVERTENCIA 7 - Zona ventilada • Asegúrese de que la zona está abierta o correctamente ventilada antes de abrir el sistema o de realizar trabajos en caliente. • Se debe mantener durante todos los trabajos un grado de ventilación. • La ventilación debe dispersar sin riesgo cualquier liberación de refrigerante y, en caso de que sea posible, expulsarlo a la atmósfera.
  • Página 7: Reparaciones De Componentes Sellados

    • Si no se puede corregir el error inmediatamente pero es necesario seguir con el funcionamiento se debe aplicar una solución temporal adecuada. Se debe indi- car esto al propietario del equipo para que todas las partes estén informadas. • Los controles de seguridad iniciales deben incluir : •...
  • Página 8: Detección De Refrigerantes Inflamables

    Detección de refrigerantes inflamables • No se debe utilizar ninguna fuente potencial de inflamación durante la búsque- da o la detección de fugas de refrigerante. No se debe utilizar un detector de halógeno (ni cualquier otro detector que use llama abierta). Métodos de detección de fugas •...
  • Página 9: Procedimientos De Carga

    • La carga de refrigerante debe ser recuperada en los cilindros de recuperación adecuados. El sistema debe ser «vaciado» con nitrógeno libre de oxígeno (OFN) para hacer que la unidad sea segura. Puede ser necesario repetir varias veces este proceso. No se debe utilizar ni aire comprimido ni oxígeno para esta tarea. •...
  • Página 10: Puesto Fuera De Servicio

    Puesto fuera de servicio • Antes de realizar este procedimiento, es esencial que el técnico se familiarice con el equipo y todas sus características. Le recomendamos la utilización de buenos métodos para conseguir una recuperación segura de todos los refrige- rantes.
  • Página 11: Recuperación

    • Asegúrese de que hay etiquetas en el equipo en las que se puede leer la especifica- ción de refrigerante inflamable. Recuperación • Se recomienda utilizar buenas prácticas al retirar el refrigerante tanto que se para el mantenimiento como para la puesta fuera de servicio. •...
  • Página 12: Transporte De Equipos Que Contienen Refrigerantes Inflamables

    Transporte de equipos que contienen refrigerantes inflamables • Se ha de llamar la atención sobre el hecho de que pueden existir normas adicio- nales en materia de transporte para los equipos que contienen gas inflamable. El número máximo de equipos o la configuración de los equipos que se pueden transportar juntos será...
  • Página 13 Exigencias de seguridad eléctrica • Protección contra las salpicaduras de agua: : • Unidad interior: sin protección contra las 60 cm 60 cm salpicaduras de agua, instalación sola- mente en el exterior de la zona 2. • Unidad exterior: protegida contra las ele- vadas salpicaduras de agua.
  • Página 14: Eliminación Del Embalaje

    • Compruebe que el cableado no está expuesto al desgaste, a la corrosión, a una presión excesiva, a vibraciones, a contactos con aristas vivas o a cualquier otro efecto medioambiental adverso. • La comprobación también debe tener en cuenta los efectos del envejecimiento o de las vibraciones continuas procedentes de fuentes como compresores y venti- ladores.
  • Página 15: Utilización

    • Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero (R32; Potencial de Ca- lentamiento Global (GWP) =675). EQ3-9K EQ3-12K EQ3-18K EQ3-24K EQ3-9K+12K Modelo S-AC-7-OUT S-AC-8-OUT S-AC-9-OUT S-AC-10-OUT S-AC-11-OUT Peso del gas (kg) 0.5 Kg 0.62 Kg 0.9 Kg...
  • Página 16: Descripción

    Descripción Alojamiento dongle Wi-Fi USB Haier KZW-W002 Visualización (opcional) Frontal Unidad interior Botón de emergencia Tapa flujo lateral (manual) Tapa flujo vertical (motorizada) Filtro antiolores Filtro antibacterias Filtro antipolvo QUIET Mando a distancia Cableado eléctrico COOL HEAT TEMP (no proporcionado) AUTO SWING TEMP...
  • Página 17 Mandos y Visualización Encender/Apagar Modo silencioso QUIET Modo deshumidificador Modo aire acondicionado Aumento Temperatura establecida COOL HEAT Modo calefacción TEMP Modo automático Barrido vertical AUTO SWING Velocidad ventilador Reducción Temperatura TEMP establecida Temporizador EXTRA TIMER Funciones anexas FUNCTION Aumento temporizador SELF CONFIRM Confirmar/Anular...
  • Página 18: Colocación De Las Pilas

    Colocación de las pilas 1 - Hay que pulsar suavemente sobre la tapa 2 - Insertar 2 pilas AAA (R03) 1,5V (in- 3 -Volver a colocar la tapa del compartimiento de las pilas del compartimiento de las pilas y desli- cluidas) en el compartimiento.
  • Página 19: Modo Ventilación

    TEMP TEMP TEMP TEMP 4 - Regular la velocidad del ventilador TEMP TEMP TEMP TEMP SWING SWING SWING SWING Velocidad baja Velocidad media Velocidad elevada Velocidad automática* TIMER TIMER TIMER TIMER QUIET COOL *En modo velocidad automática, el sistema determina automáticamente la velocidad adaptada para alcanzar la temperatura establecida.". HEAT 5 - Pulsar de nuevo sobre para detener el aire acondicionado...
  • Página 20 TEMP SWING Modo Turbo El modo Turbo permite hacer funcionar el aparato en acelerado. TIMER El aire acondicionado funciona con el ventilador a muy alta velocidad y la temperatura establecida au- SWING tomáticamente ajustada a la baja. TIMER La calefacción funciona con el ventilador a muy alta velocidad y la temperatura establecida automática- mente ajustada al alza..
  • Página 21: Timer Off

    AUTO TEMP COOL Temporizador TEMP HEAT Su aparato cuenta con varios modos de utilización del temporizador : AUTO TEMP Modo Commentaires SWING TEMP AUTO Timer El aparato se pone en funcionamiento después de un tiempo indicado TEMP TIMER por el usuario en horas (0.5 = 30 minutos) SWING QUIET TEMP...
  • Página 22: Posición De Ventilación Confortable

    TEMP AUTO TEMP TEMP HEAT HEAT HEAT HEAT QUIET TEMP TEMP TEMP TEMP Ejemplo 1 : TEMP QUIET COOL QUIET SWING TEMP TEMP Son las 8 h, el aire acondicionado está en funcionamiento, quiero que se apague a las 9 h y que se vuelva a QUIET TEMP QUIET...
  • Página 23 TEMP EXTRA EXTRA TIMER TIMER FUNCTION FUNCTION QUIET Modificación de la visualización de la unidad interior AUTO SWING El botón light permite modificar la visualización de la unidad interior: SELF SELF CONFIRM CONFIRM CLEAN CLEAN CANCEL CANCEL COOL HEAT TEMP LOCK LIGHT RESET...
  • Página 24: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza de los filtros antipolvo Se aconseja limpiar los filtros antipolvo cada 2 semanas para favorecer una correcta circulación del aire y un rendimiento óptimo del aire acondicionado. 1 - Levantar la tapa de la unidad interior 2 - Retirar cada filtro levantando las patas y sacándolo de las correderas 3 - Retirar los filtros antiolores y antibacterias (instrucciones de mantenimiento página siguiente) 4 - Limpiar los filtros antipolvo con ayuda de un aspirador o de una esponja húmeda.
  • Página 25: Autolimpieza

    Reemplazo del filtro antiolor, filtro antibacteriano y filtros purificadores de aire. • Los filtros de olor y purificador de aire deben reemplazarse cada 6 meses. • No es necesario sustituir el filtro antibacterias pero es necesario quitarle el polvo regularmente con ayuda de un aspirador.
  • Página 26: Reparación De Averías

    Reparación de averías Las anomalías de funcionamiento se deben, a menudo, a causas menores; antes de contactar con el servicio postventa consulte la siguiente tabla. Le permitirá ganar tiempo y evitar gastos innecesarios. Problema Causas, soluciones Comprobar la alimentación eléctrica. El aparato no funciona Comprobar el fusible.
  • Página 28 * Garantie 5 ans / 5 años de garantía / Garantia de 5 anos / Garanzia 5 Anni / Εγγύηση 5 ετών / Gwarancja 5-letnia / Гарантия 5 лет / Кепілдік 5 жыл / Гарантія 5 років / Ga- ranţie 5 ani / Garantia de 5 anos / 5-year guarantee Made in China 2020 - Сделано...

Tabla de contenido