Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Руководство по эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Princess 01.182074.01.001

  • Página 1 Руководство по эксплуатации...
  • Página 2 ĘŚ Č Č ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ...
  • Página 3 Instruction manual • WARNING: Spilled food can cause serious SAFETY burns. Keep appliances and cords away • By ignoring the safety instructions the from children. Never drape the cord over the manufacturer cannot be held responsible for edge of a counter, never use an outlet below the damage.
  • Página 4 Instruction manual • Do not use the frying baskets if dented or worn. • Farmhouses. • WARNING: Never deep-fry in the Aerofryer, • Children shall not play with the appliance. regardless of whether the lid is on or off. THIS •...
  • Página 5: Parts Description

    Instruction manual • The appliance is not intended to be operated 3. LEFT/RIGHT Basket Selector by means of an external timer or a separate 4. Temperature UP/DOWN 5. Time UP/DOWN remote-control system. 6. SHAKE FOOD • The appliance is to be connected to a 7.
  • Página 6 Instruction manual • When the Aero fryer is plugged in, a tone will sound, the icons on the control panel will illuminate for a second and the [ON/OFF] icon will SHAKE light up red indicating that the unit is on standby. •...
  • Página 7 Instruction manual IMPORTANT! The maximum food capacity recommended for each 6. Select a pre-set cooking program by pressing the icon of the Aero Fryer basket is 1000 grams of food per basket. Using both desired cooking pre-set. baskets will enable you to feed up to 9 people. 7.
  • Página 8: Aerofryer Programs

    Instruction manual Note: Once cooking has started the SYNC/FINISH function will not be Menu Quantity Default Default TIME SHAKE Food operable. TEMP FRENCH FRIES 500g 200°C 20 / 28 mins. 2/3 time/once Aero Frying Pre Packaged Frozen Foods STEAK 200g 175°C 15 / 21 mins.
  • Página 9 Instruction manual • Use a small brush or cotton swab if necessary. Never pour any liquid into the base of the unit. Support • Wash the removable parts in warm soapy water with a soft cloth You can find all available information and spare parts at or sponge.
  • Página 10 Gebruiksaanwijzing • WAARSCHUWING: Gemorst voedsel kan VEILIGHEID ernstige brandwonden veroorzaken. Houd • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de apparaten en snoeren uit de buurt van kinderen. fabrikant niet verantwoordelijk worden Laat het snoer nooit over de rand van een gehouden voor de mogelijke schade.
  • Página 11 Gebruiksaanwijzing • LET OP: Om schade of een elektrische • Raak de blootliggende schok te voorkomen, mag u geen voedsel verwarmingselementen nooit aan. bereiden in de basiseenheid. Bereid alleen • Dompel het snoer, de stekker of het voedsel in de meegeleverde mandjes. apparaat niet onder in water of andere •...
  • Página 12: Voor Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing • De connector dient te worden verwijderd • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor alvorens het apparaat te reinigen. Wees er huishoudelijk gebruik en voor het doel waarvoor zeker van dat de inlaat volledig droog is het is gemaakt. In het slechtste geval kan het alvorens het apparaat weer in gebruik te voedsel vlam vatten.
  • Página 13 Gebruiksaanwijzing • Verwijder alle verpakkingsmateriaal. • Druk op het pictogram [AAN/UIT] en kies dan het linker- of • Verwijder eventuele stickers of etiketten van het apparaat. rechtermandje met [L] of [R]. Of kies [DUAL COOK] (DUBBEL • Reinig de onderdelen grondig met heet water, wat afwasmiddel GEBRUIK) als u beide mandjes tegelijk wilt gebruiken.
  • Página 14 Gebruiksaanwijzing • Druk op SHAKE om deze functie UIT te schakelen. SHAKE verdwijnt WAARSCHUWING! Deze Aerofryer met twee mandjes mag niet worden van het display. gebruikt om water te koken. OPMERKING: De schudfunctie werkt niet als de bereidingstijd minder dan WAARSCHUWING! Deze Aerofryer met twee mandjes mag nooit worden 3 minuten bedraagt.
  • Página 15 Gebruiksaanwijzing 7. Nu kunt u de voorgeprogrammeerde tijd en/of temperatuur • Op het display van het mandje waarvan de bereiding nog moet eventueel aanpassen met TIME [+] of [–] en TEMP [+] of [–]. wachten, verschijnt 'HOLD' terwijl de eindtijden worden 8.
  • Página 16: Reiniging En Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing 3. Was beide mandjes en roosterplaten in heet zeepsop. Gebruik geen AEROFRYER-PROGRAMMA'S metalen keukengerei en bijtende of schurende schoonmaakproducten, Menu Hoeveelh Standaar Standaardtijd Voedsel omdat u hiermee mogelijk de antiaanbaklaag beschadigt. dtemp. / 1 mandje/ 2 schudden 4. Zowel de mandjes als de roosterplaten zijn vaatwasserbestendig. Voor mandjes de beste resultaten plaatst u ze in het bovenste rek van uw vaatwasser.
  • Página 17 Gebruiksaanwijzing MILIEU Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop.
  • Página 18 Manuel d'instructions • AVERTISSEMENT : les aliments renversés SÉCURITÉ peuvent causer de graves brûlures. Gardez • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le l'appareil et le cordon d'alimentation hors de fabricant ne peut être tenu pour responsable portée des enfants. Ne faites jamais passer le des dommages.
  • Página 19 Manuel d'instructions • Pour débrancher l'appareil, appuyez sur le • Pour éviter tout risque d'électrocution, bouton d'alimentation, puis retirez la fiche de n'immergez jamais le cordon, la prise ou la prise murale. l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. • N'utilisez pas les paniers à cuisson s'ils sont •...
  • Página 20: Description Des Pièces

    Manuel d'instructions • L’adaptateur doit être retiré avant de nettoyer • Cet appareil est uniquement destiné à un usage l’appareil, veillez à ce que l'orifice d'entrée soit domestique et uniquement aux fins pour totalement sec avant de réutiliser l'appareil. lesquelles il est fabriqué. Dans le pire des cas, la nourriture peut prendre feu.
  • Página 21 Manuel d'instructions • Retirez tout l'emballage. • Appuyez sur l'icône [MARCHE/ARRÊT], puis choisissez le panier • Retirez tout autocollant ou étiquette de l'appareil. [L] (GAUCHE) ou [R] (DROIT) ou sélectionnez [DUAL COOK] • Nettoyez les différentes pièces avec de l'eau chaude, un peu de pour les deux paniers en même temps.
  • Página 22 Manuel d'instructions • Appuyez sur SHAKE pour désactiver cette fonction. SHAKE disparaît ATTENTION ! Cet Aerofryer double panier n'est en aucun cas prévu pour de l'écran. faire bouillir de l'eau. REMARQUE : la fonction SHAKE ne fonctionne pas si le temps de ATTENTION ! Cet Aerofryer double panier n'est en aucun cas prévu pour cuisson est inférieur à...
  • Página 23: Important

    Manuel d'instructions 6. Sélectionnez un programme de cuisson en appuyant sur l'icône • Appuyez sur [DÉMARRER/METTRE EN PAUSE] pour lancer la correspondante. cuisson. 7. Une fois le programme sélectionné, vous pouvez ajuster la durée • HOLD s'affiche à l'écran du côté du panier mis en pause pendant et/ou la température comme vous le souhaitez en appuyant sur que l'Aerofryer double panier synchronise les fins de cuisson.
  • Página 24: Nettoyage Et Maintenance

    Manuel d'instructions 3. Lavez les paniers et les bacs à croustiller à l'eau chaude savonneuse. PROGRAMMES DE L'AEROFRYER N'utilisez pas d'ustensiles en métal ou de produits nettoyants abrasifs, Menu Quantité Températ Durée par Secouer les car cela pourrait endommager le revêtement antiadhésif. ure par défaut aliments...
  • Página 25 Manuel d'instructions ENVIRONNEMENT Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point important.
  • Página 26 Bedienungsanleitung • WARNUNG: Verschüttete Lebensmittel können SICHERHEIT ernsthafte Verbrennungen verursachen. Halten • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann Sie Gerät und Netzkabel von Kindern fern. der Hersteller nicht für Schäden haftbar Führen Sie das Kabel nicht über die Kante einer gemacht werden. Arbeitsplatte, verwenden Sie keine unter der •...
  • Página 27 Bedienungsanleitung • Um das Gerät abzutrennen, betätigen Sie • Tauchen Sie zum Schutz vor einem die Ein/Aus-Taste und ziehen dann den Stromschlag das Kabel, den Stecker oder Stecker aus der Steckdose. das Gerät niemals in Wasser oder sonstige • Benutzen Sie die Frittierkörbe nicht, wenn Flüssigkeiten.
  • Página 28 Bedienungsanleitung • Vor der Reinigung des Geräts muss der • Dieses Gerät darf nur für den Netzstecker gezogen werden. Bitte stellen Sie Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck sicher, dass alles vor der Wiederverwendung benutzt werden, für den es hergestellt wurde. komplett trocken ist.
  • Página 29 Bedienungsanleitung • Drücken Sie während des Betriebs auf das Symbol [EIN/AUS], VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME um beide Körbe LINKS und RECHTS AUSzuschalten. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. LINKS/RECHTS Korbkontrolle • Entfernen Sie die Aufkleber oder Schilder vom Gerät. • Drücken Sie auf das Symbol [EIN/AUS] und wählen Sie dann den •...
  • Página 30 Bedienungsanleitung • Nachdem Sie die Programmierung beendet haben, drücken Sie auf RÜTTELN [START/PAUSE], um den Garvorgang zu STARTEN oder • Bei Benutzung einer der programmierten Einstellungen (außer ANZUHALTEN. DÖRRFUNKTION) ertönen nach Ablauf von 2/3 der Garzeit 2 akustische Signale zur Erinnerung, den Garkorb zu rütteln. WICHTIG! Die maximal empfohlene Kapazität für den Aero Fryer beträgt •...
  • Página 31 Bedienungsanleitung 3. Drücken Sie auf [EIN/AUS]. 4. Wählen Sie [LINKS], [RECHTS] oder [DUAL COOK]. SYNC FINISH 5. Bei [DUAL COOK] drücken Sie zunächst auf den Korb [LINKS] • Nachdem Sie die Körbe LINKS und RECHTS programmiert oder [RECHTS], um die einzeln zu programmieren. haben, drücken Sie auf [SYNC/FINISH], um sicherzustellen, dass 6.
  • Página 32: Reinigung Und Pflege

    Bedienungsanleitung 3. Spülen Sie Körbe und die Bratplatten in warmem Seifenwasser ab. AEROFRYER-PROGRAMME Verwenden Sie keine Metallgegenstände oder Scheuerreiniger, weil Menü Quantity Standard Standardvorg SHAKE diese die Antihaft-Beschichtung beschädigen können. vorgabe abe TIME 4. Beide Körbe und die Bratplatten sind spülmaschinengeeignet. TEMP Benutzen Sie den oberen Korb der Spülmaschine, um ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen.
  • Página 33 Bedienungsanleitung UMWELT Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam.
  • Página 34: Seguridad

    Manual de instrucciones • ADVERTENCIA: La comida que se vierte puede SEGURIDAD provocar quemaduras graves. Mantenga los • Si ignora las instrucciones de seguridad, aparatos y sus cables alejados de los niños. eximirá al fabricante de toda responsabilidad Nunca coloque el cable sobre la encimera y no por posibles daños.
  • Página 35 Manual de instrucciones • Para desconectar el aparato, pulse el botón • Para protegerse contra una descarga de encendido y, a continuación, saque el eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni enchufe de la toma de pared. el aparato en el agua o cualquier otro •...
  • Página 36: Descripción De Los Componentes

    Manual de instrucciones • El conector debe extraerse antes de limpiar el • Este aparato está destinado únicamente para aparato, asegúrese de que la toma esté uso doméstico con el fin para el que se creó. En totalmente seca antes de volver a usar la el peor de los casos, los alimentos podrían unidad.
  • Página 37: Funciones Del Panel De Doble Control Táctil

    Manual de instrucciones • Retire todo el material de embalaje. • Retire los adhesivos o etiquetas del aparato. Control de cesta IZQUIERDA/DERECHA • Limpie a fondo los componentes con agua caliente, un poco de • Pulse el icono de [ENCENDIDO/APAGADO] y, a continuación, detergente líquido y un estropajo no abrasivo.
  • Página 38 Manual de instrucciones • Al utilizar cualquiera de los ajustes preprogramados, excepto el de ¡IMPORTANTE! La capacidad máxima de alimentos recomendada para DESHIDRATAR, sonarán 2 tonos a los 2/3 del tiempo de cocción para cada cesta de la freidora Aerofryer es de 1000 gramos de alimentos por recordarle que debe agitar la cesta.
  • Página 39: Importante

    Manual de instrucciones 4. Seleccione [IZQUIERDA], [DERECHA] o [DUAL COOK]. • Tras programar las cestas IZQUIERDA y DERECHA, pulse 5. Si elige [DUAL COOK], seleccione primero la cesta [IZQUIERDA] [SYNC/FINISH] para asegurarse de que las cestas finalicen la o [DERECHA] para programarlas de manera individual. cocción al mismo tiempo.
  • Página 40: Programas De La Freidora Aerofryer

    Manual de instrucciones 3. Lave las bandejas para freír y las cestas de la freidora con agua PROGRAMAS DE LA FREIDORA AEROFRYER caliente jabonosa. No utilice utensilios de cocina metálicos ni Menú Cantidad TEMPER TIEMPO AGITAR limpiadores o productos de limpieza abrasivos, ya que pueden dañar ATURA predetermina alimentos...
  • Página 41: Medio Ambiente

    Manual de instrucciones MEDIO AMBIENTE Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta importante cuestión.
  • Página 42 Manual de Instruções • AVISO: Os alimentos derramados podem SEGURANÇA causar queimaduras graves. Mantenha os • O fabricante não pode ser responsabilizado por aparelhos e respetivos cabos fora do alcance quaisquer danos se ignorar as instruções de das crianças. Nunca suspenda o cabo na segurança.
  • Página 43 Manual de Instruções • Para desligar, prima o botão de energia e • Para se proteger contra choques elétricos, depois remova a ficha da tomada de não mergulhe o cabo, a ficha nem o parede. aparelho em água ou qualquer outro líquido. •...
  • Página 44: Descrição Das Peças

    Manual de Instruções • Deve retirar o cabo antes de limpar o aparelho. • Este aparelho destina-se apenas a utilização Certifique-se de que a entrada está doméstica e para os fins para os quais foi completamente seca antes de utilizar concebido.
  • Página 45 Manual de Instruções • Retire todo o material de embalagem. • Prima o ícone [ON/OFF] e depois selecione o cesto • Retire quaisquer autocolantes ou etiquetas do aparelho. [ESQUERDO] ou [DIREITO] ou selecione [DUAL COOK] para • Limpe minuciosamente as peças com água quente, detergente selecionar os dois cestos em simultâneo.
  • Página 46 Manual de Instruções • Prima SHAKE para desligar esta funcionalidade. A palavra SHAKE irá AVISO! Esta Dual Basket Aero Fryer não deve ser utilizada para ferver desaparecer do visor. água. NOTA: A função AGITAR não funciona se o tempo de confeção for inferior AVISO! Esta Dual Basket Aero Fryer nunca deve ser utilizada para fritar a 3 minutos.
  • Página 47 Manual de Instruções 6. Selecione um programa de culinária predefinido premindo o • A palavra HOLD será exibida no visor do lado do cesto a reter respetivo ícone. enquanto a Dual Aero Fryer sincroniza os tempos de preparação 7. A partir deste, pode efetuar os ajustes desejados no tempo e/ou finais.
  • Página 48: Programas Da Aerofryer

    Manual de Instruções 3. Lave os dois cestos e as bandejas em água quente com sabão. Não PROGRAMAS DA AEROFRYER use utensílios de cozinha metálicos, nem esfregões ou produtos de Menu Quantida TEMP. TEMPO AGITAR limpeza abrasivos, pois podem danificar o revestimento antiaderente. predefini predefinido/ alimentos...
  • Página 49 Manual de Instruções AMBIENTE Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão.
  • Página 50 Istruzioni per l'uso • Esercitare un'attenta supervisione in caso di SICUREZZA utilizzo di qualsiasi tipo di apparecchio da parte • Il produttore non è responsabile di eventuali o in presenza di bambini. danni e lesioni conseguenti la mancata • AVVERTENZA: Gli schizzi di cibo possono osservanza delle istruzioni di sicurezza.
  • Página 51 Istruzioni per l'uso • Per scollegare l'apparecchio, premere il • Questo apparecchio è destinato ad essere pulsante di alimentazione, quindi estrarre la utilizzato in applicazioni domestiche e simili spina dalla presa di corrente. come: • Non usare i cestelli di frittura se ammaccati •...
  • Página 52: Descrizione Delle Parti

    Istruzioni per l'uso DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Doppio controllo touchscreen 2. Cestelli per frittura ad aria • La superficie può riscaldarsi molto 3. Vassoi antiaderenti per le patatine durante l'uso. 4. Manici del cestello • AVVERTENZA: Se la superficie è incrinata, 5.
  • Página 53 Istruzioni per l'uso • Posizionare l'apparecchio su una superficie stabile, orizzontale e • Premere il pulsante [L] o [R] per programmare le impostazioni del piana, non posizionare l'apparecchio su superfici non resistenti al cestello selezionato. Mentre il pulsante lampeggia, premere calore.
  • Página 54 Istruzioni per l'uso FUNZIONAMENTO DUAL COOK • Premere il pulsante [DUAL COOK] per duplicare facilmente le 1. Se necessario, collocare il vassoio (o i vassoi) per le patatine nel impostazioni per i cestelli L e R o per programmare entrambi i cestelli cestello (o nei cestelli).
  • Página 55 Istruzioni per l'uso 8. Per DUAL COOK ripetere i passaggi da 5 a 7 per il secondo • Di norma, a seconda dell'alimento e della quantità, i tempi di cestello o premere nuovamente [DUAL COOK] per duplicare le cottura suggeriti possono dover essere leggermente ridotti. impostazioni dal primo cestello al secondo.
  • Página 56: Pulizia E Manutenzione

    Istruzioni per l'uso 2. Rimuovere i cestelli dall'Aero Fryer. Assicurarsi che i cestelli e i vassoi PROGRAMMI DELL'AEROFRYER per le patatine si siano raffreddati completamente prima di pulirli. Menu Quantitá TEMP TIME Intervallo SHAKE 3. Lavare i cestelli e i vassoi per le patatine con acqua saponata calda. predef predefinito TEMP...
  • Página 57 Istruzioni per l'uso AMBIENTE Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale importante questione.
  • Página 58 Instruktionshandbok över en bänkkant, använd aldrig ett uttag under SÄKERHET en bänk och använd aldrig en • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan förlängningssladd. inget ansvar utkrävas av tillverkaren för • Användning av tillbehör som inte eventuella skador som uppkommer. rekommenderas av tillverkaren kan orsaka •...
  • Página 59 Instruktionshandbok • VARNING! Flottyrkoka aldrig i luftfritösen, • Rum och frukost-typer av miljöer. vare sig locket är på eller inte. DET ÄR • Mangårdsbyggnader. FARLIGT OCH KAN ORSAKA BRAND OCH • Barn får inte leka med apparaten. ALLVARLIGA SKADOR. • Apparaten ska inte användas av barn. Håll •...
  • Página 60: Beskrivning Av Delar

    Instruktionshandbok • Apparaten är inte avsedd att manövreras med 6. SHAKE (skaka maten) hjälp av en extern timer eller ett separat 7. SYNC FINISH (synkronisera avslut) 8. DUAL COOK (dubbeltillaga) fjärrkontrollsystem. 9. STARTA/PAUSA • Apparaten ska anslutas till ett vägguttag med 10.
  • Página 61 Instruktionshandbok • När symbolen PÅ/AV trycks in avges ett pipljud, symbolen [PÅ/ AV] blir grön och symbolerna L (vänster), R (höger) och DUAL SHAKE (skaka) COOK (dubbeltillaga) tänds. • När någon av de förprogrammerade inställningarna, utom • När apparaten är i drift och symbolen [PÅ/AV] trycks in stängs TORKNING, används avges två...
  • Página 62 Instruktionshandbok 6. Välj ett förinställt tillagningsprogram genom att trycka på ikonen för VIKTIGT! Den högsta matkapaciteten som rekommenderas för varje önskad tillagningsförinställning. frityrkorg är 1 000 g mat. Om båda korgarna används kan du föda upp till 7. Sedan kan du göra önskade justeringar av förinställningstiden och - 9 personer.
  • Página 63: Rengöring Och Underhåll

    Instruktionshandbok Obs! När tillagningen har startat går det inte att använda funktionen FRITÖSPROGRAM SYNC FINISH (synkronisera avslut). Meny Mängd Standard Standardtid Skaka Luftfritera förpaketerade frysta varor temperat maten • Som regel kan de föreslagna tillagningstiderna behöva minskas något, beroende på den mat och den mängd mat som ska POMMES 500g 200 °C...
  • Página 64 Instruktionshandbok 3. Rengör både frityrkorgarna och sprödhetsbrickorna i varmt tvålvatten. OMGIVNING Använd inte köksredskap eller slipande hjälpmedel eller rengöringsprodukter. Sådana kan skada nonstick-beläggningen. 4. Både frityrkorgarna och sprödhetsbrickorna kan diskas i diskmaskin. Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den För bästa resultat ska de placeras överst i diskmaskinen.
  • Página 65 Instrukcje użytkowania • Należy zapewnić ścisły nadzór, jeśli BEZPIECZEŃSTWO urządzenie jest używane przez dzieci lub w • Producent nie ponosi odpowiedzialności za ich pobliżu. uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania • OSTRZEŻENIE: Rozlane potrawy mogą instrukcji bezpieczeństwa. powodować poważne oparzenia. • W razie uszkodzenia kabla zasilania, aby Urządzenia i kable zasilające należy uniknąć...
  • Página 66 Instrukcje użytkowania • Należy zachować najwyższą ostrożność • Należy zachować ostrożność podczas podczas przesuwania lub przenoszenia podnoszenia formy do pieczenia z podstawy. urządzenia, które zawiera gorący olej lub inne • Aby nie dopuścić do powstawania uszkodzeń w gorące płyny. wyniku działania pary, podczas użytkowania •...
  • Página 67: Opis Części

    Instrukcje użytkowania • Aby uniknąć porażenia prądem • Urządzenie musi być podłączone do elektrycznym, nie należy zanurzać gniazdka elektrycznego z uziemieniem (dla przewodu, wtyczki ani urządzenia w wodzie urządzeń klasy I). bądź w innej cieczy. • Aby zapobiec przerwom w przepływie •...
  • Página 68: Przed Pierwszym Użyciem

    Instrukcje użytkowania 4. Temperatura W GÓRĘ/W DÓŁ FUNKCJE PANELU DOTYKOWEGO DO 5. Czas W GÓRĘ/W DÓŁ STEROWANIA DWOMA KOSZAMI 6. SHAKE (potrząśnij) 7. SYNC FINISH (sychronizacja zakończenia) WŁ./WYŁ. 8. DUAL COOK (gotowanie w obu koszach naraz) • Po podłączeniu piecyka do zasilania rozlegnie się sygnał dźwiękowy, 9.
  • Página 69 Instrukcje użytkowania • Naciśnij ikonę W GÓRĘ lub W DÓŁ z lewej strony panelu UWAGA: Po rozpoczęciu pracy funkcja SYNC nie działa. sterowania, aby podnieść lub obniżyć temperaturę w krokach co 5 stopni. START/PAUZA • Naciśnij ikonę W GÓRĘ lub W DÓŁ z prawej strony panelu •...
  • Página 70 Instrukcje użytkowania 1. Przygotowany(-e) kosz(e) włóż od przodu piecyka. Zawsze dopilnuj, aby kosze były wkładane prawidłowo w odpowiednie miejsca LEWY/ SYNC FINISH (sychronizacja zakończenia) PRAWY i aby były dosunięte do końca. • Po zaprogramowaniu koszy LEWY i PRAWY naciśnij [SYNC FINISH], 2.
  • Página 71: Programy Frytkownicy Beztłuszczowej

    Instrukcje użytkowania 3. Umyj oba kosze do smażenia i obie tace do pieczenia na chrupko PROGRAMY FRYTKOWNICY BEZTŁUSZCZOWEJ w gorącej wodzie z detergentem. Nie używaj metalowych Menu Ilosść Domyśln Domyślne Potrząśnij przyborów kuchennych ani szorstkich i ściernych środków i ustawienie koszem produktów do czyszczenia, ponieważ...
  • Página 72 Instrukcje użytkowania • Wyjmij wtyczkę i pozostaw urządzenie do całkowitego ostygnięcia. • Urządzenie należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu albo osłonięte w chłodnym i suchym miejscu. ŚRODOWISKO Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń...
  • Página 73 Návod k použití • VAROVÁNÍ: Rozlité jídlo může způsobit BEZPEČNOST vážné popáleniny. Spotřebič i napájecí kabel • Při ignorování bezpečnostních pokynů udržujte mimo dosah dětí. Napájecí kabel nemůže být výrobce odpovědný za případná nikdy nenechávejte viset přes okraj poškození. kuchyňské linky, nikdy nepoužívejte zásuvku •...
  • Página 74 Návod k použití • UPOZORNĚNÍ: Z důvodu ochrany proti • Jednotku nikdy nezvedejte za výstupky na poškození nebo úrazu elektrickým proudem stranách. nepřipravujte pokrmy v základně jednotky. • Nikdy se nedotýkejte nechráněného topného Pokrmy připravujte pouze v dodávaném tělesa. fritovacím koši. • Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, •...
  • Página 75: Popis Součástí

    Návod k použití • Konektor musí být předtím, než je přístroj • Toto zařízení je určeno pouze pro domácí čištěn, vyjmutý, prosím, zajistěte, aby byl použití a jen v rámci svého stanoveného vstup zcela suchý předtím, než bude přístroj účelu. V nejhorším případě se pokrm může opět v provozu.
  • Página 76 Návod k použití • Odstraňte veškerý obalový materiál. • Stisknutím ikony [LEFT] nebo [RIGHT] naprogramujete nastavení • Ze spotřebiče odstraňte veškeré nálepky nebo cedulky. vybraného koše. Když ikona bliká, stiskněte požadované nastavení a • Díly důkladně čistěte neabrazivní houbou navlhčenou v horké vodě s pokračujte.
  • Página 77 Návod k použití • Stisknutím ikony [DUAL COOK] můžete bez námahy duplikovat 1. V případě potřeby vložte do koše (košů) tác (tácy) pro přípravu nastavení pro levý i pravý koš nebo naprogramovat oba koše křupavých pokrmů. najednou. Po stisknutí ikony [DUAL COOK] můžete jednoduše 2.
  • Página 78 Návod k použití 9. Stisknutím ikony [START/PAUSE] zahájíte proces přípravy pokrmů. TIPY 10. Stisknutím tlačítka [START/PAUSE] pozastavíte a obnovíte proces • Před přípravou potraviny vždy osušte, aby se zabránilo nadměrné přípravy pokrmů. tvorbě výparů a podpořilo se jejich zhnědnutí. • Abyste zajistili rovnoměrné...
  • Página 79: Čištění A Údržba

    Návod k použití 3. Umyjte oba fritovací koše a tácy pro přípravu křupavých pokrmů Nabídka Množstvi Výchozí Výchozí PROTŘEPA v horké vodě s čisticím prostředkem. Nepoužívejte kovové TEPLOTA ČAS T potraviny kuchyňské náčiní ani abrazivní čisticí nebo úklidové prostředky, HRANOLKY 500g 200 °C 20 / 28...
  • Página 80 Návod k použití PROSTŘEDÍ Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na spotřebiči, návod k obsluze a obal vás na tento důležitý problém upozorňuje.
  • Página 81 Používateľská príručka • VAROVANIE: Rozliate jedlo môže spôsobiť BEZPEČNOSŤ vážne popáleniny. Spotrebiče a káble • V prípade ignorovania týchto uchovávajte mimo dosahu detí. Kábel nikdy bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva nenechávajte visieť cez okraj pracovnej akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú dosky, nikdy nepoužívajte zásuvku pod škodu.
  • Página 82 Používateľská príručka • VÝSTRAHA: Z dôvodu ochrany pred • Nikdy sa nedotýkajte žiadnych odkrytých poškodením alebo úrazom elektrickým prúdom výhrevných telies. nepripravujte jedlo v základnej jednotke. Jedlo • V rámci ochrany pred zásahom elektrickým pripravujte výhradne v dodaných košoch na prúdom neponárajte napájací...
  • Página 83: Popis Komponentov

    Používateľská príručka • Pred čistením spotrebiča musíte vytiahnuť • Tento spotrebič sa môže používať len v konektor. Ubezpečte sa prosím, že vstup je domácnosti a iba na účely, na ktoré bol kompletne suchý, skôr ako spotrebič znovu vyrobený. V najhoršom prípade sa môže použijete.
  • Página 84 Používateľská príručka • Odstráňte všetok baliaci materiál. • Stlačte ikonu VYPÍNAČA a následne vyberte L (ĽAVÝ) alebo R • Odstráňte zo spotrebiča všetky nálepky alebo štítky. (PRAVÝ) kôš. Ak chcete používať oba koše súčasne, vyberte DUAL • Diely dôkladne vyčistite mäkkou špongiou navlhčenou v teplej vode s COOK (PRÍPRAVA DVOCH JEDÁL).
  • Página 85 Používateľská príručka POZNÁMKA: Upozornenie na potrasenie sa neaktivuje, ak je čas VAROVANIE! Táto teplovzdušná fritéza s dvoma košmi by sa nemala prípravy jedla kratší ako 3 minúty. používať na varenie vody. VAROVANIE! Táto teplovzdušná fritéza s dvoma košmi by sa nikdy DUAL COOK (PRÍPRAVA DVOCH JEDÁL) nemala používať...
  • Página 86 Používateľská príručka 6. Stlačením ikony požadovaného vopred pripraveného programu • Keď bude teplovzdušná fritéza synchronizovať časy konečnej prípravy vyberte požadovaný program. jedál, na displeji koša s pripraveným jedlom sa zobrazí HOLD. 7. Teraz môžete stláčaním ikon TIME +/− (ČAS +/−) a TEMP +/− Poznámka: Keď...
  • Página 87: Čistenie A Údržba

    Používateľská príručka PROGRAMY VZDUCHOVEJ FRITÉZY ČISTENIE A ÚDRŽBA 1. Pred čistením spotrebič vytiahnite z elektrickej zásuvky. Počkajte, Ponuka Mængde Predvole Predvolený Potrasenie kým nevychladne. ná čas (1 jedla 2. Z tela teplovzdušnej fritézy vytiahnite fritovacie koše. Pred teplota šálka/2 čistením nechajte fritovacie koše aj tácky na omrvinky úplne šálky) vychladnúť.
  • Página 88: Životné Prostredie

    Používateľská príručka • Žiadne diely ani príslušenstvo nečistite agresívnymi chemikáliami, drôtenkami ani práškami. Pokyny týkajúce sa skladovania • Jednotku odpojte od napájania a nechajte úplne vychladnúť. • Jednotku uchovávajte v pôvodnom obale alebo zakrytú na chladnom a suchom mieste. ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Tento spotrebič...
  • Página 89: Техника Безопасности

    • Использование устройства детьми ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ должно осуществляться под • Производитель не несет ответственности наблюдением взрослых. Пристально за ущерб в случае несоблюдения правил следите за детьми, если используете техники безопасности. устройство рядом с ними. • Во избежание опасных ситуаций при •...
  • Página 90 • Будьте чрезвычайно осторожны при снятии • Будьте осторожны при снятии противня с жарочных корзин. основания. • Особую осторожность необходимо • Используйте устройство в отдалении от стен проявлять при перемещении устройства с и шкафов, чтобы их не повредил пар. горячими жидкостями, например маслом. •...
  • Página 91: Описание Устройства

    • Во избежание поражения электрическим • Во время работы устройства открытые током не погружайте шнур поверхности могут нагреваться до очень электропитания, штепсель или высоких температур. устройство в воду или любую другую • Данное устройство не предназначено для жидкость. управления с помощью внешнего •...
  • Página 92 3. Противень для хрустящей корочки с антипригарным покрытием • В аэрофритюрнице продукты готовятся с помощью обдува 4. Ручки корзины горячим воздухом. Не кладите в поддон масло или жир для 5. Кнопка снятия. жарки. • Чтобы не мешать потоку воздуха, не кладите ничего на Панель...
  • Página 93 • Нажмите значок [LEFT] (ЛЕВАЯ) или [RIGHT] (ПРАВАЯ), SHAKE (ВСТРЯХИВАНИЕ) чтобы запрограммировать параметры настройки для • При использовании любого из предустановленных режимов выбранной корзины. Пока мигает индикатор, нажмите на приготовления, кроме DEHYDRATE (СУШКА), по истечении необходимый параметр настройки, чтобы продолжить. 2/3 времени...
  • Página 94 • На дисплее появится надпись «HOLD» (ОЖИДАНИЕ), так как ПРИМЕЧАНИЕ. Можно высушить до 6 чашек ингредиентов, так как аэрофритюрница синхронизирует окончательное время первоначальный объем продуктов сократится. Положите один слой приготовления. ингредиентов в пустую жарочную корзину. Создайте второй слой, ПРИМЕЧАНИЕ. После начала приготовления функция поместив...
  • Página 95 8. Для функции DUAL COOK (ПРИГОТОВЛЕНИЕ ДВУХ БЛЮД • После установки параметров для ЛЕВОЙ и ПРАВОЙ корзин ОДНОВРЕМЕННО) повторите шаги с 5 по 7 для второй нажмите [SYNC/FINISH] (СИНХРОНИЗАЦИЯ ВРЕМЕНИ корзины или повторно нажмите [DUAL COOK] ГОТОВНОСТИ), чтобы убедиться, что обе корзины завершат (ПРИГОТОВЛЕНИЕ...
  • Página 96: Программы Аэрофритюрницы

    ВНИМАНИЕ. Горячее масло может скапливаться на дне корзины. ПРОГРАММЫ АЭРОФРИТЮРНИЦЫ Соблюдайте осторожность при извлечении продуктов из корзин. Меню Количест ТЕМПЕР ВРЕМЯ по ВСТРЯХИВА во АТУРА умолчанию / НИЕ по 1 чаша / 2 продуктов умолчан чаши ию КАРТОФЕЛЬ 500 r 200 °C 20 / 28 мин.
  • Página 97: Очистка И Обслуживание

    • При очистке корзины и приготовлении в ней пищи не ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ используйте металлические предметы или металлические 1. Перед очисткой отключите устройство от сети и подождите, губки, чтобы не повредить антипригарное покрытие. пока оно остынет. • Не используйте агрессивные моющие средства, порошки и 2.
  • Página 98 Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на веб-сайте www.princesshome.eu!
  • Página 100 IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT WWW.PRINCESSHOME.EU/NLNL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIESSPAREPARTS FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM! © Princess 2021 | Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu...

Este manual también es adecuado para:

01.182068.01.001

Tabla de contenido