Princess 01.182080.01.001 Manual De Usuario

Princess 01.182080.01.001 Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para 01.182080.01.001:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie
RU
Руководство по эксплуатации
DK
Brugervejledning
FI
Ohjekirja
NO
Bruksanvisningen
Steam Aerofryer
01.182080.01.001

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Princess 01.182080.01.001

  • Página 1 Instruction manual Instrukcja obsługi Návod na použití Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Návod na použitie Bedienungsanleitung Руководство по эксплуатации Manual de usuario Brugervejledning Manual de utilizador Ohjekirja Manuale utente Bruksanvisningen Bruksanvisning Steam Aerofryer 01.182080.01.001...
  • Página 2 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ / OSIEN KUVAUKSET / BESKRIVELSE AF BESTANDDELE / BESKRIVELSE AV DELER...
  • Página 3 Instruction manual • WARNING: Spilled food can cause serious SAFETY burns. Keep appliance and cord away from • By ignoring the safety instructions the children. Never drape cord over edge of manufacturer cannot be held responsible for counter, never use outlet below counter, and the damage.
  • Página 4 Instruction manual • Do not use baking pan or aero plate if dented or • Bed and breakfast type environments. worn. • Farm houses. • WARNING: Never deep-fry in the Aerofryer, • Children shall not play with the appliance. regardless of whether the lid is on or off. THIS •...
  • Página 5: Parts Description

    Instruction manual • The appliance is not intended to be operated LCD display by means of an external timer or a separate Timer control buttons Bread program remote-control system. Temperature control buttons 20 Vegetables program • The appliance is to be connected to a socket-outlet having an earthed contact (for Power button Fish program...
  • Página 6: Touch Button Description

    Instruction manual • Tap the plus button to increase or the minus button to decrease the OPERATION cooking time in 1-minute sequence. The maximum time setting is 90 minutes. Touch button description • Press and hold the plus or minus button to increase/decrease the Power button cooking time continuously.
  • Página 7 Instruction manual Airfryer rack Water injection • The airfryer rack is designed so you can use it for both large and • When during steaming the water tank runs empty, this indicator small portion. light will start to flash and an alarm will go off. •...
  • Página 8: Cleaning And Maintenance

    Instruction manual • You can also start this mode manually by pressing the cleaning/ AIRFRYER PROGRAMS descaling button. • Make sure the water tank is filled with water. Mixing with any ratios of STEAM Air fry 1/2 RANGE RANGE (Air fry) citric acid or vinegar essence (both in food grade) into the water would (Steam) be conductive to a fast dissolution of the lime scale inside the steam...
  • Página 9 Instruction manual TROUBLE SHOOTING The unit is equipped with safety features that will shut the unit down if an abnormal condition is encountered during cooking. An error signal Support will be displayed on the control panel. Depending on the error, You can find all available information and spare parts at audible beeping may be heard.
  • Página 10 Gebruiksaanwijzing • WAARSCHUWING: Gemorst voedsel kan VEILIGHEID ernstige brandwonden veroorzaken. Houd het • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de apparaat en snoer uit de buurt van kinderen. fabrikant niet verantwoordelijk worden Laat het snoer nooit over de rand van het gehouden voor de mogelijke schade.
  • Página 11 Gebruiksaanwijzing • LET OP: Om schade of een elektrische • Om mogelijke schade door stoom te schok te voorkomen, mag u geen voedsel voorkomen, plaatst u het apparaat tijdens bereiden in de basiseenheid. Gebruik altijd gebruik niet in de buurt van muren en de meegeleverde bakpan voor de bereiding.
  • Página 12 Gebruiksaanwijzing • De connector dient te worden verwijderd ONDERDELENBESCHRIJVING alvorens het apparaat te reinigen. Wees er 1. Watertank zeker van dat de inlaat volledig droog is 2. Luchtinlaat alvorens het apparaat weer in gebruik te 3. Lcd-scherm nemen. 4. Luchtuitlaatopeningen 5.
  • Página 13: Voor Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing • Door op één van de voorgeprogrammeerde knoppen te drukken VOOR HET EERSTE GEBRUIK (friet, kip, vlees, brood, groente, pasta / rijst / graan, vis) wordt • Verwijder alle verpakkingsmateriaal. het apparaat automatisch op de juiste tijd en temperatuur •...
  • Página 14 Gebruiksaanwijzing • Tik op de mintoets om de temperatuur in stappen van 5°C te verlagen. • Houd de plus- of mintoets ingedrukt om de temperatuur doorlopend te verhogen/verlagen. Gebruik • Steek de stekker in een geaard stopcontact. • Druk op de aan/uit-toets om het display in te schakelen. Stoommodus •...
  • Página 15: Reiniging En Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing • Selecteer de Airfry-modus met behulp van het handmatige STOMEN Air fry 1/2 BEREIK BEREIK (Air programma. (stoom) fry) • Druk op de knop voor handmatig instellen om de gewenste Programm Tijd °C Tijd °C Tijd °C Tijd °C temperatuur en tijd handmatig in te stellen met behulp van de bedieningsknoppen.
  • Página 16: Problemen Oplossen

    Gebruiksaanwijzing • U kunt deze modus ook handmatig starten door op de toets voor • Bewaar het apparaat in de originele doos of afgedekt op een koele, reinigen/ontkalken te drukken. droge plaats. • Zorg dat het waterreservoir is gevuld met water. Als u het water mengt met een kleine hoeveelheid citroenzuur of azijn (beide bestemd voor PROBLEMEN OPLOSSEN consumptie), lost de kalkaanslag in de stoomboiler sneller op.
  • Página 17 Gebruiksaanwijzing MILIEU Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop.
  • Página 18 Manuel d'instructions • AVERTISSEMENT : Les aliments renversés SÉCURITÉ peuvent causer de graves brûlures. Gardez • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le l'appareil et le cordon d'alimentation hors de fabricant ne peut être tenu pour responsable portée des enfants. Ne faites jamais passer le des dommages.
  • Página 19 Manuel d'instructions • Pour le déconnecter, appuyez sur le bouton • Ne soulevez jamais l'appareil par les d'alimentation, laissez l'appareil exécuter le languettes latérales du couvercle. programme de refroidissement et retirez la • Cet appareil est destiné à une utilisation prise.
  • Página 20: Description Des Pièces

    Manuel d'instructions DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Réservoir d'eau 2. Entrée d'air 3. Affichage LCD • La surface est susceptible de devenir 4. Orifices de sortie d'air chaude pendant l'utilisation. 5. Bac de cuisson • AVERTISSEMENT : Si la surface est fissurée, 6.
  • Página 21: Avant La Première Utilisation

    Manuel d'instructions • En appuyant sur l'une des touches préprogrammées (frites, AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION poulet, viande, pain, légumes, pâtes/riz/céréales, poisson), • Retirez tout l'emballage. l'appareil se règle automatiquement sur la durée et la • Retirez tout autocollant ou étiquette de l'appareil. température voulues.
  • Página 22 Manuel d'instructions • Touchez le bouton moins pour diminuer la température de 5°C. • Maintenez la touche plus ou moins enfoncée pour augmenter/diminuer la température en continu. Utilisation • Branchez la fiche secteur dans une prise murale reliée à la terre. •...
  • Página 23: Programmes De La Friteuse À Air

    Manuel d'instructions • Si le réservoir manque d'eau pendant plus de 2 minutes, VAPEUR Friture à air PLAGE PLAGE (Friture l'appareil s'arrête automatiquement de fonctionner. (Vapeur) à air) Mode Friteuse à air Programm Durée °C Duré °C Durée °C Durée °C •...
  • Página 24: Résolution Des Pannes

    Manuel d'instructions • Vous pouvez également lancer ce mode manuellement en appuyant • Rangez le bac de cuisson, le support de friture à air et le plateau de sur le bouton de nettoyage/détartrage. condensation à l'intérieur de l'appareil. • Assurez-vous que le réservoir est rempli d'eau. Mélanger à l'eau •...
  • Página 25 Manuel d'instructions ENVIRONNEMENT Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point important.
  • Página 26 Bedienungsanleitung • WARNUNG: Verschüttete Lebensmittel können SICHERHEIT ernsthafte Verbrennungen verursachen. Halten • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann Sie Gerät und Netzkabel von Kindern fern. der Hersteller nicht für Schäden haftbar Führen Sie das Kabel nicht über die Kante einer gemacht werden. Arbeitsplatte, verwenden Sie keine unter der •...
  • Página 27 Bedienungsanleitung • Um das Gerät abzutrennen, drücken Sie die • Um etwaige Schäden durch Dampf zu Ein/Aus-Taste, lassen das Abkühlprogramm vermeiden, sollte das Gerät bei Gebrauch laufen, und ziehen dann den Netzstecker. fern von Wänden und Schränken aufgestellt • Benutzen Sie die Backform oder die werden.
  • Página 28 Bedienungsanleitung • Vor der Reinigung des Geräts muss der TEILEBESCHREIBUNG Netzstecker gezogen werden. Bitte stellen Sie 1. Wassertank sicher, dass alles vor der Wiederverwendung 2. Lufteinlass komplett trocken ist. 3. LCD-Anzeige 4. Öffnungen für den Luftaustritt 5. Backform 6. Airfryer-Gestell 7.
  • Página 29 Bedienungsanleitung • Durch Antippen einer der vorprogrammierten Tasten (Pommes VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME frites, Huhn, Fleisch, Brot, Gemüse, Nudeln/Reis/Getreide, Fisch) • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. wird das Gerät automatisch auf die richtige Zeit und Temperatur • Entfernen Sie die Aufkleber oder Schilder vom Gerät. eingestellt.
  • Página 30 Bedienungsanleitung • Tippen Sie auf die Taste „Minus“, um die Temperatur um 5 °C zu verringern. • Drücken und halten Sie die Taste „Plus“ oder „Minus“, um die Temperatur kontinuierlich zu erhöhen/verringern. Benutzung • Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. Dampf-Modus •...
  • Página 31: Reinigung Und Pflege

    Bedienungsanleitung • Füllen Sie den Wassertank wie oben beschreiben und setzten DAMPFGA Air Fry 1/2 BEREICH BEREICH (Air Sie ihn wieder in das Gerät ein. Die Anzeige (25) erlischt und der (Dampf) Fry) Alarm wird gestoppt. Programm Zeit °C Zeit °C Zeit °C Zeit...
  • Página 32 Bedienungsanleitung • Der Reinigungsmodus kann alternativ jederzeit über die Reinigungs-/ Aufbewahrungshinweise Entkalkungstaste gestartet werden. • Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig • Achten Sie darauf, dass der Wassertank aufgefüllt ist. Geben Sie abkühlen. etwas Zitronensäure oder Essigessenz (beides in •...
  • Página 33 Bedienungsanleitung UMWELT Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam.
  • Página 34: Seguridad

    Manual de instrucciones • ADVERTENCIA: La comida que se vierte puede SEGURIDAD provocar quemaduras graves. Mantenga el • Si ignora las instrucciones de seguridad, aparato y su cable alejados de los niños. Nunca eximirá al fabricante de toda responsabilidad coloque el cable sobre la encimera y no utilice por posibles daños.
  • Página 35 Manual de instrucciones • No utilice la sartén ni la placa de la freidora • Este aparato se ha diseñado para el uso en Aerofryer si están abolladas o desgastadas. el hogar y en aplicaciones similares, tales • ADVERTENCIA: Nunca fría alimentos en como: abundante aceite en la freidora Aerofryer, •...
  • Página 36: Descripción De Los Componentes

    Manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Depósito de agua 2. Entrada de aire 3. Pantalla LCD • La superficie puede calentarse 4. Aberturas de salida de aire durante el uso. 5. Cesta para freidora de aire • ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, 6.
  • Página 37: Antes Del Primer Uso

    Manual de instrucciones • Después de seleccionar uno de los botones pre-programados, ANTES DEL PRIMER USO pulsar el botón de encendido para iniciar el programa. • Retire todo el material de embalaje. • Antes de seleccionar el botón de encendido, todavía podrá •...
  • Página 38 Manual de instrucciones • Enchufe en una toma de corriente con conexión a tierra. • Pulse el botón de encendido para activar el visor. • Si el producto no se utiliza durante 20 segundos, volverá al modo reposo. • Extraiga con cuidado la cesta de la freidora de aire. •...
  • Página 39: Programas De La Freidora De Aire

    Manual de instrucciones • Si falta agua en el depósito durante más de 2 minutos, el aparato VAPOR Freír con MODO MODO (Freír dejará de funcionar automáticamente. aire 1/2 (Vapor) con aire) Modo freidora de aire Programa Tiem °C Tiem °C Tiem °C...
  • Página 40: Solución De Fallos

    Manual de instrucciones • También puede iniciar este modo manualmente; para ello, pulse el • Guardar la cesta para freidora de aire, la rejilla para freidora de aire y botón de limpieza/descalcificación. la bandeja de condensación en el interior del aparato. •...
  • Página 41: Medio Ambiente

    Manual de instrucciones MEDIO AMBIENTE Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta importante cuestión.
  • Página 42 Manual de Instruções • AVISO: Os alimentos derramados podem SEGURANÇA causar queimaduras graves. Mantenha o • O fabricante não pode ser responsabilizado por aparelho e o cabo fora do alcance das crianças. quaisquer danos se ignorar as instruções de Nunca suspenda o cabo na extremidade do segurança.
  • Página 43 Manual de Instruções • Para desligar, prima o botão de energia, • Nunca levante a unidade pelas abas laterais deixe o programa de arrefecimento a correr da tampa. e remova a ficha da tomada. • Este aparelho destina-se a ser usado em •...
  • Página 44: Descrição Das Peças

    Manual de Instruções • Deve retirar o cabo antes de limpar o aparelho. DESCRIÇÃO DAS PEÇAS Certifique-se de que a entrada está 1. Depósito de água completamente seca antes de utilizar 2. Entrada de ar novamente a unidade. 3. Visor LCD 4.
  • Página 45: Antes Da Primeira Utilização

    Manual de Instruções • Depois de selecionar um dos botões pré-programados prima o ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO botão de ligar para iniciar o programa. • Retire todo o material de embalagem. • Antes de selecionar o botão de ligar, é possível ajustar o tempo •...
  • Página 46 Manual de Instruções Utilização • Insira a ficha de alimentação numa tomada com ligação à terra. • Prima o botão de energia para ativar o visor. • Se não for utilizado durante 20 segundos, o aparelho volta ao modo standby. •...
  • Página 47: Programas De Fritadeira A Ar

    Manual de Instruções Modo de fritadeira a ar VAPOR Fritar a ar GAMA Gama (fritar a • Coloque os ingredientes no tabuleiro de forno. (Vapor) • Selecione o modo de fritadeira a ar usando a função manual. Programa Temp ºC ºC Temp ºC...
  • Página 48: Resolução De Problemas

    Manual de Instruções • Também pode iniciar este modo manualmente premindo o botão de • Guarde o tabuleiro de forno, a grelha da fritadeira a ar e o tabuleiro de limpeza/descalcificação. condensação dentro da unidade. • Certifique-se de que o depósito está cheio de água. A mistura de •...
  • Página 49 Manual de Instruções podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. Assistência Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em www.princesshome.eu!
  • Página 50 Istruzioni per l'uso • AVVERTENZA: Gli schizzi di cibo possono SICUREZZA causare ustioni gravi. Tenere l'apparecchio e il • Il produttore non è responsabile di eventuali cavo lontano dalla portata dei bambini. Non far danni e lesioni conseguenti la mancata pendere mai il cavo dal bordo del bancone, non osservanza delle istruzioni di sicurezza.
  • Página 51 Istruzioni per l'uso • Per scollegare, premere il pulsante di • Questo apparecchio è concepito per uso accensione, attendere il completamento del domestico e applicazioni simili come: programma di raffreddamento e scollegare • Aree cucine per il personale in negozi, uffici la spina.
  • Página 52: Descrizione Delle Parti

    Istruzioni per l'uso 6. Ripiano friggitrice 7. Cestello 8. Manico del cestello 9. Vaschetta di raccolta condensa • La superficie può riscaldarsi molto durante l'uso. Display LCD • AVVERTENZA: Se la superficie è incrinata, Pulsanti di controllo timer Programma pane spegnere l'apparecchio per evitare possibili Pulsanti di controllo Programma verdure...
  • Página 53: Descrizione Tasti A Sfioramento

    Istruzioni per l'uso • Posizionare l'apparecchio su una superficie stabile, piana e pesce premendo l'icona del vapore o della friggitrice ad aria, regolare, non collocare l'apparecchio su superfici non resistenti al selezionare la temperatura/il tempo desiderato premendo il calore. pulsante temperatura/tempo più o meno. •...
  • Página 54 Istruzioni per l'uso • Estrarre con cautela la teglia dalla friggitrice ad aria. • Riempire d'acqua il serbatoio dell'acqua. Riempire sempre con acqua • Quindi reinserire la teglia nella friggitrice ad aria. distillata è una soluzione migliore per ritardare la formazione di calcare •...
  • Página 55: Pulizia E Manutenzione

    Istruzioni per l'uso • È anche possibile impostare una delle modalità pre- VAPORE Air fry 1/2 GAMMA GAMMA (Air programmate. Per selezionare il programma corretto, consultare (Vapore) fry) la sezione "Programmi della friggitrice ad aria". Programm Temp °C °C Temp °C Temp °C...
  • Página 56: Risoluzione Dei Problemi

    Istruzioni per l'uso • È possibile avviare questa modalità anche manualmente premendo il • Conservare l'apparecchio nella sua scatola originale o coperto in un pulsante pulizia/decalcificazione. luogo fresco e asciutto. • Verificare che il serbatoio dell’acqua sia pieno. Una soluzione in qualsiasi rapporto di acido citrico o aceto bianco (entrambi di grado RISOLUZIONE DEI PROBLEMI alimentare) e acqua permette di decalcificare rapidamente l’interno...
  • Página 57 Istruzioni per l'uso Assistenza Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito www.princesshome.eu!
  • Página 58 Instruktionshandbok • VARNING: Matspill kan orsaka svåra SÄKERHET brännskador. Håll apparaten och sladden utom • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan räckhåll för barn. Ha aldrig sladden hängande inget ansvar utkrävas av tillverkaren för över bänkkanten, använd aldrig uttag under eventuella skador som uppkommer. bänk och använd aldrig en förlängningssladd.
  • Página 59 Instruktionshandbok • VARNING: Fritera inte i fritösen oavsett om • Bondgårdar. locket är på eller inte. DETTA ÄR FARLIGT • Barn får inte leka med apparaten. OCH KAN ORSAKA BRAND OCH • Apparaten ska inte användas av barn. Håll ALLVARLIG SKADA. apparaten och dess kabel utom räckhåll för •...
  • Página 60: Beskrivning Av Delar

    Instruktionshandbok • Apparaten ska anslutas till ett vägguttag med Kontrollknappar timer Brödprogram jordad kontakt (för Klass I-apparater). Kontrollknappar temperatur Grönsaksprogram • För att förhindra störningar i luftflödet, sätt inte Strömknapp Fiskprogram något ovanpå apparaten och se till att det alltid Ångpuff Pasa-/ris-/spannmålsprogram finns 10 cm fritt utrymme runt apparaten.
  • Página 61: Beskrivning Av Touchknapp

    Instruktionshandbok • Tryck på plusknappen för att öka eller minusknappen för att ANVÄNDNING minska tillagningstiden i 1-minuters sekvenser. Den maximala tidsinställningen är 90 minuter. Beskrivning av touchknapp • Tryck på plus- eller minusknappen och håll den intryckt för att Strömknapp öka/förkorta tillagningstiden kontinuerligt.
  • Página 62 Instruktionshandbok Ställ till varmluftsfritös • Du kan fylla på vattentanken igen och sätta tillbaka den på dess plats. • Airfryerstället är utformat så att du kan använda det för både stora och Lampan slutar blinka och larmet slutar ljuda. små portioner •...
  • Página 63: Rengöring Och Underhåll

    Instruktionshandbok • Du kan också starta detta läge manuellt genom att trycka på ÅNGA Air Fry RÄCKVIDD RÄCKVIDD (Air rengörings-/avkalkningsknappen. (Varmluftsf (Ånga) Fry) • Se till att vattentanken är fylld med vatten. Om du blandar i ritös) 1/2 (Varmluftsfritö citronsyra eller ättika (båda av livsmedelskvalitet) i vattnet löses kalkavlagringar i ångkokaren snabbt upp.
  • Página 64 Instruktionshandbok • Förvara enheten i originalförpackningen eller övertäckt på en sval och Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på torr plats. www.princesshome.eu! FELSÖKNING Enheten är utrustad med säkerhetsfunktioner som stänger av den om ett onormalt tillstånd uppstår under tillagningen. En felsignal visas på kontrollpanelen.
  • Página 65 Instrukcje użytkowania • Ścisły nadzór jest konieczny, jeśli BEZPIECZEŃSTWO urządzenie jest używane przez dzieci lub w • Producent nie ponosi odpowiedzialności za ich pobliżu. uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania • OSTRZEŻENIE: Rozlane potrawy mogą instrukcji bezpieczeństwa. powodować poważne oparzenia. • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, Urządzenie i przewód zasilający należy aby uniknąć...
  • Página 66 Instrukcje użytkowania • Należy zachować najwyższą ostrożność • Należy zachować ostrożność podczas podczas przesuwania lub przenoszenia podnoszenia formy do pieczenia z podstawy. urządzenia, które zawiera gorący olej lub inne Zaleca się stosowanie rękawic kuchennych. gorące płyny. • Jeśli wyjmowana forma do pieczenia jest pusta, •...
  • Página 67: Opis Części

    Instrukcje użytkowania • Aby uniknąć porażenia prądem • Urządzenie musi być podłączone do elektrycznym, nie należy zanurzać gniazdka elektrycznego z uziemieniem (dla przewodu, wtyczki ani urządzenia w wodzie urządzeń klasy I). bądź w innej cieczy. • Aby zapobiec przerwom w przepływie •...
  • Página 68: Przed Pierwszym Użyciem

    Instrukcje użytkowania • Używaj wyłącznie świeżej zimnej wody z kranu, wody Przyciski kontroli temperatury Program chleba zmiękczonej lub gazowanej wody mineralnej. Przyciski regulacji temperatury 20 Program warzywny Przycisk zasilania Program rybny OBSŁUGA Uderzenie pary Program makaron / ryż / ziarno Opis panelu dotykowego Tryb pary Ręczny...
  • Página 69 Instrukcje użytkowania • Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Programy • Niektóre składniki wymagają wstrząśnięcia w połowie czasu frytkownicy beztłuszczowej”. przygotowania. Aby wstrząsnąć składnikami, wyjmij patelnię z Przyciski kontroli temperatury urządzenia za uchwyt i wstrząśnij nią. Następnie wsuń patelnię z •...
  • Página 70: Programy Frytkownicy Beztłuszczowej

    Instrukcje użytkowania • Wybierz funkcję pary za pomocą programu ręcznego. Temperatura PROGRAMY FRYTKOWNICY BEZTŁUSZCZOWEJ zostanie automatycznie ustawiona na 100°C. • Przy aktywnym trybie pary nie można regulować temperatury. • Umieść składniki w patelni do pieczenia. PARA Pieczenie ZAKRES ZAKRES • Ustaw czas, przez jaki składniki mają...
  • Página 71: Rozwiązywanie Problemów

    Instrukcje użytkowania • Gdy urządzenie przepracuje w sumie ponad 20 godzin, zapali się • Nigdy nie należy używać ostrych detergentów chemicznych, kontrolka czyszczenia. zmywaków ani proszków do czyszczenia jakichkolwiek części czy • Możesz również włączyć ten tryb ręcznie, naciskając przycisk akcesoriów.
  • Página 72 Instrukcje użytkowania ŚRODOWISKO Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy zwrócić...
  • Página 73 Návod k použití • VAROVÁNÍ: Rozlité jídlo může způsobit BEZPEČNOST vážné popáleniny. Spotřebič i napájecí kabel • Při ignorování bezpečnostních pokynů udržujte mimo dosah dětí. Napájecí kabel nemůže být výrobce odpovědný za případná nikdy nenechávejte viset přes okraj poškození. kuchyňské linky, nikdy nepoužívejte zásuvku •...
  • Página 74 Návod k použití • UPOZORNĚNÍ: Z důvodu ochrany proti • Abyste předešli možnému poškození párou, poškození nebo úrazu elektrickým proudem umístěte při používání spotřebič do dostatečné nevařte v základně jednotky. K vaření vždy vzdálenosti od stěn a skříněk. používejte dodanou pečicí nádobu. • Jednotku nikdy nezvedejte za výstupky na •...
  • Página 75: Popis Součástí

    Návod k použití • Konektor musí být předtím, než je přístroj 2. Přívod vzduchu čištěn, vyjmutý, prosím, zajistěte, aby byl 3. LCD dislej 4. Otvory pro výstup vzduchu vstup zcela suchý předtím, než bude přístroj 5. Forma na pečení opět v provozu. 6.
  • Página 76 Návod k použití • Důkladně vyčistěte díly teplou vodou, určitým množstvím saponátu a • Ostatní programy lze nastavit stisknutím tlačítek plus nebo minus pro neodírající houbou. nastavení teploty/času. • Vnitřní i vnější stranu spotřebiče otřete vlhkým hadříkem. • Čas a teplotu vaření můžete nastavit také ručně klepnutím na tlačítko •...
  • Página 77 Návod k použití • Některé složky pokrmu vyžadují protřepání v polovině doby • Pomocí tlačítek pro nastavení času nastavte dobu, po kterou přípravy. Vytáhněte nádobu ze spotřebiče za rukojeť a chcete suroviny vařit v páře. protřepejte. Poté pánev vraťte zpět do fritézy. Během třepání •...
  • Página 78: Čištění A Údržba

    Návod k použití • Ujistěte se, že je nádržka na vodu naplněna vodou. Pokud do vody STEAM Air Fry RANGE RANGE rozpustíte nějaké procento kyseliny citrónové nebo octové tresti (v (VAŘENÍ V (Horkovzduš (vaření v (horkovzdušné obou případech v potravinářské kvalitě), pomůže to k rychlému PÁŘE) né...
  • Página 79: Řešení Problémů

    Návod k použití Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ www.princesshome.eu! Jednotka je vybavená bezpečnostními prvky, které ji vypnou, pokud se během vaření vyskytnou neobvyklé podmínky. Na ovládacím panelu se objeví chybový signál. V závislosti na konkrétní chybě může spotřebič...
  • Página 80 Používateľská príručka nenechávajte visieť cez okraj pracovnej dosky, BEZPEČNOSŤ nikdy nepoužívajte zásuvku pod pracovnou • V prípade ignorovania týchto bezpečnostných doskou a nikdy nepoužívajte predlžovací kábel. pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek • Pri používaní doplnkov, ktoré nie sú zodpovednosti za vzniknutú škodu. odporučené...
  • Página 81 Používateľská príručka • Ak sú podnos na pečenie alebo • V kuchynských kútoch vyhradených pre teplovzdušná platňa pretlačené alebo personál v obchodoch, kanceláriách a v opotrebované, nepoužívajte ich. iných profesionálnych priestoroch. • VAROVANIE: Vo vzduchovej fritéze nikdy • Smú ho používať klienti hotelov, motelov a nevyprážajte, bez ohľadu na to, či je veko iných priestorov, ktoré...
  • Página 82: Popis Komponentov

    Používateľská príručka 8. Rúčka košíka 9. Kondenzačná miska Displej LCD • Povrch môže byť pri používaní horúci. Ovládacie tlačidlo časovača Program Chlieb • VAROVANIE: V prípade, že je povrch Tlačidlá na reguláciu teploty Program Zelenina prasknutý, spotrebič vypnite, aby sa predišlo riziku úrazu elektrickým prúdom! Sieťový...
  • Página 83: Popis Dotykových Tlačidiel

    Používateľská príručka • Táto teplovzdušná fritéza používa horúci vzduch. • Stlačením tlačidla napájania spustíte zvolený program. Nenalievajte do panvice fritovací olej alebo masť. • Viac informácií nájdete v kapitole „Programy teplovzdušnej • Používajte iba studenú vodu z vodovodu, zmäkčenú vodu fritézy“.
  • Página 84 Používateľská príručka • Pokiaľ vytiahnete panvicu v priebehu procesu smaženia, spotrebič sa Doplnenie vody automaticky vypne. Pokiaľ panvicu znovu vložíte, program bude • Ak sa počas varenia v pare zásobník na vodu vyprázdni, táto kontrolka pokračovať. začne blikať a spustí sa alarm. Stojan na fritézu •...
  • Página 85: Čistenie A Údržba

    Používateľská príručka • Tento režim môžete spustiť aj manuálne stlačením tlačidla PARA Teplovzduš ROZSAH ROZSAH čistenia/odvápnenia. ná fritéza (Para) (Teplovzdušné • Zásobník na vodu naplňte vodou. Primiešanie akéhokoľvek fritovanie) pomeru kyseliny citrónovej alebo octovej (potravinárskej kvality) Program Čas °C Čas °C Čas °C Čas...
  • Página 86: Riešenie Problémov

    Používateľská príručka • Plech na pečenie, stojan teplovzdušnej fritézy a kondenzačnú misku Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate skladujte vo vnútri prístroja. k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám • Prístroj skladujte v pôvodnej škatuli alebo zakrytý na chladnom a poskytnú...
  • Página 87: Техника Безопасности

    получили инструктаж по эксплуатации ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ устройства от лица, отвечающего за их • Производитель не несет ответственности безопасность. за ущерб в случае несоблюдения правил • Использование устройства детьми техники безопасности. должно осуществляться под • Во избежание опасных ситуаций для наблюдением взрослых. Пристально замены...
  • Página 88 • Не используйте для очистки устройства • Прежде чем поместить противень или металлические губки. Их частицы могут решетку для обжарки воздухом в основание, попасть на электрические контакты и создать высушите их, протерев мягкой тканью. риск поражения электрическим током. • Перед использованием устройства •...
  • Página 89: Описание Устройства

    • Данное устройство не предназначено для • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если на использования детьми. Храните поверхности появились трещины, устройство и его шнур электропитания в отключите устройство во избежание месте, недоступном для детей. поражения электрическим током. • Во избежание поражения электрическим • Во время работы устройства открытые током...
  • Página 90: Описание Сенсорных Кнопок

    6. Стойка для аэрогриля • Протрите внутреннюю и внешнюю поверхность устройства 7. Корзина влажной тканью. 8. Ручка корзины • Установите устройство на устойчивую, горизонтальную и ровную 9. Лоток для конденсата поверхность. не устанавливайте его на нежаростойкие поверхности. ЖК-дисплей • Жарка в аэрофритюрнице происходит за счет горячего воздуха.
  • Página 91 Использование • Перед нажатием кнопки «Пуск» вы можете отрегулировать запрограммированное время (пар/аэрогриль) или • Вставьте вилку сетевого шнура в заземленную розетку. температуру (гриль) программ «Мясо», «Овощи» и «Рыба», • Нажмите кнопку питания, чтобы включить дисплей. нажав значок «Пар» или «Аэрогриль», выбрать желаемую •...
  • Página 92 • Вы можете снова вынуть емкость для воды, наполнить и вернуть ее на место. Индикатор перестанет мигать, и сигнал тревоги прекратится. • Если в емкости не будет воды дольше 2 минут, устройство автоматически перестанет работать. Режим аэрогриля • Поместите ингредиенты в противень. •...
  • Página 93: Очистка И Обслуживание

    • Этот режим можно запустить и вручную, нажав кнопку ПАР Аэрогриль ДИАПАЗО ДИАПАЗОН очистки/удаления накипи. Н (пар) (аэрогриль) • Наполните емкость для воды. Если добавить в воду Программ Врем °C Вре °C Врем °C Врем °C некоторое количество пищевой лимонной кислоты или а...
  • Página 94: Устранение Неполадок

    • Отсоедините устройство от сети и дайте ему полностью остыть. и на упаковке. Используемые в данном устройстве материалы • Храните противень, решетку для аэрогриля и лоток для сбора подлежат вторичной переработке. Способствуя вторичной конденсата внутри устройства. переработке бытовых приборов, вы вносите огромный вклад в защиту •...
  • Página 95 Betjeningsvejledning køkkenbordet, brug aldrig stikkontakt under SIKKERHED bordet, og brug aldrig forlængerledning • Hvis sikkerhedsinstrukserne tilsidesættes, vil sammen med apparatet. fabrikanten ikke være ansvarlig for skader. • Brug af tilsluttet tilbehør, der ikke er • Hvis netledningen er beskadiget, skal den anbefalet af producenten af apparatet, kan udskiftes af fabrikanten, dennes service- medføre personskade.
  • Página 96 Betjeningsvejledning • Afbryd forbindelsen til strømforsyningen ved at • Kantineområder i forretninger, kontorer og trykke på tænd/sluk-knappen, lad apparatet andre arbejdspladser. køre afkølingsprogrammet, og tag så stikket ud • Af kunder i hoteller, moteller og andre af kontakten. beboelsesmiljøer. • Brug ikke bagepanden eller aero-pladen, hvis •...
  • Página 97: Beskrivelse Af De Enkelte Dele

    Betjeningsvejledning • Temperaturen på de tilgængelige overflader Kontrolknap til timer Brødprogram kan blive høj, når apparatet er i brug. Temperaturkontrolknapper Grøntsagsprogram • Apparatet er ikke egnet til betjening med en Tænd/sluk-knap Fiskeprogram ekstern timer eller et separat Dampskud Program til pasta/ris/korn fjernbetjeningssystem.
  • Página 98 Betjeningsvejledning • Tryk på plus-knappen for at øge eller minus-knappen for at mindske BRUG tilberedningstiden i en sekvens på 1 minut. Den maksimale tidsindstilling er 90 minutter. Beskrivelse af touchknap • Tryk og hold plus- eller minusknappen nede for at øge/sænke Tænd/sluk-knap tilberedningstiden kontinuerligt.
  • Página 99 Betjeningsvejledning • Airfryerstativet er designet, så du kan bruge det til både store og • Du kan genopfylde vandtanken og sætte den tilbage på plads. små portioner. Lampen holder op med at blinke, og alarmen stopper. • Hvis du har en stor portion mad, så fold benene på stativet ind. •...
  • Página 100: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Betjeningsvejledning • Sørg for, at vandtanken er fyldt op med vand. Hvis der blandes lidt DAMP Airfry 1/2 INTERVAL INTERVAL (Air citronsyre eller eddike (begge i fødevarekvalitet) i vandet, kan det (Damp) fry) medvirke til hurtigere at opløse kalk indvendigt i dampkedlen. Program °C °C...
  • Página 101: Fejlfinding

    Betjeningsvejledning Du kan finde al tilgængelig information og reservedele på FEJLFINDING www.princesshome.eu! Enheden er udstyret med sikkerhedsfunktioner, der vil slukke for enheden, hvis der opstår en unormal tilstand under tilberedningen. En fejlmeddelelse vil blive vist på kontrolpanelet. Afhængigt af fejlen kan der høres et bip.
  • Página 102 Ohjekirja koskaan käytä pöytätason alapuolella olevaa TURVALLISUUS virtapistoketta, äläkä koskaan käytä laitetta • Jos turvallisuusohjeita ei noudateta, valmistaja jatkojohdon kanssa. ei ole vastuussa vahingoista. • Muiden kuin laitteen valmistajan suosittelemien • Jos virtajohto vaurioituu, tulee valmistajan, lisälaitteiden käyttäminen voi aiheuttaa huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden loukkaantumisia.
  • Página 103 Ohjekirja • Irrota laite virtalähteestä painamalla • Älä koskaan nosta laitetta sen kannen virtapainiketta ja odottamalla sen jälkeen, reunoista. että laitteen jäähdytysohjelma on päättynyt. • Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi Irrota tämän jälkeen virtapistoke kotitalouksissa ja samankaltaisissa pistorasiasta. ympäristöissä, kuten: •...
  • Página 104: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Ohjekirja 8. Korin kahva 9. Tippualusta LCD-näyttö • Pinta kuumenee yleensä käytön Ajastimen ohjauspainikkeet Leipäohjelma aikana. Lämpötilan säätönapit Vihannesohjelma • VAROITUS: Jos pinta on haljennut, kytke laite pois päältä sähköiskumahdollisuuden Virtanappi Kalaohjelma välttämiseksi. Höyrypuhdistin Pasta- / Riisi- / -Viljaohjelma • Käyttöpinnat voivat kuumentua laitteen käytön Höyrytila Käyttöohje aikana.
  • Página 105 Ohjekirja • Käytä vain tuoretta, kylmää vesijohtovettä, pehmennettyä Ajastimen ohjauspainikkeet vettä tai hiilihapotettua kivennäisvettä. • Napauta plus-painiketta pidentääksesi tai miinus-painiketta lyhentääksesi kypsennysaikaa 1 minuutti kerrallaan. Enimmäisajan asetus on 90 minuuttia. KÄYTTÖ • Paina plus- tai miinus-painiketta ja pidä sitä painettuna pidentääksesi/lyhentääksesi kypsennysaikaa jatkuvasti.
  • Página 106 Ohjekirja Ilmakeittimen lokero • Voit täyttää vesisäiliön ja asettaa sen takaisin paikoilleen. Valo lakkaa • Ilmakeittimen lokero on suunniteltu niin, että voit käyttää sitä sekä vilkkumasta ja äänimerkki lakkaa kuulumasta. suuren että pienen annoksen valmistamiseen. • Jos vesisäiliö on tyhjänä yli 2 minuutin ajan, laite pysähtyy •...
  • Página 107: Puhdistus Ja Ylläpito

    Ohjekirja • Voit käynnistää tämän tilan itse painamalla puhdistuksen / HÖYRY Ilmekeitin ASTEIKKO ASTEIKKO kattilakiven poiston painiketta. (höyry) (ilmakeitin) • Varmista, että vesisäiliö on täytetty vedellä. Elintarvikekäyttöön Ohjelma Aika °C Aika °C Aika °C Aika °C tarkoitetun sitruuna- tai etikkahapon sekoittaminen missä tahansa Ranskalais 1 - 90 80 - 200 suhteessa veteen auttaa liuottamaan höyrykattilassa olevan...
  • Página 108: Vianetsintä

    Ohjekirja • Säilytä paistovuokaa, ilmakeittimen lokeroa ja tippualustaa laitteen Tiedot ja varaosat löydät osoitteesta: www.princesshome.eu sisällä. • Säilytä laitetta sen alkuperäisessä laatikossa tai peitettynä viileässä, kuivassa paikassa. VIANETSINTÄ Laite on varustettu turvaominaisuuksilla, jotka sammuttavat laitteen, jos kypsennyksen aikana ilmenee poikkeava tilanne. Ohjauspaneeliin tulee virheilmoitus.
  • Página 109 Bruksanvisning • Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt av SIKKERHET produsenten av apparatet, kan føre til • Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for skader. eventuell skade hvis du ikke overholder • Må ikke brukes utendørs. sikkerhetsinstruksjonene. • Må ikke plasseres på eller i nærheten av •...
  • Página 110 Bruksanvisning • ADVARSEL: Du må aldri frityrsteke i Aerofryer, • Dette apparatet må ikke brukes av barn. Hold uansett om lokket er på eller av. DETTE ER apparatet og strømledningen utenfor rekkevidde FARLIG OG KAN FØRE TIL BRANN OG av barn. ALVORLIGE SKADER.
  • Página 111: Før Første Gangs Bruk

    Bruksanvisning • For å hindre forstyrrelser i luftstrømmen, Kontrollknapper for tidsur Brødprogram ikke sett gjenstander på apparatet og sørg Kontrollknapper for Grønnsaksprogram for at det alltid er 10 cm ledig plass rundt temperatur apparatet. Strømknapp Fiskeprogram Dampvask Pasta- / ris- / kornprogram DELEBESKRIVELSE Dampmodus Brukerveiledning...
  • Página 112 Bruksanvisning • Trykk på pluss-knappen for å øke eller minus-knappen for å redusere BRUK tilberedningstiden i sekvenser på 1 minutt. Maksimal tidsinnstilling er 90 minutter. Beskrivelse av berøringsknapp • Trykk og hold inne pluss- eller minusknappen for å kontinuerlig øke Av/på-knapp eller redusere tilberedelsestiden.
  • Página 113 Bruksanvisning • Airfryer-risten er designet slik at du kan bruke den til både store • Hvis vanntanken er uten vann i over to minutter, stopper enheten og små porsjoner. automatisk å virke. • Hvis du har en stor porsjon mat kan du folde inn bena på risten. Air fry-modus •...
  • Página 114: Rengjøring Og Vedlikehold

    Bruksanvisning • Påse at vanntanken er fylt med vann. En blanding av sitronsyre eller DAMP Air fry 1/2 OMFANG OMFANG (Air eddikessens (matklasse) i vannet kan føre til raskere oppløsning av (damp) fry) kalk i dampkokeren. Program °C °C °C °C •...
  • Página 115 Bruksanvisning FEILSØKING Enheten er utstyrt med sikkerhetsfunksjoner som vil slå av enheten hvis det oppstår en unormal tilstand under matlaging. Et feilsignal vil vises på kontrollpanelet. Det kan høres en pipetone, avhengig av feilen. Hvis enheten viser en E-feilkode, må du kople fra enheten og prøve på...
  • Página 116 IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT WWW.PRINCESSHOME.EU/NL NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES SPAREPARTS FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM! © Princess 2022 | Swaardvenstraat 65 5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu...

Tabla de contenido