Página 1
BARBACOA DE CARBÓN 080.730 BBQ « MICONOS » EAN: 8428832089956 EN - Charcoal barbecue FR – Barbecue à charbon PT – Churrasqueira a carvão...
Página 2
INSTALACIÓN INSTALATION INSTALLATION INSTALAÇÃO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SECURITY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA III. USO DE LA BARBACOA USE OF THE BARBECUE L´UTILISATION DU BARBECUE UTILIÇÃO DO CHURRASQUEIRA ES - No utilizar la barbacoa en un espacio cerrado y/o habitable, por ejemplo, en casas, tiendas, caravanas, autocaravanas, barcos.
Página 3
I. Instalación, Instalation, Installation, Instalação COMPONENTES: COMPONENTES: COMPOSANTS: COMPONENTS: NOMBRE NOME NOM IMAGEN IMAGE IMAGE IMAGE UNIDADES UNITES NAME UNITÉS UNITS BANDEJA INFERIOR / BANDEJA BAIXO / PLATEAU INFÉRIEUR / BOTTOM TRAY PATAS / JUROS / JAMBES / LEGS BANDEJA LATERAL / BAIXO LATERAL / PLATEAU LATÉRAL / SIDE TRAY EMBELLECEDOR CAJÓN...
Página 4
REJILLA PARA CARBÓN / GRELHA DE CARVÃO / GRILLE DE CHARBONS /CHARCOAL GRILL SOPORTE MANGO SUPORTE DO PUNHO SUPPORT DE MAIGNÉE HANDLE SUPPORT SOPORTE ASAS PARRILLAS / SUPORTE DE CABO DE GRELHA / SUPPORT DE POIGNÉE DE GRIL / GRILL HANDLE HOLDER PARRILLA / GRILL / GRILLE / GRILL...
USAR SOLO CON CARBÓN VEGETAL DEBE EVITAR QUE LAS BRASAS ENCENDIDAS ENTREN EN CONTACTO CON LAS PAREDES LATERALES DE LA BARBACOA. SI ALGUNA BRASA LO HACE POR FAVOR RETIRELA CON UNAS PINZAS. POR FAVOR, “LEA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD” USE ONLY WITH CHARCOAL YOU MUST AVOID TO EMBARS BEING IN CONTACT WITH THE SIDE WALLS OF THE BARBECUE.
Página 13
À UTILISER UNIQUEMENT AVEC DU CHARBON DE BOIS DOIT EMPÊCHER LES CHARBOS ALLUMÉS D´ENTRER EN CONTACT AVEC LOS PAROIS LATÉRALES DU BARBECUE. SI DES BRAISES SONTPRÉSENTES, VEUILLEZ LES ENLEVER AVEC UNE PINCETTE. S´IL VOUS PLAÎT, « LISEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
ESPAÑOL II. Instrucciones de seguridad En la primera utilización, calentar la barbacoa durante 30 minutos. Esta operación estabilizará la pintura que desprenderá olor tan solo esa primera vez. IMPORTANTE: La barbacoa ya está lista para utilizar y le prestará los mejores servicios. Por su seguridad, ATENCIÓN: ¡No utilizar en locales cerrados! ¡ATENCIÓN! ¡No use alcohol o gasolina para encender o avivar el fuego! Utilice...
Si necesita acceder a la garntía del producto póngase en contacto con el distribuidos al que haya adquirido el mismo o también puede ponerse en contacto con el servicio de atencion al cliente de IMOR usando la información disponible en nuestro sitio web: (https://www.imor- sa.com).
Página 17
III. Use of the barbecue THE BARBECUE IS NOT DESIGNED TO BE USED USE ONLY WITH CHARCOAL¡¡, WITH OTHER FIRE-PRODUCING FUELS SUCH AS WOOD OR WOOD LOGS, MAX. LOADING 3 YOU MUST AVOID THE EMBERS BEING IN CONTACT WITH THE SIDE WALLS OF THE BARBECUE.
NOT a reason for warranty. If you need access to the product warranty, please contact the distributor from whom you purchased the product or you can also contact IMOR customer service using the information available on our website (https://www.imor-sa.com). FRANÇAIS II.
Si vous souhaitez accéder à la garantie du produit, veuillez contacter le distributeur auprès duquel vous avez acheté le produit ou vous pouvez également contacter le service clientèle d'IMOR en utilisant les informations disponibles sur notre site web (https://www.imor-sa.com). PORTUGUÊS II.
AVISO! Não utilizar álcool nem petróleo para acender ou reacender! Utilize apenas acendalhas em conformidade com EN 1860-3! AVISO! Manter as crianÇas e os animais de estimação afastados. Em dias de vento forte, coloque a sua churrasqueira de maneira a que o vento não levante brasas.
Página 21
NÃO está coberta pela garantia. Se precisar de aceder à garantia do produto, contacte o revendedor a quem adquiriu o produto ou pode também contactar o serviço de atendimento ao cliente IMOR utilizando as informações disponíveis no nosso sítio web: (https://www.imor-sa.com).
Página 24
IMOR® Manuel Obrero Ruiz, s,a. P.I. “EL GARROTAL”, CALLE D, PCLAS 1,3 Y 5 14700 Palma del Río, Córdoba info@imor-sa.com Fabricado en España 080.730 BBQ MICONOS...