A-OK AM43 Manual De Instrucciones página 10

Tabla de contenido

Publicidad

M o t o r d e c a d e n a A M 4 3 ®
6
Configurar temporizador
Ajuste o cronómetro / Régler la minuterie / Configure timer
Solo está disponible después
de realizar los finales de
carrera superior e inferior.
Ele está disponível apenas
após executar os interruptores
de limite superior e inferior. /
Elle n'est disponible qu'après
avoir effectué les fins de course
montée et descente. / It is only
available after executing the
upper and lower limit switches.
Configuración modo invierno – modo verano
7
configurações do modo inverno – modo verão / Réglages mode hiver – mode été / Configuration Winter
mode – Summer mode
Los finales de carrera deben
estar configurados y el panel
solar instalado.
Os interruptores de limite devem
ser configurados e o painel solar
instalado. / Les fins de course
doivent être configurés et le
panneau solaire installé. / The
limit switches must be set and
the solar panel installed.
Si el motor se queda
sin batería o se apaga,
deberemos conectarlo de
nuevo para sincronizar
nuestro reloj.
Se o motor ficar sem bateria ou
desligar, devemos conectá-lo
novamente para sincronizar
nosso relógio. / Si le moteur
tombe en panne de batterie
ou s'arrête, nous devons le
reconnecter pour synchroniser
notre horloge. / If the motor has
no battery or turns off, we must
reconnect it to synchronise our
clock.
Elegir la intensidad de luz
condicional y confirmar.
Escolha a intensidade da
luz condicional e confirme. /
Choisir l'intensité lumineuse
conditionnelle et valider. /
Choose the conditional light
intensity and confirm.
Elegir la posición deseada y la
hora de ejecución.
Escolha a posição desejada e o
tempo de execução. /Choisir la
position souhaitée et le moment
de l'exécution. / Choose the
desired position and execution
time.
Elija el tiempo de detección.
Pulsar la hora de inicio "start
time" y la hora de cierre
"close time".
Escolha o tempo de detecção.
Pressione a hora de início "Hora
de início" e a hora de fecho
"Hora de fecho". / Choisir le
temps de détection. Appuyer
sur l'heure de début « Heure de
début » et l'heure de fermeture
"La période de fermeture". / Elija
el tiempo de detección. / Choose
the detection time. Press "Start
time" and "Close time".
Elegir el día de la semana
que deseamos que se ejecute
nuestra temporización.
Escolha o dia da semana
que queremos que o nosso
cronograma seja executado. /
Choisir le jour de la semaine où
nous voulons que notre timing
s'exécute. / Choose the day of
the week we want our timing to
be executed.
Una vez realizada la
configuración, guardar.
Assim que a configuração
for feita, salve. / Une fois
la configuration terminée,
enregistrer. / Once the settings
have been executed, save.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido