Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FWTOUCH
Installation and use manual
Touch screen display interface
Manuale di installazione e uso
Interfaccia utente touch screen
Manuel d'installation et d'utilisation
Interface utilisateur touch screen
Installations- und Bedienungsanleitung
Touchscreen-Bedienoberfläche
Manual de instalación y uso
Interfaz del usuario con pantalla táctil
EN
IT
FR
DE
ES

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Daikin FWTOUCH

  • Página 1 FWTOUCH Installation and use manual Touch screen display interface Manuale di installazione e uso Interfaccia utente touch screen Manuel d'installation et d'utilisation Interface utilisateur touch screen Installations- und Bedienungsanleitung Touchscreen-Bedienoberfläche Manual de instalación y uso Interfaz del usuario con pantalla táctil...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS GENERAL CAUTIONARY NOTES � � � � � � � � � � p� 3 6�6�1 Start up � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �  p� 15 DEHUMIDIFICATION �...
  • Página 3: General Cautionary Notes

    The manual are subject to changes, in any times, without prior notice aimed at improving the product. Daikin will not accept any liability for damage or injury caused as a result of installation by non-qual- ified personnel; improper use or use in conditions not allowed by the manufacturer; failure to per- form the maintenance prescribed in this manual;...
  • Página 4: Main Functions

    Communication). SLAVES (known as zone MASTER); Ū MIXED NETWORK solution: connection of 2. Zone MASTER (FWTOUCH), receiving instruc- several FWTOUCH controls at various levels tions from RS485 network MASTER, sending of autonomy: instructions to the PLC SLAVES; 1. RS485 network MASTER (Supervisor or FW- 3.
  • Página 5: Screens And Functions

    SCREENS AND FUNCTIONS 4.1 USER INTERFACE Summer mode (cooling) Winter mode (heating) 4.1.1 User menu access Access to the user menu is only allowed if the keypad has not been locked or the user-restric- tion function has not been activated. The main screen is composed of the following Keypad locked: areas:...
  • Página 6: User Menu

    (from heating elements are present. Monday to Sunday). Ū Press the COPY keys to copy the summer and winter profile of one day of the week to one or more other days of the week. FWTOUCH...
  • Página 7: Maintenance Menu

    4.3 MAINTENANCE MENU 4.3.1 Information menu M I N Key for returning to the main screen Key for returning to the main screen Key for accessing the configuration parameters list (password = 10) see section p. 8 Key for accessing the software version screen Key for accessing the regulation parameters list (password = 77) see section p.
  • Página 8: Parameter Lists

    "Auto on water temp.", a 2-way valve cannot No/Yes contact be used. The water probe must be installed C15 ON/OFF from at a point in the hydraulic circuit with low cir- No/Yes contact culation. C16 Dehumidification No/Yes from contact FWTOUCH...
  • Página 9: 5�1�4 Configurable Digital Output

    Ū Humidification call If the serial connection is interrupted with the Ū High room temperature controller set as SLAVE, FWTOUCH will maintain Ū Low room temperature the ON/OFF and SUMMER/WINTER mode set- Ū Lack of heating water enabling signal tings from the monitoring software or restore Ū...
  • Página 10: Network And Connections Parameters List (Password 20)

    Serial address (MASTER = 0; SLAVE = 1-255) 1200 2400 4800 Speed 9600 9600 19200 38400 Temperature control from Master Yes SETUP OC Master MST/SLV Master Slave FWTOUCH master:0 Serial address FWTOUCH Slave: 2-255 Wireless network SETUP Wi-Fi/BLE enabling (Bluetooth) FWTOUCH...
  • Página 11: Regulation Logic

    REGULATION LOGIC 6.1 SUMMER/WINTER SWITCHOVER mode controller returns to the Local mode Four different and alternative logics are pres- temporarily. ent to select the thermostat operating modes according to the configuration set on the Ū depending on air temperature controller: Ū...
  • Página 12: 6�2�4 Modulating Ventilation

    IC INDOOR UNIT AND MODULATING VALVE(S) 1. MINIMUM speed erating modes: 2. MEDIUM speed Ū AUTOMATIC operation Ū FIXED SPEED operation 3. MAXIMUM speed The operating percentage is selected using the Cooling: + and - keys; however, setting a ventilation value FWTOUCH...
  • Página 13: 6�2�5 Forced Speed

    lower than the minimum (20%) or higher than Ū if ventilation in standby is always set to ON, the maximum (100%) will activate automatic the selected speed is maintained once the ventilation. temperature setpoint has been reached. TABLE WITH MANUAL, AUTO, AND FORCED Ū...
  • Página 14: Valve

    If the heating element’s presence is set in ad- vance from the configuration parameter and its use is enabled by means of a button in the USER MENU, it will be activated on a call from the ther- mostat according to the room temperature: FWTOUCH...
  • Página 15: Probe

    If this control is selected, the unit will switch on 6.7 DEHUMIDIFICATION 6.7.1 Logic The FWTOUCH display shows an internal hu- midity probe; therefore, it is always possible The fan will be forced to run at low speed or, if to enable the dehumidification function.
  • Página 16: 6�7�2 Dehumidification Enabling Signal From Water

    Ū Minor alarm from ID (caused by closing the ID4 input) Ū Serious alarm from ID (caused by closing the ID5 input) Ū PLC connection alarm (caused by loss of the Water probe alarm connection of the display to the board) FWTOUCH...
  • Página 17: Networks And Connectivity

    NETWORKS AND CONNECTIVITY 2. SMALL network: SMALL RS485 network and FWTOUCH offers the possibility to interface in networks of the type: SMALL power-line communication network 1. RS485 network with monitoring software. 3. MIXED network (Supervisor+ PLC or RS485 + See figure 11.1  p. 144 PLC) 11.4  p. 144...
  • Página 18 1 = extra-low sp. temp.) 2 = min. speed Active humidity SET-POINT 3 = med. speed 4 = max. speed Valve Type (NO VALVE / ON-OFF / MODULATING) % value of modulating fan % value of analogue output 1 FWTOUCH...
  • Página 19: Small" Network Solutions

    (within the above-described limits). of MASTER while all the other network control- This type of network does not allow the pres- lers FWTOUCH carry out the function of SLAVE. ence also of a monitoring network because the There are two possibilities of implementa-...
  • Página 20: Mixed Network

    FWTOUCH Slave SLAVE to PSV SLAVE to PSV Protocol Modbus Modbus Modbus FWTOUCH Master:0 FWTOUCH Master:0 Serial address 1...255 FWTOUCH Slave: 1...255 - FWTOUCH Slave: 1...255 According Speed 9600 9600 Master FWTOUCH Master: Master MST/SLV Master FWTOUCH: Slave FWTOUCH Master: 0 Serial Address FWTOUCH Master: 2...255...
  • Página 21: Meaning Of Led

    MEANING OF LED Blue Green Hydronic indoor unit Hydronic indoor unit LED status Presence of alarm Absence Network LED PLC Master Communication ok communication INFO: Looking at the power board from the front, the NETWORK LED is on the left and the STATUS LED is on the right.
  • Página 22: Technical Specifications

    (in order to scribed below, with specific instructions for the make the unit EMC compliant, by reducing individual hydronic indoor units of the Daikin conducted emissions on power supply line). range. Depending on installation site, this can force 10.1 INSTALLATION OF THE PROBES...
  • Página 23: Installation Of The Remote Air Probe

    10.2 INSTALLATION OF THE REMOTE AIR PROBE The use of the remote air probe for regulating The remote air probe must always be connected the room temperature is optional. When used, to terminals L1-IC of the circuit board. FWV/L/M-D & FWZ/R/S-A it becomes the main regulation probe in place of the probe located in the user interface.
  • Página 24: Installation Of The User Interface

    IMPORTANT: Before carrying out any opera- tion on electrical parts, make sure the power FWTOUCH...
  • Página 25: Maintenance

    If it is necessary to clean the control panel (user 10.8 TROUBLESHOOTING If the unit to which the FWTOUCH controller is solved, contact the dealer or service centre. connected is not working properly, before re-...
  • Página 26: I/O Table Of The Board

    Common output for relay outputs O1-O6 Configurable signalling output Common output for relay output O7 PORTS (FRONT OF CIRCUIT BOARD) A/B/GND MODBUS protocol RS485 serial port User interface connection or according to circuit board User interface connection or according to circuit board FWTOUCH...
  • Página 27: Configuration Examples

    10.10 CONFIGURATION EXAMPLES » Example 1 DESCRIPTION DEFAULT MODIFIED VALUE Hydraulic unit type 3 speed Pipes numbers 2 pipes Air probe Display Display/Board Temperature display Celsius Fan type Step Valve configuration Not included ON/OFF Switchover Summer/Winter From keypad/serial DOUT configuration No use Digital output logic N.A.
  • Página 28 Economy activation from digital input Display Display/Board ON/OFF activation from digital input Dehumidification by DIN Fan in STANDBY Standard Always OFF Fan speed in standby Minimum Natural convection ON/OFF and SUMMER/WINTER with disconnect- From keypad ed serial Language Italian Stand-by mode FWTOUCH...
  • Página 29 » Example 3 DESCRIPTION DEFAULT MODIFIED VALUE Hydraulic unit type 3 speed Pipes numbers 2 pipes 4 pipes Air probe Display Display/Board Temperature display Celsius Fan type Step Valve configuration Not included ON/OFF Summer/Winter switching From keypad/serial DOUT configuration No use Digital output logic N.A.
  • Página 30 INDICE GENERALE AVVERTENZE GENERALI DEUMIDIFICA � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � p� 44 �...
  • Página 31: Avvertenze Generali

    Il presente manuale può subire variazioni, in qualsiasi momento e senza preavviso, orientate al migliora- mento del prodotto. Daikin si ritiene sollevata da ogni responsabilità nei casi in cui l'apparecchio sia installato da personale non qualificato, venga utilizzato impropriamente o in condizioni non ammesse, non venga effettuata manutenzione prevista dal presente manuale o non siano stai utilizzati ricambi originali.
  • Página 32: Funzioni Principali

    2. MASTER di zona (FWTOUCH), ricezione istruzio- Ū Soluzione RETE MISTA: collegamento di più co- mandi FWTOUCH a vari livelli di autonomia: ne da MASTER di rete RS485, invio istruzioni agli 1. MASTER di rete RS485 (supervisione o SLAVE OC;...
  • Página 33: Schermate E Funzionalità

    SCHERMATE E FUNZIONALITÀ INTERFACCIA UTENTE Modalità estate (raffreddamento) Modalità inverno (riscaldamento) 4.1.1 Accesso al menu utente L'accesso al menu utente è consentito solo nel caso in cui la tastiera non sia stata bloccata o non sia sta- ta attivata la funzione di limitazione utente. La schermata principale si compone nelle seguenti Tastiera bloccata: aree:...
  • Página 34: Menu Utente

    SOLO se le resistenze elttriche sono presenti. mana (da lunedì a domenica). Ū Premere i tasti COPY per copiare il profilo estivo e invernale di un giorno della settimana su uno o più altri giorni della settimana. FWTOUCH...
  • Página 35: Menu Manutenzione

    MENU MANUTENZIONE 4.3.1 Menu informazioni M I N Tasto di ritorno alla schermata principale Tasto di ritorno alla schermata principale Tasto di accesso all'elenco dei parametri di configura- zione (password = 10) vedi paragrafo p. 36 Tasto di accesso alla schermata delle versioni software Tasto di accesso all'elenco dei parametri di regolazio- ne (password = 77) vedi paragrafo p.
  • Página 36: Liste Parametri

    (indicata con O7 nello schema elettrico) il cui stato Sempre ON, può essere legato ad uno degli stati di funziona- C17 Modalità ventilazio- Standard Sempre OFF, ne in STANDBY mento del terminale idronico riportati nel seguen- Accensioni cicliche te elenco: FWTOUCH...
  • Página 37: 5�1�5 Modo Stand-By

    Ū Alta temperatura ambiente In caso di interruzione del collegamento seriale Ū Bassa temperatura ambiente con comando impostato come SLAVE, FWTOUCH Ū Mancanza consenso acqua al riscaldamento manterrà le impostazioni di ON/ OFF e di moda- Ū Mancanza consenso acqua al raffreddamento lità...
  • Página 38: Elenco Parametri Di Rete E Connessioni

    Indirizzo seriale (MASTER = 0; SLAVE = 1-255) 1200 2400 4800 Velocità 9600 9600 19200 38400 Controllo temperaura da Master SETUP OC Master MST/SLV Master Slave FWTOUCH master:0 Indirizzo seriale FWTOUCH Slave: 2-255 SETUP rete Wireless Abilitazione WI-Fi/BLE (Bluetooth) No FWTOUCH...
  • Página 39: Logiche Di Regolazione

    LOGICHE DI REGOLAZIONE COMMUTAZIONE ESTATE/INVERNO controllo della modalità torna temporanea- Sono presenti 4 differenti ed alternative logiche di mente nella modalità Locale. selezione della modalità di funzionamento del ter- mostato definite in base alla configurazione impo- Ū in funzione della temperatura dell’aria: stata sul comando: Ū...
  • Página 40: 6�2�4 Ventilazione Modulante

    La logica di gestione della ventilazione modulante NALE IDRONICO A 3 VELOCITA’ E VALVOLA/E prevede, come per la ventilazione a gradini, due MODULANTE/I possibili modalità di funzionamento: 1. Velocità MINIMA Ū funzionamento AUTOMATICO 2. Velocità MEDIA Ū funzionamento a VELOCITÀ FISSA 3. Velocità MASSIMA FWTOUCH...
  • Página 41: 6�2�5 Velocità Forzata

    La selezione della percentuale di funzionamento alla velocità media per permettere alla sonda avviene agendo sui tasti + e -, mentre impostando aria una lettura più corretta della temperatura un valore di ventilazione inferiore al minimo (20%) ambiente o superiore al massimo (100%) viene attivata la Ū...
  • Página 42: Valvola

    RISCALDAMENTO CON CONFIGURAZIONI A 3 VELOCITÀ RESISTENZA ELETTRICA 6.4.1 Attivazione Qualora impostata preventivamente la presenza da parametro di configurazione e abilitato l’utilizzo da tasto nel MENU UTENTE, la resistenza elettrica viene utilizzata su chiamata del termostato in base alla temperatura ambiente: FWTOUCH...
  • Página 43: 6�4�2 Consenso Resistenza Da Sonda Acqua

    INFO: L’attivazione comporta una forzatura Tale consenso non verrà dato nel caso di sonda della ventilazione. dell’acqua non prevista o scollegata. 6.4.2 Consenso resistenza da sonda acqua Il consenso per l’attivazione della resistenza è lega- to al controllo della temperatura dell’acqua. Di seguito la logica di consenso relativa: RISCALDAMENTO ECONOMY...
  • Página 44: Deumidifica

    DEUMIDIFICA Il display FWTOUCH presenta una sonda di umi- soglia tale logica verrà momentaneamente inibita. dità interna, pertanto è sempre possibile abili- tare la funzione di deumidifica. La funzione di deumidifica, utilizzabile nella sola modalità raffreddamento, qualora abilitata nella schermata dedicata accessibile dal MENU UTENTE, prevede di far funzionare il terminale con lo sco- po di ridurre l’umidità...
  • Página 45: Reti E Connettività

    OC). Vedi figura 11.4 p. 144 COLLEGAMENTO A SISTEMA DI SUPERVISIONE Attraverso la porta seriale RS485 è possibile col- legare i comandi FWTOUCH (fino a 247 terminali Ū Velocità = impostare in base alle esigenze del idronici) ad un software di gestione che utilizza...
  • Página 46: Soluzioni Di Rete "Small

    Master/SlavE in cui uno dei co- Ū Rete SMALL su RS485 mandi FWTOUCH svolge la funzione di MA- Ū Rete SMALL su ONDE CONVOGLIATE STER mentre tutti gli altri comandi FWTOUCH 7.2.1 Rete SMALL su RS485...
  • Página 47: Rete Small Su Onde Convogliate

    RS485, costituito da un cavo dati schermato e Ū MST/SLV = impostare “Master” sul comando twistato a 2 conduttori. Vedi 11.2 p. 144 FWTOUCH che costituisce il MASTER della rete, mentre impostare “Slave locale” su tutti i coman- INFO: Per i dettagli sul cablaggio della rete si raccomanda la lettura del documento “Linee...
  • Página 48: Rete Mista

    SLAVE da PSV SLAVE da PSV Protocollo Modbus Modbus Modbus FWTOUCH Master:0 FWTOUCH Master:0 Indirizzo seriale 1...255 FWTOUCH Slave: 1...255 - FWTOUCH Slave: 1...255 Velocità In base al Master 9600 9600 FWTOUCH Master: Master MST/SLV FWTOUCH Master: Slave FWTOUCH Master: 0 Indirizzo Seriale FWTOUCH Master: 2...255...
  • Página 49: Significato Led

    SIGNIFICATO LED Verde Rosso Status led Terminale idronico off Terminale idronico on Presenza allarme Assenza Network led Master OC Comunicazione ok comunicazione INFO: Guardando frontalmente la scheda di potenza, lo NETWORK LED è posto a sinistra mentre il STATUS LED è posto a destra. FC66006287...
  • Página 50: Dati Tecnici

    Daikin. china alla direttiva EMC) producono correnti di 10.1 INSTALLAZIONE DELLE SONDE Il comando FWTOUCH gestisce le seguenti sonde: temperatura acqua: è possibile connettere una Ū Sonda per la lattura della temperatura aria in- o due sonde a seconda che il terminale sia con- tegrata all'interno dell'interfaccia utente;...
  • Página 51: Installazione Della Sonda Aria Remota

    10.2 INSTALLAZIONE DELLA SONDA ARIA REMOTA L’utilizzo della sonda d’aria remota per la regola- morsetti L1-IC della scheda di potenza. zione della temperatura ambiente è opzionale. FWV/L/M-D & FWZ/R/S-A Qualora utilizzata, essa diventa la sonda di regola- zione principale al posto della sonda situata all’in- Utilizzare il portasonda adesivo in plastica fornito terno dell’interfaccia utente.
  • Página 52: Installazione Dell'interfaccia Utente

    ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi FWTOUCH...
  • Página 53: Manutenzione

    (interfaccia utente): 10.8 RISOLUZIONE PROBLEMI Se il terminale a cui è collegato il comando essere risolto, rivolgetevi al rivenditore o al centro FWTOUCH non funziona correttamente, prima assistenza. di richiedere l’intervento del servizio assistenza, INFO: Per ulteriori informazioni relative a ma-...
  • Página 54: Tabella I/O Della Scheda

    Comune per le uscite a relè O1-O6 Uscita configurabile di segnalazione Comune per l’uscita a relè O7 PORTE (FRONTE SCHEDA DI POTENZA) A/B/GND Seriale RS485 protocollo MODBUS Collegamento interfaccia utente o seconda scheda di potenza Collegamento interfaccia utente o seconda scheda di potenza FWTOUCH...
  • Página 55: Esempi Di Configurazione

    10.10 ESEMPI DI CONFIGURAZIONE » Esempio 1 DESCRIZIONE DEFAULT VALORE MODIFICATO Tipo terminale idronico 3 velocità Numero tubi 2 Tubi Sonda aria Display Display/Scheda Visualizzazione temperatura Celsius Tipo di ventilazione Step Configurazione valvola Non presente ON/OFF Commutazione Estate/Inverno Da tastiera/seriale Configurazione DOUT Nessun utilizzo Logica uscita digitale...
  • Página 56 Attivazione Economy da ingresso digitale Display Display/Scheda Attivazione ON/OFF da ingresso digitale Deumidifica da DIN Ventilazione in STANDBY Standard Sempre OFF Velocità ventilazione in standby Minima Convezione naturale ON/OFF e EST/INV con seriale disconnessa Da tastiera Lingua Italiano Modo Stand-by Spento FWTOUCH...
  • Página 57 » Esempio 3 DESCRIZIONE DEFAULT VALORE MODIFICATO Tipo terminale idronico 3 velocità Numero tubi 2 Tubi 4 tubi Sonda aria Display Display/Scheda Visualizzazione temperatura Celsius Tipo di ventilazione Step Configurazione valvola Non presente ON/OFF Commutazione Estate/Inverno Da tastiera/seriale Configurazione DOUT Nessun utilizzo Logica uscita digitale N.A.
  • Página 58 TABLE DES MATIÈRES RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES � � � � � � � � � � � p� 59 6�6�1 Activation� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � p� 71 DÉSHUMIDIFICATION �...
  • Página 59: Recommandations Générales

    Ce manuel peut subir des modifications à tout moment et sans préavis, aux fins de amélioration le produit. Daikin décline toute responsabilité dans les cas suivants: l’appareil a été installé par des techniciens non qua- lifiés; il a été utilisé de manière impropre ou dans des conditions non admises; il n'a pas été soumis aux opé- rations d'entretien figurant dans le présent manuel;...
  • Página 60: Fonctions Principales

    FWTOUCH à différents ni- 2. MASTER de zone (FWTOUCH), réception d’instruc- veaux d’autonomie: tions de MASTER de réseau RS485, envoi d’instruc- 1. MASTER de réseau RS485 (Supervision ou tions aux SLAVE OC; FWTOUCH), envoi d’instructions aux SLAVE RS485 3.
  • Página 61: Pages Et Fonctions

    PAGES ET FONCTIONS INTERFACE UTILISATEUR Modalité Été (rafraîchissement) Modalité Hiver (chauffage) 4.1.1 Accès au menu utilisateur L'accès au menu utilisateur est autorisé uniquement dans le cas où le clavier n’aurait pas été bloqué ou dans le cas où la fonction de limitation utilisateur n’aurait pas été...
  • Página 62: Menu Utilisateur

    QUEMENT si les résistances électriques sont présentes. jour de la semaine (du lundi au dimanche). Ū Appuyer sur les touches COPY pour copier le profil Été et Hiver d’un jour de la semaine sur un ou plu- sieurs autres jours de la semaine. FWTOUCH...
  • Página 63: Menu Entretien

    MENU ENTRETIEN 4.3.1 Menu informations M I N Touche de retour à la page principale Touche de retour à la page principale Touche d’accès à la liste des paramètres de configuration (mot de passe = 10)voir paragraphe p. 64 Touche d’accès à la page des versions logiciels Touche d’accès à...
  • Página 64: Liste Paramètres

    La carte de puissance présente une sortie numérique Toujours ON, C17 Modalité ventilation Standard Toujours OFF, (indiquée par O7 sur le schéma électrique) dont l’état en STAND-BY Allumages cycliques peut être lié à un des états de fonctionnement de l’unité hydronique indiqués dans la liste ci-après : FWTOUCH...
  • Página 65: Modalité Stand-By

    Ū Absence du signal d'eau au chauffage En cas d’interruption du branchement sériel avec la Ū Absence du signal d'eau au refroidissement commande réglée comme SLAVE, FWTOUCH main- Ū Par le superviseur et sélectionnables à l’aide du tient les réglages ON/OFF et modalité ÉTÉ/HIVER as- paramètre de configuration « Configuration O7 ».
  • Página 66: Liste Paramètres De Réseau Et Connexions (Password 20)

    Adresse sérielle (MASTER = 0; SLAVE = 1-255) 1200 2400 4800 Vitesse 9600 9600 19200 38400 Contrôle température par Master SETUP OC Master MST/SLV Master Slave FWTOUCH master:0 Adresse sérielle FWTOUCH Slave: 2-255 RÉGLAGE réseau sans fil Activation Wi-Fi/BLE (Bluetooth) FWTOUCH...
  • Página 67: Logiques De Réglage

    LOGIQUES DE RÉGLAGE COMMUTATION ÉTÉ/HIVER mode de fonctionnement Local est momentané- Quatre logiques différentes et alternatives de sélec- ment rétabli. tion du mode de fonctionnement du thermostat sont disponibles ; elles sont définies sur la base de la confi- Ū en fonction de la température de l'air : guration programmée sur la commande : Ū...
  • Página 68: Ventilation Modulée

    La logique de gestion de la ventilation modulée pré- FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE POUR UNITÉ HY- voit, tout comme la ventilation par paliers, deux mo- DRONIQUE À 3 VITESSES ET VANNE(S) MODULANTE(S) dalités de fonctionnement : 1. Vitesse MINIMUM Ū fonctionnement AUTOMATIQUE 2. Vitesse MOYENNE FWTOUCH...
  • Página 69: Vitesse Forcée

    Ū fonctionnement à VITESSE FIXE lecture plus précise de la température ambiante La sélection du pourcentage de fonctionnement s’ef- Ū si la ventilation en stand-by est toujours réglée sur fectue à l’aide des touches + et - ; alors qu’en réglant ON, la vitesse sélectionnée est maintenue une fois une valeur de ventilation inférieure au minimum la valeur de consigne de température atteinte.
  • Página 70: Vanne

    à l’aide du paramètre de configuration correspondant et son utilisation activée à l’aide de la touche du MENU UTILISATEUR, la résistance élec- trique est utilisée à la demande du thermostat en fonction de la température ambiante : INFO  : L’activation prévoit un forçage de la FWTOUCH...
  • Página 71: Validation Résistance Par Sonde À Eau

    ventilation. Cette commande n’est pas fournie si la sonde à eau n’est pas prévue ou bien est débranchée. 6.4.2 Validation résistance par sonde à eau La commande d’activation de la résistance est liée au contrôle de la température de l’eau. Ci-après, la logique d’activation correspondante : CHAUFFAGE ECONOMY...
  • Página 72: Validation Déshumidification Par Sonde À Eau

    Ū Alarme non grave de ID (déclenchée par la ferme- ture de l’entrée ID4) Ū Alarme grave de ID (déclenchée par la fermeture de l’entrée ID5) Ū Alarme connexion OC (déclenchée par la perte de Water probe alarm connexion de l’écran avec la carte) FWTOUCH...
  • Página 73: Réseaux Et Connectivité

    Ū 1 bit stop Les fonctions reconnues et gérées par la commande Dans un réseau de supervision, chaque commande comme SLAVE sont les suivantes : FWTOUCH se comporte comme un SLAVE à l’égard du Code Description système de gestion centralisé qui constitue le MAS- lecture de coil status TER du réseau.
  • Página 74 1 = vit. super minimum Type vanne (ABSENTE/ON-OFF/MODULÉE) 2 = vit. minimum 3 = vit. moyenne 4 = vit. maximum Valeur % de la ventilation modulée Valeur % de la sortie analogique 1 Valeur % de la sortie analogique 2 FWTOUCH...
  • Página 75: Solutions De Réseau « Small

    MASTER alors que les autres commandes autre réseau, pas même de supervision dans la me- FWTOUCH du réseau assurent la fonction de SLAVE. sure où les ports sériels RS485 de toutes les com- Deux types de réalisation existent, chacune avec des mandes (aussi bien MASTER que SLAVE) sont déjà...
  • Página 76: Réseau Mixte

    RS485 de la commande MASTER, en obtenant seau de supervision. » Tableau récapitulatif des paramètres SMALL RS485 Supervision BMS SMALL RS485 Réseau mixte FWTOUCH Master: Master - FWTOUCH Master: Master MST/SLV Slave de SPV FWTOUCH Slave FWTOUCH Slave SLAVE de PSV SLAVE de PSV...
  • Página 77: Signification Des Voyants

    SIGNIFICATION DES VOYANTS Bleu Vert Rouge État des voyants Unité hydronique OFF Unité hydronique ON Présence alarme Absence Voyant réseau Master OC Communication OK communication INFO : En faisant face à la carte de puissance, le voyant de réseau (NETWORK LED) est à gauche tandis que le voyant d’état (STATUS LED) est à...
  • Página 78: Données Techniques

    à Daikin. 10.1 INSTALLATION DES SONDES La commande FWTOUCH gère les sondes suivantes : l’eau  : il est possible de connecter une ou deux Ū Sonde de lecture de la température d’air intégrée sondes selon que l’unité...
  • Página 79: Installation De La Sonde D'air À Distance

    10.2 INSTALLATION DE LA SONDE D’AIR À DISTANCE L’utilisation de la sonde d’air à distance pour le ré- La sonde d'air à distance est toujours branchée aux glage de la température ambiante est une option. bornes L1-IC de la carte de puissance. FWV/L/M-D &...
  • Página 80: Installation De L'interface Utilisateur

    électrique fourni avec quées dans le tableau des données électriques. l'unité hydronique installée et dans le respect des ATTENTION  : Avant de procéder à une quelconque normes en vigueur. intervention sur des composants électriques, FWTOUCH...
  • Página 81: Entretien

    Pour nettoyer au besoin le panneau de contrôle (in- terface utilisateur) : 10.8 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Si l’unité à laquelle la commande FWTOUCH est reliée l’unité. Si le problème persiste, s'adresser au reven- ne fonctionne pas correctement, avant de demander deur ou au centre d'assistance.
  • Página 82: Tableau I/O De La Carte

    Commun pour les sorties à relai O1-O6 Sortie de signal configurable Commun pour la sortie à relai O7 PORTS (DEVANT CARTE DE PUISSANCE) A/B/GND Carte série RS485 protocole MODBUS Branchement interface utilisateur ou deuxième carte de puissance Branchement interface utilisateur ou deuxième carte de puissance FWTOUCH...
  • Página 83: Exemples De Configuration

    10.10 EXEMPLES DE CONFIGURATION » Example 1 DESCRIPTION DEFAULT VALEUR MODIFIÉE Type unité hydronique 3 vitesse Nombre tuyaux 2 tuyaux Sonde air Moniteur Display/Carte Affichage température Celsius Type de ventilation Step Configuration vanne Non présent ON/OFF Commutation Èté/Hiver Sur clavier/sériel Configuration DOUT Aucune utilisation Logique sortie numérique...
  • Página 84 Activation Economy par entrée numérique Moniteur Display/Carte Activation ON/OFF par entrée numérique Déshumidification par DIN Ventilation en STAND-BY Standard Toujours OFF Vitesse ventilation en stand-by Minimum Convection naturelle ON/OFF et ÉTÉ/HIVER avec ligne sérielle déconnectée Sur clavier Langue Italien Modalité Stand-by Éteint FWTOUCH...
  • Página 85 » Example 3 DESCRIPTION DEFAULT VALEUR MODIFIÉE Type unité hydronique 3 vitesse Nombre tuyaux 2 tuyaux 4 tuyaux Sonde air Moniteur Display/Carte Affichage température Celsius Type de ventilation Step Configuration vanne Non présent ON/OFF Sélection Été/Hiver Sur clavier/sériel Configuration DOUT Aucune utilisation Logique sortie numérique N.A.
  • Página 86 INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE WARNHINWEISE ENTFEUCHTEN � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � S� 99 �...
  • Página 87: Allgemeine Warnhinweise

    Dieses Handbuch kann jederzeit und ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um das Produkt zu verbessern. Die Firma Daikin ist von jeglicher Haftung entbunden, wenn das Gerät durch nicht qualifiziertes Personal installiert wird, unsachgemäß oder unter unzulässigen Bedingungen verwendet wird, wenn die in diesem Handbuch vorge- schriebenen Wartungsarbeiten nicht ausgeführt oder keine Originalersatzteile verwendet werden.
  • Página 88: Hauptfunktionen

    1. MASTER/SLAVE über serielle Schnittstelle RS485 FWTOUCH), Übersendung Anweisungen an SLAVE 2. MASTER/SLAVE über RS485 (Zonen-MASTER genannt); 2. Zonen-MASTER (FWTOUCH), Empfang Anweisung (Stromleitungskommunikation). Ū Lösung NETZWERK GEMISCHT: Anschluss mehrerer von MASTER Netzwerk RS485, Übersendung Anwei- SteuerungenFWTOUCH mit mehreren Autonomieni- sungen an SLAVE PLC;...
  • Página 89: Bildschirme Und Funktionen

    BILDSCHIRME UND FUNKTIONEN ANWENDERSCHNITTSTELLE Betriebsart Winter (Heizen) 4.1.1 Zugriff auf das Anwendermenü Der Zugriff auf das Anwendermenü ist nur zulässig, wenn die Tastatur nicht gesperrt oder die Funktion zur Anwenderbeschränkung nicht aktiviert wurde. Tastatur gesperrt: Der Hauptbildschirm besteht aus folgenden Bereichen: Anwenderbeschränkungsmodus: Ū...
  • Página 90: Abnehmer-Menü

    Die Taste wird NUR angezeigt, wenn die jede Stunde eines jeden Wochentages (Montag bis Heizwiderstände vorhanden sind. Sonntag) einzustellen. Ū Die Tasten COPY drücken, um das Sommer- und Win- terprofil eines Wochentages auf einen oder mehrere andere Wochentage zu kopieren. FWTOUCH...
  • Página 91: Menü Wartung

    MENÜ WARTUNG 4.3.1 Menü Informationen M I N Taste Zurück zur Hauptseite Taste Zurück zur Hauptseite Taste für den Zugriff auf die Konfigurationsparameter- liste (Passwort = 10) siehe Abschnitt S. 92 Taste für den Zugriff auf den Bildschirm der Software-Versionen Taste für den Zugriff auf die Regelparameterlis- te (Passwort = 77) siehe Abschnitt S.
  • Página 92: Parameterliste

    Ū Wenn die Umschaltung SOMMER/WINTER auf "Auto Economy über Kontakt Nein Ja/nein nach Wassertemperatur" eingestellt ist, kann kein ON/OFF über Kontakt Nein Ja/nein 2-Wege-Ventil verwendet werden. Der Wasserfühler Entfeuchten über Nein Ja/nein Kontakt muss an einem Punkt im Hydraulikkreislauf mit mini- maler Zirkulation installiert werden. FWTOUCH...
  • Página 93: Konfigurierbarer Digitalausgang

    Ū Aufruf Entfeuchten Ū Aufruf Befeuchten Bei Unterbrechung der seriellen Verbindung mit der als Ū Hohe Umgebungstemperatur SLAVE eingestellten Steuerung behält FWTOUCH die Ein- Ū Niedrige Umgebungstemperatur stellungen von ON/OFF und der Betriebsart SOMMER/ Ū Zustimmung für Wasser zu Heizung fehlt WINTER über Überwachungssystem bei oder stellt die...
  • Página 94: Liste Der Netz- Und Verbindungsparameter (Password 20)

    Serielle Adresse (MASTER = 0; SLAVE = 1-255) 1200 2400 4800 Velindigkeit 9600 9600 19200 38400 Nein Temperatursteuerung über Master SETUP OC Master MST/SLV Master Slave FWTOUCH master:0 Serielle Adresse FWTOUCH Slave: 2-255 SETUP Wireless-Netzwerk Nein Aktivierung WI-Fi/BLE (Bluetooth) Nein FWTOUCH...
  • Página 95: Regelungslogiken

    REGELUNGSLOGIKEN UMSCHALTUNG SOMMER/WINTER Modussteuerung vorübergehend in den lokalen Es gibt 4 verschiedene und alternative Logiken für die Modus zurück. Auswahl der Thermostatbetriebsart, die entsprechend der an der Steuerung eingestellten Konfiguration defi- Ū abhängig von der Lufttemperatur: niert sind: Ū Lokal: vom Anwender durch Drücken der Taste MODE gewählt.
  • Página 96: Modulierende Steuerung

    2. MITTLERE Geschwindigkeit sm. SUPER-Mindestgeschwindigkeit 3. HÖCHST-Geschwindigkeit Kühlen: sm. SUPER-Mindestgeschwindigkeit Kühlen: Heizen: Heizen: 6.2.4 Modulierende Steuerung Die Steuerlogik der modulierenden Belüftung bietet, wie AUTOMATISCHER BETRIEB BEI GEBLÄSEKONVEKTOREN bei der Belüftung in Stufen, zwei mögliche Betriebsarten: MIT 3 GESCHWINDIGKEITEN UND MODULIERVENTIL(EN) FWTOUCH...
  • Página 97: Bei Zwangsgeschalteter Geschwindigkeit

    Ū AUTOMATIK-Betrieb Umgebungstemperatur zu ermöglichen. Ū Betrieb mit UNVERÄNDERLICHER GESCHWINDIGKEIT Ū wenn Belüftung in Standby immer ON eingestellt Der Betriebsprozentsatz wird mit den Tasten + und - ge- ist, wird die gewählte Geschwindigkeit beibehalten, wählt, während bei Einstellung eines Belüftungswertes, nachdem der Temperatursollwert erreicht ist.
  • Página 98: Ventile

    Wenn zuvor das Vorhandensein des Heizwiderstands über den Konfigurationsparameter eingestellt und die Verwendung durch eine Taste des ANWENDERMENÜS aktiviert wurde, wird der Heizwiderstand auf Anforde- rung des Thermostats in Abhängigkeit von der Umge- bungstemperatur verwendet: INFO: Die Aktivierung führt zur Erzwingung der FWTOUCH...
  • Página 99: Zustimmung Heizwiderstand Von Wasserfühler

    Ein eventuelles OFF über den digitalen Ein- Wenn diese Kontrolle gewählt wird, schaltet sich der gang hemmt diese Logik. ENTFEUCHTEN Das Display FWTOUCH verfügt über einen internen Geschwindigkeit zwangsgeschaltet: Feuchtigkeitsfühler, daher ist es immer möglich, die Entfeuchtungsfunktion zu aktivieren. Die Entfeuchtungsfunktion, die nur in der Betriebsart Kühlen verwendet werden kann, schaltet, wenn sie auf...
  • Página 100: Zustimmung Entfeuchten Von Wasserfühler

    Ū Nicht schwerwiegender Alarm von ID (durch das Schließen des Eingangs ID4 ausgelöster Alarm) Ū Schwerwiegender Alarm von ID (durch das Schließen des Eingangs ID5 ausgelöster Alarm) Ū Alarm PLC-Verbindung (durch die Unterbrechung der Water probe alarm Verbindung zwischen Display und Platine ausgelös- ter Alarm) FWTOUCH...
  • Página 101: Netzwerke Und Konnektivität

    Abiildung 11.1  S. 144 bildet. Lesen des Holding-Registers Nach der Verkabelung des Netzes muss jede Steuerung Lesen des Input-Registers FWTOUCH konfiguriert werden Auf die Liste der Netz- Mehrfaches Schreiben des Coil-Status werkparameter und Verbindungen zugreifen (Zugriff Mehrfaches Schreiben des Holding-Status über die Taste ANWENDERMENÜ) und die SETUP-Para-...
  • Página 102 0 = keine Belüftung Lufttemperatur 1 = Super-Mindestgeschw. Aktiver Feuchtigkeitswert 2 = Mindestgeschw. Ventiltyp (NICHT VORHANDEN/ON-OFF/MODULIEREND) 3 = mittlere Geschw. 4 = Höchstgeschw. Wert % der modulierenden Belüftung Wert % des analogen Ausgangs 1 Wert % des analogen Ausgangs 2 FWTOUCH...
  • Página 103: Netzwerklösungen „Small

    Die Verbindung erfolgt in diesem Fall über den RS485- meter von RS485 wie folgt einstellen: Bus, der aus einem abgeschirmten und verdrillten 2-Lei- Ū MST/SLV = "Master" an der Steuerung FWTOUCH ein- ter-Datenkabel besteht. Siehe 11.2  S. 144 stellen, die den MASTER des Netzwerks bildet, wäh- INFO: Für Details zur Verkabelung des Netzwerkes...
  • Página 104: Gemischtes Netz

    GEMISCHTEN NETZES gezeigt. diese Weise ein sogenanntes GEMISCHTES NETWORK zu » Zusammenfassende Parametertabelle SMALL RS485 Überwachungssoftware BMS SMALL RS485 Gemischtes Netz FWTOUCH Master: Master FWTOUCH Master: Master MST/SLV Slave über SPV FWTOUCH Slave FWTOUCH Slave SLAVE über PSV SLAVE über PSV...
  • Página 105: Bedeutung Led

    BEDEUTUNG LED Blau Grün LED-Zustand Gebläsekonvektor OFF Gebläsekonvektor ON Anwesenheit Alarm Netzwek-LED Master PLC Kommunikation Keine Kommunikation INFO: Bei frontalem Blick auf die Leistungsplatine, befindet sich die NETZWERK-LED auf der linken Seite, während die ZUSTAND-LED auf der rechten Seite an- geordnet ist.
  • Página 106: Technische Daten

    Konformität der Ma- Fühler beschrieben, mit spezifischen Anweisungen für schine mit der EMV-Richtlinie zu gewährleisten), die einzelnen Gebläsekonvektoren der Palette Daikin. erzeugen Streustrom zur Erde. Das kann in einigen 10.1 INSTALLATION DER FÜHLER Die FWTOUCH-Steuerung verwaltet die folgenden Je nachdem, ob der Gebläsekonvektor an ein 2- oder...
  • Página 107: Installation Des Fernluftfühlers

    10.2 INSTALLATION DES FERNLUFTFÜHLERS Die Verwendung des Fernluftfühlers zur Regelung der Der Fernluftfühler muss immer an die Klemmen L1-IC der Umgebungstemperatur ist optional. Wenn er verwen- Leistungsplatine angeschlossen werden. FWV/L/M-D & FWZ/R/S-A det wird, wird er zum Hauptregelungsfühler anstelle des Fühlers, der sich in der Anwenderschnittstelle befindet.
  • Página 108: Installation Der Anwenderschnittstelle

    Eigenschaften des Stromnetzes für die in der Tabelle abweichen. Die elektrischen Anschlüsse müssen ent- mit den elektrischen Daten angegebenen Stromauf- sprechend dem dem Gebläsekonvektor beigefügten nahmen geeignet sind. Schaltplan und in Übereinstimmung mit den gel- ACHTUNG: Niemals Arbeiten an den elektrischen tenden Vorschriften vorgenommen werden. FWTOUCH...
  • Página 109: Wartung

    10.7 WARTUNG ACHTUNG: Wartungsarbeiten dürfen nur von einem Ū Einen weichen Lappen verwenden. vom Hersteller autorisierten Servicezentrum oder Ū Niemals Flüssigkeiten auf das Gerät gießen, da dies von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Stromstöße verursachen und die inneren Komponen- Bevor irgendwelche Wartungs- oder Reinigungsar- ten beschädigen kann.
  • Página 110: Tabelle I/O Der Platine

    Wasserventil (Kaltwasser für Gebläsekonvektor mit 4 Rohren) Warmwasserventil (nur Gebläsekonvektor mit 4 Rohren) oder Heizwiderstand Gemeinsam für die Relais-Ausgänge O1-O6 Konfigurierbarer Anzeigeausgang Gemeinsam für Relais-Ausgang O7 PORTS (VORDERSEITE LEISTUNGSPLATINE) A/B/GND Seriell RS485 Protokoll MODBUS Verbindung Anwenderschnittstelle oder zweite Leistungsplatine Verbindung Anwenderschnittstelle oder zweite Leistungsplatine FWTOUCH...
  • Página 111: Konfigurationsbeispiele

    10.10 KONFIGURATIONSBEISPIELE » Beispiel 1 BESCHREIBUNG DEFAULT GEÄNDERTER WERT Gebläsekonvektortyp 3 Geschwindigkeiten Anzahl Rohre 2 Rohre Luftfühler Display Display/Karte Temperaturanzeige Celsius Belüftungstyp Step Ventilkonfiguration Nicht vorhanden ON/OFF Umschaltung Über Tastatur/serielle Sommer/Winter Schnittstelle Konfiguration DOUT Nicht verwendet Logik Digitalausgang N.A. Heizwiderstand vorhanden Nein Wasserfühler vorhanden Nein...
  • Página 112 Economy-Aktivierung über digitalen Eingang Display Display/Karte ON/OFF-Aktivierung über Digitaleingang Nein Entfeuchtung über DIN Nein Belüftung in STANDBY Standard Immer OFF Belüftungsgeschwindigkeit in Standby Minimum Natürliche Konvektion Nein ON/OFF und SOMMER/WINTER bei unterbrochener seri- Über Tastatur eller Verb. Sprache Italienisch Standby-Modus Ausgeschaltet FWTOUCH...
  • Página 113 » Beispiel 3 BESCHREIBUNG DEFAULT GEÄNDERTER WERT Gebläsekonvektortyp 3 Geschwindigkeiten Anzahl Rohre 2 Rohre 4 Rohre Luftfühler Display Display/Karte Temperaturanzeige Celsius Belüftungstyp Step Ventilkonfiguration Nicht vorhanden ON/OFF Über Tastatur/serielle Umschaltung Sommer/Winter Schnittstelle Konfiguration DOUT Nicht verwendet Logik Digitalausgang N.A. Heizwiderstand vorhanden Nein Wasserfühler vorhanden Nein...
  • Página 114 ECONOMY � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � p� 135 FWTOUCH...
  • Página 115: Advertencias Generales

    Este manual puede sufrir cambios en cualquier momento y sin previo aviso, con el objetivo de mejorar el producto. Daikin no se hará responsable en aquellos casos en que la instalación del aparato haya sido realizada por perso- nal no cualificado, el aparato haya sido utilizado inapropiadamente o en condiciones no permitidas, no se haya efectuado el mantenimiento previsto en este manual o no se hayan utilizado repuestos originales.
  • Página 116: Funciones Principales

    MAESTRO de red RS485, envío FWTOUCH a los diferentes niveles de autonomía: de instrucciones a los ESCLAVOS PLC; 1. MAESTRO de red RS485 (FWTOUCH), envío de ins- 3. ESCLAVO de red PLC, funcionamiento idéntico a trucciones a los ESCLAVOS RS485 (denominados maestro de zona.
  • Página 117: Pantallas Y Funciones

    PANTALLAS Y FUNCIONES INTERFAZ DEL USUARIO Conexión Red Local Modo verano (enfriamiento) Modo invierno (calentamiento) 4.1.1 Acceso al menú de usuario El acceso al menú de usuario se permite solo en caso de que el teclado no esté bloqueado o no esté activa- La pantalla principal está...
  • Página 118: Menú Usuario

    Ū Presionar las teclas COPY para copiar el perfil de cla se visualiza SOLO si el ionizador está presente. verano e invierno de un día de la semana en uno o más días de la semana. MENÚ DE MANTENIMIENTO FWTOUCH...
  • Página 119: Menú De Información

    Tecla de regreso a la pantalla principal Tecla de acceso al listado de los parámetros de configura- ción (contraseña = 10) véase el apartado p. <NI> Tecla de acceso al listado de los parámetros de regulación (contraseña = 77) véase el apartado p. <NI> Tecla de acceso al listado de los parámetros de red y conexio- nes (contraseña = 20) véase el apartado p.
  • Página 120: Lista De Parámetros

    2 vías. La sonda de agua debe instalarse en un punto del circuito hidráulico con C13 Sonda de humedad Pantalla Pantalla/Ficha circulación mínima. C14 Economy por contacto No No/Si C15 ON/OFF por contacto No No/Si FWTOUCH...
  • Página 121: Salida Digital Programable

    Ū Llamada humidificación En caso de interrupción de la conexión serial con Ū Temperatura ambiente elevada mando configurado como ESCLAVO, FWTOUCH Ū Temperatura ambiente baja mantendrá las configuraciones de ON/ OFF y de mo- Ū Falta de autorización del agua para el calenta-...
  • Página 122: Listado De Parámetros De Red Yconexiones (Contraseña 20)

    (MASTER = 0; SLAVE = 1-255) 1200 2400 4800 Velocidad 9600 9600 19200 38400 Control temperatura desde Master SETUP OC Master MST/SLV Master Slave FW master:0 Dirección serial FW Slave: 2-255 SETUP red Wireless Wi-Fi / BLE (Bluetooth) habilitado FWTOUCH...
  • Página 123: Lógicas De Regulación

    LÓGICAS DE REGULACIÓN COMUNICACIÓN VERANO/INVIERNO agua, el control del modo vuelve temporalmente Hay 4 lógicas diferentes y alternativas de selección al modo Local. del modo de funcionamiento del termostato, defini- das en función de la configuración establecida en el Ū en función de la temperatura del aire: mando: Ū...
  • Página 124: Funcionamiento Automático Para Termi- Nal Hidrónico De 3 Velocidades Y Válvula/Smoduladora/S

    NAL HIDRÓNICO DE 3 VELOCIDADES Y VÁLVULA/S al igual que para la ventilación por etapas, dos moda- MODULADORA/S lidades posibles de funcionamiento: 1. Velocidad MÍNIMA Ū funcionamiento AUTOMÁTICO 2. Velocidad MEDIA Ū Funcionamiento con VELOCIDAD FIJA 3. Velocidad MÁXIMA FWTOUCH...
  • Página 125: Velocidad Forzada

    La selección del porcentaje de funcionamiento se rea- una lectura correcta de la temperatura ambiente liza interviniendo en las teclas + y -, mientras que con- Ū si está configurada la ventilación en standby siem- figurando un valor de ventilación inferior al mínimo pre ON, se mantiene la velocidad seleccionada (20%) o superior al máximo (100%) se activa la venti- una vez alcanzado el setpoint de temperatura.
  • Página 126: Válvula

    Si se ha configurado previamente la presencia des- de parámetro de configuración y se ha habilitado el uso desde tecla en el MENÚ USUARIO, la resistencia eléctrica se utiliza si es requerido por el termostato en función de la temperatura ambiente: FWTOUCH...
  • Página 127: Autorización De La Resistencia Desde Sonda De Agua

    INFORMACIÓN: La activación implica el forzado de la ventilación. 6.4.2 Autorización de la resistencia desde sonda de agua La autorización para la activación de la resistencia está relacionada con el control de la temperatura del Dicha autorización no se otorgará en caso de sonda agua.
  • Página 128: Autorización De La Deshumidificación Desde Sonda De Agua

    Ū Alarma de conexión PLC (originada por la pérdida Water probe alarm de conexión de la pantalla con la tarjeta) Ū Link board: alarma de conexión a la placa (origina- da por la pérdida de conexión de la pantalla con la tarjeta) FWTOUCH...
  • Página 129: Redes Y Conectividad

    REDES Y CONECTIVIDAD 2. red SMALL: red SMALL RS485 y red SMALL PLC FWTOUCH Ofrece la posibilidad de conectarse en re- 3. red MIXTA (Supervisor+ PLC o bien RS485 + PLC). des del tipo: 1. red RS485 con supervisor. Véase la figura Véase la figura 11.4  p. 152...
  • Página 130 SET de temperatura invierno (calentamiento) Límite mínimo SET de temperatura de invierno Límite máximo SET de temperatura de invierno SET de temperatura único (si VER/INV en temp. agua/aire) SET de humedad Límite SET de humedad mínimo Límite SET de humedad maximo FWTOUCH...
  • Página 131: Red Rs485 Con Supervisor

    “Pautas de la Red RS485” disponible en el área de adapta su funcionamiento a las exigencias reales. descargas de la página Web Daikin. El software de gestión puede atribuir 4 grados dife- El mando MAESTRO envía a los mandos ESCLAVOS las rentes de libertad para el mando, en función del tipo...
  • Página 132: Red Small En Plc

    32 terminales hidrónicos mediante una sola interfaz de usuario. La conexión se realiza mediante un bus PLC, consti- tuido por un cable de datos blindado y trenzado de 2 conductores. Véase 11.3  p. 152. El mando MAESTRO, en este caso, impone a todos los FWTOUCH...
  • Página 133 » Tabla sintética de parámetros SMALL RS485 Supervision BMS SMALL RS485 Red mixta FW Master: Master FW Master: Master MST/SLV Slave de SPV FW Slave FW Slave ESCLAVOS desde PSV ESCLAVOS desde PSV Protocolo Modbus Modbus Modbus FW Master:0 FW Master:0 Dirección serial 1...255 FW Slave: 1...255...
  • Página 134: Significado De Los Led

    Terminal hidrónico on Presencia de alarma Ausencia Network led Maestro PLC Comunicación ok comunicación INFORMACIÓN: Mirando la tarjeta de potencia desde el frente, el NETWORK LED está ubicado a la izquierda, mientras el STATUS LED se encuentra a la derecha. FWTOUCH...
  • Página 135: Datos Técnicos

    Directiva CEM) producen corrientes cas para cada uno de los terminales hidrónicos de la de dispersión hacia tierra. En algunos casos, esto gama Daikin. 10.1 INSTALACIÓN SONDAS El mando FW gestiona las siguientes sondas: sondas, dependiendo de si el terminal está conec- Ū...
  • Página 136: Instalación Sonda De Aire A Distancia

    LAS 2 VÍAS: la sonda del agua (si es única) debe intercambiador del circuito de calentamiento. posicionarse en el intercambiador del circuito de calentamiento (11.9  p. 154); la eventual segunda sonda debe posicionarse en el intercambiador del circuito de enfriamiento; Ū Instalación de 2 TUBOS - CON VÁLVULA 3 VÍAS: la FWTOUCH...
  • Página 137: Instalación Interfaz Del Usuario

    10.4 INSTALACIÓN INTERFAZ DEL USUARIO Elija una zona para la instalación de la interfaz del fijación los orificios específicos (11.15  p. 155). usuario que sea fácilmente accesible para la configu- Ū De lo contrario, perforar la pared donde se desea ración de las funciones y eficaz para la detección de instalar la interfaz de usuario, en correspondencia la temperatura ambiente (por lo menos a 1,5 m del de las ranuras de fijación ubicadas en la base del...
  • Página 138: Mantenimiento

    INFORMACIÓN: Para mayor información con res- pecto al mantenimiento, la limpieza y la resolución de problemas, remitirse al manual de la máquina en el cual está instalado el mando. FWTOUCH...
  • Página 139 PROBLEMA SOLUCIÓN Controlar que la conexión a la tarjeta de potencia a bordo sea correcta (cableado y polaridad) El panel de mando no se enciende Controlar la alimentación de la tarjeta de potencia (encendido del STATUS LED) Sustituir el cable de conexión a la tarjeta de potencia El panel de mando muestra una alarma de la sonda Comprobar que el cableado de la tarjeta de potencia sea correcto Comprobar que la sonda se encuentre correctamente ubicada dentro de los po-...
  • Página 140: Tabla De E/S De La Tarjeta

    Común para la salida de relé O7 PUERTAS (FRENTE DE LA TARJETA DE POTENCIA) A/B/GND Serial RS485 protocolo MODBUS Conexión de la interfaz de usuario a segunda tarjeta de potencia Conexión de la interfaz de usuario a segunda tarjeta de potencia FWTOUCH...
  • Página 141: Ejemplos De Configuración

    10.10 EJEMPLOS DE CONFIGURACIÓN » Ejemplo 1 DESCRIPCIÓN DEFAULT VALOR MODIFICADO Tipo terminal hidrónico 3 velocidad Número de tubos 2 Tubos Sonda de aire Pantalla Pantalla/Ficha Visualización de la temperatura Celsius Tipo de ventilación Step Configuración válvula No Presente ON/OFF Conmutación Verano/Invierno Desde el teclado/serial...
  • Página 142 Activación ON/OFF desde entrada digital Deshumidifica por DIN Ventilación en STANDBY Estándar Siempre OFF Velocidad de ventilación en standby Mínima Convección natural ON / OFF y VERANO / INV con serie desconectada Desde el teclado Idioma Italiano Modo Stand-by Apagada FWTOUCH...
  • Página 143 » Ejemplo 3 DESCRIPCIÓN DEFAULT VALOR MODIFICADO Tipo terminal hidrónico 3 velocidad Número de tubos 2 Tubos 4 tubos Sonda de aire Pantalla Pantalla/Ficha Visualización de la temperatura Celsius Tipo de ventilación Step Configuración válvula No Presente ON/OFF Conmutación Verano/Invierno Desde el teclado/serial Configuración DOUT Sin uso...
  • Página 144 11 FIGURE / FIGURES / FIGURES/ ABBILDUNG/FIGURAS » 1 » 3 » 2 » 4 FWTOUCH...
  • Página 145 » 5 » 7 » 6 » 8 FC66006287...
  • Página 146 » 9 » 11 » 10 » 12 4 pipes 2 pipes FWTOUCH...
  • Página 147 » 15 » 13 » 14 » 16 FC66006287...
  • Página 148 » 17 » 19 » 18 FWTOUCH...
  • Página 149 » Schema elettrico generico EVO-2-TOUCH motore AC/EVO-2-TOUCH AC motor general wiring diagram/Schéma électrique general EVO-2-TOUCH AC moteur/Schaltplan generisch EVO-2- TOUCH AC Motor/Esquema eléctrico general EVO-2-TOUCH motor CA » ... Collegamenti elettrici a cura dell'installatore/... Wirings made by supplier/... Bran- VC 0/10V: Valvola acqua (fredda per terminale idronico 4 tubi) modulante 0/10V/ VC 0/10V: Water valve (cold, for 4-pipe hydronic indoor unit) modulating 0/10V/ chements électriques incombant à...
  • Página 150 0/10V: Wasserventil (Kaltwasser für Gebläsekonvektor mit 4 Rohren) modulierend unité à 4 tuyaux)/SW: Wassertemperaturfühler (kalte, nur 4-Rohr-Gebläsekonvektor)/ 0/10V/VC 0/10V: Válvula de agua modulante 0/10V (fría para terminal hidrónico de SW: Sonda de temperatura del agua (fria solo unidad 4 tubes) 4 tubos) » FWTOUCH...
  • Página 151 FC66006287...
  • Página 152 Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium...

Tabla de contenido