Panasonic EY3551 Manual De Instrucciones
Panasonic EY3551 Manual De Instrucciones

Panasonic EY3551 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EY3551:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Cordless Wood Saw
Akku-Holzsäge
Manual de instrucciones
Scie circulaire à bois rechargeable
Brugsvejledning
Sega senza fili per legno
Driftsföreskrifter
Snoerloze houtzaag
Bruksanvisning
Sierra inalámbrica para madera
Akku-træsav
Käyttöohjeet
Sladdlös träsåg
Инструкция по эксплуатации
Batteridrevet tresag
Iнструкцiя з експлуатації
Johdoton puusaha
Аккумуляторная пила по дереву
Акумуляторна пила по дереву
Model No: EY3551
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть дану інструкцію для використання у майбутньому.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic EY3551

  • Página 1 Аккумуляторная пила по дереву Акумуляторна пила по дереву Model No: EY3551 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/ Индекс/Індекс English: Page Dansk: Side Deutsch: Seite Svenska: Français: Page Norsk: Side Italiano: Pagina Suomi: Sivu Nederlands: Bladzijde Русский: Страница Español: Página Українська: Сторiнка FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 2 Fig. 3  Cutting line  Schnittlinie  Ligne de sciage  Linea di taglio  Zaagliijn  Línea de corte  Skæringslinie  Snittlinje  Skjærelinje  Leikkauslinja  Линия резания ...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com  Tighten Fig. 5  Festziehen  Resserrer  Serrare  Vastdraaien  Apriete  Stram  Skruva fast  Stram til  Kiristä  Затянуть  Затягнути Depth adjustment lever  Loosen Tiefeneinstellhebel ...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com  Tighten  Loosen Fig. 7  Festziehen  Lösen  Resserrer  Desserrer  Allentare  Serrare  Losdraaien  Vastdraaien  Afloje  Apriete  Løsn  Stram  Lossa  Skruva fast ...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com  Spindle lock button  Lower guard Fig. 13  Arretierknopf  Untere Schutzvorrichtung  Bouton de verrouillage de broche  Protecteur mobile inférieur de lame  Tasto di blocco albero  Protezione inferiore ...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Battery pack (EY9251) Shoe Lower guard lift lever Akku (EY9251) Gleitschuh Öffnungshebel der unteren Schutzvorrichtung Batterie autonome (EY9251) Sabot Levier de relevage de protège-lame inférieur Pacco batteria (EY9251) Pattino Levetta di sollevamento della protezione inferiore Accu (EY9251) Schoen Hefhendel onderste beschermkap...
  • Página 8: How To Use This Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com Read “the Safety Instructions” booklet and the . INTRODUCTION following before using. Thank you for purchasing the Panasonic Wood . ADDITIONAL SAFETY Saw. The powerful cutting action of this saw, RULES combined with the convenience of its recharge-...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Further safety instruc- 6) Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before tions for all saws making cut. If blade adjustment shifts while cutting, it may Causes and operator prevention of kickback: cause binding and kickback.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com 11) Be careful not to drop Wood Saw. Number of teeth 12) Never swing Wood Saw. Cutting width 1.5 mm Body thickness 1.0 mm 13) Never cover the ventilation slots, and keep Maximum speed 4500 min them free from dust or other material.
  • Página 11: Lamp Indications

    All manuals and user guides at all-guides.com When charging is completed, an internal elec- lamp does not light immediately after the tronic switch will automatically be triggered to charger is plugged in, or if after the standard prevent overcharging. charging time the lamp does not go off, con- •...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Inserting Battery Pack 5.Is the battery pack charged and inserted firmly to the wood saw? CAUTION: 6.Is the depth adjustment lever for cutting Before inserting battery pack, check that the securely tightened? power switch in the Wood Saw actuates properly 7.Is the bevel adjusting knob for cutting securely and returns to the “OFF”...
  • Página 13: Cutting Depth Adjustment

    All manuals and user guides at all-guides.com For Proper Use (Further Detail) WARNING •To prevent dangerous kickback, keep the WARNING shoe of the wood saw flat on the surface of To prevent the risk of serious personal injury: the material being cut. l It is important to use an appropriate device •Never force the saw.
  • Página 14: Removing Blade

    If the wood saw body becomes very hot, or service center. Always insist on genuine Panasonic does not work properly, remove the battery replacement parts. pack and do not use. Have it checked by an authorized service center.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Installing Blade battery pack at least once every six months. Battery Recycling Follow these steps: 1.Remove the battery pack from the wood saw. ATTENTION: 2.Remove any cutting debris from blade area. •For environmental protection and recycling of 3.Use the lower guard lift lever to retract (open) materials, be sure that it is disposed of at an the lower guard.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com .SPECIFICATIONS Wood Saw (EY3551) Motor voltage 18 V DC Blade Speed 2900 /min (rpm) Outside diameter 165 mm (6-1/2") Blade Size Arbor size 20 mm (25/32") 3-56 mm (1/8"-2-7/32") ( φ 165mm blade) Maximum cutting depth 50°...
  • Página 17 A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE SOCKET Fuse Cover...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com . EINLEITUNG gen oder Tod führt. Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnah- Vielen Dank für den Kauf der Panasonic Holzsäge. me dieses Geräts das separate Handbuch Die hervorragende Schnittleistung erfüllt höchste „Sicherheitsmaßregeln" sorgfältig durch.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com • Verwenden Sie niemals beschädigte oder erneut starten, zentrieren Sie das Säge- falsche Klemmscheiben oder Schrauben. blatt sorgfältig im Sägespalt und prüfen Die Klemmscheiben und die Schraube Sie, dass die Sägezähne sich nicht in das wurden speziell für Ihre Säge konstruiert, Material eingegraben haben.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com untere Schutzvorrichtung. Falls Schutz- 16) Vergewissern Sie sich, dass niemand unter vorrichtung und Feder nicht einwandfrei Ihnen steht, wenn Sie die Holzsäge in arbeiten, müssen sie vor Betrieb des Gerä- hohen Arbeitsbereichen verwenden. tes gewartet werden.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Symbol 4. Wenn der Ladevorgang beendet ist, beginnt die Ladekontrolllampe schnell in Grün zu blinken. 5. Wenn der Akku zu kalt ist oder längere Zeit Bedeutung Symbol nicht benutzt wurde, leuchtet die Ladekontroll- lampe.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com ANZEIGELAMPEN Das Ladegerät ist an eine Netzsteckdose angeschlossen.Ladebereitschaft hergestellt. Blinken in Rot Ladevorgang läuft Leuchten in Rot Ladevorgang ist abgeschlossen Schnelles Blinken in Grün Der Akku ist warm geworden. Der Ladevorgang beginnt wieder, wenn die Temperatur des Akkus gefallen ist. Leuchten in Orange Keine Ladung möglich.
  • Página 23: Einstellen Der Schnitttiefe

    All manuals and user guides at all-guides.com Ausrichtung auf die Schnittlinie Motorgehäuse hin anheben (Siehe Abb. 5). Ziehen Sie den Tiefeneinstellhebel nach dem •Verwenden Sie die Kerbe als Führung zur Einstellen der Schnitttiefe durch Niederdrücken Festlegung der Schnittposition. Richten Sie die einwandfrei fest.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com zen, der abgesägt wird (Siehe Abb. 12). l Es ist wichtig, das zu schneidende Material mit Die Säge mit beiden Händen fest fassen, um einen einer geeigneten Vorrichtung sicher einzuspan- Verlust der Kontrolle zu verhindern. Unvorsichtiges nen und die Säge mit beiden Händen festzu- Arbeiten kann zu schweren Verletzungen führen.
  • Página 25: Lebensdauer Des Akkus

    Wartungsarbeiten von einer autorisier- Ni-MH-Akku (EY9251) ten Fachwerkstatt durchgeführt werden. Bestehen Sie •Laden Sie vor der Lagerung den Ni-MH-Akku auf Verwendung von Original-Panasonic-Bauteilen. vollständig auf, damit eine längere Lebensdau- Abnehmen des Blatts er sichergestellt ist. •Der Umgebungstemperaturbereich liegt zwi- VORSICHT: schen 0°...
  • Página 26: Technische Daten

    •EY0110 de Sägeblatt empfohlen, können die Schnitt- kanten rau werden. Außerdem ist die Gefahr größer, dass das Sägeblatt zurückschlägt oder es zu anderen Verletzungen kommt. .TECHNISCHE DATEN Holzsäge (EY3551) Betriebsspannung 18 V Gleichspannung Blattdrehzahl 2900 /min (rpm) Außendurchmesser 165 mm (6-1/2")
  • Página 27 DANGER Nous vous remerçions de faire l’achat de la scie Les rappels de danger signalent un risque immi- circulaire à bois Panasonic. L’impressionnante nent pouvant se traduire par des accidents graves puissance de coupe de cette scie circulaire à voire entraîner la mort s’il n’est pas évité.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com • N'utilisez jamais de rondelles ou de bou- pour réduire les risques de pincement ou lons de lame endommagés ou inadéquats. de retour de la lame de scie. Les rondelles et les boulons de lame ont été Les grands panneaux ont tendance à...
  • Página 29: Charge De La Batterie Autonome

    All manuals and user guides at all-guides.com rieur devrait fonctionner automatiquement. sur l’outil. Pour la fourchette des vitesses, prière de se reporter aux spécifications techniques. 4) Veillez toujours à ce que le protège-lame 2.Les scies circulaires dont le corps est éraflé doi- inférieur recouvre la lame avant de déposer vent être mises au rebut.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Si vous avez deux ensembles de batteries, vous charge commence alors automatiquement. pouvez en utiliser une pour continuer à travailler 4. Une fois la charge terminée, le témoin de tandis que vous recharger l’autre. charge clignote rapidement en vert.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Emboîtement de la batterie autonome 5.La batterie autonome est-elle chargée et emboî- tée correctement dans la scie circulaire à bois? MISE EN GARDE: 6.Le levier d'ajustement de la profondeur de sciage Avant d’accoupler la batterie autonome à la scie est-il bien serré? circulaire à...
  • Página 32: Conduit De Rassemblement De Poussière

    All manuals and user guides at all-guides.com Guide de sciage (EY3500B7727) 4.Pendant la coupe, gardez une ligne de sciage bien droite. Déplacez la scie circulaire à bois (Disponible comme accessoire en option, non inclus) vers l’avant à vitesse bien uniforme. La barrière de refente est pratique pour les coupes de refentes et les coupes répétées d’une largeur uniforme.
  • Página 33: Comment Retirer La Lame De Scie

    3.Séparer immédiatement la batterie autonome de risé. Il faut toujours exiger que le remplacement de la scie. pièces soit fait par des pièces d’origine Panasonic. Si la température de la scie circulaire à bois est Comment retirer la lame de scie particulièrement élevée ou qu’elle ne fonctionne...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com de rangement du boîtier de scie circulaire à bois blir son fonctionnement normal. si elle n’est pas utilisée. •Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, éloi- gnez-la d’autres objets métalliques tels que: 4.Retirer le boulon hexagonal et la rondelle exté- rieure.
  • Página 35: Fiche Technique

    «retour en Chargeur de batterie arrière» ou d’autres dommages. •EY0110 . FICHE TECHNIQUE Scie circulaire à bois (EY3551) Tension de moteur 18 V de courant continu Vitesse de rotation de lame 2900 /min. (rpm) Diamètre extérieur...
  • Página 36: Uso Di Questo Manuale

    Grazie per aver acquistato la sega per legno della . NORME DI SICUREZZA Panasonic. La potente azione di taglio di questa sega, combinata con la comodità del pacco batteria AGGIUNTIVE ricaricabile, costituiscono la garanzia di eccezionali prestazioni nel tagliare vari tipi di legno.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di sicurezza aggiun- mento e contraccolpi della lama. 6) Le leve di bloccaggio della profondità della tive per tutti i tipi di sega lama e della regolazione del bisello devono essere strette e fissate in modo ben saldo Causa e prevenzione del contraccolpo: prima di effettuare il taglio.
  • Página 38: Caricamento Del Pacco Batteria

    All manuals and user guides at all-guides.com di utilizzo prolungato dell’attrezzo. • Informazione 1.Questa lama per sega circolare è conforme alla 9) Il rischio di contraccolpo aumenta man Norma Europea EN 847-1:1997 + AC. mano che il pacco batteria si scarica. 10) Assicurarsi di ispezionare il materiale.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com • Se un pacco batteria completamente ricari- cato viene inserito di nuovo nel caricabatte- Pacco ria, la spia di carica si illumina. Dopo alcuni Alla presa batteria minuti la spia di caricamento inizierà a di rete lampeggiare rapidamente per indicare che il caricamento è...
  • Página 40: Inserimento Del Pacco Batteria

    All manuals and user guides at all-guides.com Inserimento del pacco batteria per il taglio è fissata saldamente? 7.La manopola di regolazione del bisello usata per PRECAUZIONE: il taglio è serrata saldamente? Prima di inserire il pacco batteria, controllare che 8.Il pezzo da lavorare è fissato saldamente al l’interruttore di accensione della sega per legno si cavalletto o al banco della sega? azioni correttamente e che ritorni nella posizione...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com pezzo. AVVERTIMENTO Per un corretto utilizzo (ulteriori •Al fine di evitare contraccolpi pericolosi, tene- informazioni) re il pattino della sega per legno aderente alla superficie del materiale in fase di lavorazione. AVVERTIMENTO •Non premere mai la sega con forza. Usare una pressione leggera e costante.
  • Página 42: Rimozione Della Lama

    Insistere affinché vengano impiegati solo ricambi inferiore sia chiusa prima di mettere giù la sega. originali della Panasonic. 3.Non usare la sega in caso di anormalità. Rimuovere il pacco batteria immediatamente. Rimozione della lama...
  • Página 43: Installazione Della Lama

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione della lama Riciclo batteria Procedere come segue: ATTENZIONE: 1.Rimuovere il pacco batteria dalla sega per legno. •Per ragioni relative alla protezione dell’ambiente 2.Rimuovere i frammenti di legno dalla lama. e al riciclaggio dei materiali, assicurarsi che lo 3.Usare la levetta di sollevamento della protezione smaltimento del prodotto avvenga in un luogo inferiore per aprire la protezione stessa.
  • Página 44: Specifiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com . SPECIFICHE TECNICHE Sega per legno (EY3551) Voltaggio del motore 18 volt c.c. Velocità della lama 2900 /min. (rpm) Diametro esterno 165 mm (6-1/2") Formato della lama Formato dell’albero 20 mm (25/32") 3 - 56 mm (1/8" - 2-7/32") (lama φ 165 mm) Profondità...
  • Página 45 Lees voor gebruik het boekje met veiligheidsad- . INLEIDING viezen en ook de onderstaande opmerkingen. Hartelijk dank voor de aankoop van de Panasonic . EXTRA houtzaag. De kracht van deze zaag, samen met het gemak van zijn oplaadbaar batterijblok, biedt...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Verdere veiligheidsadviezen het paneel. 5) Gebruik geen bot of beschadigd mes. voor alle houtzagen Ongeslepen of slecht gemonteerde messen maken een smalle snede, wat leidt tot over- Oorzaak en maatregelen ter voorkoming van terugslag: matige wrijving, vastlopen van het mes en - een terugslag is een plotselinge reactie op terugslag.
  • Página 47: De Accu Ey9251 Opladen

    All manuals and user guides at all-guides.com losgelaten. 5.Repareren is niet toegestaan. 5) Gebruik geen slijpwielen. 6) Draag altijd een stofmasker als er bij het werk stof vrijkomt. 3.6 mm 7) Gebruik messen die door de fabrikant wor- den aanbevolen. 1 mm 8) Draag oorbeschermers wanneer u het gereed- Afbeelding 1 Minimum-afmeting van uit-...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Plaats de accu goed in de lader. • Als een volledig opgeladen accu opnieuw in de acculader wordt geplaatst, zal het oplaadlampje oplichten. Na enkele minuten kan het oplaadindicatielampje snel gaan Naar Accu knipperen om aan te geven dat het opladen stopcontact...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Het batterijblok insteken 6.Is de diepte-afstelhendel voor het zagen stevig vastgedraaid? OPGELET: 7.Is de afschuining-afstelknop voor het zagen ste- Controleer vóór u het batterijblok insteekt of de vig vastgedraaid? hoofdschakelaar van de houtzaag goed werkt en 8.Is het werkstuk stevig vastgeklemd op een zaag- terugkeert naar de “OFF”-stand wanneer u hem bok of werkbank?
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com •Draai de schroef stevig vast om de langsgeleider WAARSCHUWING vast te zetten. •Voorkom een gevaarlijke terugslag. Houd de Voor een correct gebruik (verdere schoen van de houtzaag plat op het werkvlak van het materiaal dat wordt gezaagd. details) •Forceer de houtzaag niet.
  • Página 51 Houd de houtzaag stevig vast om te vermijden het onderhoud worden verricht door een erkende hersteldienst. Dring steeds aan op het gebruik van dat u de controle verliest. Onvoorzichtig werken originele Panasonic reserveonderdelen. kan leiden tot zware kwetsuren. 2.Wacht tot het mes stilstaat. Het mes demonteren Hoewel de houtzaag is uitgerust met een auto- matische rem, moet u vóór u het gereedschap...
  • Página 52: De Houtzaag Reinigen

    All manuals and user guides at all-guides.com Het mes monteren onder extreem hete of koude omstandigheden. •Ook als u de houtzaag niet gebruikt, dient u de Volg deze stappen: accu minstens om de zes maanden op te laden. 1.Verwijder het batterijblok van de houtzaag. 2.Verwijder eventueel schraapsel van het mesop- Recyclen van de accu pervlak.
  • Página 53: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com . TECHNISCHE GEGEVENS Houtzaag (EY3551) Motorspanning 18 volt gelijkstroom Messnelheid 2900 /min (TPM) Buitendiameter 165 mm (6-1/2") Mesafme- ting Spilafmeting 20 mm (25/32") 3 - 56 mm (1/8" - 2-7/32") ( φ blad van 165 mm)) Maximale zaagdiepte 50°...
  • Página 54: Introducción

    Muchas gracias por la adquisición de la sierra . REGLAS DE SEGURI- para madera Panasonic. La potente acción de corte de esta sierra, combinada con la como- DAD ADICIONALES didad de su batería recargable, le ofrecerá un gran rendimiento en el corte de madera.
  • Página 55: Instrucciones De Seguridad Para Esta Sierra

    All manuals and user guides at all-guides.com 7) Tenga mucho cuidado cuando haga un "corte - el retroceso es una reacción repentina de una cuchilla de sierra atrapada, adherida o mal ali- por penetración" en paredes existentes u otras neada que hace que una sierra pierda el con- áreas ciegas.
  • Página 56: Preparativos

    All manuals and user guides at all-guides.com 10) Asegúrese de inspeccionar el material. Evite EY9PW17A cortar pernos, clavos o cualquier otro tipo Especificaciones técnicas de material. Diámetro de corte 165 mm 11) Tenga cuidado de no dejar caer la sierra Diámetro de calibre (H8) 20 mm para madera.
  • Página 57: Indicación De La Lámpara

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. La luz indicadora de carga permanecerá 6. Si la lámpara de carga no se enciende inme- encendida durante la carga. Cuando haya diatamente después de enchufar el cargador, terminado la carga, se accionará automática- o si después del tiempo de carga estándar, la mente un conmutador electrónico interno para lámpara no se apaga, consulte con un distri-...
  • Página 58: Operación

    All manuals and user guides at all-guides.com Inserción de la batería 7.¿Está bien apretada la perilla de ajuste de bise- lado para cortar de forma segura? PRECAUCIÓN: 8.¿Está la pieza de trabajo apretada firmemente Antes de insertar la batería, compruebe si el inte- en un caballo o banco de sierra? rruptor de alimentación del la sierra para madera Utilización de la sierra para madera...
  • Página 59: Ajuste De La Profundidad Del Corte

    All manuals and user guides at all-guides.com corte (Consulte la Fig. 8). ADVERTENCIA •Apriete firmemente el tornillo para fijar la guía de •Para evitar un retroceso peligroso, mantenga la corte. zapata de la sierra para madera plana sobre la Utilización adecuada (detalles superficie del material que se está...
  • Página 60: Mantenimiento

    El trabajar sin cuidado podría cau- pre en recurrir a piezas de recambio genuinas de sar daños personales serios. Panasonic. 2.Cerciórese de que la cuchilla esté parada. Desmontaje de la cuchilla Incluso aunque la sierra para madera tenga un freno automático, antes de bajar la sierra para...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de la cuchilla •Aunque no utilice la sierra para madera, cargue la batería al menos una vez cada seis meses. Siga estos pasos: Reciclado de la batería 1.Quite la batería de la sierra para madera. 2.Quite los restos de material serrado del área de ATENCIÓN: la cuchilla.
  • Página 62: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com . ESPECIFICACIONES Sierra para madera (EY3551) Tensión del motor 18 voltios CC Velocidad de la cuchilla 2900 /min (RPM) Diámetro exterior 165 mm (6-1/2") Tamaño de la cuchilla Tamaño del mandril 20 mm (25/32") 3 - 56 mm (1/8"...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Læs hæftet med sikkerhedsinstruktionerne og . Introduktion nedenstående før brugen. Tak fordi du købte denne Panasonic træsav. Den . YDERLIGERE SIKKER- kraftige skæring, kombineret med behagelighe- HEDSINSTRUKTIONER den af det opladelige batteri, giver dig mulighed for at få...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Yderligere sikkerhedsin- 6) Låsearmene, med hvilke savbladsdybde og -vinkel indstilles, skal være stramme og sik- struktioner for alle save rede før skæring. Hvis savbladsindstillingen ændrer sig under skæ- Årsager til tilbageslag og hvordan brugeren ringen, kan der opstå...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com at skære i bolte, søm eller andre lignende EY9PW17A materiale. Tekniske specifikationer 11) Vær påpasselig med ikke at tabe træsaven. Skærediameter 165 mm 12) Sving aldrig træsaven. Bordiameter (H8) 20 mm Antal tænder 13) Tildæk aldrig ventilationsåbningerne, og Skærebredde 1.5 mm...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Sæt batteriet helt ind i opladeren. • Hvis et fuldt opladet batteri sættes ind i opladeren igen, vil opladelampen begynde Batteripakning at lyse. Efter nogle minutter vil ladelampen Til en stikkontakt blinke hurtigt for at indikere at opladningen i lysnettet.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Isætning af batteripakningen ordentlig strammet? 8.Er arbejdsstykket ordentligt fastspændt på en FORSIGTIG: savbuk eller en bænk? Inden isætningen af batteriet, skal man kontrollere Brug af træsaven at afbryderen på træsaven virker korrekt og retur- nerer til positionen “OFF”, når den slippes.
  • Página 68: Indstilling Af Skæredybden

    All manuals and user guides at all-guides.com Korrekt brug (Yderligere detaljer) 5.Hvis motoren begynder at blive for varm, så stop skæringen. Lad maskinen køle ned inden arbej- det genoptages. ADVARSEL 6.Det er altid en sikker foranstaltning at fjerne Forhindring af risiko for alvorlig tilskadekomst: batterisættet efter brug, og inden opbevaring af l Det er vigtigt at anvende den rigtige anord- træsaven.
  • Página 69 Insistér altid på at der benyttes originale man lægger træsaven fra sig. Panasonic dele ved udskiftning. 3.Benyt den ikke, hvis der er noget, der ikke ser ud som det skal. Tag batteriet helt ud.
  • Página 70: Batteriets Levetid

    All manuals and user guides at all-guides.com Montering af klingen Genbrug af batterier Følg disse trin: OBS: 1.Tag batteriet ud af maskinen. •For at beskytte miljøet og genbruge materialer, 2.Fjern alle skærespåner fra området omkring klin- skal du altid huske at bortskaffe udtjente batte- gen.
  • Página 71: Specifikationer

    All manuals and user guides at all-guides.com . SPECIFIKATIONER Træsav (EY3551) Motorspænding 18 volts DC Klingens hastighed 2900 /min (RPM) Udvendig diameter 165 mm (6-1/2") Klingestør- relse Reces størrelse 20 mm (25/32") 3 - 56 mm (1/8" - 2-7/32") ( φ 165 mm blad) Største skæredybde...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Läs igenom häftet "Säkerhetsföreskrifter" och ned- . Introduktion anstående anvisningar, innan verktyget tas i bruk. Tack för att du valt denna Panasonic träsåg. . EXTRA Sågens kraftfulla verkan, i kombination med det SÄKERHETSREGLER laddningsbara batteriet ger dig stor kapacitet då...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Vidare säkerhetsföreskrif- stor friktion, bladkärvning eller bakslag. 6) Låsspakar för bladdjup och vinkelinställ- ter för alla sågar ning måste vara ordentligt åtdragna, innan sågning påbörjas. Uppkomst och förebyggande av bakslag: Om bladets inställning ändras under pågå- - Bakslag är en plötslig reaktion av att bladet ende sågning kan det ge upphov till kärvning kläms fast, kärvar eller hamnar snett, som gör...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com 8) Bär hörselskydd vid långvarig användning • Information av verktyget. 1.Detta cirkelsågblad uppfyller de krav som gäl- 9) Risken för bakslag ökar allteftersom batte- ler enligt den europeiska normen EN 847-1: riet laddas ur. 1997 + AC.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com . UPPSÄTTNING orange "standby"-lampan lyser tills batteriet svalnat, därefter påbörjas laddningen auto- matiskt. Laddning av batteriet EY9251 4. När laddningen är avslutad börjar laddnings- Ladda batteriet när såghastigheten sjunker så lampan blinka hastigt i grönt. lågt att sågningen blir ineffektiv.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Installation av batteriet 7.Är vinkelinställningsspaken för sågning ordent- ligt åtdragen? VIKTIGT: 8.Är arbetsstycket ordentligt fastspänt på en Kontrollera innan du installerar batteriet att trä- sågbock, en arbetsbänk e.dyl.? sågens strömbrytare fungerar som den skall, och Användning av träsågen återgår till "OFF"-läget när du släpper den.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Korrekt användning (detaljerade VARNING anvisningar) •Se till att hålla skon på träsågen plant mot arbets- stycket vid sågning för att undvika farliga bakslag. VARNING •Försök aldrig forcera träsågen vid sågning. För För att förebygga allvarliga personskador: den framåt med ett lätt och regelbundet tryck.
  • Página 78 är det viktigt att kontrollera att nas åt ett auktoriserat servicecenter. Kräv alltid bladet har stannat helt och att det undre blad- Panasonic originalreservdelar. skyddet har stängts, innan sågen ställs ner. 3.Använd inte sågen om något verkar onormalt.
  • Página 79: Batteriets Livslängd

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation av nytt blad Batteriåtervinning Gör så här: ANMÄRKNING: 1.Ta bort batteriet från träsågen. •Se till att batteriet lämnas på anvisad plats för 2.Ta bort allt spån från området runt bladet. återvinning, när sådan finns, för att bidra till att 3.Dra tillbaka (öppna) det undre skyddet med skydda miljön.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com . SPECIFIKATIONER Träsåg (EY3551) Motorspänning 18 V likströmsspänning Bladhastighet 2 900 varv/min (RPM) Ytterdiameter 165 mm (6-1/2") Bladdimension Axeldimension 20 mm (25/32") 3 - 56 mm (1/8" - 2-7/32") (blad φ 165 mm) Max skärdjup...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com Les heftet om sikkerhetsinstruksjoner og føl- . Introduksjon gende før bruk. Takk for at du har kjøpt denne Panasonic tresagen. . YTTERLIGERE Den kraftige skjærekapasiteten til denne sagen, SIKKERHETSREGLER kombinert med den anvendelige oppladbare batteri- pakken gir deg ypperlig treskjæringsytelse.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Ytterligere sikkerhetsinstruk- starter sagingen. Skulle bladinnstillingen endre seg under sjoner for alle typer sager sagingen kan bladet sette seg fast og føre til tilbakeslag. Årsaker til tilbakeslag og hvordan det kan forhindres: 7) Vær ekstra forsiktig når du gjør et "lomme- - Tilbakeslag er en plutselig reaksjon på...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com kutte skruer, spiker og andre typer materi- Borediameter (H8) 20 mm ale. Antall tenner 11) Pass på at du ikke slipper ned tresagen. Kuttebredde 1.5 mm Bladtykkelse 1.0 mm 12) Tresagen må aldri svinges. Maksimal hastighet 4500 min 13) Dekk aldri til ventilasjonsåpningene, og...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com . OPPSETT belastninger). Den gule Standbylampen (ventetid) vil lyse inntil batteriet er tilstrekkelig avkjølt. Lading vil da gjenopptas automatisk. Lade batteripakke EY9251 4. Når ladingen er ferdig, vil ladelampen begynne Batteripakken må lades opp når skjærehastigheten å...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Sette inn batteripakken strammet til? 7.Er justeringsspaken for skråskjæring forsvarlig FORSIKTIG: strammet til? Før du setter inn batteripakken må du kontrollere 8.Er arbeidsstykket forsvarlig fastsatt på en sag- at strømbryteren på tresagen beveger seg riktig bukk eller arbeidsbenk? og returnerer til stilling “OFF”...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com For riktig bruk (flere detaljer) ADVARSEL •Hold foten av tresagen flatt mot overflaten til ADVARSEL arbeidsstykket som kuttes for å unngå farlige For å forhindre muligheten for alvorlige person- tilbakeslag. skader: •Bruk aldri makt på sagen. Bruk et lett og kon- l Det er viktig å...
  • Página 87 HET må service utføres hos et autorisert service- den nedre bladskjermen er lukket før du setter senter. Insister på at det alltid benyttes originale ned tresagen. Panasonic reservedeler. 3.Ikke bruk verktøyet dersom noe virker uvanlig. Fjern batteripakken med en gang. Blir tresagen meget varm eller dersom den Fjerne bladet ikke fungerer skikkelig, må...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com Montere bladet Resirkulering av batteri Følg denne fremgangsmåten: LEGG MERKE TIL: 1.Fjern batteripakken fra tresagen. •For å resirkulere materialer og beskytte miljøet, 2.Fjern alle kutterester fra bladområdet. sørg for å avhende batteriet på et offisielt god- 3.Bruk den nedre skjermens løftespake til å...
  • Página 89: Spesifikasjoner

    All manuals and user guides at all-guides.com . SPESIFIKASJONER Tresag (EY3551) Motorspenning 18 volt likestrøm Bladhastighet 2900 /min (OPM) Utvendig diameter 165 mm (6-1/2") Bladstør- relse Akselstørrelse 20 mm (25/32") 3 - 56 mm (1/8" - 2-7/32") ( φ 165 mm blad) Største skjæredybde...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Lue kirjanen "Turvallisuusohjeet" ja seuraava . JOHDANTO ennen käyttöä. Kiitämme Sinua siitä, että olet valinnut Panasonicin . LISÄTURVASÄÄNTÖJÄ puusahan. Tämän sahan suuri leikkuuteho ja ladat- tavan akun mukanaan tuoma helppokäyttöisyys tar- Turvallisuusohjeet kaikille joavat käyttäjälle erinomaisen puun leikkauskyvyn.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com Lisäturvallisuusohjeita 6) Terän syvyyden ja kaltevuuden säädön lukitusvipujen tulee olla tiukalla ja kiristet- kaikille sahoille tyinä ennen leikkaamisen aloittamista. Jos terän säätö muuttuu leikkaamisen aikana, Takaiskun syyt ja ehkäisytavat: se aiheuttaa terän juuttumista ja takaiskua. - Takaisku on yhtäkkinen reaktio, joka aiheutuu 7) Noudata erityistä...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com 11) Älä pudota puusahaa. Leikkausleveys 1.5 mm 12) Älä heiluta puusahaa. Rungon paksuus 1.0 mm Maksiminopeus 4500 min 13) Älä peitä tuuletusaukkoja äläkä päästä nii- Materiaaliryhmä hin pölyä tai mitään muutakaan. 14) Älä kiinnitä puusahaa ruuvipenkkiin. Älä kos- kaan sahaa ruuvipenkkiin kiinnitetyllä...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com . VALMISTELEVAT min. Oranssi valmiusvalo syttyy ja palaa siihen asti, kunnes akku jäähtyy. Lataus TOIMENPITEET alkaa sitten automaattisesti. Latausta ei myöskään tapahdu, mikäli latauslaitteen tai Akun EY9251 lataaminen akun liittimet ovat pölyiset tai akku on vialli- nen, jolloin oranssi merkkivalo syttyy.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Akun laittaminen sisään ty tiukasti? 7.Onko leikkausta varten oleva viistokulman TÄRKEÄ HUOMAUTUS: säätönuppi kiristetty tiukasti? Ennen kuin laitat akun laitteen sisään, varmista 8.Onko työstökappale kiinnitetty tiukasti vinssiin että puusahan virtakytkin toimii asianmukaisesti tai ruuvipenkkiin? ja palaa "OFF"...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com Oikea käyttö (lisää yksityiskohtia) VAROITUS •Vaarallisen takaiskun estämiseksi pidä puu- VAROITUS sahan kenkä tasaisesti leikattavan materiaa- Vakavien tapaturmien estämiseksi: lin päällä. lOn tärkeää käyttää asianmukaista laitetta •Älä koskaan käytä liikaa voimaa. Käytä jatku- leikattavan materiaalin pitämiseen pai- vaa ja kevyttä...
  • Página 96: Terän Irrottaminen

    MUUDEN varmistamiseksi huollot pitää antaa val- että terä on pysähtynyt täysin ja että alempi tuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Vaadi aina alku- suoja on sulkeutunut. peräisiä Panasonic varaosia. 3.Älä käytä laitetta, jos se vaikuttaa jotenkin epä- tavalliselta. Poista akku välittömästi. Terän irrottaminen Jos puusahan runko kuumenee hyvin voimak- TÄRKEÄ...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com Terän asentaminen Akun kierrätys Noudata näitä ohjeita: HUOMIO: 1.Poista akku puusahasta. •Ympäristön suojelemiseksi ja materiaalien kierrät- 2.Poista mahdolliset roskat terän alueelta. tämiseksi akku on vietävä hävitettäväksi erityiseen 3.Vedä alempi suoja ulos (avaa se) käyttämällä keräyspisteeseen, jos sellainen on maassasi.
  • Página 98: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com . TEKNISET TIEDOT Puusaha (EY3551) Moottorin jännite 18 voltin tasavirta Terän nopeus 2900 /min (RPM) Ulkoläpimitta 165 mm (6-1/2") Terän koko Akselin koko 20 mm (25/32") 3 - 56 mm (1/8" - 2-7/32") ( φ 165mm terä) Maksimi leikkaussyvyys 50°...
  • Página 99 . ВВЕДЕНИЕ ОПАСНО Этот знак указывает на грозящую опасность, Благодарим Вас за покупку пилы по дереву которая приведет к серьезной травме или фирмы Panasonic. Мощное режущее действие смерти, если ее не избегать.. этого резака, соединенное с удобством Перед эксплуатацией прочтите...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com со смещением относительно центра, приводя 3) При повторном запуске двигателя, когда полотно пилы находится внутри пропила к потере управления. обрабатываемой детали, выровняйте • Никогда не используйте поврежденные или полотно в пропиле и проверьте, не неподходящие...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com нижнего предохранительного приспособления. 15) Никогда не одевайте трикотажные Если предохранительное приспособление рукавицы. и пружина не будут функционировать 16) При использовании пилы по дереву надлежащим образом, их нужно на высоте, убедитесь в том, что внизу отремонтировать...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com • Информация 1.Данное полотно дисковой пилы соответствует Батарейный Европейским нормам EN 847-1:1997 + AC. К штепсельной розетке перемен- блок ного тока EY9PW17A Технические данные Диаметр резания 165 мм Диаметр расточки (H8) 20 мм Число...
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com • Не используйте в качестве источника питания генератор двигателя. • Не блокируйте вентиляционные отверстия на зарядном устройстве и батарейном блоке. • Отключите зарядное устройство от сети, если оно не используется. Световые индикаторы Зарядное устройство подключено к штепсельной розетке...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com перед началом эксплуатации данного пилы по 5.Если мотор начинает перегреваться, прекратите дереву прочтите инструкцию по безопасности на резание. Дайте пиле по дереву остыть перед передней обложке данного руководства. продолжительной работой. 6.Всегда будет безопаснее, если Вы снимете ОСТОРОЖНО...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com Для надлежащего использования • Чтобы продолжить резание, включите пилу по дереву, дайте полотну достигнуть полной (дополнительные подробности) скорости вращения, медленно введите его в разрез и продолжите резание. ОСТОРОЖНО Для предотвращения риска серьезной травмы: 1.Помещайте...
  • Página 106 выполняться уполномоченным сервисным Храните шестигранный ключ в отсеке для центром. Всегда настаивайте на использовании хранения в корпусе пилы по дереву, когда Вы оригинальных запасных частях фирмы Panasonic. не пользуетесь им. Снятие полотна ОСТОРОЖНО ВНИМАНИЕ: Несоблюдение этих указаний может привести Сразу после резания полотно будет горячим.
  • Página 107: Технические Характеристики

    скользким или тяжелым для удержания. •EY9251 4.Снимите полотно и вытрите пыль. ВНИМАНИЕ: Зарядное устройство Для избежания травмы или повреждения •EY0110 . ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Пила по дереву (EY3551) Напряжение мотора 18 В постоянного тока Скорость вращения полотна 2900 об/мин Внешний диаметр 165 мм (6-1/2") Размер...
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com Зарядное устройство (EY0110) Модель EY0110 См. табличку с электрическими параметрами на нижней по- Электрические параметры ве рхности зарядного устройства. Вес 0,78 кг (1,72 фунта) Время зарядки 65 минут (EY9251) ПРИМЕЧАНИЕ: • Не заряжайте никель-кадмиевый батарейные блоки типа “Y”. •...
  • Página 109 Перед експлуатацією прочитайте “Iнструкції з техніки безпеки”, а також зазначенi нижче положення. Дякуємо Вам за придбання пили по дереву . ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА фірми Panasonic. Потужна ріжуча дія цієї пили, поєднана зі зручністю його перезаряджуваного ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ батарейного блоку, забезпечать Вам чудові...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com • Ніколи не використовуйте пошкоджені пропилу деталі, що обробляється, вирівняйте полотно у пропилі та перевірте, або невідповідні полотну шайби та чи не застрягли зубці пили в матеріалі. болт. Шайби та болт для полотна пили Якщо...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com пошкодження деталей, накопичення липких 20) Не вмикайте інструмент, якщо полотно торкається виробу, що обробляється. відкладень, або потрапляння уламків. Почекайте, поки полотно не досягне повної 3) Нижній захисний пристрій повинен швидкості, перш ніж починати різання. втягуватися...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com Символи після функціонування при великому навантаженні). Оранжева лампочка режиму очікування буде Значення Символи горіти до тих пір, доки батарея не охолоне. Далі зарядка почнеться автоматично. Вольти 4. Після завершення зарядки лампочка зарядки почне швидко мигати зеленим світлом. Постійний...
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com Світлові індикатори Зарядний пристрій підключений до штепсельної розетки змінного струму.Готовий до зарядки. Мигання червоним світлом Виконується зарядка Висвічування червоним світлом Зарядка завершена Швидке мигання зеленим світлом Батарейний блок гарячий. Зарядження почнеться, коли температура батарейного блока впаде. Висвічування...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com Так як положення різання може змінюватися сторони матерiалу. в залежності від полотна, спочатку зробіть Регулювання рiзання пiд нахилом пробне різання. •Виймiть батарейний блок. 2.Натисніть вниз важіль блокування перемикача, •Для регулювання установки рiзання пiд кутом потім...
  • Página 115 уповноваженим сервісним центром. Завжди 2.Переконайтеся, що полотно зупинилося. наполягайте на використанні оригінальних Незважаючи на те, що Ваша пила по запасних частин фірми Panasonic. дереву оснащена автоматичним гальмівним пристроєм, перед тим, як опускати пилу по Зняття полотна дереву, переконайтеся, що полотно повністю...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com 3.Використовуйте шестигранний ключ, що Якщо батарейний блок буде використовуватись поставляється, щоб ослабити шестигранний болт. при температурі батареї нижче 0°C (32°F), інструмент може не функціонувати належним ПРИМІТКА: чином. В цьому випадку для належного Зберігайте шестигранний ключ у відсіку для зберігання...
  • Página 117: Технічні Характеристики

    рекомендований для даного полотна, може призвести до нерівного відрізу, та може Зарядний пристрій збільшити ризик “віддачі” або іншої травми. •EY0110 . ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Пила по дереву (EY3551) Напруга мотору 18 В постійного струму Швидкість обертання полотна 2900 об/хв Зовнішній діаметр...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com - 118 -...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com - 119 -...
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com Matsushita Electric Works, Ltd. Osaka, Japan No.1 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN. RUS. Uk EY971035512 H1705 Printed in Japan...

Tabla de contenido