Riello Hi, Comfort 100 Manual Instalador Y Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Hi, Comfort 100:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 188

Enlaces rápidos

Hi, Comfort 100
IT
MANUALE INSTALLATORE E UTENTE
EN
INSTALLER AND USER MANUAL
FR
NOTICE INSTALLATEUR ET UTILISATEUR
ES
MANUAL INSTALADOR Y USUARIO
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
PL
MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE
RO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Riello Hi, Comfort 100

  • Página 1 Hi, Comfort 100 MANUALE INSTALLATORE E UTENTE INSTALLER AND USER MANUAL NOTICE INSTALLATEUR ET UTILISATEUR MANUAL INSTALADOR Y USUARIO INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE...
  • Página 2 Gentile Cliente, Grazie per aver scelto il controllo Hi, Comfort T100. Questo dispositivo di controllo dell’impianto riscaldamento (e raffrescamento) e della caldaia è di facile instal- lazione e, se propriamente utilizzato, offre una migliore qualità di comfort e un maggiore risparmio energetico. Questo termostato è...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMARIO GENERALITÀ ..............4 Avvertenze generali ..............4 A cosa serve Hi, Comfort T100? ..........5 Modalità di utilizzo ..............6 Spiegazione dei termini tecnici ..........6 Dichiarazione di Classe del controllo Hi, Comfort T100 secondo regolamento ErP ............8 INSTALLAZIONE ............... 10 Contenuto dell’imballo ............10 Schemi pratici di installazione ..........14 2.2.1 Schemi..................
  • Página 4: Generalità

    GENERALITÀ Per consentire una più age- vole lettura display, Avvertenze generali Hi, Comfort T100 deve essere posizionato, come prevedono le Si prega di leggere questo manuale normative, a 1,5 metri da terra. prima di procedere all’installazione Hi, Comfort T100 è alimentato e all’uso.
  • Página 5: A Cosa Serve Hi, Comfort T100

    A cosa serve Con WiFi Box collegato in OTBus Hi, Comfort T100? via cavo alla caldaia, qualora tutti i termostati siano guasti o Hi, Comfort T100 offre la possibilità di con batterie scariche, lo stesso controllare la temperatura della casa rimane nell’ultima condizione e il funzionamento della vostra cal- di funzionamento.
  • Página 6: Modalità Di Utilizzo

    Modalità di utilizzo che scorre all’interno delle tubature provocando danni all’impianto di Hi, Comfort T100 permette una gestio- riscaldamento. Questa funzione si at- ne più raffinata del riscaldamento tiva quando la temperatura ambiente domestico in quanto potrete decidere scende sotto i 5 °C (modificabile da come e quando la caldaia entrerà...
  • Página 7 Temperatura livello economy T2: è gamento proprietario si contrappo- la temperatura che si utilizza quando ne al semplice ON/OFF (contatto aper- gli ambienti non sono abitati durante to/chiuso) ed è regolamentato dal il giorno, oppure di notte, oppure in costruttore della caldaia in abbina- vacanza.
  • Página 8: Dichiarazione Di Classe Del Controllo Hi, Comfort T100

    Costruttore / Marchio Modello RIELLO SpA / Hi, Comfort T100 Hi, Comfort T100 Possibili configurazioni con Hi, Comfort T100, relative classi della configurazione e contributo energetico al sistema.
  • Página 9 Definizione delle classi Classe I – Termostato d’ambiente acceso/spento: un termostato d’ambiente che controlla il funzionamento in accensione e spegnimento di un apparecchio di riscaldamento. I parametri relativi alle prestazioni, compreso il differenzia- le di commutazione e l’accuratezza del controllo della temperatura ambiente, sono determinati dalla costruzione meccanica del termostato.
  • Página 10: Installazione

    INSTALLAZIONE Contenuto dell’imballo All’interno del cofanetto Hi, Comfort T100 WiFi sono contenuti i seguenti com- ponenti: Q.tà Componente Descrizione Hi, Comfort T100 = comando remoto di caldaia con funzione di cronotermostato ambiente (*) oppure cronotermostato ambiente (**). (*) se attivo un collegamento OTBus in una delle seguenti configurazioni: tra WiFi Box e caldaia, tra Ricevitore RF (optional) e caldaia, tra Hi, Comfort T100 e caldaia, (**) se attivo il collegamento TA tra WiFi Box e caldaia...
  • Página 11 Q.tà Componente Descrizione Viti con tasselli Connettore OTBus (solo per caldaie sprovviste dello stesso) per collegamento OTBus tra WiFi Box e cal- daia, oppure tra Ricevitore RF caldaia (optional) e caldaia, o tra Hi, Comfort T100 e caldaia. Utilizzabile anche per l'eventuale collegamento della sonda esterna (optional).
  • Página 12 All’interno del kit WiFi Box troverete i seguenti componenti: Q.tà Componente Descrizione WIFI Box Alimentatore USB Cavo USB A – USB Mini B = cavo di alimentazione WiFi Box Cavo USB A = cavo di collegamento WiFi Box – Caldaia Guida rapida Manuale installatore / utente In caso di installazione di Hi, Comfort T100 aggiuntivi o Ricevitore RF calda-...
  • Página 13 All’interno del kit Ricevitore RF caldaia troverete i seguenti componenti: Ricevitore RF caldaia Q.tà Componente Descrizione Ricevitore RF caldaia Guida rapida In caso di installazione di Hi, Comfort T100 aggiuntivi o Ricevitore RF calda- ia è necessario eseguire la procedura di accoppiamento al WiFi Box (vedi “3.14 Funzione accoppiamento”...
  • Página 14: Schemi Pratici Di Installazione

    Schemi pratici di installazione Legenda Legenda Comunicazione in radio Neutro frequenza (868 MHz) Collegamento termostato Comunicazione in WiFi (2.4 ambiente, contatto pulito WiFi GHz) ON/OFF (max 0,25A@230V) Collegamento OTBus Modem/router WiFi protocol, contatto per pro- tocollo di comunicazione Connessione internet proprietario Valvola di zona senza mi- crointerruttore di fine corsa...
  • Página 15: Dati Tecnici

    Cronotermostato modulante/comando remoto con controllo remoto mediante WiFi. Zona singola di riscaldamento in termoregolazione modulante. OT: controllo completo di caldaia; riscaldamento, sanitario, allarmi, parame- tri. Hi, Comfort T100 WiFi Box PROG MODE WiFi WiFi RESET internet server 230 V NON REALIZZABILE Dati tecnici Dati tecnici Termostato...
  • Página 16 Termostato Descrizione U.M. Hi, Comfort T100 Lunghezza massima cavi tra WiFi Box e morsetto OTBus caldaia o Hi, Comfort T100 e morsetto OTBus caldaia Distanza massima in campo aperto tra WiFi Box e Hi, Comfort T100 o tra WiFi Box e Rice- vitore RF Caldaia (collegamento RF) Dimensioni (L x A x P) 135 x 89 x 28...
  • Página 17: Dimensioni

    Ricevitore RF Descrizione U.M. caldaia input 100-240 / 0,1 Vca / A Alimentazione da trasformatore output 5 - 1 Vcc-Vdc / A a 30 Vcc/Vdc Portata elettrica uscita relè (TA) contatto pulito a 230 Vca/Vca 0,25 Consumo massimo Lunghezza massima cavi WiFi Box - colle- gamento caldaia sui cavi Temperatura ambiente minima di fun- °C...
  • Página 18: Installazione In 3 Fasi

    Installazione in 3 fasi (WiFi Box) interrompere l’alimenta- zione della caldaia. Preparazione Durante l’installazione Prima dell’installazione Sono necessari i seguenti attrezzi: − Cacciavite a croce Verificare che il termostato sia com- − Piccolo cacciavite a taglio patibile con la caldaia (consultare −...
  • Página 19 Hi, Comfort T100 può essere installato in una delle seguenti modalità: Wireless Installazione senza fili. Si consiglia di verificare la distanza massima in campo aperto, ripor- tata nei dati tecnici del termostato Hi, Comfort T100. ON/OFF La perdita della comunicazione ra- diofrequenza è...
  • Página 20 Installazione WiFi Box Descrizione del WiFi Box Il WiFi Box è un oggetto che comuni- ca con il termostato Hi, Comfort T100 o con il Ricevitore RF caldaia solo ed OTBus esclusivamente via radiofrequenza PROTOCOL (wireless). OUTPUTS Il WiFi Box ha al suo interno un relè (vedi “Dati tecnici”...
  • Página 21 Di seguito indicazione della posizione Il cavo USB per il collegamento alla e distinzione delle 2 uscite sulla spina caldaia ha un estremità con 4 termi- di tipo USB. nali. TA nero TA nero 230 V OT rosso OT rosso 230 V mini B I terminali neri individuano il colle-...
  • Página 22 Di seguito indicazione del Ricevitore Collegamento WiFi Box in ON/OFF RF caldaia e descrizione sul suo col- legamento elettrico (6 fili) Collegare i fili neri del il cavo USB al morsetto Termostato Ambiente di marrone caldaia (si consiglia di verificare ma- nuale installatore di caldaia).
  • Página 23 la caldaia mediante magnete pre- Alimentare il WiFi Box tramite l’ap- sente sul retro dello stesso; posito cavo e alimentatore forniti a corredo. Collegare il connettore USB del cavo, precedentemente collegato, nell’u- scita OUTPUTS/BOILER del WiFi Box; Reset della funzione di auto confi- gurazione collegamento OTBus Hi, Comfort T100 è...
  • Página 24 Installazione e configurazione della Abbinare l’ID WiFi del WiFi Box all’ac- APP per smartphone count utente. Se necessario abbinare in radio fre- Scaricare la APP sul proprio smar- quenza (RF) al WiFi Box altri termosta- tphone o tablet; ti e/o Ricevitore RF caldaia, premere per 5 secondi il tasto trasparente sul WiFi Box fino al lampeggio contem- poraneo dei LEDs e mettere nella me-...
  • Página 25 Smart Link WPS (solo per modem provvisti di − Premere 1 volta il tasto Smart questa funzione) Link sul WiFi Box con uno stru- mento adeguato. − Mettere in modalità WPS il − I led verde e rosso iniziano a modem di casa.
  • Página 26: Messa In Servizio

    MESSA IN SERVIZIO Interfaccia utente PROG MODE RESET Tasto BACK = consente di selezionare il campo desiderato, resettare un allarme o attivare la funzione speciale one hour booster Tasto SET/PROG = consente di accedere ai menu o al campo selezionato e memorizzare Tasto FORWARD = consente di selezionare il campo desiderato o attivare la funzione speciale ANTICIPO...
  • Página 27: Indicazioni A Display

    Indicazioni a display PROG MODE RESET Campo giorno e ora Campo modalità di funzionamento Campo programma orario riscaldamento o sanitario Campo temperatura setpoint ambiente desiderata relativa al program- ma riscaldamento. Se impostata la modalità estate/sanitario viene visua- lizzata la temperatura di setpoint sanitario (disponibile con collegamento OTBus tra WiFi Box e caldaia o Ricevitore RF e caldaia o Hi, Comfort T100 e caldaia, se il protocollo OTBus lo prevede) Campo batterie in esaurimento...
  • Página 28: Impostazione Ora E Data

    Impostazione ora e data Quando si seleziona mese lampeggia il numero corrispondente e viene vi- Dalla schermata HOME premere il ta- sualizzata la scritta Non. sto SET/PROGRAM per due volte. PROG PROG RESET RESET Quando si seleziona anno lampeggia Selezionare con il tasto FORWARD il numero corrispondente e viene vi- BACK il campo desiderato (ora, mi-...
  • Página 29: Impostazione Modalità Riscaldamento/Raffrescamento

    Impostazione modalità Premere il tasto SET/PROGRAM per riscaldamento/ procedere all’impostazione. raffrescamento Hi, Comfort T100 è impostato di de- fault in modalità riscaldamento. In riscaldamento Hi, Comfort T100 at- tiva una richiesta di calore quando PROG la temperatura ambiente è inferiore alla temperatura impostata.
  • Página 30: Impostazione Modalità Di Funzionamento

    almeno termostato Hi, Comfort T100 è in modalità raffrescamento, non viene ge- stita la richiesta di calore riscal- damento tramite OTBus. Impostazione modalità di funzionamento RESET Dalla schermata HOME premere cicli- camente il tasto ESC/MODE 3.5.2 Modalità ESTATE/SANITARIO Hi, Comfort T100 in modalità ESTATE/ SANITARIO.
  • Página 31 3.5.3 Modalità Inverno/ In caso di installazione con più AUTOMATICO termostati Hi, Comfort T100 col- legati tramite OTBus, se uno dei Hi, Comfort T100 in modalità Inver- dispositivi è in modalità raffre- no/AUTOMATICO seguirà il programma scamento, non viene gestita la orario impostato nel menu uten- richiesta di calore verso la cal- te-programma orario riscaldamento.
  • Página 32: Impostazione Funzioni Speciali

    Impostazione funzioni speciali 3.6.1 Funzione ANTICIPO per modalità di PROG MODE funzionamento AUTOMATICO RESET La funzione ANTICIPO permette di an- ticipare la partenza della successiva 3.5.6 Modalità Inverno/PARTY fascia oraria riscaldamento/raffre- scamento e della relativa tempera- tura di setpoint ambiente desiderata, Hi, Comfort T100 in modalità...
  • Página 33 un’ora la fascia oraria, non oltre lampeggiare lentamente (2 sec) fino le ore 24.00 del giorno corrente. al termine della funzione. Per attivare/disattivare la funzione ONE HOUR BOOSTER, dalla schermata HOME, premere il tasto BACK (se at- tiva, viene visualizzata anche l’icona MAN).
  • Página 34: Impostazione Programma Orario Riscaldamento/Raffre- Scamento Per Modalità Di Funzionamento Automatico

    preso tra “0” e “99”. Il valore di de- scritta “UnL” e riabilitata la funzione fault è non impostata “--”. dei tasti. Se la password è già stata impostata viene visualizzato “00”, impostare la Se la password introdotta non è cor- password con tasti UP e DOWN retta: viene visualizzata per 5 secondi...
  • Página 35 menu utente. Periodo Visualizzazione Lunedì Venerdì PROG RESET Sabato Premere il tasto FORWARD o BACK Domenica per selezionare il campo PROGRAMMA ORARIO RISCALDAMENTO/RAFFRESCA- MENTO Lunedì Domenica PROG RESET Lunedì Premere il tasto SET/PROGRAM per procedere all’impostazione. Martedì PROG RESET Mercoledì Premere il tasto FORWARD o BACK per selezionare il giorno o il periodo...
  • Página 36: Impostazione Programma Orario Acqua Calda Sanitaria

    30 secondi per memorizzare auto- Periodo Visualizzazione maticamente il valore e tornare alla schermata HOME. Impostazione Venerdì programma orario acqua calda sanitaria La funzione è disponibile solo se il parametro 24 CLOC è impostato in ON. Le fasce orarie sono impostate di de- fault in ON (funzione sanitario attiva).
  • Página 37 PROG Periodo Visualizzazione PROG RESET Venerdì RESET Lunedì PROG Venerdì PROG RESET Sabato RESET Sabato PROG Domenica PROG RESET Domenica RESET Lunedì Domenica PROG Premere il tasto SET/PROGRAM per confermare il giorno o il periodo set- timanale da modificare. RESET Lunedì...
  • Página 38: Impostazione Temperature Di Setpoint Ambiente Riscaldamento/ Raffrescamento

    Impostazione Premere il tasto FORWARD o BACK temperature di setpoint per selezionare la temperatura da ambiente riscaldamento/ modificare. raffrescamento Per modificare le temperature di setpoint ambiente T1/T2/T3, dalla schermata HOME premere il tasto SET/PROGRAM per entrare nel menu utente. PROG Premere il tasto FORWARD o BACK per selezionare il campo TEMPERATURE...
  • Página 39 La temperatura T1 (Antigelo) non oppure attendere 5 secondi per me- può essere maggiore/uguale a morizzare automaticamente il valore T2 (Economy ) e minore di 1°C. e tornare alla schermata HOME. 3.9.2 Impostazione Premere il tasto SET/PROG per me- temperature in modalità morizzare e tornare al menu pro- AUTOMATICO grammazione,...
  • Página 40: Impostazione Temperatura Di Setpoint Acqua Calda Sanitaria

    3.10 Impostazione La temperatura di setpoint am- temperatura di setpoint biente impostata non potrà acqua calda sanitaria essere maggiore/uguale a T3 (Comfort) e minore/uguale a T1 Dalla schermata HOME premere il (Antigelo). tasto SET/PROGRAM per entrare nel menu utente. Premere il tasto SET/PROG per me- morizzare e tornare alla schermata Premere il tasto FORWARD o BACK...
  • Página 41: Visualizzazione Info Di Funzionamento

    3.11 Visualizzazione InFO di funzionamento La funzione in oggetto (disponibile con collegamento OTBus tra WiFi Box e caldaia o Ricevitore RF e caldaia o Hi, Comfort T100 e caldaia, se il pro- tocollo OTBus lo prevede) permette di visualizzare il valore delle sonde caldaia e di alcuni stati di funziona- mento della stessa.
  • Página 42 Parametro Descrizione tSEt Setpoint di mandata riscaldamento calco- lato da Hi, Comfort T100 (viene visualizza- to solo se Hi, Comfort T100 è in richiesta di calore riscaldamento). Il valore calcolato da Hi, Comfort T100 potrebbe differire dal reale setpoint di mandata riscaldamento ero- MODE gato dalla caldaia, se il parametro minimo setpoint riscaldamento della stessa, è...
  • Página 43 Parametro Descrizione tFLU Temperatura letta dalla sonda fumi della caldaia (disponibile con collegamento OTBus tra WiFi Box e caldaia o Ricevitore RF e calda- ia o Hi, Comfort T100 e caldaia, se il protocol- lo OTBus lo prevede). MODE tESt Temperatura letta dalla sonda esterna col- legata in caldaia o valore di temperatura esterna comunicato dalla APP (disponibile...
  • Página 44 Parametro Descrizione HOUr Numero ore di funzionamento in regime di elevata condensazione (disponibile con collegamento OTBus tra WiFi Box e caldaia o Ricevitore RF e caldaia o Hi, Comfort T100 e caldaia, se il protocollo OTBus lo prevede). MODE PrES Pressione impianto (disponibile con collega- mento OTBus tra WiFi Box e caldaia o Ricevi- tore RF e caldaia o Hi, Comfort T100 e caldaia,...
  • Página 45: Menu Tecnico - Programmazione Avanzata

    3.12 Menu tecnico - Premere il tasto UP o DOWN programmazione inserire la password installatore (pas- avanzata sword = 18). Dalla schermata HOME premere il tasto SET/PROGRAM per entrare nel menu utente. MODE Premere il tasto SET/PROGRAM per PROG procedere all’impostazione. RESET Premere il tasto FORWARD o BACK...
  • Página 46 Parametro Descrizione 01 t0 Minima temperatura di sicurezza. Valore impostabile da 1 a 10°C. Impostato di default a 3°C. Solo in RISCALDAMENTO, nelle modalità di funzionamento ESTATE/SANITARIO e OFF, qua- lora la sonda ambiente di Hi, Comfort T100 MODE rilevi una temperatura inferiore a quanto impostato nel parametro in oggetto, viene generata una richiesta di calore tenendo in considerazione le isteresi impostate nei...
  • Página 47 Parametro Descrizione 10 CLI Curva di termoregolazione con sonda ester- na collegata in caldaia o sonda esterna web della APP (disponibile con collegamento OTBus tra WiFi Box e caldaia o Ricevitore RF e caldaia o Hi, Comfort T100 e caldaia, se il protocollo OTBus lo prevede).
  • Página 48 Parametro Descrizione 11 InFL Influenza sonda ambiente sul calcolo della temperatura di setpoint mandata riscalda- mento (disponibile con collegamento OTBus tra WiFi Box e caldaia o Ricevitore RF e cal- daia o Hi, Comfort T100 e caldaia, se il pro- tocollo OTBus lo prevede).
  • Página 49 Parametro Descrizione 14 FACt Ripristino parametri di fabbrica. Valore impostabile da 0 a 1. Impostando a 1 questo parametro, vengono riportati i valori di Hi, Comfort T100 come da default, tranne l’ora, il giorno e la tempera- tura acqua calda sanitaria. MODE 16 SOFt Versione software di Hi, Comfort T100...
  • Página 50 Parametro Descrizione 19 HOn Impostazione isteresi di accensione per ri- chiesta di calore riscaldamento o raffresca- mento. Valore impostabile da 0 a 2°C. Impostato di default a 0,4°C. Hi, Comfort T100 processerà una richiesta di MODE accensione sotto il target di temperatura ambiente impostato (setpoint ambien- te desiderato –...
  • Página 51 Parametro Descrizione 22 tSP Impostazione parametri caldaia (dispo- nibile con collegamento OTBus tra WiFi Box e caldaia o Ricevitore RF e caldaia o Hi, Comfort T100 e caldaia, se il protocollo OTBus lo prevede). Parametro riservato ad Assistenza Tecnica Autorizzata. MODE 23 LEgI Abilitazione della funzione anti-legionel-...
  • Página 52 Parametro Descrizione 26 tSFt Il parametro sarà visualizzato solo se il pa- rametro SEnS è OFF (disponibile con col- legamento OTBus tra WiFi Box e caldaia o Ricevitore RF e caldaia o Hi, Comfort T100 e caldaia, se il protocollo OTBus lo prevede). Impostato di default a 10°C.
  • Página 53 Parametro Descrizione 28 FCLO Impostazione formato visualizzazione ora. Impostato di default a 24H. Valore impostabile a 12H oppure a 24H. Impostando a 12H questo parametro, il campo ora verrà visualizzato con il formato 12 ore (a.m. e p.m.) MODE 29 CHOt Abilitazione/disabilitazione della richiesta di calore tramite OTBus (disponibile con col- legamento OTBus tra WiFi Box e caldaia o tra...
  • Página 54 Parametro Descrizione 30 btlt Abilitazione/disabilitazione accensione re- troilluminazione. Valore impostabile ON/OFF. Impostando il valore in ON la retroillumina- zione è abilitata. Dalla schermata HOME accendere la retroil- MODE luminazione con i tasti UP e DOWN La retroilluminazione ha un time out di 5 sec dall’ultima pressione di qualsiasi tasto.
  • Página 55: Configurazione Ricevitore Rf

    3.13 Configurazione ricevitore Configurato come ricevitore RF di zona Il ricevitore RF può essere configura- LED verde LED rosso to per l’utilizzo come ricevitore RF di 2 sec. on caldaia o ricevitore RF per valvola di Relay Off 2 sec. off zona.
  • Página 56 ESEMPIO DI HI, COMFORT T100 ACCOP- WiFi Box PIATO PROG MODE RESET Dalla schermata HOME numero trasmettitore Hi, Comfort T100 premere per 5 se- condi il tasto ESC/MODE per visualiz- (Hi, Comfort T100) zare in modo alternato le seguenti informazioni. Per completare l’accoppiamento pre- mete il tasto SET/PROGRAM oppure at- tendere che Hi, Comfort T100 torni alla...
  • Página 57 verde e rosso. NOTA Ripremere per 5 secondi fino ad un In caso di sostituzione del WiFi Box è momentaneo spegnimento e succes- necessario ripetere nuovamente l’ac- sivo lampeggio lento (2 sec.) dei LED coppiamento tra ricevitore RF caldaia verde e rosso. e WiFi box.
  • Página 58 assegnato al termostato (o identifi- cativo della zona servita dal termo- stato). Premere PROG per uscire. Per completare l’accoppiamento pre- mete il tasto SET/PROGRAM oppure at- PROG MODE tendere che Hi, Comfort T100 torni alla RESET schermata HOME. La procedura può durare fino ad un massimo di 2 minuti, ter- canale (normalmente 11) minati i quali Hi, Comfort T100...
  • Página 59: 3.15 Reset Del Wifi Box

    3.15 Reset del WiFi Box Per effettuare un reset completo del WiFi Box eliminando tutto l’elenco dei dispositivi accoppiati (termostati e ricevitori), è necessario procedere come segue: − Premere 5 sec il tasto a LED trasparente a bolla prismati- ca (A) del WiFi Box fino ad un lampeggio contemporaneo e lento (1 sec) dei LED verde e rosso.
  • Página 60: Allarmi E Stati Di Funzionamento

    ALLARMI E STATI DI FUNZIONAMENTO Lista segnalazioni LEDs del WiFi Box e del = fisso acceso Ricevitore RF caldaia ** F05 = lampeggiante veloce (0,5 sec) = lampeggiante lento (1 sec) Funzioni tasto a LED trasparente a ros- Stato verde bolla prismatica del WiFi Box e del Ricevitore RF caldaia Relè...
  • Página 61: Allarmi Hi, Comfort T100 E Caldaia

    Allarmi Hi, Comfort T100 In presenza di un allarme caldaia e caldaia (disponibili con collegamento OTBus tra WiFi Box e caldaia, se il protocollo La visualizzazione degli allarmi si in- OTBus lo prevede), è possibile resetta- tervalla con la temperatura ambiente re lo stesso, premendo per un secon- rilevata da Hi, Comfort T100.
  • Página 62: Verificare La Distanza Tra

    Allarme Descrizione Soluzione − Verificare la distanza tra Hi, Comfort T100 e WiFi Box (vedi “Dati tecnici” a pagi- PROG MODE na 15). − Togliere e rimettere le bat- RESET terie. − Verificare che il WiFi Box sia Mancanza di comunicazione alimentato.
  • Página 63 Allarme Descrizione Soluzione − Verificare collegamento elettrico OTBus e distan- za massima tra WiFi Box e morsetto OTBus caldaia o tra Hi, Comfort T100 e mor- PROG MODE setto OTBus caldaia (vedi “Dati tecnici” a pagina RESET 15). Mancanza di comunicazione −...
  • Página 64 Allarme Descrizione Soluzione Per sostituire le batteria separare Hi, Comfort T100 dalla sua base. − Sostituire le batterie. − Verificare che i contatti non siano ossidati. − Sostituire Hi, Comfort T100 − Contattare il servizio di Assistenza Tecnica Auto- rizzata. Procedere quanto prima...
  • Página 65 Dear Customer, Thank you for choosing the Hi, Comfort T100 control. This control device for heating (and cooling) systems and boilers is easily installed and, if used correctly, offers bet- ter quality comfort as well as energy savings. This thermostat has been designed to support a maximum of 2 A at 30 VDC or 0.25 A at 230 VAC (specifications for internal relay to switch the boiler “room thermostat”...
  • Página 66 SUMMARY GENERAL INFORMATION ........67 General notices ............67 What is the Hi, Comfort T100 for? .......68 Modes of use ............68 Glossary of technical terms ........68 Hi, Comfort T100 control Class Declaration, according to the ErP Directive ........70 INSTALLATION ............72 Contents of the package ..........
  • Página 67: General Information

    GENERAL INFORMATION The Hi, Comfort T100 must be kept away from sources of heat General notices or air currents as these may affect the accuracy of the readings from Please read this manual before install- the incorporated room sensor. ing and using the device. Do not open the Hi, Comfort T100 for any reason, unless to replace Risk of electric shock.
  • Página 68: What Is The Hi, Comfort T100 For

    Modes of use last operating state. It does not maintain the OFF state. The Hi, Comfort T100 means you can manage your domestic heating in a With the WiFi Box connected in OT- more sophisticated way; you can de- Bus mode to the boiler via cable, cide how and when the boiler will should there be a power outage, come on to heat your living spaces.
  • Página 69 the control panel to its original set-up, resetting any user programming excluding the system clock. Summer: the heating system is not active in this mode (for example, during the summer). The boiler can dispense domestic hot water. If correctly connected and configured (in cooling mode), the Hi, Comfort T100 can be used to manage a cooling system in the summer, turning the relay on in ON/OFF mode, in the opposite way to the winter operating mode.
  • Página 70: Hi, Comfort T100 Control Class Declaration, According To The Erp Directive

    Manufacturer/Brand Model RIELLO SpA / Hi, Comfort T100 Hi, Comfort T100 Possible Hi, Comfort T100 configurations, the relative configuration classes and the energy contribution to the system. Class and...
  • Página 71 Class and Boiler Hi, Comfort T100 configuration contribu- characteristics tion Connection via communication bus to Boiler with variable the Hi, Comfort T100. Delivery tempera- delivery temper- ture to the boiler calculated on the basis ature (controlled of at least 3 distinct room temperatures. VIII = 5% by communication At least 3 Hi, Comfort T100s (sensors)
  • Página 72: Installation

    INSTALLATION Contents of the package The WiFi Hi, Comfort T100 package contains the following components: Component Description Hi, Comfort T100 = boiler remote control with room programmable thermostat function (*) or room pro- grammable thermostat (**). (*) where there is an active OTBus connection in one of the following configurations: between the WiFi Box and the boiler, between the RF receiver (optional) and the boiler, between the Hi, Comfort T100 and the boiler,...
  • Página 73 Component Description Installer/User Manual Screws with plugs OTBus connector (only for boilers without one) for an OTBus connection between the WiFi Box and the boiler or the boiler RF receivers (optional) and the boiler or the Hi, Comfort T100 and the boiler. It can also be used to connect the external probe (optional).
  • Página 74 If installing additional Hi, Comfort T100s or boiler RF receivers, you must follow the procedure to link them to the WiFi Box (see "3.14 Linking function" to page 117). The WiFi Box kit contains the following components: Component Description WIFI Box USB power adapter USB cable A –...
  • Página 75 The Boiler RF receiver kit contains the following components: Boiler RF receiver Component Description Boiler RF receiver Quick guide If installing additional Hi, Comfort T100 or boiler RF receivers, you must follow the procedure to link them to the WiFi Box (see "3.14 Linking function" to page 117).
  • Página 76: Practical Installation Diagrams

    Practical installation diagrams Radio frequency communi- Line cation (868 MHz) Neutral WiFi communication (2.4 WiFi GHz) Room thermostat connec- tion, dry contact ON/OFF (max 0.25 A @ 230 V) WiFi modem/router OTBus protocol connection, Internet connection contact for proprietary communication protocol Zone valve without limit Smartphone/Tablet (An- switch...
  • Página 77: Technical Data

    Modulating programmable thermostat/remote control with remote control via WiFi. Single heating zone in modulating thermoregulation mode. OT: full control of boiler, heating, DHW, alarms and settings. Hi, Comfort T100 WiFi Box PROG MODE WiFi WiFi RESET internet server 230 V NON REALIZZABILE Technical Data Thermostat...
  • Página 78 Thermostat Description Units Hi, Comfort T100 Maximum cable length between the WiFi Box and the boiler OTBus terminal or the Hi, Comfort T100 and the boiler OTBus terminal Maximum open-field distance between the WiFi Box and the Hi, Comfort T100 or between the WiFi Box and the boiler RF receiver (RF connection) Size (W x H x D)
  • Página 79: Dimensions

    Description Boiler RF receiver Units Input 100-240 / 0,1 VAC/A Transformer power supply Output 5 - 1 VCC-VDC/A Dry contact relay min. at 30 VCC/VDC output electrical power (room thermostat) at 230 VAC/VAC 0,25 Maximum consumption Maximum length of WiFi Box cables – boiler connection via cables Minimum operating room temperature °C...
  • Página 80: Three-Phase Installation

    Three-phase installation The following tools are required: − Phillips screwdriver Preparation − Small slotted screwdriver − Pliers and wire strippers Before installing the device Installing the Hi, Comfort T100 Check that the thermostat is compati- ble with the boiler (see boiler installer Remove the Hi, Comfort T100 from manual).
  • Página 81 The Hi, Comfort T100 can be installed in one of the following ways: Wireless No wiring is required. Please check the maximum open- field distances shown Hi, Comfort T100 thermostat tech- nical data. ON/OFF Loss of radio frequency communication is flagged with alarm E82. Distances which exceed the maximum may occa- sionally generate an E82 alarm, causing incorrect system operation.
  • Página 82 Installing the WiFi Box Description of the WiFi Box The WiFi Box communicates with the Hi, Comfort T100 thermostat or with the boiler RF receiver only via radio fre- quency (wireless). OTBus PROTOCOL OUTPUTS The WiFi Box contains a relay (see "2.3 Technical Data"...
  • Página 83 The position and distinction between The USB cable to connect the device the 2 outputs on the USB plug are given to the boiler has an end with 4 ter- below. minals. Black TA Black TA 230 V Red OT Red OT Never 230 V...
  • Página 84 Following you find information on the ON/OFF WiFi Box connection boiler RF receiver and a description of its electric connection (6 wires) Connect the black wires of the USB cable to the boiler room thermostat terminal (it is recommended that you consult the brown boiler installer manual).
  • Página 85 Attach the WiFi Box to the boiler casing Power the WiFi Box via the relevant ca- using the magnet on the back; ble and power adapter provided. Connect the USB connector on the pre- viously connected cable to the WiFi Box OUTPUTS/BOILER output;...
  • Página 86 Installing and configuring the smart- Match the WiFi ID of the WiFi Box to the phone APP user account. If you need to link other thermostats Download the APP on your smartphone and/or boiler RF receivers to the WiFi or tablet; Box via radio frequency, press the clear button on the WiFi Box for 5 seconds until the LEDs flash at the same time...
  • Página 87 Smart Link WPS (only for modems with this func- tion) − Press the Smart Link button on the WiFi Box once with an ap- − Set your home modem to propriate implement. WPS mode. − The green and red LEDs start −...
  • Página 88: Commissioning

    COMMISSIONING User interface PROG MODE RESET BACK button = allows you to select the desired field, reset an alarm or activate the ONE HOUR BOOSTER function SET/PROG button = allows you to access the menus or selected field and save FORWARD button = allows you to select the desired field or activate the special ADVANCE function UP button = increases the field selected or displays the room temperature for...
  • Página 89: Display

    Display PROG MODE RESET Date and time Operating mode Time program for heating/DHW Room setpoint temperature desired, in relation to the heating program. If the summer/domestic hot water mode is set, it displays the domestic hot water setpoint temperature (available with OTBus connection between the WiFi Box and the boiler or the RF receiver and the boiler or the Hi, Comfort T100 and the boiler, if provided for by the OTBus protocol).
  • Página 90: Setting The Date And Time

    Setting the date and time When month is selected, the corre- sponding number flashes and the mes- From the HOME screen, press the SET/ sage Non is displayed. PROGRAM button twice. PROG PROG RESET RESET When year is selected, the correspond- Select the desired field (hours, minutes ing number flashes and the message or day) using the FORWARD...
  • Página 91: Setting The Heating/Cooling Mode

    Setting the heating/ Press the SET/PROG button to set. cooling mode The Hi, Comfort T100 is default set to heating mode. In heating mode, the Hi, Comfort T100 activates a request for heat when the PROG room temperature is below the set temperature.
  • Página 92: Setting The Operating Mode

    If at least one Hi, Comfort T100 3.5.2 SUMMER/DHW mode thermostat is in cooling mode, the Hi, Comfort T100 in SUMMER/DOMES- heating request via OTBus is not TIC HOT WATER mode. In this mode, the considered. boiler provides domestic hot water Setting the operating where requested (instant boiler).
  • Página 93 3.5.3 WINTER/AUTOMATIC mode For installations with multiple Hi, Comfort T100 thermostats connected via OTBus, if one of Winter/AUTOMATIC mode, these devices is in cooling mode, Hi, Comfort T100 follows the time pro- the heating request to the boiler is gram set in the user-programming not considered.
  • Página 94: Setting The Extra Functions

    Setting the extra functions 3.6.1 ADVANCE function for AUTOMATIC operating mode The ADVANCE function allows you to PROG MODE bring forward the next heating/cooling time period and the relative room set- RESET point temperature desired, or to disable the heating time period if it is already WINTER/PARTY mode running.
  • Página 95: Key-Lock Function

    To activate/deactivate the ONE HOUR BOOSTER function, from the HOME screen press the BACK button active, the MAN icon is displayed). MODE PROG Once the system pressure has been re- stored, the Hi, Comfort T100 automati- RESET cally returns to the normal HOME screen display.
  • Página 96: Setting The Heating/Cooling Time Program In Automatic Operating Mode

    If the password has already been set, If the password entry is incorrect, the "00" is displayed; enter the password text "LOC" is displayed for 5 seconds in using the UP and DOWN buttons place of the ambient temperature, and and press SET to confirm.
  • Página 97 Press the FORWARD or BACK button Days Display to select the field HEATING/COOLING TIME PROGRAM Monday Friday PROG RESET Saturday Sunday Press the SET/PROG button to set. Monday Sunday PROG RESET Press the FORWARD or BACK button Monday to select the day or period of the week to be changed.
  • Página 98: Setting The Dhw Time Program

    Press the UP button to copy the Days Display previous setting to the following time segment (the DOWN button can be used to go back or copy the setting to the previous time segment). Friday Press the SET/PROG button to save and return to the programming menu, press ESC/MODE to save and exit the programming menu, or wait...
  • Página 99 PROG Days Display PROG RESET Saturday RESET Monday Friday PROG PROG RESET Sunday RESET Saturday Sunday Press the SET/PROGRAM button to con- PROG firm the day or period of the week to be changed. RESET Monday Press the FORWARD or BACK button to Sunday select the time segment to be changed.
  • Página 100: Setting The Heating/Cooling Room Setpoint Temperature

    Setting the heating/ Press the FORWARD or BACK button to cooling room setpoint select the temperature to be changed. temperature To change the T1/T2/T3 room setpoint temperature, press the SET/PROGRAM button from the HOME screen to enter the user menu. PROG Press the FORWARD or BACK...
  • Página 101 The T1 temperature (anti-freeze) cannot be higher than or equal to T2 (economy) or less than 1°C. MODE Press the SET/PROG button to save and return to the programming menu, press ESC/MODE to save and exit the programming menu, or wait 30 seconds to automatically save the value and return to the HOME screen.
  • Página 102: Setting The Dhw Setpoint Temperature

    3.10 Setting the DHW setpoint Press the SET/PROG button to save and temperature return to the HOME screen, press ESC/ MODE to save and return to the HOME From the HOME screen, press the SET/ screen, or wait 5 seconds to automat- PROGRAM button to open the user ically save the value and return to the menu.
  • Página 103: Displaying Operating Information

    3.11 Displaying operating information This function (available with OTBus connection between the WiFi Box and the boiler or the RF receiver and the boiler or the Hi, Comfort T100 and the boiler, if provided for by the OTBus protocol) allows you to display the boiler probe values and some boiler operating statuses.
  • Página 104 Parameter Description tSEt Heating delivery setpoint calculated the Hi, Comfort T100 (shown only if the Hi, Comfort T100 has received a heat- ing request). The value calculated by the Hi, Comfort T100 may differ from the real heat- ing delivery setpoint delivered by the boiler, if MODE the minimum boiler heating setpoint parame- ter is higher than this value.
  • Página 105 Parameter Description tFLU Temperature read by the boiler flue gas probe (available with OTBus connec- tion between the WiFi Box and the boil- er or the RF receiver and the boiler or the Hi, Comfort T100 and the boiler, if provided for by the OTBus protocol).
  • Página 106 Parameter Description HOUr Number of operating hours in high conden- sation mode (available with OTBus connection between the WiFi Box and the boiler or the RF receiver and the boiler or the Hi, Comfort T100 and the boiler, if provided for by the OTBus pro- tocol).
  • Página 107: Technical Menu - Advanced Programming

    3.12 Technical menu – Press the UP or DOWN button to Advanced programming insert the installer password (password = 18). From the HOME screen, press the SET/ PROGRAM button to open the user menu. MODE PROG Press the SET/PROG button to set. RESET Press the FORWARD or BACK button to select the field PL.
  • Página 108 Parameter Description 01 t0 Minimum safety temperature. The value can be set from 1 to 10°C. Default set to 3°C. Should the Hi, Comfort T100 room probe detect a temperature below the param - eter set, a heating request is generated MODE –...
  • Página 109 Parameter Description 10 CLI Thermoregulation curve with external probe connected to the boiler or external web probe via the APP (available with OT - Bus connection between the WiFi Box and the boiler or the RF receiver and the boiler or the Hi, Comfort T100 and the boiler, if MODE provided for by the OTBus protocol).
  • Página 110 Parameter Description 11 InFL Influence of room probe on calculation of heating delivery setpoint tempera - ture (available with OTBus connection between the WiFi Box and the boiler or the RF receiver and the boiler or the Hi, Comfort T100 and the boiler, if pro - MODE vided for by the OTBus protocol).
  • Página 111 Parameter Description 14 FACt Restore factory settings. The value can be set from 0 to 1. By setting this parameter to 1, the Hi, Comfort T100 values are restored to the default setting, excluding the date and time and the domestic hot water temper - MODE ature.
  • Página 112 Parameter Description 19 HOn Setting the ON hysteresis for heating or cooling requests. The value can be set from 0°C to 2°C; the default setting is 0.4°C. The Hi, Comfort T100 processes an ON request below the target room tem - MODE perature set (desired room setpoint –...
  • Página 113 Parameter Description 23 LEgI Enabling the anti-legionella function for boilers with domestic hot water tank (available with OTBus connection between the WiFi Box and the boiler or the RF receiv - er and the boiler or the Hi, Comfort T100 and the boiler, if provided for by the OTBus MODE protocol).
  • Página 114 Parameter Description 27 SEnS Enabling/disabling room sensor to acti - vate pure climate control (thermoregula - tion from a single external probe). Default set to ON. This value can be set to ON or OFF . In AUTO , MAN and PARTY operating modes only, by setting this MODE...
  • Página 115 Parameter Description 29 CHOt Enabling/disabling heat request via OTBus (available with OTBus connection between the WiFi Box and the boiler or the RF receiver and the boiler or the Hi, Comfort T100 and the boil- er, if provided for by the OTBus protocol). Default set to ON.
  • Página 116 Parameter Description 30 btlt Enabling/disabling backlighting. Value can be set to ON/OFF. By setting the value to ON, back- lighting is enabled. From the HOME screen, turn the backlighting on using the UP and DOWN buttons. MODE Backlighting times out 5 seconds after the last button was pressed.
  • Página 117: Rf Receiver Configuration

    3.13 RF receiver configuration Configured as zone receiver The RF receiver can be configured to be Green LED Red LED used as a boiler RF receiver or as an RF 2 sec. on receiver for the zone valve. Relay Off 2 sec.
  • Página 118 to return to the HOME screen. This may take up to 2 minutes, after which the Hi, Comfort T100 automatically returns to the HOME screen. MODE Should the link not be successful, please contact the Authorised Service Centre. NOTE EXAMPLE OF LINKED HI, COMFORT T100 When replacing the WiFi Box it is neces- sary to repeat the linking again between the WiFi Box and Hi, Comfort T100.
  • Página 119 to confirm. ing (alternating) information: The boiler RF receiver auto-configures to normal operating mode. The light indicators on the boiler RF receivers could differ from what MODE is indicated in section "4 Alarms and operating statuses" to page This may take up to 2 minutes, after which the Hi, Comfort T100 EXAMPLE OF LINKED HI, COMFORT T100 automatically returns to the HOME...
  • Página 120: 3.15 Resetting The Wifi Box

    EXAMPLE OF LINKED HI, COMFORT T100 tween the zone RF receiver and Hi, Comfort T100 3.15 Resetting the WiFi Box To perform a full reset of the WiFi Box, deleting the full list of coupled devic- es (thermostats and receivers): −...
  • Página 121: Alarms And Operating Statuses

    ALARMS AND OPERATING STATUSES LED notification lights for Operation of the prismatic dome clear the WiFi Box and boiler LED button on the WiFi Box and boiler RF receiver ** RF receiver WiFi Box Status Green Relay = closed (only for ON/OFF connections) Relay = open (only for ON/OFF...
  • Página 122: Boiler And Hi, Comfort T100 Alarms

    Boiler and In case of a boiler alarm (available with Hi, Comfort T100 alarms OTBus connection between the WiFi Box and the boiler, if provided for by the The alarm is shown in alternation with OTBus protocol), the alarm can be reset the room temperature detected by the by pressing the BACK/RESET button (for...
  • Página 123 Alarm Description Solution − Check dis- tance between Hi, Comfort T100 and the WiFi Box (see "2.3 PROG MODE Technical Data" to page 77). RESET − Remove and then reinsert Communication failure be- the batteries. tween the Hi, Comfort T100 −...
  • Página 124 Alarm Description Solution − Check the OTBus elec- trical connection the maximum distance between the WiFi Box and the boiler OTBus ter- PROG MODE minal or between the Hi, Comfort T100 and the RESET boiler OTBus terminal (see OTBus communication failure "2.3 Technical Data"...
  • Página 125 Alarm Description Solution To replace the batteries, remove the Hi, Comfort T100 from its base. − Replace the batteries. − Check that the contacts are not rusty. − Replace Hi, Comfort T100. − Contact the Authorised Service Centre. Replace the batteries as soon as possible.
  • Página 126 Cher Client, Merci d’avoir choisi le thermostat Hi, Comfort T100. Ce dispositif de contrôle du sys- tème de chauffage (et de rafraîchissement) et de la chaudière peut être facilement installé et, s'il est utilisé de manière appropriée, est en mesure d'offrir une qualité de confort supérieure et une économie d'énergie considérable.
  • Página 127 SOMMAIRE GÉNÉRALITÉS ..............128 Avertissements généraux ............. 128 À quoi sert le Hi, Comfort T100 ? ..........129 Modes d'utilisation ............. 130 Explication des termes techniques ........130 Déclaration de Classe du thermostat Hi, Comfort T100 selon le règlement ErP ............132 INSTALLATION ..............134 Contenu de l'emballage ............
  • Página 128: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Pour permettre une lecture plus aisée de l'écran, Hi, Comfort T100 Avertissements généraux doit être positionné, conformé- ment aux réglementations en vi- Il est vivement recommandé de lire ce gueur, à 1,5 mètres du sol. manuel avant de procéder à l'installa- Hi, Comfort T100 est alimenté...
  • Página 129: À Quoi Sert Le Hi, Comfort T100

    À quoi sert le dernière condition de fonctionne- Hi, Comfort T100 ? ment. Depuis l'APP, il est possible de forcer manuellement l'allu- Hi, Comfort T100 permet de contrô- mage ou l'extinction de la chau- ler la température à l'intérieur de la dière en chauffage.
  • Página 130: Modes D'utilisation

    Modes d'utilisation vant être modifiée par le service technique compétent). Hi, Comfort T100 permet d'effectuer une gestion plus précise du chauffage REMARQUE domestique, étant donné que vous La fonction est active seulement si la pourrez décider comment et quand la chaudière est en condition de fonction- chaudière devra entrer en service pour ner correctement (chaudière alimentée...
  • Página 131 Température niveau confort T3 : c'est Connexion en mode ON/OFF (TA – thermostat d'ambiance de la chau- la température qui permet d'avoir un chauffage idéal des pièces pendant le dière) : il s'agit du mode simple de jour. communication entre Hi, Comfort T100 et la chaudière (ou tout autre type de Température ambiante : il s'agit de la dispositif approprié...
  • Página 132: Déclaration De Classe Du Thermostat Hi, Comfort T100 Selon Le Règlement Erp

    Constructeur / Marque Modèle RIELLO SpA / Hi, Comfort T100 Hi, Comfort T100 Configurations possibles avec Hi, Comfort T100, classes relatives de la configuration et apport énergétique au système.
  • Página 133 Définition des classes Classe I – Thermostat d'ambiance ON/OFF: Thermostat d'ambiance qui contrôle la mise en route et l’arrêt d’un dispositif de chauffage. Les paramètres de perfor- mance, y compris la précision de l’hystérésis et du régulateur de température de la pièce, sont déterminés par la construction mécanique du thermostat.
  • Página 134: Installation

    INSTALLATION Contenu de l'emballage Le coffret Hi, Comfort T100 WiFi contient les composants suivants : Q.té Composant Description Hi, Comfort T100 = commande à distance pour chaudière avec: (*) soit fonction de chronothermostat d’ambiance si une connexion OTBus est active dans une des configurations suivantes : entre WiFi Box et chaudière, entre Récepteur RF (en option) et chaudière, entre Hi, Comfort T100 et chaudière,...
  • Página 135 Q.té Composant Description Vis avec chevilles Connecteur OTBus (seulement pour les chaudières qui en sont dépourvues) pour connexion OTBus entre WiFi Box et chaudière, ou bien entre Récepteur RF chaudière (en option) et chaudière, ou entre Hi, Comfort T100 et chaudière. Utilisable aussi pour le branchement éventuel de la sonde extérieure (en option).
  • Página 136 Le kit WiFi Box contient les composants suivants : Q.té Composant Description WIFI Box Chargeur USB Câble USB A – USB Mini B = câble d'alimentation WiFi Câble USB A = câble de liaison WiFi Box – Chaudière Guide rapide Manuel installateur / utilisateur En cas d'installation de Hi, Comfort T100 supplémentaires ou Récepteur RF chaudière, il faut effectuer la procédure de connexion à...
  • Página 137 Le kit Récepteur RF chaudière contient les composants suivants : Q.té Composant Description Récepteur RF chaudière Guide rapide En cas d'installation de Hi, Comfort T100 supplémentaires ou Récepteur RF chaudière, il faut effectuer la procédure de connexion à la WiFi Box (voir "3.14 Fonction connexion"...
  • Página 138: Schémas Pratiques D'installation

    Schémas pratiques d'installation Légende Légende Communication par fré- Neutre quence radio (868 MHz) Branchement thermostat Communication par WiFi (2.4 d'ambiance, contact sec ON/ WiFi GHz) OFF (max 0,25A à 230V) Connexion protocole OTBus, Modem/router WiFi contact pour protocole de communication propre Connexion internet Vanne de zone sans micro- interrupteur de fin de course...
  • Página 139: Données Techniques

    Chronothermostat modulant/commande à distance avec contrôle à distance par WiFi. Une seule zone de chauffage en thermorégulation modulante. OT : contrôle complet de la chaudière ; chauffage, sanitaire, alarmes, paramètres. Hi, Comfort T100 WiFi Box PROG MODE WiFi WiFi RESET internet server 230 V...
  • Página 140 Thermostat Description U.M. Hi, Comfort T100 Températures configurées d'usine °C T3 = Confort T2 = Economy °C T1 = Antigel °C Longueur maximale câbles entre WiFi Box et borne OTBus chaudière ou Hi, Comfort T100 et borne OTBus chaudière Distance maximale en champ libre entre WiFi Box et Hi, Comfort T100 ou entre WiFi Box et Récepteur RF Chaudière (connexion Dimensions (L x H x P)
  • Página 141: Dimensions

    Récepteur Description U.M. RF chaudière entrée 100-240 / 0,1 Vca / A Alimentation par transformateur sortie 5 - 1 Vcc-Vdc / A min. a 30 Vcc/Vdc Sortie relais (TA) contact sec a 230 Vca/Vca 0,25 Consommation maximale Longueur maximale cables WiFi Box - connexion chaudière par cables Température ambiante minimale de °C...
  • Página 142: Installation En 3 Phases

    Installation en 3 phases Les outils suivants sont nécessaires : 1. Préparation − Tournevis cruciforme − Petit tournevis à tête plate Avant l'installation − Pince, pince dénude-fils 2. Installation Hi, Comfort T100 Vérifier que le thermostat est compa- tible avec la chaudière (consulter le Séparer Hi, Comfort T100 de sa base ;...
  • Página 143 Hi, Comfort T100 peut être installé se- lon une des modalités suivantes : Wireless (sans fil) Installation sans fil. Il est conseillé de vérifier la distance maximale en champ libre, indiquée dans les données techniques du ther- mostat Hi, Comfort T100 (voir point 2.20 à...
  • Página 144 3. Installation de la WiFi Box Description de la WiFi Box La WiFi Box est un dispositif qui communique avec thermostat Hi, Comfort T100 ou avec le Récepteur RF chaudière; exclusivement par fré- OTBus quence radio (sans fil). PROTOCOL Sorties à...
  • Página 145 Ci-après est représentée la position et Le câble USB pour la connexion à la l'identification des 2 sorties sur la fiche chaudière a une extrémité avec 4 de type USB. conducteurs de branchement. TA noir TA noir 230 V OT rouge OT rouge jamais 230 V...
  • Página 146 Ci-après indication du Récepteur RF Branchement WiFi Box en ON/OFF chaudière et description de son bran- Relier les fils noirs du câble USB à la chement électrique (6 fils) borne Thermostat d'ambiance de la chaudière (il est conseillé de vérifier le manuel d'installation de la chaudière).
  • Página 147 Fixer la WiFi Box sur l’habillage métal- Alimenter la WiFi Box à l'aide du câble lique de la chaudière à l'aide de l'ai- prévu à cet effet et du chargeur fourni mant qui se trouve sur la partie arrière ; avec le matériel.
  • Página 148 Installation et configuration de l'APP Box, en fréquence radio (RF), à d'autres pour smartphone thermostats et/ou Récepteur RF chau- dière, appuyer pendant 5 secondes Télécharger l'APP sur son smartphone sur la touche transparente de la WiFi ou sa tablette ; Box jusqu'au clignotement simulta- né...
  • Página 149 Smart Link − Appuyer 1 fois sur la touche Smart Link sur la WiFi Box avec un instrument adéquat. − Les LED verte et rouge com- mencent à clignoter rapide- ment. − Sélectionner le champ « Confi- gurer le WiFi » dans le menu déroulant de l'APP, saisir le mot de passe du modem de l'habi- tation et appuyer sur la touche...
  • Página 150: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Interface utilisateur PROG MODE RESET Touche BACK = elle permet de sélectionner le champ souhaité, de remettre à zéro une alarme ou d'activer la fonction spéciale « one hour booster » Touche SET/PROG = elle permet d'accéder aux menus et au champ sélectionné et de mémoriser Touche FORWARD = elle permet de sélectionner le champ souhaité, ou d'acti- ver la fonction spéciale AVANCE...
  • Página 151: Indications Sur L'écran

    Indications sur l'écran PROG MODE RESET Champ jour et heure Champ mode de fonctionnement Champ programme horaire chauffage ou sanitaire Champ valeur de consigne température ambiante souhaitée relative au pro- gramme de chauffage. Si le mode été/sanitaire est sélectionné, la valeur de consigne de la température eau chaude sanitaire est affichée (disponible avec connexion OTBus entre WiFi Box et chaudière ou Récepteur RF et chaudière ou Hi, Comfort T100 et chaudière, si le protocole OTBus le prévoit)
  • Página 152: Réglage Date Et Heure

    Réglage date et heure Quand on sélectionne le mois, le nu- méro correspondant clignote et l'indi- Depuis la page d’accueil sur l’écran, cation MON est affichée. appuyer deux fois sur la touche SET/ PROGRAM. PROG PROG RESET RESET Quand on sélectionne l'année, le nu- méro correspondant clignote et l'indi- Sélectionner avec la touche FORWARD cation YEA est affichée.
  • Página 153: Configuration Mode Chauffage/Rafraîchissement

    Configuration Appuyer sur la touche SET/PROGRAM mode chauffage/ pour procéder à la configuration. rafraîchissement Le Hi, Comfort T100 est configuré par défaut en mode chauffage. En mode chauffage, Hi, Comfort T100 active une demande de chaleur quand PROG la température ambiante est inférieure à...
  • Página 154: Programmation Mode De Fonctionnement

    Si au moins un thermostat Hi, Comfort T100 est en mode rafraîchissement, la demande de chauffage envoyée à travers OT- Bus, n'est pas gérée. Programmation mode de fonctionnement RESET Depuis la page d’accueil sur l’écran, ap- puyer cycliquement sur la touche ESC/ 3.5.2 Mode ÉTÉ/SANITAIRE MODE...
  • Página 155: T100 En Mode Hichronothermostat

    3.5.3 Mode Hiver/AUTOMATIQUE En cas d'installation avec plusieurs thermostats Hi, Comfort T100 connectés via OTBus, si un des dis- Hi, Comfort T100 en mode Hiver/AU- positifs est en mode de rafraîchis- TOMATIQUE: le système suivra le pro- sement, la demande de chaleur gramme horaire configuré...
  • Página 156: Programmation Des Fonctions Spéciales

    Programmation des 3.5.6 Mode Hiver/PARTY fonctions spéciales Hi, Comfort T100 en mode PARTY: le chronothermostat prendra comme 3.6.1 Fonction AVANCE pour point de référence la valeur de consigne mode de fonctionnement de la température ambiante T3 (Confort) AUTOMATIQUE en ignorant le programme horaire de chauffage, jusqu'à...
  • Página 157 Pour activer/désactiver la fonction ONE HOUR BOOSTER, depuis la page-écran HOME, appuyer sur la touche BACK active, l'icône MAN est aussi affichée). MODE PROG Lorsque la pression dans le système est rétablie, l'écran revient automatique- RESET ment à la visualisation normale de la page d’accueil.
  • Página 158 5 secondes à la place de la tempéra- sur l'afficheur apparaît « 00 »,saisissez le mot de passe avec les touches UP ture ambiante et la fonction de chaque et DOWN puis confirmez-le avec la touche reste désactivée. touche SET. Réinitialisation mot de passe - ver- rouillage des touches Pour réinitialiser le mot de passe, ap-...
  • Página 159: Configuration Programme Horaire Chauffage/Rafraîchisse

    Configuration programme Période Affichage horaire chauffage/ rafraîchissement pour mode de fonctionnement Lundi automatique Vendredi Depuis la page d’accueil sur l’écran, ap- puyer sur la touche SET/PROGRAM pour entrer dans le menu utilisateur. Samedi Dimanche PROG RESET Lundi Dimanche Appuyer sur la touche FORWARD BACK pour sélectionner le champ PROGRAMME HORAIRE CHAUFFAGE/RA-...
  • Página 160: Configuration Programme Horaire Eau Chaude Sanitaire

    Configuration programme Période Affichage horaire eau chaude sanitaire La fonction est disponible seulement si Vendredi le paramètre 24 CLOC est réglé en ON. Les plages horaires sont définies par défaut en ON (fonction sanitaire active). Depuis la page d’accueil, appuyer sur la touche SET/PROGRAM pour entrer dans le menu utilisateur.
  • Página 161: Réglage De La Valeur De Consigne De La Température Ambiante Chauffage/Rafraîchissement

    PROG PROG Période Affichage RESET Dimanche RESET Samedi Dimanche PROG Appuyer sur la touche SET/PROGRAM pour confirmer le jour ou la période hebdomadaire à modifier. RESET Lundi Dimanche Appuyer sur la touche FORWARD BACK pour sélectionner le segment de PROG plage horaire que l'on veut modifier.
  • Página 162 PROG PROG Appuyer sur la touche UP ou DOWN Appuyer sur la touche SET/PROGRAM pour modifier la valeur de consigne pour procéder à la configuration. de la température ambiante sélection- née. La température T3 (Confort) ne peut pas être supérieure à 35°C et inférieure/égale à...
  • Página 163 pour programmer la valeur de consigne de la température ambiante souhaitée MODE T2 (Economy). MODE La valeur de consigne de la tem- pérature ambiante programmée ne peut pas être inférieure/égale à la température T2 (Economy). La valeur de consigne de la tem- Appuyer sur la touche SET/PROG pour pérature ambiante programmée mémoriser et revenir à...
  • Página 164: Programmation De La Valeur De Consigne De L'eau Chaude Sanitaire

    3.11 Affichage InFO de Appuyer sur la touche SET/PROG pour fonctionnement mémoriser et revenir à la page d’ac- cueil, appuyer sur ESC/MODE pour mé- La fonction ci-dessus (disponible avec moriser et quitter la page ou bien at- connexion OTBus entre WiFi Box et tendre 5 secondes pour mémoriser chaudière ou Récepteur RF et chau- automatiquement la valeur et revenir à...
  • Página 165 Paramètre Description tSEt Valeur de consigne de départ chauffage cal- culée depuis Hi, Comfort T100 (elle est affi- chée seulement si Hi, Comfort T100 est en état de demande de chaleur chauffage). La valeur calculée depuis le Hi, Comfort T100 pourrait différer de la valeur de consigne réelle de dé- MODE part chauffage produit par la chaudière, si le...
  • Página 166 Paramètre Description tFLU Température détectée par la sonde fumées de la chaudière (disponible avec connexion OTBus entre WiFi Box et chaudière ou Récepteur RF et chaudière ou Hi, Comfort T100 et chaudière, si le protocole OTBus le prévoit). MODE tESt Température détectée par la sonde extérieure reliée à...
  • Página 167 Paramètre Description HOUr Nombre d'heures de fonctionnement en ré- gime de condensation élevée (disponible avec connexion OTBus entre WiFi Box et chaudière ou Récepteur RF et chaudière ou Hi, Comfort T100 et chaudière, si le protocole OTBus le prévoit). MODE PrES Pression du système (disponible avec connexion OTBus entre WiFi Box et chaudière ou Récepteur...
  • Página 168: Menu Technique - Programmation Avancée

    3.12 Menu technique - Appuyer sur la touche UP ou DOWN programmation avancée pour saisir le mot de passe installa- teur (mot de passe = 18). Depuis la page d’accueil sur l’écran, ap- puyer sur la touche SET/PROGRAM pour entrer dans le menu utilisateur. MODE PROG Appuyer sur la touche SET/PROGRAM...
  • Página 169 Paramètre Description 01 t0 Température minimale de sécurité. Valeur pro- grammable de 1 à 10°C. Par défaut, cette valeur est réglée à 3°C. Seulement en CHAUFFAGE, dans les modes de fonctionnement ÉTÉ/SANITAIRE et OFF, si la sonde d'ambiance du Hi, Comfort T100 détecte MODE une température inférieure par rapport à...
  • Página 170 Paramètre Description -8 -12 -16 T Départ chauf = T Départ Courbe + ( CLI * InFL * ΔT Amb) T Départ Courbe = Température de départ calculée à partir de la courbe de ther- morégulation configurée dans le paramètre CLI CLI = courbe de thermorégulation InFL = influence du milieu ΔT Amb = (température ambiante programmée) –...
  • Página 171 Paramètre Description T Départ chauf = T Départ Courbe + ( CLI * InFL * ΔT Amb) T Départ Courbe = Température de départ calculée à partir de la courbe de ther- morégulation configurée dans le paramètre CLI CLI = courbe de thermorégulation InFL = influence du milieu ΔT Amb = (température ambiante programmée) –...
  • Página 172 Paramètre Description 16 SOFt Version logiciel du Hi, Comfort T100. Le paramètre est affiché en lecture seule. MODE 17 dEgr Sélection de l'unité de mesure. Valeur programmable en °C ou en °F. Programmée par défaut en °C (degrés Cen- tigrades). Ce paramètre permet de régler et d'afficher les températures dans l'échelle degrés Centigrades ou Fahrenheit.
  • Página 173 Paramètre Description 19 HOFF Programmation hystérésis d'extinction pour demande chaleur en chauffage ou rafraîchis- sement. Valeur programmable de 0 à 2°C. Réglée par défaut à 0,1°C. Hi, Comfort T100 traitera une demande d'ex- MODE tinction au-dessus de la consigne de tem- pérature ambiante programmée (valeur de consigne température ambiante souhaitée + HOFF) si le mode de chauffage est actif, ou...
  • Página 174 Paramètre Description Valeur programmable sur ON ou bien sur OFF . En programmant ce pa - ramètre sur ON, une demande de réintégration du ballon avec point de consigne de refoulement sanitaire de 60°C à 1h00 du jour suivant est effectuée tous les 20 cycles de demande d'eau chaude sanitaire.
  • Página 175 Paramètre Description − En OTBus, la demande de chauffage est toujours active (seulement avec sonde extérieure reliée à la chaudière ou sonde extérieure web de l'APP corres- pondante) et la valeur de consigne de la température de chauffage est cal- culée sur la base de la valeur fournie par la sonde extérieure uniquement.
  • Página 176 RF boiler RF zone Par. Hi, Comfort T100 Wifi box Request receiver receiver Relay Relay Relay Relay Cool Par. RF boiler RF zone Hi, Comfort T100 Wifi box Request receiver receiver Relay Relay Relay Relay off= demande en cours non satisfaite on= demande en cours satisfaite (*) = non supporté, pour garantir la fonctionnalité...
  • Página 177 Paramètre Description 31 HHbO Valeur de consigne température maxi - male de chauffage de la chaudière (dis- ponible avec connexion OTBus entre WiFi Box et chaudière ou Récepteur RF et chaudière ou Hi, Comfort T100 et chaudière, si le protocole OTBus le prévoit).
  • Página 178: Configuration Du Récepteur Rf

    3.13 Configuration du Configuré comme récepteur de zone récepteur RF LED verte LED rouge Le récepteur RF peut être configuré 2 sec. on pour l'utilisation comme récepteur Relay Off 2 sec. off RF de chaudière ou récepteur RF pour vanne de zone. 1 sec.
  • Página 179 Depuis la page d’accueil sur l’écran du numéro l'émetteur Hi, Comfort T100, appuyer pendant 5 (Hi, Comfort T100) secondes sur la touche ESC/MODE pour Pour compléter la connexion, ap- afficher de manière alternée les infor- puyer sur la touche SET/PROGRAM ou mations suivantes.
  • Página 180 chaudière et la WiFi Box doit être ré- Récepteur pété. RF chaudière WiFi Box Connexion Récepteur avec Hi, Comfort T100 le chronothermostat Hi, Comfort T100 peut être connecté à un récepteur sans fil si l'on veut retransmettre les signaux du relais du thermostat dans une zone à...
  • Página 181: Réinitialisation Du Wifi Box

    dans la position sous l’adresse (2) indique le numéro assigné au ther- mostat (ou identification de la zone servie par le thermostat). Appuyer sur PROG pour sortir. Pour compléter la connexion, ap- PROG MODE puyer sur la touche SET/PROGRAM ou bien attendre que la page d’accueil RESET sur l’écran du Hi, Comfort T100 soit...
  • Página 182: Alarmes États De Fonctionnement

    Cette opération est confirmée par la effectuer à nouveau le couplage led transparente qui reste éteinte entre: pendant 1 sec. − WiFi Box et thermostats − Thermostats et récepteurs RF À la fin de cette opération, il faut de la zone. ALARMES ÉTATS DE FONCTIONNEMENT Liste des signalisations LED du WiFi Box et du Récepteur RF chaudière **...
  • Página 183: Alarmes Hi, Comfort T100 Et Chaudière

    Alarmes Hi, Comfort T100 et Fonctions touche à LED transparente à chaudière bulle prismatique de la WiFi Box et du Récepteur RF chaudière L'affichage des alarmes est alterné avec l'affichage de la température ambiante WiFi Box détectée par le Hi, Comfort T100. PROG RESET En présence d'alarme chaudière (dis-...
  • Página 184 Alarme Description Solution − Voir "3.6.3 Fonction REMPLISSAGE SEMI-AUTOMATIQUE" à la page − Vérifier la pression dans le sys- PROG MODE tème. − Si on n'arrive pas à éliminer RESET l'alarme, contacter le Service d'Assistance Technique Agréé. Fonction remplissage semi-au- tomatique.
  • Página 185 Alarme Description Solution PROG MODE − Vérifier distance entre Hi, Comfort T100 et WiFi Box (voir RESET "2.3 Données techniques" à la page 139). Manque communication − Enlever et remettre les batteries. entre Hi, Comfort T100 et WiFi − Vérifier que la WiFi Box est ali- Box.
  • Página 186 Alarme Description Solution − Vérifier la connexion électrique OTBus et la distance maxi- male entre la WiFi Box et la PROG MODE borne OTBus chaudière ou entre Hi, Comfort T100 et borne OTBus RESET chaudière (voir "2.3 Données techniques" à la page 139). Manque de communication OT- −...
  • Página 187 Alarme Description Solution Pour remplacer les batteries, sépa- rer Hi, Comfort T100de sa base. − Remplacer les batteries. − Vérifier que les contacts ne sont pas oxydés. − Replacer Hi, Comfort T100. Procéder dès que possible au remplacement des batteries. Avec le signal batteries faibles allumé...
  • Página 188: Conformidad

    Estimado Cliente: Gracias por haber elegido el control Hi, Comfort T100. Este dispositivo de control del sistema de calefacción (y refrigeración) y de la caldera es de fácil instalación y, si se usa correctamente, ofrece una óptima calidad de confort y un mayor ahorro energético.
  • Página 189 SUMARIO GENERALIDADES ............190 Advertencias de carácter general ........190 ¿Para qué se usa el Hi, Comfort T100? ........ 191 Modalidad de uso............192 Explicación de los términos técnicos ........192 Declaración de Clase del control Hi, Comfort T100 según el reglamento ErP ............194 INSTALACIÓN ............196 Contenido del embalaje ..........196 Esquemas prácticos de instalación ........
  • Página 190: Generalidades

    GENERALIDADES Hi, Comfort T100 debe ser posi- cionado, según las indicaciones Advertencias de carácter de las normativas, a 1,5 metros del suelo. general El Hi, Comfort T100 es alimenta- Por favor, leer este manual antes de do por 2 baterías de tipo AA. proceder a la instalación y uso.
  • Página 191: Para Qué Se Usa El Hi, Comfort T100

    ¿Para qué se usa el baterías descargadas, la misma Hi, Comfort T100? se mantiene en la última con- dición de funcionamiento. Me- El Hi, Comfort T100 ofrece la posi- diante la aplicación se puede bilidad de controlar la temperatura forzar manualmente el encen- de la casa y el funcionamiento de la dido o apagado de la caldera en caldera sin la obligación de acceder...
  • Página 192: Modalidad De Uso

    Modalidad de uso ambiente desciende por debajo de los 5 °C (modificable por servicio El Hi, Comfort T100 permite una ges- técnico competente). tión más minuciosa de la calefacción doméstica ya que se puede decidir NOTA cómo y cuándo la caldera entrará La función está...
  • Página 193 la temperatura que permite man- termostato ambiente de caldera): tener una calefacción ideal de los es la modalidad simple de comuni- ambientes durante el día. cación entre el Hi, Comfort T100 y la Temperatura ambiente: es la tem- caldera (o cualquier otro elemento peratura medida en el lugar donde adecuado para recibir dicho man- está...
  • Página 194: Declaración De Clase Del Control Hi, Comfort T100 Según El Reglamento Erp

    Fabricante / Marca Modelo RIELLO SpA / Hi, Comfort T100 Hi, Comfort T100 Posibles configuraciones con Hi, Comfort T100 relativas clases de la configura- ción y contribución energética al sistema.
  • Página 195 Definición de las clases Clase I – Termostato de ambiente encendido/apagado: un termostato de ambiente que controla el funcionamiento en encendido y apagado de un aparato de calefacción. Los parámetros relativos a las prestaciones, inclui- do el diferencial de conmutación y la precisión del control de la tempe- ratura ambiente, están determinados por la construcción mecánica del termostato.
  • Página 196: Instalación

    INSTALACIÓN Contenido del embalaje Dentro de la caja Hi, Comfort T100 WiFi se encuentran los siguientes componen- tes: Cant. Componente Descripción Hi, Comfort T100 = mando remoto de caldera con función de cronotermostato ambiente (*) o crono- termostato ambiente (**). (*) si hay una conexión OTBus activa en una de las siguientes configuraciones: entre WiFi Box y cal- dera, entre Receptor RF (opcional) y caldera, entre...
  • Página 197 Cant. Componente Descripción Tornillos con tacos Conector OTBus (solo para calderas sin este elemento) para la conexión OTBus entre WiFi Box y caldera o entre Receptor RF caldera (opcional) y caldera, o entre Hi, Comfort T100 y caldera. Se puede usar también para la eventual conexión de la sonda externa (opcional).
  • Página 198 Dentro del kit WiFi Box se encuentran los siguientes componentes: Cant. Componente Descripción WIFI Box Alimentador USB Cable USB A – USB Mini B = cable de alimentación WiFi Box Cable USB A = cable de conexión WiFi Box – Caldera Guía rápida Manual Instalador / usuario En caso de instalación de Hi, Comfort T100 adicionales o Receptores RF cal-...
  • Página 199 Dentro del kit Receptor RF caldera se encuentran los siguientes componentes: Receptor RF caldera Cant. Componente Descripción Receptor RF caldera Guía rápida En caso de instalación de Hi, Comfort T100 adicionales o Receptores RF cal- dera, es necesario efectuar el procedimiento de acoplamiento a la WiFi Box (ver "3.14 Función acoplamiento"...
  • Página 200: Esquemas Prácticos De Instalación

    Esquemas prácticos de instalación Leyenda Leyenda Comunicación en radiofre- Neutro cuencia (868 MHz) Conexión termostato am- Comunicación en WiFi (2.4 biente, contacto limpio ON/ WiFi GHz) OFF (máx. 0,25A@230V) Conexión OTBus protocol, Módem/router WiFi contacto para protocolo de comunicación propietario Conexión internet Válvula de zona sin microinterruptor de fin de...
  • Página 201: Datos Técnicos

    Cronotermostato modulador/mando remoto con control remoto mediante WiFi. Única zona de calefacción en termorregulación moduladora. OT: control completo de caldera; calefacción, sanitario, alarmas, parámetros. Hi, Comfort T100 WiFi Box PROG MODE WiFi WiFi RESET internet server 230 V NO REALIZABLE Datos técnicos Termostato Descripción...
  • Página 202 Termostato Descripción U.M. Hi, Comfort T100 T1 = Anti-hielo °C Longitud máxima cables entre WiFi Box y borne OTBus caldera o Hi, Comfort T100 y borne OTBus caldera Distancia máxima en campo abierto entre WiFi Box y Hi, Comfort T100 o entre WiFi Box y Recep- tor RF Caldera (conexión RF) Dimensiones (L x A x P) 135 x 89 x 28...
  • Página 203: Dimensiones

    Descripción Receptor RF caldera U.M. input 100-240 / 0,1 Vca / A Alimentación de transformador output 5 - 1 Vcc-Vdc / A mín. a 30 Vcc/Vdc Capacidad eléctrica salida relé (TA) con- máx. tacto limpio a 230 Vca/Vca máx. 0,25 Consumo máximo Longitud máxima cables WiFi Box - conexión caldera en cables...
  • Página 204: Instalación En 3 Fases

    Instalación en 3 fases Durante la instalación Preparación Se necesitan las siguientes herra- Antes de la instalación mientas: − Destornillador de cruz Verificar que el termostato sea com- − Pequeño destornillador plano patible con la caldera (consultar el − Pinza y pinza pelacables manual instalador caldera).
  • Página 205 Wireless Instalación sin hilos. Se recomienda verificar la distancia máxima en campo abierto, indicada en los datos técnicos del termostato Hi, Comfort T100 La pérdida de la comunicación radio- frecuencia está indicada con alarma E82. Una distancia demasiado ele- vada podría generar incluso ocasio- ON/OFF nalmente la alarma E82 provocando un incorrecto funcionamiento del...
  • Página 206 Instalación WiFi Box Descripción de la WiFi Box La WiFi Box es un objeto para la comunicación termostato Hi, Comfort T100 o con el Receptor RF caldera solo y exclusivamente por ra- OTBus diofrecuencia (wireless). PROTOCOL OUTPUTS La WiFi Box tiene, en su interior, un relé...
  • Página 207: Alimentación

    A continuación, la indicación de la El cable USB para la conexión a la posición y distinción de las 2 salidas caldera tiene una extremidad con 4 en la clavija de tipo USB. terminales. TA negro TA negro 230 V OT rojo OT rojo nunca...
  • Página 208 A continuación, la indicación del Re- Conexión WiFi Box en ON/OFF ceptor RF caldera y descripción de su conexión electricidad (6 hilos) Conectar los hilos negros del cable USB al borne Termostato Ambiente de caldera (se recomienda verificar ma- nual de instalador de caldera). marrón En presencia de termostatos azul...
  • Página 209 Aplicar la WiFi Box en la capa de la Alimentar la WiFi Box a través del ca- caldera mediante el imán presente en ble correspondiente y alimentador la parte de atrás de la misma; suministrados. Conectar el conector USB del cable, previamente conectado, a la salida OUTPUTS/BOILER de la WiFi Box;...
  • Página 210 Instalación y configuración de la Combinar el ID WiFi de la WiFi Box con aplicación para smartphone la cuenta usuario. Si es necesario combinar en radiofre- Descargar la aplicación en el propio cuencia (RF) a la WiFi Box otros ter- smartphone o tableta;...
  • Página 211 Smart Link WPS (solo para módems dotados de esta función) − Presionar 1 vez la tecla Smart Link en la WiFi Box con una − Colocar el módem de casa en herramienta idónea. modalidad WPS. − Los leds verde y rojo comien- −...
  • Página 212: Puesta En Servicio

    PUESTA EN SERVICIO Interfaz usuario PROG MODE RESET Tecla BACK = permite seleccionar el campo deseado, restablecer una alarma o activar la función especial one hour booster Tecla SET/PROG = permite acceder a los menús o al campo seleccionado y memorizar Tecla FORWARD = permite seleccionar el campo deseado o activar la función especial ANTICIPACIÓN...
  • Página 213: Indicaciones En Pantalla

    Indicaciones en pantalla PROG MODE RESET Campo día y hora Campo modalidad de funcionamiento Campo programa horario calefacción o sanitario Campo temperatura setpoint ambiente deseada relativa al programa cale- facción. Si se configura la modalidad verano/sanitario, se visualiza la tem- peratura de setpoint sanitario (disponible con conexión OTBus entre WiFi Box y caldera o Receptor RF y caldera o Hi, Comfort T100 y caldera, si el pro- tocolo OTBus lo prevé)
  • Página 214: Configuración Hora Y Fecha

    Configuración hora y Cuando se selecciona mes, destella el fecha número correspondiente y se visuali- za Non. En la pantalla HOME presionar la tecla SET/PROGRAM dos veces. PROG PROG RESET RESET Cuando se selecciona año, destella el número correspondiente y se visuali- Seleccionar con la tecla FORWARD za YEA.
  • Página 215: Configuración Modalidad Calefacción/Refrigeración

    Configuración modalidad Presionar la tecla SET/PROGRAM para calefacción/refrigeración efectuar la configuración. El Hi, Comfort T100 está configurado por defecto en modalidad calefac- ción. En calefacción el Hi, Comfort T100 ac- tiva una solicitud de calor cuando la PROG temperatura ambiente es inferior a la temperatura configurada.
  • Página 216: Si Al Menos Un Termostato

    Si al menos un termostato Hi, Comfort T100 está en moda- lidad refrigeración, no se gestio- na la solicitud de calor calefac- ción a través de OTBus. Configuración modalidad de funcionamiento RESET En la pantalla HOME presionar de ma- nera cíclica la tecla ESC/MODE 3.5.2 Modalidad VERANO/ SANITARIO...
  • Página 217: Modalidad Invierno

    3.5.3 Modalidad Invierno/ En caso de instalación con varios AUTOMÁTICO termostatos Hi, Comfort T100 conectados a través de OTBus, si Hi, Comfort T100 en modalidad In- uno de los dispositivos está en vierno/AUTOMÁTICO seguirá el progra- modalidad refrigeración, no se ma horario configurado en el menú...
  • Página 218: Configuración Funciones Especiales

    Configuración funciones especiales 3.6.1 Función ANTICIPACIÓN para modalidad de PROG MODE funcionamiento AUTOMÁTICO RESET La función ANTICIPACIÓN permite an- ticipar el comienzo de la sucesiva franja horaria calefacción/refrige- 3.5.6 Modalidad Invierno/PARTY ración y de la relativa temperatura de setpoint ambiente deseada, o Hi, Comfort T100 en modalidad PARTY de inhabilitar la franja horaria cale- establecerá...
  • Página 219: Función Llenado Semiautomático

    presionar la tecla BACK (si está acti- va, se visualiza el icono MAN). MODE PROG RESET Cuando la presión del sistema se res- tablece, el Hi, Comfort T100 vuelve automáticamente a la visualización 3.6.3 Función LLENADO normal de la pantalla HOME. SEMIAUTOMÁTICO Si la función LLENADO SEMIAU- La función LLENADO SEMIAUTOMÁTI-...
  • Página 220: Configuración Programa Horario Calefacción/Refrigera- Ción Para Modalidad De Funcionamiento Automático

    seña con las teclas UP y DOWN el funcionamiento de todas las teclas. confirmarla con la tecla SET. Restablecimiento de contraseña - bloqueo de teclas Para restablecer la contraseña, pre- sionar simultáneamente las teclas FORWARD y UP durante 5 segun- dos;...
  • Página 221: Visualización

    Periodo Visualización Lunes Viernes PROG RESET Presionar la tecla FORWARD o BACK Sábado para seleccionar el campo PROGRAMA Domingo HORARIO CALEFACCIÓN/REFRIGERACIÓN Lunes Domingo PROG RESET Presionar la tecla SET/PROGRAM para Lunes efectuar la configuración. Martes PROG RESET Presionar la tecla FORWARD o BACK para seleccionar el día o el periodo Miércoles...
  • Página 222: Configuración Programa Horario Agua Caliente Sanitaria

    Configuración programa Periodo Visualización horario agua caliente sanitaria La función está disponible solo si el Viernes parámetro 24 CLOC está configurado en ON. Las franjas horarias se configuran por defecto en ON (función sanitario ac- tiva). En la pantalla HOME presionar la tecla Sábado SET/PROGRAM para entrar en el menú...
  • Página 223: Configuración Temperaturas De Setpoint Ambiente Calefacción/Refrigeración

    PROG Periodo Visualización PROG RESET Sábado RESET Lunes Viernes PROG PROG RESET Domingo RESET Sábado Domingo Presionar la tecla SET/PROGRAM para PROG confirmar el día o el periodo semanal que se debe modificar. RESET Lunes Presionar la tecla FORWARD o BACK Domingo para seleccionar el segmento de fran- PROG...
  • Página 224: Configuración Temperaturas En Modalidad Manual

    PROG PROG Presionar la tecla UP o DOWN Presionar la tecla SET/PROGRAM para para modificar la temperatura de se- efectuar la configuración. tpoint ambiente seleccionada. La temperatura T3 (Comfort) no puede ser superior a 35°C ni in- ferior/igual a T2 (Economy). La temperatura T2 (Economy) no puede ser superior/igual a PROG...
  • Página 225: Configuración Temperaturas En Modalidad Automático

    En la pantalla HOME presionar la te- cla UP o DOWN para modificar la temperatura de setpoint ambiente MODE deseada T2 (Economy). MODE La temperatura de setpoint am- biente configurada no podrá ser inferior/igual a la temperatura T2 (Economy). La temperatura de setpoint am- Presionar la tecla SET/PROG para me- biente configurada no podrá...
  • Página 226: Configuración Temperatura De Setpoint Agua Caliente Sanitaria

    inferior/igual a la temperatura T2 memorizar automáticamente el valor (Economy). y volver a la pantalla HOME. 3.11 Visualización InFO de Presionar la tecla SET/PROG para me- funcionamiento morizar y volver a la pantalla HOME, presionar ESC/MODE para memorizar y La función en objeto (disponible volver a la pantalla HOME o esperar 5 con conexión OTBus entre WiFi Box segundos para memorizar automáti-...
  • Página 227 Parámetro Descripción tSEt Setpoint de impulsión calefacción calculado por el Hi, Comfort T100 (se visualiza solo si el Hi, Comfort T100 se encuentra en solicitud de calor calefacción). El valor calculado por el Hi, Comfort T100 podría diferir del setpoint real de impulsión calefacción erogado por la MODE caldera, si el parámetro mínimo setpoint ca-...
  • Página 228 Parámetro Descripción tFLU Temperatura leída por la sonda humos de la caldera (disponible con conexión OTBus entre WiFi Box y caldera o Receptor RF y caldera o Hi, Comfort T100 y caldera, si el protocolo OT- Bus lo prevé). MODE tESt Temperatura leída por la sonda externa conectada en la caldera o calor de tempe-...
  • Página 229 Parámetro Descripción HOUr Número horas de funcionamiento en régi- men de condensación elevada (disponible con conexión OTBus entre WiFi Box y caldera o Receptor RF y caldera o Hi, Comfort T100 y caldera, si el protocolo OTBus lo prevé). MODE PrES Presión sistema (disponible con conexión OTbus entre WiFi Box y caldera o Receptor RF...
  • Página 230: Menú Técnico - Programación Avanzada

    3.12 Menú técnico - Presionar la tecla UP o DOWN programación avanzada para introducir la contraseña instala- dor (contraseña = 18). En la pantalla HOME presionar la tecla SET/PROGRAM para entrar en el menú usuario. MODE PROG Presionar la tecla SET/PROGRAM para efectuar la configuración.
  • Página 231 Parámetro Descripción 01 t0 Temperatura mínima de seguridad. Valor para configurar de 1 a 10°C. Configurado por defecto a 3°C. Solo en CALEFACCIÓN, en las modalidades de funcionamiento VERANO/SANITARIO y OFF , si la sonda ambiente del Hi, Comfort T100 MODE detecta una temperatura inferior a la con - figuración en el parámetro en objeto, se...
  • Página 232 Parámetro Descripción 10 CLI Curva de termorregulación con sonda ex - terna conectada en la caldera o sonda ex - terna web de la aplicación (disponible con conexión OTBus entre WiFi Box y caldera o Receptor RF y caldera o Hi, Comfort T100 caldera, si el protocolo OTBus lo prevé).
  • Página 233 Parámetro Descripción 11 InFL Influencia sonda ambiente sobre el cálcu - lo de la temperatura de setpoint de impul - sión calefacción (disponible con conexión OTBus entre WiFi Box y caldera o Receptor RF y caldera o y caldera, si Hi, Comfort T100 el protocolo OTBus lo prevé).
  • Página 234: Descripción

    Parámetro Descripción 14 FACt Restablecimiento parámetros de fábrica. Valor para configurar de 0 a 1. Al configurar en 1 este parámetro, se indi - can los valores del como Hi, Comfort T100 por defecto, con excepción de la hora, el día y la temperatura agua caliente sanita - MODE ria.
  • Página 235 Parámetro Descripción 19 HOn Configuración histéresis de encendido para solicitud de calor calefacción o refri - geración. Valor para configurar de 0 a 2°C. Configu - rado por defecto a 0,4°C. procesará una solicitud Hi, Comfort T100 MODE de encendido por debajo del target de temperatura ambiente configurado (se - tpoint ambiente deseado –...
  • Página 236 Parámetro Descripción 22 tSP Configuración parámetros caldera (dis - ponible con conexión OTbus entre WiFi Box y caldera o Receptor RF y caldera o y caldera, si el protocolo Hi, Comfort T100 OTbus lo prevé). Parámetro reservado a la Asistencia Técnica Autorizada. MODE 23 LEgI Habilitación de la función antilegionela...
  • Página 237 Parámetro Descripción 26 tSFt Se visualizará el parámetro solo si el pa - rámetro SEnS está OFF (disponible con conexión OTBus entre WiFi Box y caldera o Receptor RF y caldera o Hi, Comfort T100 y caldera, si el protocolo OTBus lo prevé). Configurado por defecto a 10°C.
  • Página 238 Parámetro Descripción 28 FCLO Configuración formato visualización hora. Configurado por defecto en 24h. Valor para configurar en 12h o en 24h. Al configurar en 12h este parámetro, se vi - sualizará el campo con el formato 12 horas (a.m. y p.m.) MODE 29 CHOt Habilitación/inhabilitación de la solici -...
  • Página 239 Parámetro Descripción 30 btlt Habilitación/deshabilitación del en - cendido de la retroiluminación. Valor configurable ON/OFF . Poniendo el valor en ON, la retroilu - minación está habilitada. Desde la pantalla HOME, encender MODE la retroiluminación con las teclas y DOWN La retroiluminación tiene un tiem - po de espera de 5 seg.
  • Página 240 Parámetro Descripción 32 CHdE El retardo de la demanda de cale- facción tiene lugar en el canal RF solo para la WiFi Box y el receptor de caldera, y puede utilizarse en las instalaciones con válvulas de zona sin microinterruptores de fin de ca- MODE rrera para aplazar la activación de la caldera hasta que las válvulas estén...
  • Página 241: Configuración Del Receptor Rf

    3.13 Configuración del receptor Configurado como receptor de zona El receptor RF puede configurarse para LED verde LED rojo el uso como receptor RF de caldera o re- 2 sec. on ceptor RF para válvula de zona. Relay Off 2 sec. off El receptor viene configurado de fábrica como receptor RF de caldera.
  • Página 242 ternada la siguiente información. Para completar el acoplamiento, presio- nar la tecla SET/PROGRAM o esperar que Hi, Comfort T100 vuelva a la pantalla HOME. El procedimiento puede durar MODE hasta un máximo de 2 minu- tos, al finalizar este tiempo el Hi, Comfort T100 vuelve automáti- camente a la pantalla HOME.
  • Página 243 Receptor RF caldera. receptores RF de caldera podrían Los led verde y rojo de la WiFi Box des- ser diferentes de lo indicado en la tellarán rápida y contemporáneamente lista indicaciones leds "4 Alarmas y (0,5 s) para comunicar el efectivo aco- estados de funcionamiento"...
  • Página 244: 3.15 Reset De La Wifi Box

    EJEMPLO DE HI, COMFORT T100 ACOPLA- NOTA En caso de sustituir el WiFi Box, se deberá repetir nuevamente el aco- plamiento entre el receptor RF de la caldera y. Hi, Comfort T100. 3.15 Reset de la WiFi Box Para realizar un reset completo de la WiFi Box, eliminando toda la lista de PROG MODE...
  • Página 245: Alarmas Y Estados De Funcionamiento

    ALARMAS Y ESTADOS DE = fijo encendido FUNCIONAMIENTO = destello rápido (0,5 s) = destello lento (1 s)Funciones Lista indicaciones LEDs de tecla de LED transparente de burbuja la WiFi Box y del Receptor prismática de la WiFi Box y del Recep- RF caldera ** tor RF caldera WiFi Box...
  • Página 246: Alarmas Hi, Comfort T100 Y Caldera

    Alarmas Hi, Comfort T100 En presencia de una alarma caldera y caldera (disponibles con conexión OTBus en- tre WiFi Box y caldera, si el protocolo La visualización de las alarmas se al- OTBus lo prevé), es posible restablecer terna con la temperatura ambiente la misma, presionando durante un detectada por el Hi, Comfort T100.
  • Página 247 − Verificar la distancia entre Hi, Comfort T100 y WiFi Box PROG MODE (ver "2.3 Datos técnicos" en la página 201). RESET − Quitar y volver a colocar las Ausencia de comunicación en- baterías. tre Hi, Comfort T100 y WiFi Box. −...
  • Página 248 − Verificar conexión eléctrica OTBus y distancia máxima en- tre WiFi Box y borne OTBus cal- PROG MODE dera o entre Hi, Comfort T100 y borne OTBus caldera (ver "2.3 RESET Datos técnicos" en la página 201). Ausencia comunicación − Contactar con el servicio de OTBus entre WiFi Box y caldera Asistencia Técnica Autorizada.
  • Página 249 Para sustituir las baterías separar el Hi, Comfort T100 de su base. − Sustituir las baterías. − Comprobar que los contactos no estén oxidados. − Sustituir el Hi, Comfort T100. − Contactar con el servicio de Asistencia Técnica Autorizada. Efectuar inmediatamente la sustitución de las baterías.
  • Página 250 Szanowny kliencie, Dziękujemy za wybór naszego urządzenia Hi, Comfort T100. Niniejszy programator sterujący systemem ogrzewania (i chłodzenia) oraz kotłem jest łatwy w montażu i, jeśli jest prawidłowo użytkowany, oferuje zwiększenie komfortu i umożliwia oszczę- dzanie energii. Termostat został zaprojektowany tak, aby wytrzymywał maksymalne obciążenie elek- tryczne 2A przy 30VDC lub 0,25A przy 230VAC (parametry wewnętrznego przekaźni- ka przełączającego połączenia „termostatu”...
  • Página 251 SPIS TREŚCI 1 OGÓLNE INFORMACJE ......252 1.1 Uwagi ogólne ........252 1.2 Do czego służy Hi, Comfort T100? .
  • Página 252: Ogólne Informacje

    WiFi Box w zdalnego sterowania kotła. Urzą- trybie ON/OFF do kotła lub innego dzenie powinno być instalowane urządzenia, jeśli wszystkie termo- przez Autoryzowany Serwis Riello. staty są uszkodzone lub mają roz- ładowane baterie, modem przełą- czy się samoczynnie w tryb OFF...
  • Página 253: Do Czego Służy Hi, Comfort T100

    Do czego służy (po 12 minutach), jeśli był w trybie Hi, Comfort T100? ON, lub pozostanie w stanie OFF (brak zapotrzebowania na ogrze- Hi, Comfort T100 oferuje możliwość re- wanie/chłodzenie). poziomu gulacji temperatury w domu i działanie aplikacji można ręcznie wymusić kotła bez konieczności bezpośredniego włączenie lub wyłączenie przekaź- dostępu do niego.
  • Página 254: Możliwości Hi, Comfort T100

    Możliwości Hi, Comfort T100 czenia spada poniżej 5 °C (ustawienie fabryczne, możliwość modyfikacji przez Hi, Comfort T100 umożliwia bardziej Autoryzowany Serwis Riello). precyzyjne sterowanie ogrzewaniem domowym, ponieważ użytkownik może UWAGA decydować jak i kiedy włączyć kocioł Powyższa funkcja jest aktywna wyłącz- w celu ogrzania pomieszczeń.
  • Página 255 Temperatura komfortowa T3: tempera- Podłączenie sterownika w trybie tura ustawiana w przypadku ogrzewania ON/OFF (TA – termostat kotła): jest pomieszczeń zamieszkałych w ciągu to prosty sposób komunikacji między dnia. Hi, Comfort T100 a kotłem (lub innym urządzeniem), gdzie wysyłane jest po- Temperatura otoczenia: temperatura lecenie włączenia/wyłączenia poprzez zmierzona w pomieszczeniu, w którym...
  • Página 256: Deklaracja Klasy Regulacji Hi, Comfort T100 W Odniesieniu Do

    (np. kotła, zasobnika, kolektora). Producent / Marka Model RIELLO SpA / Hi, Comfort T100 Hi, Comfort T100 Możliwe konfiguracje z Hi, Comfort T100, klasy konfiguracji i efektywność energe- tyczna systemu.
  • Página 257 Definicja klas Klasa I – Termostat pokojowy ON/OFF: Termostat pokojowy, który steruje włącza- niem i wyłączaniem urządzenia grzewczego. Parametry wydajności, w tym histereza i dokładność regulacji temperatury pokojowej, zależą od budowy mechanicznej ter- mostatu. Klasa V – Modulacyjny programator pokojowy przeznaczony do stosowania z mo- dulacyjnymi urządzeniami grzewczymi: Elektroniczny programator pokojowy ustala temperaturę...
  • Página 258: Instalacja

    INSTALACJA Zawartość opakowania W opakowaniu Hi, Comfort T100 WiFi - zestaw standard (kod: 20111876) znajdują się następujące elementy: Ilość Element Opis Hi, Comfort T100 = urządzenie do zdalnego sterowa- nia kotłem z funkcją sterowania w trybie komunikacji cyfrowej (*) lub termostatu programowalnego (**). (*) jeśli aktywne połączenie OTBus w jednej z poniższych konfiguracji: między modemem WiFi Box a kotłem, między odbiornikiem RF (opcja) a kotłem, między Hi, Comfort T100 a...
  • Página 259 Ilość Element Opis Śruby z kołkami Kostka przyłączeniowa OTBus (do wykorzystania w przypadku kotłów niewyposażonych w to złącze) do podłączenia w trybie komunikacji cyfrowej OTBus modemu WiFi Box do kotła lub odbiornika RF kotła (opcja) do kotła lub programatora Hi, Comfort T100 do kotła.
  • Página 260 odbiornika RF kotła należy wykonać procedurę kodowania z modemem WiFi Box (patrz "3.14 Funkcja kodowania" na stronie 302). W zestawie modemu WiFi BOX (kod: 20111885) znajdują się następujące elementy: Ilość Element Opis Modem WiFi BOX Zasilacz USB Przewód USB A – USB Mini B = przewód zasilania modemu WiFi Box Przewód USB A = przewód połączeniowy modemu WiFi Box –...
  • Página 261 W zestawie odbiornika radiowego RF (kod:20112079) znajdują się następujące ele- menty: Odbiornik RF kotła Ilość Element Opis Odbiornik RF kotła Szybki przewodnik W przypadku instalowania dodatkowych programatorów Hi, Comfort T100 lub odbiornika RF kotła należy wykonać procedurę kodowania z modemem WiFi Box (patrz "3.14 Funkcja kodowania"...
  • Página 262: Schematy Instalacji

    Schematy instalacji Legenda Legenda Komunikacja na częstotliwo- Neutrum ści radiowej (868 MHz) Podłączenie termostatu, styk bezpotencjałowy ON/OFF Komunikacja WiFi (2.4 GHz) (maks. 0,25A@230V) WiFi Podłączenie w trybie Modem/router WiFi komunikacji cyfrowej OTBus, styk do własnego protokołu Połączenie internetowe komunikacji Zawór strefowy bez Smartfon/Tablet (android/ mikrowyłącznika krańcowego IOS)
  • Página 263: Dane Techniczne

    Programowalny termostat ze sterowaniem w trybie komunikacji cyfrowej Open- Therm ze zdalnym sterowaniem poprzez WiFi. Jedna strefa grzewcza w trybie OpenTherm. OT: kompletne sterowanie kotłem; ogrzewanie c.o., ciepła woda użytkowa, pa- rametry, kody błędów. Hi, Comfort T100 WiFi Box PROG MODE WiFi WiFi...
  • Página 264 Termostat Jednostka Opis Hi, Comfort T100 miary Poziomy temperatur ustawione fabrycznie °C T3 = Komfort T2 = Ekonomiczna °C T1 = Antyzamarzaniowa °C Maksymalna długość przewodów pomiędzy modemem WiFi Box a zaciskiem OTBus kotła lub Hi, Comfort T100 i zaciskiem OTBus kotła Maksymalna odległość...
  • Página 265: Wymiary

    Jednostka Opis Odbiornik RF kotła miary wejście 100-240 / 0,1 Vca / A Zasilanie z transfor- matora wyjście 5 - 1 Vcc-Vdc / A Natężenie prądu na min. przy 30 Vcc/Vdc wyjściu przekaźnika maks. (TA) styku bezpoten- przy 230 Vca/Vca maks.
  • Página 266: Montaż W 3 Krokach

    Montaż w 3 krokach patybilność z kotłem (patrz instrukcja montażu). Przed przystąpieniem do Przygotowanie montażu należy odłączyć główne źródło zasilania kotła. Przed montażem Podczas montażu Należy sprawdzić, czy termostat jest kompatybilny z kotłem (sprawdzić w in- Niezbędne są następujące narzędzia: strukcji do kotła).
  • Página 267 Hi, Comfort T100 może być instalowany na jeden z poniższych sposobów: Bezprzewodowo Instalacja bez przewodów. Zaleca się sprawdzenie maksymalnej odległości w wolnej przestrzeni, poda- nej w danych technicznych termostatu Hi, Comfort T100 na stronach 30-31. ON/OFF Utrata komunikacji na częstotliwości ra- diowej jest sygnalizowana za pomocą...
  • Página 268 Montaż modemu WiFi Box Opis modemu WiFi Box Modem WiFi Box jest urządzeniem komunikującym się termostatem Hi, Comfort T100 lub odbiornikiem RF OTBus kotła wyłącznie drogą radiową (bezprze- PROTOKÓŁ wodowo). WYJŚCIA W modemie WiFi Box znajduje się prze- kaźnik (patrz "2.3 Dane techniczne" na stronie 263) odpowiadający przekaź- nikom termostatów Hi, Comfort T100 z Włożyć...
  • Página 269 Poniżej podano oznaczenie pozycji i wy- Przewód USB do połączenia z kotłem różniono 2 wyjścia na wtyczce USB. ma końcówkę z 4 przewodami. TA czarny TA czarny 230 V OT czerwony OT czerwony nigdy 230 V mini B Czarne przewody są przeznaczone do USB Outputs/Boiler: podłączenia w trybie ON/OFF (włączo- TA styk bezpotencjałowy...
  • Página 270 Poniżej przedstawiono odbiornik RF ko- Podłączenie modemu WiFi Box w try- tła i opisano jego połączenie elektryczne bie ON/OFF (6 przewodów) Podłączyć czarne przewody przewodu USB do zacisku termostatu w kotle (na- leży zapoznać się z instrukcją do kotła). brązowy niebieski przypadku termostatów...
  • Página 271 Umieścić modem WiFi Box na obudowie Zasilić WiFi Box przy pomocy odpowied- kotła, używając magnesu znajdującego niego przewodu i zasilacza dołączonych się na tylnej obudowie modemu; do wyposażenia. Podłączyć złącze USB uprzednio po- łączonego przewodu do wyjścia OUT- PUTS/BOILER w modemie WiFi Box; Reset funkcji automatycznej konfigu- racji podłączenia OTBus Urządzenie Hi, Comfort T100 jest skon-...
  • Página 272 Powiązać (wpisać) ID WiFi modemu WiFi Instalacja i konfiguracja aplikacji na Box z kontem użytkownika. smartfonie "Funkcja kodowania" na stronie 302 Programator Hi, Comfort T100 oraz Pobrać aplikację na smartfon lub tablet; modem WiFi zakupione w zestawie (kod: 20111876) są wstępnie skomunikowane W przypadku braku komunikacji należy przeprowadzić...
  • Página 273 WPS (tylko dla modemów wyposażo- Smart Link nych w tę funkcję) − Nacisnąć 1 raz przycisk Smart Link na modemie WiFi Box, używa- − Przestawić modem domowy w tryb jąc odpowiedniego narzędzia (np. WPS. spinacza). − Przycisnąć dłużej (5 s) przycisk −...
  • Página 274: Programowanie

    PROGRAMOWANIE Interfejs użytkownika PROG MODE RESET Przycisk BACK = umożliwia wybór (przejście do poprzedniego parametru) w menu, zresetowanie alarmu lub aktywowanie funkcji specjalnej ONE HOUR BO- OSTER Przycisk SET/PROG = umożliwia wejście do wybranego menu lub parametru i zapamiętanie wybranej wartości parametru Przycisk FORWARD = umożliwia wybór (przejście do następnego parametru) w menu lub aktywowanie zaawansowanego trybu ręcznego Przycisk UP = umożliwia zwiększenie wartości wybranego parametru lub wy-...
  • Página 275: Sygnalizacje Na Wyświetlaczu

    Sygnalizacje na wyświetlaczu PROG MODE RESET Dzień tygodnia i zegar Tryb pracy Program czasowy ogrzewania c.o. lub ciepłej wody użytkowej Zadana temperatura otoczenia (ogrzewanie c.o.). Hi, Comfort T100 Jeśli ak- tywny jest tryb lato/ciepła woda użytkowa, wyświetla się zadana temperatura wody użytkowej (dostępna wyłącznie w trybie komunikacji cyfrowej OTBus, jeśli protokół...
  • Página 276: Ustawianie Daty I Godziny

    Ustawianie daty i godziny Następnie miesiąc, kiedy na wyświetla- czu pojawi się napis Non. Na ekranie głównym należy dwukrotnie wcisnąć przycisk PROG. PROG PROG RESET RESET Z kolei kiedy na wyświetlaczu pojawi się napis YeA, należy wybrać rok. Przyciskiem FORWARD lub BACK wybrać...
  • Página 277: Ustawianie Trybu Ogrzewania/Chłodzenia

    Ustawianie trybu ogrzewania/ Nacisnąć przycisk SET/PROG, aby chłodzenia przejść do ustawień. Hi, Comfort T100 jest domyślnie usta- wiony w tryb ogrzewania. W trybie ogrzewania Hi, Comfort T100 aktywuje żądanie grzania, kiedy tempe- ratura otoczenia jest niższa od tempera- PROG tury ustawionej. W trybie chłodzenia Hi, Comfort T100 RESET aktywuje polecenie włączenia (jeśli...
  • Página 278: Ustawianie Trybu Pracy

    Jeśli przynajmniej jeden termostat Hi, Comfort T100 jest w trybie chłodzenia, nie jest wysyłane żą- danie grzania przez OTBus. Ustawianie trybu pracy Z poziomu ekranu głównego należy na- RESET cisnąć przycisk ESC/MODE, 3.5.2 Tryb LATO/WODA UŻYTKOWA Hi, Comfort T100 w trybie LATO/WODA UŻYTKOWA.
  • Página 279 3.5.3 Tryb Zima/ AUTO Hi, Comfort T100 w trybie AUTO pracu- je według programu czasowego usta- wionego w menu użytkownika-program czasowy ogrzewania. PROG MODE W przypadku połączenia OTBus mię- dzy WiFi Box i kotłem (łącznie z innymi RESET rodzajami połączenia poprzez OTBus) kocioł...
  • Página 280: Ustawianie Funkcji Specjalnych

    powrócić automatycznie do trybu AUTO W przypadku połączenia OTBus między WiFi Box i kotłem (łącznie z innymi ro- dzajami połączenia poprzez OTBus) ko- cioł pozostaje w trybie PRZYJĘCIE, jeśli PROG przynajmniej jeden z termostatów jest w trybie ogrzewania. RESET W przypadku instalacji z kilkoma 3.6.2 Funkcja ONE HOUR BOOSTER w trybie AUTO...
  • Página 281 nie w trybie komunikacji cyfrowej OTBus, jeśli protokół OTBus je przewiduje). Jeśli na ekranie głównym wyświetla się szybko migający (0,5 s) alarm rIE w miej- scu wyświetlania temperatury otoczenia, PROG MODE RESET Jeśli hasło nie zostało nigdy ustawione, PROG MODE zostanie wyświetlone "--", ustawić...
  • Página 282: Trybie Auto

    przyciskach) lub ustawić nowe hasło przy użyciu klawiszy UP i DOWN i potwierdzić je przyciskiem SET/PROG, powracając na stronę główną przy za- blokowanych przyciskach LOC (jeśli po- przednim stanem było „UnL”) lub przy PROG MODE odblokowanych przyciskach UnL (jeśli RESET poprzednim stanem było LOC).
  • Página 283 Środa PROG RESET Czwartek Nacisnąć przycisk FORWARD BACK, aby wybrać dzień lub przedział tygodniowy do zmiany. Okres Wyświetlacz Piątek Poniedzia- łek - Piątek Sobota Sobota - Niedziela Niedziela Poniedzia- łek - Niedziela Nacisnąć przycisk SET/PROG, aby za- twierdzić dzień lub przedział tygodniowy do zmiany.
  • Página 284: Ustawianie Programu Czasowego Ciepłej Wody Użytkowej

    skopiować ustawienia do poprzedniego Nacisnąć przycisk FORWARD segmentu przedziału czasowego). BACK, aby wybrać dzień lub przedział tygodniowy do zmiany. Nacisnąć przycisk SET/PROG, aby za- pamiętać ustawienia i wrócić do menu Okres Wyświetlacz programowania, lub nacisnąć ESC/ PROG MODE, aby zapamiętać i wyjść z menu programowania lub też...
  • Página 285: Ustawianie Zadanych Temperatur Otoczenia Ogrzewania

    Ustawianie zadanych Okres Wyświetlacz PROG temperatur otoczenia ogrzewania/chłodzenia RESET Aby zmienić zadane temperatury oto- Piątek czenia T1/T2/T3, na ekranie głównym home nacisnąć przycisk SET/PROG, aby PROG wejść do menu użytkownika. Nacisnąć przycisk FORWARD RESET Sobota BACK, aby wybrać parametr TEMPE- RATURY OGRZEWANIA/CHŁODZENIA.
  • Página 286 3.9.1 Ustawianie temperatur w trybie RĘCZNYM Na ekranie głównym nacisnąć przycisk lub DOWN , aby ustawić żą- daną temperaturę zadaną otoczenia T3 (komfort). PROG MODE PROG Ustawiona zadana temperatura otoczenia nie może być niższa/ Nacisnąć przycisk UP lub DOWN równa temperaturze T2 (ekono- aby zmienić...
  • Página 287: Ustawianie Zadanej Temperatury Ciepłej Wody Użytkowej

    Nacisnąć przycisk SET/PROG, aby za- pamiętać ustawienia i wrócić do ekranu głównego, lub nacisnąć ESC/MODE, MODE aby zapamiętać i wrócić do ekranu głównego lub też poczekać 5 sekund, aby automatycznie zapamiętać wartość i wrócić do ekranu głównego. 3.9.3 Ustawianie temperatur w trybie WAKACJE Ustawiona temperatura otoczenia nie może być...
  • Página 288: Wyświetlanie Informacji O Stanie Pracy

    Nacisnąć przycisk SET/PROG, aby przejść do ustawień. PROG RESET PROG Nacisnąć przycisk SET/PROG, aby przejść do wyświetlania. RESET Nacisnąć przycisk UP lub DOWN aby zmienić ustawienie zadanej tempe- ratury ciepłej wody użytkowej. Nacisnąć przycisk SET/PROG, aby za- PROG pamiętać ustawienia i wrócić do menu programowania, lub nacisnąć...
  • Página 289 Parametr Opis Temperatura na zasilaniu ogrzewania obli- tSEt czona przez Hi, Comfort T100 (wyświetlana wyłącznie, jeśli Hi, Comfort T100 jest w trybie żądania grzania). Wartość obliczona przez Hi, Comfort T100 może się różnić od rzeczy- wistej temperatury na zasilaniu ogrzewania MODE dostarczanej przez kocioł, jeśli parametr mini- malnej temperatury zasilania jest ustawiony na...
  • Página 290 Parametr Opis Temperatura odczytana przez sondę spalin ko- tFLU tła (funkcja dostępna wyłącznie w trybie komu- nikacji cyfrowej OTBus, jeśli protokół OTBus to przewiduje). MODE Temperatura odczytana przez sondę zewnętrz- tESt ną podłączoną do kotła lub wartość temperatu- ry zewnętrznej pobrana ze strony internetowej przez aplikację...
  • Página 291 Parametr Opis Liczba godzin pracy w wysokiej kondensacji HOUr (funkcja dostępna wyłącznie w trybie komuni- kacji cyfrowej OTBus, jeśli protokół OTBus to przewiduje). MODE PrES Ciśnienie instalacji (funkcja dostępna wyłącznie w trybie komunikacji cyfrowej OTBus, jeśli proto- kół OTBus to przewiduje). MODE tFl2 Temperatura odczytana przez sondę...
  • Página 292: Menu Techniczne - Programowanie Zaawansowane

    3.12 Menu techniczne Nacisnąć przycisk UP lub DOWN - programowanie aby wprowadzić hasło instalatora (hasło zaawansowane = 18). Na ekranie głównym wcisnąć przycisk SET/PROG, aby wejść do menu użyt- kownika. MODE Nacisnąć przycisk SET/PROG, aby PROG przejść do ustawień. RESET Nacisnąć...
  • Página 293 Parametr Opis Minimalna temperatura antyzamarzanio - 01 t0 wa. Wartość ustawiana w zakresie od 1 do 10°C. Ustawiona domyślnie na 3°C. Tylko podczas trybu GRZANIA, w trybach pracy LATO/CIEPŁA WODA UŻYTKOWA MODE i OFF, kiedy sonda Hi, Comfort T100 wy - krywa temperaturę...
  • Página 294 Parametr Opis Krzywa regulacji pogodowej. Odczyt tem - 10 CLI peratury zewnętrznej z sondy zewnętrznej lub wartość pobrana ze strony internetowej APP (funkcja dostępna wyłącznie w trybie komunikacji cyfrowej OTBus, jeśli protokół OTBus to przewiduje). MODE Krzywa ustawiona fabrycznie na wartość 1,2°.
  • Página 295 Parametr Opis Wpływ temp. odczytanej z sondy na obli - 11 InFL czanie temperatury na zasilania c.o. (funk - cja dostępna wyłącznie w trybie komunika - cji cyfrowej OTBus, jeśli protokół OTBus to przewiduje). Parametr ustawiony fabrycznie na wartość MODE Wartość...
  • Página 296 Parametr Opis Przywracanie ustawień fabrycznych. 14 FACt Wartość ustawiana w zakresie od 0 do 1. Po ustawieniu wartości 1 w tym parametrze zostaną przywrócone ustawienia fabrycz - ne, oprócz godziny, daty i temperatury cie - płej wody użytkowej. MODE Wersja oprogramowania Hi, Comfort T100. 16 SOFt Parametr jest tylko wyświetlany.
  • Página 297 - nych przez Hi, Comfort T100. MODE Ustawianie parametrów kotła (funkcja do - 22 tSP stępna wyłącznie w trybie komunikacji cyfrowej OTBus, jeśli protokół OTBus to przewiduje). Parametr zastrzeżony dla Au - toryzowanego Serwisu Riello . MODE...
  • Página 298 Parametr Opis Aktywacja funkcji zapobiegania powsta - 23 LEgI waniu bakterii Legionella dla kotłów z wbudowanym zasobnikiem c.w.u. (funkcja dostępna wyłącznie w trybie komunikacji cyfrowej OTBus, jeśli protokół OTBus to przewiduje). Hi, Comfort T100 Funkcja fa - MODE brycznie ustawiona na OFF. Wartość...
  • Página 299 Parametr Opis Parametr zostanie wyświetlony wyłącz - 26 tSFt nie, jeśli parametr SEnS jest ustawiony na OFF (funkcja dostępna wyłącznie w trybie komunikacji cyfrowej OTBus, jeśli protokół OTBus to przewiduje). Parametr ustawiony domyślnie na 10°C. Wartość ustawiana w MODE zakresie od 1 do 20°C. Wyłącznie w trybie pracy AUTO , w przedziałach czaso - wych, w których ustawiona jest temperatura...
  • Página 300 Parametr Opis Wybór formatu wyświetlania godziny. Para - 28 FCLO metr ustawiony domyślnie na 24H. Wartość ustawiana na 12H lub 24H. Po ustawieniu tego parametru na 12H czas będzie wyświetlany w formacie 12-godzin - MODE Aktywacja/dezaktywacja żądania grzania 29 CHOt poprzez OTBus (funkcja dostępna wyłącz - nie w trybie komunikacji cyfrowej OTBus, jeśli protokół...
  • Página 301 Parametr Opis Włączanie/wyłączanie podświetlenia. 30 btlt Wartość może być ustawiona na ON/OFF. Ustawienie wartości na ON aktywuje pod - świetlenie. Ze strony głównej włączyć podświetlenie za pomocą przycisków UP i DOWN MODE Podświetlenie charakteryzuje się limitem czasu wynoszącym 5 sekund od ostatniego naciśnięcia dowolnego klawisza.
  • Página 302: Konfiguracja Odbiornika Rf

    3.13 Konfiguracja odbiornika Skonfigurowany jako odbiornik strefowy Odbiornik RF może być skonfigu- ZIELONA CZERWONA rowany jako odbiornik RF kotła lub dioda LED dioda LED jako odbiornik RF zaworu strefowe- 2 sek. on Relay Off 2 sec. off Odbiornik jest fabrycznie ustawiony 1 sek.
  • Página 303 Hi, Comfort T100 PODCZAS KO- nie wraca do ekranu głównego. DOWANIA Jeśli procedura nie zakończy się powodzeniem, należy się skontak- tować z Autoryzowanym Serwisem Riello. UWAGA W przypadku wymiany WiFi Box ko- PROG nieczne jest powtórzenie parowania MODE między WiFi Box i Hi, Comfort T100.
  • Página 304 LED (A) na powodzeniem, należy się skontak- modemie WiFi Box, dopóki zielona tować z Autoryzowanym Serwisem i czerwona dioda nie zaczną migać Riello. jednocześnie z częstotliwością 1 s. Ponownie nacisnąć przycisk na 5 UWAGA sekund aż do wyłączenia zielonej i...
  • Página 305 WANEGO URZĄDZENIA Hi, Comfort T100 Jeśli procedura nie zakończy się powodzeniem, należy się skon- taktować z Autoryzowanym Serwi- sem Riello. UWAGA W przypadku wymiany WiFi Box ko- nieczne jest powtórzenie parowa- nia między odbiornikiem RF strefy i PROG MODE Hi, Comfort T100.
  • Página 306: Reset Modemu Wifi Box

    3.15 Reset modemu WiFi Aby przeprowadzić pełny reset modemu WiFi Box poprzez usu- nięcie całej listy sparowanych urządzeń (termostatów i odbiorni- ków), należy: − wcisnąć na 5 sekund prze- zroczysty przycisk LED (A) na modemie WiFi, aż zielona i czer- wona diody LED będą...
  • Página 307: Alarmy I Stan Pracy

    ALARMY I STAN PRACY = świecąca stale = migająca szybko (0,5 s) Lista sygnalizacji LED = migająca wolno (1 s) modemu WiFi Box i Funkcje przezroczystego przycisku odbiornika RF kotła ** LED modemu WiFi Box i odbiornika RF kotła Stan zielona czerwona WiFi Box...
  • Página 308: Alarmy Hi, Comfort T100 I Kotła

    − Jeśli usunięcie alarmu nie bę- dzie możliwe, skontaktować RESET się z Autoryzowanym Serwi- Funkcja autouzupełniania. sem Riello. − Wymienić Hi, Comfort T100. PROG MODE − Skontaktować się z Autoryzo- wanym Serwisem Riello. RESET Czujnik temperatury pokojowej Hi, Comfort T100 uszkodzony. Naprawa nie jest możliwa.
  • Página 309 RESET: dzy Hi, Comfort T100 a mo- demem WiFi Box (patrz "3.14 Funkcja kodowania" na stronie 302). − Skontaktować się z Autoryzo- PROG MODE wanym Serwisem Riello. RESET Aby przeprowadzić RESET: − Na stronie początko- chronotermostatu Hi, Comfort T100 wcisnąć...
  • Página 310 Brak komunikacji OTBus między techniczne" na stronie 263). modemem WiFi Box i kotłem lub − Skontaktować się z Autoryzo- między Hi, Comfort T100 i ko- wanym Serwisem Riello. tłem. − Wymienić Hi, Comfort T100. PROG MODE − Skontaktować się z Autoryzo- wanym Serwisem Riello.
  • Página 311 Aby wymienić baterie, należy wypiąć Hi, Comfort T100 z tylnej obudowy . − Wyjąć baterie. − Sprawdzić, czy styki nie są zaśniedziałe. − Wymienić baterie. W pierwszej kolejności na- leży wymienić baterie. Przy aktywnym sygnale wyczer- pujących się baterii prawi- dłowe działanie urządzenia PROG MODE...
  • Página 312 Stimate client, Vă mulţumim că aţi ales termostatul Hi, Comfort T100. Acest dispozitiv de comandă a instalaţiei de încălzire (şi de răcire) şi a centralei se instalează uşor şi, dacă este utilizat corespunzător, asigură un confort sporit şi o economie mai mare de energie. Acest termostat este conceput pentru a rezista la o sarcină...
  • Página 313 CUPRINS 1 GENERALITĂŢI ..........314 Avertizări generale .
  • Página 314: Generalităţi

    GENERALITĂŢI Aparatul Hi, Comfort T100 tre- buie instalat în camera cu cel mai mare acces pentru controlarea Avertizări generale temperaturii mediului ambiant (în general, sufrageria). Vă rugăm să citiţi acest manual înainte de a începe instalarea sau utilizarea pro- Pentru permite facilita- dusului.
  • Página 315: La Ce Foloseşte Aparatul Hi, Comfort T100

    La ce foloseşte aparatul căldură încălzire/răcire). Din aplica- Hi, Comfort T100? ţie este posibilă forţarea manuală a aprinderii sau stingerii releului dis- Hi, Comfort T100 oferă posibilitatea pozitivului WiFi Box. de a controla temperatura casei şi func- ţionarea centralei fără să fiţi nevoiţi să Cu dispozitivul WiFi Box conectat o accesaţi direct.
  • Página 316: Mod De Utilizare

    Mod de utilizare modificată de serviciul tehnic com- petent). Hi, Comfort T100 permite un control mai rafinat al încălzirii mediului, deoare- NOTĂ ce veţi putea decide cum şi când să intre Funcţia este activă doar dacă centrala în funcţiune centrala, pentru a încălzi ca- este în stare de funcţionare corectă...
  • Página 317 Temperatură nivel comfort T3: este termostatul de ambient al centralei): temperatura care permite încălzirea ide- este modalitatea simplă de comunicare ală între Hi, Comfort T100 şi centrală (sau a camerelor în timpul zilei. orice alt element adecvat pentru pri- mirea unei astfel de comenzi), unde se efectuează...
  • Página 318: Declaraţie Clasă De Control Hi, Comfort T100 Potrivit Regulamentului Erp

    încălzire mixte, a sistemelor de instalaţii de încălzire, pentru dispozitive de control al temperaturii şi dispozitive solare. Fabricant / Marcă Model RIELLO SpA / Hi, Comfort T100 Hi, Comfort T100 Configurări posibile cu Hi, Comfort T100, clase relative de configurare şi contribuţie energetică la sistem.
  • Página 319 Definirea claselor Clasa I – Termostat de ambient cu funcţie de pornire/oprire: un termostat de ambient care controlează pornirea şi oprirea unei instalaţii de încălzire. Parametrii cu privire la performanţe, inclusiv diferenţialul de comutare şi precizia reglării temperaturii de am- bient, sunt determinaţi de construcţia mecanică...
  • Página 320: Instalare

    INSTALARE Conţinutul ambalajului În interiorul cutiei Hi, Comfort T100 WiFi se găsesc următoarele componente: Cantitate Componentă Descriere Hi, Comfort T100 = comandă de la distanţă a centralei cu funcţie de cronotermostat de ambient (*) sau cronotermostat de ambient (**). (*) dacă este activă o conexiune OTBus într-una dintre urmă- toarele configuraţii: între WiFi Box şi centrală, între receptor RF (opţional) şi centrală, între Hi, Comfort T100 şi centrală, (**) dacă...
  • Página 321 Cantitate Componentă Descriere Şuruburi cu dibluri Conector OTBus (doar pentru centrale nedotate) pentru conectare OTBus între WiFi Box şi centrală sau între receptor RF centrală (opţional) şi centrală sau între Hi, Comfort T100 şi centrală. Poate fi utilizat şi pentru conectarea senzorului extern (opţional).
  • Página 322 În interiorul cutiei kit WiFi Box se găsesc următoarele componente: Cantitate Componentă Descriere WIFI Box Alimentator USB Cablu USB A - USB Mini B = cablu de alimentare WiFi Box Cablu USB A = cablu de conectare WiFi Box – Centrală...
  • Página 323 În interiorul cutiei kit Receptor RF centrală se găsesc următoarele componente: Receptor RF centrală Cantitate Componentă Descriere Receptor RF centrală Ghid rapid În cazul instalării unor termostate Hi, Comfort T100 suplimentare sau a unui Receptor RF centrală este necesar să efectuaţi procedura de împerechere cu WiFi Box (a se vedea "3.14 Funcţie împerechere"...
  • Página 324: Scheme Practice De Instalare

    Scheme practice de instalare Legendă Legendă Comunicare în radiofrecvenţă Neutru (868 MHz) Conectare termostat ambient, Comunicare prin Wi-Fi (2,4 contact liber ON/OFF (max WiFi GHz) 0,25A@230V) Conectare prin protocol OTBus, Modem/ruter Wi-Fi contact prin protocol de comu- nicaţie proprietar Conexiune internet Supapă...
  • Página 325: Date Tehnice

    Cronotermostat modulant/comandă de la distanţă prin Wi-Fi. Zonă individuală de încălzire cu termoreglare modulantă. OT: control complet centrală; încălzire, apă sanitară, alarme, parametri. Hi, Comfort T100 WiFi Box PROG MODE WiFi WiFi RESET internet server 230 V NEREALIZABIL Date tehnice Termostat Descriere U.M.
  • Página 326 Termostat Descriere U.M. Hi, Comfort T100 T2 = Economy °C T1 = Antiîngheţ °C Lungime maximă cabluri între WiFi Box şi conector OTBus centrală sau Hi, Comfort T100 şi conector OTBus centrală. Distanţa maximă în câmp deschis între WiFi Box şi Hi, Comfort T100 sau între WiFi Box şi Receptorul RF Centrală...
  • Página 327: Dimensiuni

    Receptor RF Descriere U.M. centrală input 100-240 / 0,1 Vca / A Alimentare prin trans- formator output 5 - 1 Vcc-Vdc / A min. la 30 Vcc/Vdc Putere electrică ieşire releu (TA) contact liber la 230 Vca/Vca 0,25 Consum maxim Lungime maximă...
  • Página 328: Instalarea În 3 Faze

    Instalarea în 3 faze În timpul instalării Pregătire Sunt necesare următoarele unelte: − Şurubelniţă în cruce Înainte de instalare − Şurubelniţă mică lată − Cleşte şi cleşte dezizolant Verificaţi ca termostatul să fie compatibil cu centrala (consultaţi manualul de insta- Instalare Hi, Comfort T100 lare a centralei).
  • Página 329 Hi, Comfort T100 poate fi instalat în una dintre următoarele modalităţi: Wireless Instalare fără fire. recomandă verificarea distanţei maxime în câmp deschis, menţiona- tă în datele tehnice ale termostatului Hi, Comfort T100 ON/OFF Pierderea comunicărilor prin frecvenţă radio se semnalizează prin alarma E82. O distanţă...
  • Página 330 Instalarea dispozitivului WiFi Box Descrierea dispozitivului WiFi Box Dispozitivul WiFi Box este un obiect care comunică termostatul Hi, Comfort T100 sau cu Receptorul RF al centralei doar prin frecvenţe radio OTBus (wireless). PROTOCOL OUTPUTS Dispozitivul WiFi Box conţine un releu (a se vedea "2.3 Date tehnice"...
  • Página 331 A se vedea mai jos indicarea poziţiei şi Cablul USB pentru cuplarea la centrală distingerea celor două ieşiri pe fişa de are un capăt cu 4 borne. tip USB. TA negru TA negru 230 V OT roşu OT roşu niciodată 230 V mini B Bornele negre localizează...
  • Página 332 centrală exclusiv prin OTBus (doar pentru centrale dotate cu un pro- maro tocol OTBus compatibil). albastru 230 V OTBus pe centrală negru negru roșu roșu OTBus pe Hi, Comfort T100 Conectare WiFi Box prin OTBus (doar pentru centralele dotate cu un pro- tocol OTBus compatibil) Cuplaţi firele roşii ale cablului USB la co- nectorul OTBus al centralei (se recoman-...
  • Página 333 Cuplaţi conectorul USB al cablului co- nectat anterior în mufa OUTPUTS/BOILER a dispozitivului WiFi Box; Resetarea funcţiei de autoconfigura- re a conexiunii OTBus Hi, Comfort T100 este configurat pen- tru funcţionarea în ON/OFF. În cazul în care acesta este cuplat la un bus de comunicaţie OTBus (cu fir sau wire- less-radiofrecvenţă), Hi, Comfort T100 se configurează...
  • Página 334 Instalarea şi configurarea aplicaţiei Împerecheaţi ID Wi Fail WiFi Bo xla contul pentru smartphone utilizatorulu.i Dacă este necesar, asociaţi în radiofrec- Descărcaţi aplicaţia pe smartphone sau venţă (RF) la WiFi Box alte termostate şi/ tabletă; sau receptoare RF centrală, ţineţi apăsat timp de 5 secunde butonul transparent de pe WiFi Box până...
  • Página 335 de acasă şi apăsaţi tasta "Conectea- ză-te". Asocierea este încheiată dacă aplicaţia afişează mesajul "conectare efectuată cu succes". După ce se conectează online, du- rează până la 4 minute ca sistemul să se autoconfigureze. WPS (doar pentru modemuri dotate cu această...
  • Página 336: Punerea În Funcţiune

    PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE Interfaţă utilizator PROG MODE RESET Tasta BACK = permite selecţionarea câmpului dorit, resetarea unei alarme sau activarea funcţiei speciale ONE HOUR BOOSTER Tasta SET/PROG = permite accesarea meniului sau a câmpului selecţionat şi memorizarea Tasta FORWARD = permite selecţionarea câmpului dorit sau activarea funcţiei speciale ANTICIPARE Tasto UP = măreşte valoarea câmpului selecţionat sau afişează...
  • Página 337: Indicaţii Pe Afişaj

    Indicaţii pe afişaj PROG MODE RESET Câmp zi şi oră Câmp mod de funcţionare Câmp programare interval orar încălzire sau apă menajeră Câmp temperatură de lucru (setpoint) de ambianţă dorită referitoare la pro- gramul de încălzire. Dacă este setat modul vară/apă menajeră, se afişează tempe- ratura de lucru a apei menajere (disponibil prin conectare OTBus între WiFi Box şi centrală, între Receptor RF şi centrală...
  • Página 338: Reglare Oră Şi Data

    Reglare oră şi data Atunci când este selectată luna, numărul corespondent clipește pe ecran și este Din ecranul HOME, apăsaţi de două ori afișat scrisul Non. tasta SET/PROGRAM. PROG PROG RESET RESET Atunci când este selectat anul, numărul Selecţionaţi cu tasta FORWARD corespondent clipește pe ecran și este BACK câmpul dorit (oră, minute, zi,...
  • Página 339: Setare Mod De Încălzire/Răcire

    Setare mod de încălzire/ Apăsaţi tasta SET/PROGRAM pentru a în- răcire cepe efectuarea setării. Hi, Comfort T100 este setat implicit pe modul de încălzire. În modul de încălzire, Hi, Comfort T100 activează o cerere de căldură când tem- peratura ambiantă este inferioară tem- PROG peraturii setate.
  • Página 340: Setare Modalitate De Funcţionare

    modalitatea de răcire, nu va fi res- pectată comanda de încălzire prin OTBus. Setare modalitate de funcţionare Din ecranul HOME, apăsaţi succesiv tasta RESET ESC/MODE 3.5.2 Modalitate VARĂ/APĂ MENAJERĂ Hi, Comfort T100 în modalitatea VARĂ/ APĂ MENAJERĂ. În această modalitate, centrala furnizează...
  • Página 341 nexiuni prin OTBus) centrala rămâne pe modalitatea Iarnă/AUTOMAT dacă cel puţin unul dintre termostate este în mo- dalitatea de încălzire. PROG În cazul unei instalări cu mai multe MODE termostate Hi, Comfort T100 co- RESET nectate prin OTBus, dacă unul din- tre dispozitive este în modalitatea răcire, nu va fi respectată...
  • Página 342: Setare Funcţii Speciale

    În cazul unei conexiuni OTBus între WiFi Box şi centrală (inclusiv alte tipuri de co- nexiuni prin OTBus) centrala rămâne pe modalitatea Iarnă/PARTY dacă cel puţin unul dintre termostate este în modalita- PROG tea de încălzire. RESET În cazul unei instalări cu mai multe termostate Hi, Comfort T100 co- nectate prin OTBus, dacă...
  • Página 343 bilă conexiunea OTBus între WiFi Box rea parolei. şi centrală, Receptor RF şi centrală sau Hi, Comfort T100 şi centrală, dacă este prevăzut de protocolul OTBus). Dacă pe ecranul HOME este afişată inter- mitent alarma rIE intermitent rapid (0,5 PROG MODE sec) în interiorul câmpului temperatură...
  • Página 344: Setarea Programului Intervalului Orar De Încălzire/Răcire Pentru

    Când tastatura e blocată, dacă apăsaţi orice tastă, va fi afișat timp de 5 secunde scrisul „LOC”. Pentru a reactiva funcţionarea tastelor, e necesar să apăsaţi simultan tastele PROG FORWARD și UP timp de 5 secunde. Vi se va cere introducerea parolei. RESET Dacă...
  • Página 345: Setare Program Interval Orar Pentru Apă Caldă Menajeră

    Perioadă Vizualizare Sâmbătă Sâmbătă Duminică Duminică Luni Duminică Apăsaţi tasta SET/PROGRAM pentru a confirma ziua sau perioada săptămânii pe care doriţi să o modificaţi. Luni Apăsaţi tasta FORWARD sau BACK pentru a selecţiona segmentul cu inter- valul orar pe care doriţi să-l modificaţi. Apăsaţi tasta ESC/MODE pentru a selec- ţiona nivelul temperaturii de lucru dorite Marţi...
  • Página 346 PROG Din ecranul HOME, apăsaţi tasta SET/ PROGRAM pentru a intra în meniul utili- RESET zatorului. Luni Duminică PROG RESET PROG Luni RESET PROG Apăsaţi tasta FORWARD sau BACK pentru a selecţiona câmpul PROGRAM RESET INTERVAL ORAR ACS Marţi PROG RESET PROG Miercuri...
  • Página 347: Setare Temperaturi De Lucru De Încălzire/Răcire Ale Mediului Ambiant

    Perioadă Vizualizare PROG RESET Duminică PROG Apăsaţi tasta SET/PROGRAM pentru a confirma ziua sau perioada săptămânii Apăsaţi tasta SET/PROGRAM pentru a în- pe care doriţi să o modificaţi. cepe efectuarea setării. Apăsaţi tasta FORWARD sau BACK pentru a selecţiona segmentul cu inter- valul orar pe care doriţi să-l modificaţi.
  • Página 348 MODE PROG Apăsaţi tasta UP sau DOWN pen- tru a modifica temperatura de lucru a Temperatura de lucru setată nu mediului ambiant selecţionată. poate fi mai mică/egală cu tempe- ratura T2 (Economy). Temperatura T3 (Comfort) nu poate depăşi 35°C şi nu poate fi inferioa- Apăsaţi tasta SET/PROG pentru memori- ră/egală...
  • Página 349: Setare Temperatură De Lucru Apă Caldă Menajeră

    3.9.3 Setare temperaturi în modul Temperatura de lucru setată nu VACANŢĂ poate fi mai mică/egală cu tempe- ratura T2 (Economy). Din ecranul HOME, apăsaţi tasta UP sau DOWN pentru a seta temperatura Apăsaţi tasta SET/PROG pentru memori- de lucru dorită T2 (Economy). zare şi revenirea la ecranul HOME, apăsaţi ESC/MODE pentru memorizare şi reve- nirea la ecranul HOME sau aşteptaţi 5...
  • Página 350: Vizualizare Info De Funcţionare

    şi ieşirea din meniul de programare sau Apăsaţi tasta FORWARD sau BACK aşteptaţi 30 secunde pentru a memoriza pentru a selecţiona câmpul InFO. valoarea automat şi pentru a reveni la ecranul HOME. 3.11 Vizualizare InFO de funcţionare PROG Funcţia respectivă (disponibilă prin conectare OTBus între WiFi Box şi cen- RESET trală...
  • Página 351 Parametru Descriere tFLO Temperatura citită de senzorul de tur încălzire al centralei (disponibilă prin conectare OTBus între WiFi Box şi centrală, Receptor RF şi centrală sau Hi, Comfort T100 şi centrală, dacă este prevă- zut de protocolul OTBus). MODE trEt Temperatura citită...
  • Página 352 Parametru Descriere tESt Temperatura citită de senzorul extern conectat la centrală sau valoarea temperaturii externe transmisă de aplicaţie (disponibilă prin conecta- re OTBus între WiFi Box şi centrală, Receptor RF şi centrală sau Hi, Comfort T100 şi centrală, dacă este prevăzut de protocolul OTBus). MODE MOdU Procentul vitezei ventilatorului centralei (disponi-...
  • Página 353 Parametru Descriere PrES Presiune instalaţie (disponibilă prin conectare OTBus între WiFi Box şi centrală, Receptor RF şi centrală sau Hi, Comfort T100 şi centrală, dacă este prevăzut de protocolul OTBus). MODE tFl2 Temperatura citită de pe senzorul de tur al ce- lui de-al doilea circuit de încălzire (disponibilă...
  • Página 354: Meniu Tehnic - Programare Avansată

    3.12 Meniu tehnic - programare Apăsaţi tasta UP sau DOWN pen- avansată tru a introduce parola instalator (parola = 18). Din ecranul HOME, apăsaţi tasta SET/ PROGRAM pentru a intra în meniul utili- zatorului. MODE PROG Apăsaţi tasta SET/PROGRAM pentru a în- cepe efectuarea setării.
  • Página 355 Parametru Descriere 01 t0 Temperatura minimă de siguranţă. Valoarea poa - te fi setată de la 1 la 10°C. Setarea implicită este de 3°C. Doar în regim de ÎNCĂLZIRE, în modurile de funcţionare VARĂ/APĂ MENAJERĂ şi OFF, dacă senzorul de ambient al termostatului MODE Hi, Comfort T100 detectează...
  • Página 356 Parametru Descriere 10 CLI Curbă de termoreglare cu senzor extern co - nectat la centrală sau senzor extern al aplicaţiei Web (disponibilă prin conectare OTBus între WiFi Box şi centrală, Receptor RF şi centrală sau Hi, Comfort T100 şi centrală, dacă este prevă - zut de protocolul OTBus).
  • Página 357 Parametru Descriere 11 InFL Influenţa senzorului de ambient asupra cal - culării temperaturii de lucru (setpoint) la în - călzire (disponibilă prin conectare OTBus între WiFi Box şi centrală, Receptor RF şi centrală sau Hi, Comfort T100 şi centrală, dacă este prevă - zut de protocolul OTBus).
  • Página 358 Parametru Descriere 14 FACt Revenirea la parametrii din fabrică. Valoarea poate fi setată de la 0 la 1. D acă acest parametru este setat la 1, sunt re - stabilite valorile implicite ale termostatului Hi, Comfort T100, cu excepţia orei, a zilei şi a temperaturii apei calde menajere.
  • Página 359 Parametru Descriere 19 HOn Setare histerezis de pornire pentru comanda de încălzire sau răcire. Valoarea poate fi setată de la 0 la 2°C. Setarea im - plicită este 0,4°C. Hi, Comfort T100 va procesa o comandă de pornire sub valoarea "ţintă" a temperaturii am - MODE bientale setate (setpoint ambient dorit - H On) dacă...
  • Página 360 Parametru Descriere 23 LEgI Activarea funcţiei antibacteriene pentru centrale cu boiler (disponibilă prin conectare OTBus între WiFi Box şi centrală, Receptor RF şi centrală sau Hi, Comfort T100 şi centrală, dacă este prevă - zut de protocolul OTBus). Setat implicit la OFF. Valoarea poate fi setată...
  • Página 361 Parametru Descriere 27 SEnS Activare/neactivare senzor ambient pentru a ac - tiva climatul pur (termoreglare senzor exterior). Setat implicit la ON. Valoarea poate fi setată la ON sau la OFF. Doar în modul de funcţionare AUTO , MAN şi PARTY , dacă...
  • Página 362 Parametru Descriere 29 CHOt Activare/neactivare a comenzii de căldură prin OTBus (disponibilă prin conectare OTBus între WiFi Box şi centrală, între Receptor RF şi centrală sau între Hi, Comfort T100 şi centrală, dacă este prevăzut de protocolul OTBus). Setat implicit la MODE Valoarea poate fi setată...
  • Página 363 Parametru Descriere 30 btlt Activare/dezactivare aprindere retroiluminare. Valoare ce poate fi setată ON/OFF. Dacă setaţi valoarea la ON, este activată retroilu - minarea. Din ecranul HOME, aprindeţi retroiluminarea de la tastele UP i DOWN MODE Retroiluminarea are o durată de 5 secunde de la ultima apăsare a oricărei taste.
  • Página 364: 3.13 Configurare Receptor Fr

    3.13 Configurare receptor FR Configurat ca receptor zonă Receptorul RF poate fi configurat pentru a LED verde LED roșu fi folosit ca receptor RF al centralei sau re- 2 sec. on ceptor RF al supapei de zonă. Relay Off 2 sec. off Receptorul este setat din fabrică...
  • Página 365 Din ecranul HOME al termostatului EXEMPLU DE HI, COMFORT T100 ÎM- Hi, Comfort T100 ţineţi apăsată 5 secun- PERECHEAT de tasta ESC/MODE pentru a afişa alternativ următoarele informaţii. PROG MODE MODE RESET număr transmiţător ( Hi, Comfort T100 ). EXEMPLU DE HI, COMFORT T100 ÎM- PERECHEAT Pentru a termina împerecherea, apăsaţi tasta SET/PROGRAM sau aşteptaţi până...
  • Página 366 exemplu, vane de zonă), inaccesibile prin cablu (acces wireless). WiFi Box Efectuaţi următoarea procedură de împe- rechere: ţineţi apăsat timp de 5 secunde butonul ro- tund, transparent cu LED (B) al receptorului RF al centralei, până când încep să clipeas- că...
  • Página 367: 3.15 Resetare Wifi Box

    adresă (în mod normal 00) Procedura poate dura maxim 2 minute, ID termostat (unic și menţionat în după care Hi, Comfort T100 revine au- aplicaţie/server) tomat la ecranul HOME. numărul termostatului alocat de WiFi Box (în caz de mai multe ter- În cazul în care procedura nu se încheie mostate cuplate) –...
  • Página 368: Alarme Şi Stări De Funcţionare

    ALARME ŞI STĂRI DE FUNCŢIONARE Listă semnalizări LED-uri WiFi Box şi receptor RF = aprins fix centrală ** = intermitent rapid (0,5 sec) = intermitent lent (1 sec) Stare Funcţii buton rotund, transparent, verde roşu cu LED WiFi Box şi receptor RF cen- Releu = închis trală...
  • Página 369: Alarme Hi, Comfort T100 Şi Centrală

    Alarme Hi, Comfort T100 şi În cazul unei alarme a centralei (disponi- centrală bilă prin conectare OTBus între WiFi Box şi centrală, dacă este prevăzut de proto- Vizualizarea alarmelor se intercalează cu colul OTBus), puteţi să o resetaţi apăsând temperatura ambientală măsurată de o secundă...
  • Página 370 Alarmă Descriere Soluţie − Verificaţi distanţa între PROG MODE Hi, Comfort T100 şi WiFi Box (a se vedea "2.3 Date tehnice" RESET la pagina 325). Lipsă comunicaţie între − Scoateţi bateriile şi introdu- Hi, Comfort T100 şi WiFi Box. ceţi-le la loc. −...
  • Página 371 Alarmă Descriere Soluţie − Verificaţi cuplarea electrică OTBus şi distanţa maximă între WiFi Box şi conectorul OTBus al centralei sau între PROG MODE Hi, Comfort T100 şi conec- torul OTBus al centralei (a se RESET vedea "2.3 Date tehnice" la pa- gina 325).
  • Página 372 Alarmă Descriere Soluţie Pentru a înlocui bateriile desfaceţi termostatul Hi, Comfort T100 de pe suport. − Schimbaţi bateriile. − Asiguraţi-vă că nu s-au oxidat contactele. − Înlocuiţi termostatul Hi, Comfort T100 . − Contactaţi Serviciul de Asistenţă Tehnică Autorizată. Înlocuiţi bateriile cât mai cu- rând posibil.
  • Página 376 L'azienda si riserva di variare le caratteristiche e i dati riportati nel presente fascicolo in qualunque momento e senza preavviso, nell’intento di migliorare i prodotti. Questo fascicolo pertanto non può essere considerato contratto nei confronti di terzi. The company reserves the right to make changes to the features and data contained in this manual at any time and without notice, in order to improve the products.

Tabla de contenido