Kärcher K 3 Premium Power Control Manual De Instrucciones
Kärcher K 3 Premium Power Control Manual De Instrucciones

Kärcher K 3 Premium Power Control Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para K 3 Premium Power Control:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Deutsch
5
English
10
Français
14
Italiano
20
Nederlands
25
Español
30
Português
35
Dansk
40
Norsk
45
Svenska
49
Suomi
54
59
Türkçe
64
69
Magyar
75
eština
80
Slovenš ina
85
Polski
90
Române te
95
Sloven ina
100
Hrvatski
105
Srpski
110
115
Eesti
121
Latviešu
125
Lietuviškai
130
135
59688770 (07/20)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher K 3 Premium Power Control

  • Página 1 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Türkçe Magyar eština Slovenš ina Polski Române te Sloven ina Hrvatski Srpski Eesti Latviešu Lietuviškai 59688770 (07/20)
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhalt Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Be- Allgemeine Hinweise ........... standteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei KÄRCHER Home & Garden App......falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine Umweltschutz ............potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können.
  • Página 6: Symbole Auf Dem Gerät

    Montage Verriegelung Hochdruckpistole Abbildungen siehe Grafikseite. Geräteschalter “0/OFF” / “I/ON” Vor der Inbetriebnahme die lose beigelegten Teile an Netzanschlussleitung mit Netzstecker das Gerät montieren. Räder montieren Aufbewahrungshaken für Netzanschlussleitung 1. Die Räder am Gerät befestigen und sichern. Tragegriff Abbildung B Transportgriff, ausziehbar Griffe montieren Hochdruck-Schlauchtrommel...
  • Página 7 Betrieb Stellen Sie sicher, dass die Waschbürste frei von Schmutz- oder sonstigen Partikeln ist, bevor Sie sie ein- ACHTUNG setzen. Trockenlauf der Pumpe Hinweis Beschädigung des Geräts Bei Verwendung von Waschbürsten arbeitet das Gerät Wenn das Gerät innerhalb von 2 Minuten keinen Druck mit Niederdruck.
  • Página 8: Pflege Und Wartung

    Betrieb beenden Folgendes muss erfüllt sein: Das Gerät ist von der Wasserversorgung getrennt. VORSICHT Die Hochdruckpistole ist vom Hochdruckschlauch Druck im System getrennt. Verletzungen durch unter Hochdruck unkontrolliert aus- 1. Das Gerät einschalten “I/ON”. tretendes Wasser 2. Maximal 1 Minute warten, bis kein Wasser mehr am Trennen Sie den Hochdruckschlauch nur von der Hoch- Hochdruckschlauch austritt.
  • Página 9: Garantie

    Das Sieb im Wasseranschluss ist verschmutzt. Maße und Gewichte 1. Das Sieb im Wasseranschluss mit einer Flachzange Typisches Betriebsgewicht herausziehen. 2. Das Sieb unter fließendem Wasser reinigen. Länge Im Gerät ist Luft. Breite 1. Gerät entlüften: Höhe a Das Gerät ohne angeschlossenes Strahlrohr ma- ximal 2 Minuten einschalten.
  • Página 10: General Notes

    Contents Electrical and electronic appliances contain valu- able, recyclable materials and often components General notes ............such as batteries, rechargeable batteries or oil, KÄRCHER Home & Garden app ......which - if handled or disposed of incorrectly - can Environmental protection........pose a potential danger to human health and the envi- ronment.
  • Página 11: Safety Devices

    Installing the handles Trigger "0/OFF" / "I/ON" 1. Attach the transport handle. Mains connection with mains plug 2. Attach the carrying handle. Illustration C Storage hook for power cord Close the detergent tank Carrying handle 1. Close the detergent tank with the cover. Transport handle, telescoping Illustration D High pressure hose reel...
  • Página 12: Interrupting Operation

    Note us for a consultation, request our catalogue or our de- When operating with surface cleaner and other acces- tergent information sheets. sories, the pressure indicator is not accurate. 1. Fill the detergent solution into the detergent tank. Adhere to the dosage specifications on the deter- Display Pressure Recommended for e.g.
  • Página 13: Storage

    Pulling the device 2. Pull the sieve out using flat pliers. 3. Clean the sieve under running water. 1. Pull the transport handle out until it audibly latches Illustration L into place. 4. Insert the sieve into the water connection. 2.
  • Página 14: Technical Data

    Technical data EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 62233: 2008 Electrical connection Conformity evaluation procedure used Voltage 220-240 2000/14/EC: Appendix V Phase Sound power level dB(A) Frequency 50-60 Measured: 88 Guaranteed: 91 Current consumption The signatories act on behalf of and with the authority of Degree of protection IPX5 the company management.
  • Página 15: Protection De L'environnement

    Etendue de livraison L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'em- ballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur. Description de l'appareil Le présent manuel d'utilisation décrit l'équipement com- plet.
  • Página 16: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Alimentation en eau La puissance raccordée est indiquée sur la plaque si- PRÉCAUTION gnalétique ou dans le chapitre des Caractéristiques Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés techniques. Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger. Respecter les directives de l'entreprise de distribution Ne modifiez, ni ne contournez jamais les dispositifs de d'eau.
  • Página 17: Terminer L'utilisation

    5. Tourner la lance vers « MIX » jusqu'à ce que Affichage Niveau de Recommandé pour p.ex. « MIX » s'affiche sur le pistolet haute pression. pression En cours de fonctionnement, la solution de net- Fonctionnement avec dé- toyage est mélangée au jet d'eau. tergent 6.
  • Página 18: Entretien Et Maintenance

    Stockage 3. Nettoyer le tamis à l'eau courante. Illustration L PRÉCAUTION 4. Mettre le tamis en place dans le raccord d'alimenta- Non-observation du poids tion en eau. Risque de blessure et d'endommagement Nettoyer le filtre du détergent Tenir compte du poids de l’appareil pour le stockage. Nettoyer le filtre pour détergent avant tout stockage de Rangement de l'appareil longue durée.
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    Garantie Déclaration de conformité UE Les conditions de garantie publiées par notre société Nous déclarons par la présente que la machine dési- commerciale compétente s'appliquent dans chaque gnée ci-après ainsi que la version que nous avons mise pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos- en circulation, est conforme, de par sa conception et sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans son type, aux exigences fondamentales de sécurité...
  • Página 20: Avvertenze Generali

    Indice Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e spesso componenti Avvertenze generali..........come batterie, accumulatori oppure olio che, se App KÄRCHER Home & Garden ......usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire Tutela dell’ambiente ..........un potenziale pericolo per la salute umana e per l'am- biente.
  • Página 21: Dispositivi Di Sicurezza

    Montaggio Bloccaggio pistola AP Per le figure vedi pagina dei grafici. Interruttore dell'apparecchio "0/OFF" / "I/ON" Prima della messa in funzione, montare nell'apparec- Cavo di collegamento alla rete con spina chio le parti singole fornite. Montaggio delle ruote Gancio per l'avvolgimento del cavo di collegamento alla rete 1.
  • Página 22: Esercizio

    Esercizio Nota Quando si utilizzano le spazzole di lavaggio, l'apparec- ATTENZIONE chio funziona a bassa pressione. È quindi possibile ag- Funzionamento a secco della pompa giungere detergenti. Danneggiamento dell’apparecchio 1. Inserire la spazzola di lavaggio sulla pistola AP e fis- Se l'apparecchio non produce pressione entro 2 minuti, sarla con una rotazione di 90°.
  • Página 23: Trasporto

    Termine del funzionamento danneggiati dal gelo. Svuotare l’apparecchio e gli accessori completamente. PRUDENZA Proteggere l’apparecchio dal gelo. Pressione nel sistema Occorre attenersi alle seguenti istruzioni: Rischio di lesioni causate dalla fuoriuscita non control- L'apparecchio è scollegato dall'alimentazione idrica. lata di acqua ad alta pressione La pistola AP è...
  • Página 24: Garanzia

    Il filtro nel collegamento idrico è sporco. Dimensioni e pesi 1. Estrarre il filtro nel collegamento idrico con una pin- Tipico peso d’esercizio za piatta. 2. Pulire il filtro sotto acqua corrente. Lunghezza È presente dell'aria nell'apparecchio. Larghezza 1. Sfiatare l'apparecchio: Altezza a Far funzionare l'apparecchio per un massimo di 2 minuti senza collegare la lancia.
  • Página 25: Algemene Instructies

    Inhoud Elektrische en elektronische apparaten bevatten waardevolle recyclebare materialen en vaak be- Algemene instructies ........... standdelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij KÄRCHER Home & Garden App......onjuiste omgang of verkeerd afvalverwijdering Milieubescherming ..........een mogelijk gevaar voor de gezondheid en het milieu kunnen vormen.
  • Página 26: Veiligheidsinrichtingen

    Wielen monteren Vergrendeling hogedrukpistool 1. De wielen aan het apparaat bevestigen en borgen. Apparaatschakelaar "0/OFF" / "I/ON" Afbeelding B Stroomleiding met netstekker Greep monteren 1. De transportgreep aanbrengen. Opberghaak voor stroomleiding 2. De handgreep aanbrengen. Handgreep Afbeelding C Transportgreep, uittrekbaar Reinigingsmiddelreservoir afsluiten 1.
  • Página 27 Power Control System Werking met reinigingsmiddel De drukindicatie op het hogedrukpistool geeft het mo- GEVAAR menteel ingestelde drukniveau weer bij gebruik met een Niet in acht nemen van het veiligheidsgegevens- Power Control-straalbuis. blad Instructie Ernstige gezondheidsschade door ondeskundig ge- De gevoeligheid van de materialen kan sterk variëren bruik van het reinigingsmiddel afhankelijk van leeftijd en conditie.
  • Página 28: Vervoer

    1. De hendel van het hogedrukpistool loslaten. 2. Maximaal 1 minuut wachten tot er geen water meer 2. De waterkraan sluiten. uit de hogedrukslang komt. 3. De hendel van het hogedrukpistool 30 seconden 3. Het apparaat uitschakelen. lang indrukken. 4. Het apparaat met het complete toebehoren in een De resterende druk in het systeem wordt vermin- vorstveilige ruimte opbergen.
  • Página 29: Technische Gegevens

    b Het hogedrukpistool indrukken en wachten tot Breedte het water zonder bellen uit het hogedrukpistool Hoogte komt. c De straalbuis aansluiten. Berekende waarden conform EN 60335-2-79 Sterke drukschommelingen Hand-arm-vibratiewaarde <2,5 1. De hogedruksproeier reinigen: Onzekerheid K a Verontreinigingen uit het sproeiergat met een naald verwijderen.
  • Página 30: Avisos Generales

    Índice de contenidos Protección del medio ambiente Los materiales de embalaje son reciclables. Eli- Avisos generales ..........mine los embalajes de forma respetuosa con el KÄRCHER Home & Garden App......medio ambiente. Protección del medio ambiente ......Los equipos eléctricos y electrónicos contienen Uso previsto ............
  • Página 31: Dispositivos De Seguridad

    Símbolos en el equipo Pistola de alta presión Power Control Tecla para separar la manguera de alta presión de No dirija el chorro de alta presión hacia per- la pistola de alta presión sonas, animales, equipamiento eléctrico ac- tivo, ni apunte con él al propio equipo. Palanca de pistola de alta presión Proteja el equipo de las heladas.
  • Página 32: Funcionamiento

    1. Inserte la manguera de riego en el acoplamiento de Funcionamiento con cepillo de lavado la conexión de agua. CUIDADO 2. Conecte la manguera de riego al conducto de agua. Daños en la pintura 3. Abra el grifo de agua por completo. Daños en superficies por un cepillo de lavado sucio Figura G Asegúrese de que el cepillo de lavado esté...
  • Página 33: Transporte

    Finalización del funcionamiento Anticongelante PRECAUCIÓN CUIDADO Presión en el sistema Riesgo de helada Lesiones por la salida incontrolada de agua a alta pre- Los aparatos que no estén totalmente vacíos pueden sión destruirse con las heladas. Desconecte la manguera de alta presión de la pistola de Vacíe el aparato y los accesorios por completo.
  • Página 34: Garantía

    3. Compruebe si el cable de conexión de red presenta Datos de potencia del equipo daños. Presión de servicio El equipo no genera presión Entrada de agua insuficiente Presión máx. admisible 1. Abra el grifo de agua por completo. Volumen transportado, agua l/min 2.
  • Página 35: Indicações Gerais

    Responsable de documentación: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01/04/2020 Marca registada Google Play™ e Android™ são marcas comerciais ou marcas registadas da Google Inc. ®...
  • Página 36: Volume Do Fornecimento

    Volume do fornecimento Unidades de segurança O volume do fornecimento do aparelho está indicado na CUIDADO embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integra- Unidades de segurança alteradas ou em falta lidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso As unidades de segurança servem para a sua protec- de danos de transporte informe o seu fornecedor.
  • Página 37: Operação

    ADVERTÊNCIA Operação com alta pressão Danos deviso a água suja ADVERTÊNCIA Impurezas na água podem danificar a bomba e os Danos em superfícies lacadas ou sensíveis acessórios. Uma distância de jacto demasiado curta ou a selecção Para protecção, a KÄRCHER recomenda a utilização de uma lança inadequada danificam as superfícies.
  • Página 38: Transporte

    b Inserir o bocal de espuma na pistola de alta pres- Armazenar o aparelho são e fixar rodando 90°. 1. Colocar o aparelho numa superfície plana. Método de limpeza recomendado 2. Separar a lança da pistola de alta pressão. 3. Premir a tecla separadora na pistola de alta pressão 1.
  • Página 39: Ajuda Em Caso De Avarias

    Ajuda em caso de avarias Dados técnicos As avarias têm, geralmente, causas simples que po- Ligação eléctrica dem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resu- mo. Em caso de dúvida ou no caso de se tratar de uma Tensão 220-240 avaria não mencionada aqui, contacte o serviço de as-...
  • Página 40: Generelle Henvisninger

    EN 55014-2: 2015 EN 60335-1 Forbindelse til KÄRCHER Servicecenter EN 60335-2-79 Appen kan downloades her: EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 62233: 2008 Procedimento de avaliação da conformidade aplica- 2000/14/CE: Anexo V Nível de potência sonora dB(A) Medido: 88 Garantido: 91 Os signatários actuam em nome e em procuração do Conselho de Administração.
  • Página 41: Beskrivelse Af Maskinen

    Beskrivelse af maskinen Lås højtrykspistol Låsen spærrer højtrykspistolens greb og hindrer, at ma- I denne driftsvejledning beskrives det maksimale udstyr. skinen starter utilsigtet. Afhængigt af modellen er der forskel på leveringsom- Auto-stop-funktion fanget (se emballage). Figurer, se grafikside Når grebet på højtrykspistolen slippes, frakobler tryk- Figur A kontakten pumpen, og højtryksstrålen stopper.
  • Página 42: Drift

    Brug aldrig en slangekobling med aquastop på maski- Kontroller, at vaskebørsten er uden smuds- eller andre nens vandtilslutning. partikler inden brugen. Du kan bruge en aquastop-kobling på vandhanen. 1. Sæt haveslangen på koblingen til vandtilslutningen. Når der bruges vaskebørster, fungerer maskinen med 2.
  • Página 43: Transport

    Pleje og vedligeholdelse Det tryk, der er tilbage i systemet, reduceres. 4. Slip grebet på højtrykspistolen. FARE 5. Lås grebet på højtrykspistolen. Fare for elektrisk stød 6. Afbryd maskinen fra vandforsyningen. Kvæstelser ved berøring på grund af strømførende dele 7. Sluk maskinen "0/OFF". Sluk for maskinen.
  • Página 44: Tekniske Data

    EU-overensstemmelseserklæring Maskine utæt 1. En lille utæthed på maskinen er tekniske betinget. Hermed erklærer vi, at nedenstående maskine på grund Send bud efter den autoriserede kundeservice ved af sin udformning og konstruktion i den udførelse, i hvil- stor utæthed. ken den sælges af os, overholder EU-direktivernes re- Rengøringsmidlet suges ikke ind levante, grundlæggende sikkerheds- og 1.
  • Página 45: Generelle Merknader

    Indhold Elektriske og elektroniske apparater inneholder verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler Generelle merknader........... som batterier, batteripakker eller olje. Disse kan KÄRCHER Home & Garden-app......utgjøre en potensiell fare for helse og miljø ved Miljøvern .............. feil bruk eller feil avfallsbehandling. Disse delene er imidlertid nødvendige for korrekt drift av apparatet.
  • Página 46: Sikkerhetsinnretninger

    Monter håndtak Lagringskrok for strømledning 1. Sett på transporthåndtaket. Bærehåndtak 2. Sett på bærehåndtaket. Figur C Transporthåndtak, uttrekkbart Lukk rengjøringsmiddeltanken Høytrykksslangetrommel 1. Lukk rengjøringsmiddeltanken med dekslet. Typeskilt Figur D Høytrykksslange Monter koblingen for vanntilkoblingen 1. Skru koblingen for vanntilkoblingen på apparatets Håndsveiv for slangetrommel vanntilkobling.
  • Página 47: Transport

    1. Fyll rengjøringsmiddeloppløsningen i rengjørings- Indikator Trykknivå Anbefales for f.eks. middeltanken. Følg doseringsanvisningene på em- HARD Steinterrasser laget av bro- ballasjen til rengjøringsmiddelet. stein eller betong med frilagt Figur I tilslag, asfalt, metalloverfla- 2. Lukk rengjøringsmiddeltanken med dekslet. ter, hageutstyr (trillebårer, Figur D spader osv.) 3.
  • Página 48: Lagring

    Lagring Utbedring av feil FORSIKTIG Feil har oftest enkle årsaker som du selv kan utbedre Ved ignorering av vekten ved hjelp av følgende oversikt. I tvilstilfeller, eller ved Fare for personskader og materielle skader driftsforstyrrelser som ikke er nevnt her, kan du kontakte Ta hensyn til apparatets vekt ved lagring.
  • Página 49: Tekniske Data

    Tekniske data EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 62233: 2008 Elektrisk tilkobling Anvendte samsvarsvurderingsprosesser Spenning 220-240 2000/14/EF: Vedlegg V Fase Lydeffektnivå dB(A) Frekvens 50-60 Målt: 88 Garantert: 91 Strømforbruk Undertegnede handler på vegne av og med fullmakt fra Beskyttelsesgrad IPX5 styret.
  • Página 50: Kärcher Home & Garden-App

    KÄRCHER Home & Garden-app Leveransens omfattning KÄRCHER Home & Garden-appen innehåller: Maskinens leveransomfattning är avbildad på förpack- Information om montering och idrifttagning ningen. Kontrollera att innehållet i leveransen är full- Information om användningsområden ständigt. Kontakta din försäljare om något tillbehör Tips och tricks saknas eller om det finns transportskador.
  • Página 51: Säkerhetsanordningar

    Säkerhetsanordningar OBSERVERA Skador på grund av förorenat vatten FÖRSIKTIGHET Föroreningar i vattnet kan skada pumpen eller tillbehören. Säkerhetsanordningar som saknas eller har ändrats Som skydd rekommenderar KÄRCHER att man använder Säkerhetsanordningarna är till för att skydda dig. vattenfilter (specialtillbehör, artikelnummer 4.730-059). Ändra eller förbikoppla aldrig säkerhetsanordningar.
  • Página 52: Transport

    1. Stick in strålröret i spolhandtaget och fäst det genom 3. Placera spolhandtaget med strålröret i parkerings- att vrida det 90°. position. Bild H 4. Stäng av maskinen vid arbetspauser över 5 minuter 2. Starta maskinen (”I/ON”). ”0/OFF”. 3. Lås upp spolhandtagets spak. Avsluta driften 4.
  • Página 53: Skötsel Och Underhåll

    Spolhandtaget har kopplats bort från högtryckss- Kraftiga tryckvariationer langen. 1. Rengör högtrycksmunstycket: 1. Starta maskinen ”I/ON”. a Ta bort smuts från munstyckshålen med en nål. Vänta högst 1 minut tills det inte längre kommer ut b Skölj högtrycksmunstycket framifrån med vatten. vatten ur högtrycksslangen.
  • Página 54: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EU-försäkran om Yleisiä ohjeita överensstämmelse Lue ennen laitteen ensimmäistä käyttöä tämä alkuperäinen käyttöohje ja muka- Härmed förklarar vi att nedan angiven maskin genom na toimitetut turvallisuusohjeet. Menet- sin utformning och konstruktionstyp samt i det utförande tele niiden mukaisesti. som marknadsförs av oss uppfyller gällande grundläg- Säilytä...
  • Página 55: Lisävarusteet Ja Varaosat

    Lisävarusteet ja varaosat Turvalaitteet Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja alkuperäisiä va- VARO raosia, sillä ne varmistavat laitteen turvallisen ja häiriöt- Puuttuvat tai muutetut turvalaitteet tömän käytön. Turvalaitteet ovat sinun turvallisuuttasi varten. Tietoja lisävarusteista ja varaosista löytyy osoitteesta Älä koskaan muuta tai ohita turvalaitteita. www.kaercher.com.
  • Página 56: Käyttö

    Liitäntä vesijohtoon 5. Käännä Power Control -suihkuputkea Vario Power, kunnes vaadittu painetaso näkyy painenäytössä. HUOMIO Käyttö pesuharjan kanssa Letkun kytkentä Aquastop-mekanismin kanssa lait- teen vesiliitäntään HUOMIO Pumpun vaurioituminen Maalivauriot Älä koskaan liitä vesikytkentää, jossa on Aquastop-me- Pintojen vaurioituminen likaisen pesuharjan vuoksi kanismi, laitteen vesiliitäntään.
  • Página 57: Kuljetus

    Käytön lopettaminen Odota enintään 1 minuutti, kunnes korkeapainelet- kusta ei enää tule ulos vettä. VARO 3. Kytke laite pois päältä. Järjestelmässä on paine 4. Säilytä laite ja kaikki varusteet jäätymiseltä suoja- Korkeapaineen aikana hallitsemattomasti ulos tulevan tussa tilassa. veden aiheuttamat loukkaantumiset Irrota korkeapaineletku korkeapainepistoolista tai lait- Hoito ja huolto teesta vain, kun järjestelmässä...
  • Página 58: Takuu

    Suuret paineen heilahtelut 1. Puhdista korkeapainesuutin: vaatimustenmukaisuusvakuutus a Poista lika suuttimen kanavasta neulalla. Täten vakuutamme, että jäljempänä kuvattu kone vas- b Huuhtele korkeapainesuutin edestä vedellä. taa suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä meidän 2. Tarkista veden tulomäärä. markkinoille tuomanamme mallina EU-direktiivien olen- Laite vuotaa naisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia.
  • Página 59 ..........KÄRCHER Home & Garden App......................................................................................................, ..................................................E ......... (REACH) : www.kaercher.de/ REACH KÄRCHER Home & Garden App KÄRCHER Home & Garden App KÄRCHER www.kaercher.com.
  • Página 60 Auto-Stop ( Power Control HARD Power Control Vario Power : HARD / MEDIUM / SOFT / MIX Power Control (MIX / 1-SOFT / 2-MEDIUM / 3- HARD) "0/OFF" / "I/ON" – – (13 mm) – 7,5 m , ** KÄRCHER KÄRCHER ( 4.730-059).
  • Página 61 90°. Aquastop ("I/ON"). Aquastop Aquastop Power Control Vario Power Power Control 90°. Power Control HARD KÄRCHER MEDIUM SOFT Vario Power. "MIX" "MIX" 30 cm 90°.
  • Página 62 . 30 "0/OFF". "I/ON". "0/OFF".
  • Página 63 220-240 50-60 IPX5 °C l/min l/min l/min l/min EN 60335-2-79 <2,5 dB(A) dB(A) dB(A) Vario Power "MIX".
  • Página 64: Genel UyarLar

    Genel uyarlar Cihaz ilk defa kullanmadan önce orijinal i letim klavuzunu ve ekli güvenlik bilgi- : 1.602-xxx lerini okuyun. Bu bilgilere göre hareket edin. 2000/14/E Her iki klavuzu daha sonra kullanmak için ve sizden 2014/30/E sonraki kullanc için saklayn. 2006/42/E (+2009/127/E ) KÄRCHER Home &...
  • Página 65: Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar

    Aksesuarlar ve yedek parçalar *Güçlü temizleme maddesi köpü ü için köpük no- Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar zulu kullann. Bu parçalar cihazn güvenli ve arzasz çal - *Temizleme malzemesi haznesi masn sa lar. Aksesuar ve yedek parçalara ili kin bilgiler için adres: * opsiyonel, ** ek olarak gerekli www.kaercher.com.
  • Página 66: Letim

    Su beslemesi Yüksek basnçla i letme Ba lant de erleri için bkz. tip levhas veya Bölüm Tek- DIKKAT nik bilgiler. Boyal veya hassas yüzeylerde zarar olu abilir Su tedarik irketinin yönetmeliklerini dikkate aln. Yüzeyler çok dü ük huzme mesafesinde veya uygun ol- DIKKAT mayan bir huzme borusu seçiminde zarar görür.
  • Página 67: Ta Ma

    Tavsiye edilen temizleme yöntemi DIKKAT Yüksek basnç hortumunun zarar görmesi 1. Temizleme maddelerini kuru yüzeye tasarruflu bir Yanl dönü yönü nedeniyle yüksek basnç hortumu- ekilde püskürtün ve etki etmesini bekleyin (kurut- nun zarar görmesi mayn). Sarma srasnda hortum tamburunun dönü yönüne 2.
  • Página 68: ArZalarda YardM

    Arzalarda yardm Teknik bilgiler Arzalarn sebepleri ço u zaman a a daki genel bak Elektrik ba lants yardmyla kendiniz giderebilece iniz kadar basittir. Ka- rarszlk durumunda veya burada ad geçmeyen arza- Gerilim 220-240 larda lütfen yetkili mü teri hizmetlerine ba vurun. TEHLIKE Frekans 50-60...
  • Página 69 EN 60335-2-79 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 62233: 2008 Uygulanan uygunluk de erlendirme yöntemi 2000/14/EG: Ek V Ses gücü seviyesi dB(A) Ölçülen: 88 Garanti edilen: 91 A a da imzas olan, yönetim kurulu adna ve yönetim yetkisine sahip olarak hareket eder. Dokümantasyon yetkilisi: S.
  • Página 70 – – – . www.kaercher.com. , ** Power Control : HARD Vario Power Power Control : HARD/MEDIUM/ SOFT/MIX Power Control (MIX / 1-SOFT / 2- MEDIUM / 3-HARD) «0/OFF»/«I/ON»...
  • Página 71: Power Control

    HARD MEDIUM SOFT KÄRCHER KÄRCHER 4.730-059). Aquastop Aquastop Aquastop 90°. («I/ON»). Vario Power Power Control Power Control Power Control. 90°.
  • Página 72 KÄRCHER «0/OFF». Vario Power. «MIX», «MIX». 90°. . 30 «0/OFF».
  • Página 73 «I/ON». Vario Power «MIX».
  • Página 74 : 1.602-xxx 2000/14/ 2014/30/E 2006/42/ (+2009/127/ 2011/65/E EN 50581 EN 55014-1: 2017 220-240 EN 55014-2: 2015 EN 60335-1 EN 60335-2-79 50-60 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 62233: 2008 IPX5 2000/14/ : 88 : 91 °C l/min l/min (S. Reiser) l/min Alfred Kärcher SE &...
  • Página 75 Tartalom Az elektromos és elektronikus készülékek érté- kes, újrahasznosítható anyagokat, és gyakran Általános utasítások ..........olyan alkotóelemeket, például elemeket, akku- KÄRCHER Home & Garden alkalmazás ..... mulátorokat vagy olajat is tartalmaznak, melyek Környezetvédelem..........nem megfelel kezelése vagy helytelen megsemmisíté- se potenciális veszélyt jelenthet az emberek egészség- Rendeltetésszer alkalmazás ......
  • Página 76: Biztonsági Berendezések

    Szerelés Magasnyomású pisztoly retesze Lásd az ábrákat tartalmazó oldalon. Készülék kapcsoló „0/OFF” / „I/ON” Üzembe helyezés el tt szerelje a készülékre a külön Hálózati csatlakozó vezeték hálózati dugasszal mellékelt alkatrészeket. Kerekek felszerelése Tárolóhorog a tápkábelhez 1. Rögzítse a kerekeket a készülékre. fogó...
  • Página 77 Power Control System Tisztítószerrel együtt történ használat A nagynyomású pisztoly nyomáskijelz je Power Cont- VESZÉLY rol szórószárral való üzemeltetés során az aktuálisan A biztonsági adatlap figyelmen kívül hagyása beállított nyomásszintet mutatja. Súlyos egészségkárosodás a tisztítószer szakszer tlen Megjegyzés használata miatt Az anyagok érzékenysége azok életkorától és állapotá- Vegye figyelembe a tisztítószergyártó...
  • Página 78: Szállítás

    Ápolás és karbantartás 4. Engedje el a magasnyomású pisztoly karját. 5. Reteszelje a magasnyomású pisztoly karját. VESZÉLY 6. Válassza le a készüléket a vízellátásról. Áramütés veszélye 7. Kapcsolja ki a készüléket „0/OFF”. Sérülésveszély áram alatt álló részek érintése miatt 8. Húzza ki a hálózati dugaszcsatlakozót az aljzatból. Kapcsolja ki a készüléket.
  • Página 79: M Szaki Adatok

    Er s nyomásingadozások Bizonytalansági paraméter K 1. A magasnyomású fúvóka megtisztítása: Zajszint L dB(A) a T vel távolítsa el a szennyez dést a fúvókafurat- ból. Bizonytalansági paraméter K dB(A) b A magasnyomású fúvókát elölr l öblítse ki vízzel. L zajteljesítményszint + K bi- dB(A) 2.
  • Página 80: Obecné Pokyny

    Obsah Ochrana životního prost edí Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly Obecné pokyny ........... prosím likvidujte ekologickým zp sobem. Aplikace KÄRCHER Home & Garden ....Elektrické a elektronické p ístroje obsahují Ochrana životního prost edí ........ hodnotné recyklovatelné materiály a asto Použití...
  • Página 81: Bezpe Nostní Mechanismy

    Montáž Indikace tlaku (MIX / 1-SOFT / 2-MEDIUM / 3- HARD) Ilustrace viz strana s obrázky. P ed uvedením do provozu namontujte voln p iložené Zajišt ní vysokotlaké pistole sou ástky na p ístroj. Hlavní spína „0/OFF” / „I/ON“ Montáž kol Sí...
  • Página 82: Provoz

    Provoz Upozorn ní P i použití mycích kartá pracuje p ístroj s nízkým POZOR tlakem. Proto lze p idat isticí prost edky. Chod erpadla nasucho 1. Nasa te mycí kartá do vysokotlaké pistole a Poškození p ístroje zajist te ho oto ením o 90°. V p ípad , že se na p ístroji v pr b hu 2 minut nevytvo í...
  • Página 83: P Eprava

    Vysokotlakou hadici odpojte od vysokotlaké pistole Vy kejte maximáln 1 minutu, dokud voda zcela nebo od p ístroje jen tehdy, když systém není pod nep estane unikat z vysokotlaké hadice. tlakem. 3. Vypn te p ístroj. 1. Uvoln te spoušt cí pá ku vysokotlaké pistole. 4.
  • Página 84: Záruka

    b Stiskn te vysokotlakou pistoli a vy kejte, dokud u Zjišt né hodnoty podle EN 60335-2-79 vysokotlaké pistole nevystoupí voda bez Hodnota vibrací rukou/paží <2,5 bublinek. c P ipojte pracovní nástavec. Nejistota K Silné výkyvy tlaku Hladina akustického tlaku L dB(A) išt ní...
  • Página 85 Kazalo Elektri ne in elektronske naprave vsebujejo dra- gocene materiale z možnostjo recikliranja, pogos- Splošna navodila ..........to pa tudi sestavne dele, kot so baterije, Aplikacija KÄRCHER za dom in vrt ..... akumulatorske baterije ali olja, ki lahko pri napa - Zaš...
  • Página 86: Varnostne Naprave

    Montaža ro ajev Elektri ni priklju ni kabel z elektri nim vti em 1. Namestite transportni ro aj. Kavelj za shranjevanje napajalnega kabla 2. Namestite nosilni ro aj. Slika C Nosilni ro aj Zapiranje posode za istilo Transportni ro aj, z možnostjo izvle enja 1.
  • Página 87: Transport

    Napotek 1. Nalijte raztopino istila v posodo za istilo. Pri tem Prikaz tlaka ni uporaben, e se uporablja s istilniki po- upoštevajte navedbo za doziranje na posodi. vršin in drugim priborom. Slika I 2. Zaprite posodo za istilo s pokrovom. Prikaz Tla na sto- Priporo ljivo za npr.
  • Página 88: Skladiš Enje

    Skladiš enje Pomo pri motnjah PREVIDNOST Motnje imajo pogosto enostaven vzrok, ki ga lahko Neupoštevanje teže odpravite sami s pomo jo naslednjega seznama. V pri- Nevarnost telesnih poškodb in materialne škode meru dvoma ali pri motnjah, ki niso navedene tukaj, se Pri skladiš...
  • Página 89: Tehni Ni Podatki

    Tehni ni podatki Izjava EU o skladnosti S tem izjavljamo, da v nadaljevanju navedeni stroj zara- Elektri ni priklju ek di svoje zasnove in konstrukcije ter v izvedbi, kakršno Napetost 220-240 dajemo na tržiš e, ustreza osnovnim zahtevam glede varnosti in varovanja zdravja v skladu z EU-direktivami. Število faz V primeru sprememb na stroju brez našega soglasja ta Frekvenca...
  • Página 90: Wskazówki Ogólne

    Spis tre ci Ochrona rodowiska Materia y, z których wykonano opakowania, na- Wskazówki ogólne..........daj si do recyklingu. Opakowania podda utyli- Aplikacja KÄRCHER Home & Garden App ..zacji przyjaznej dla rodowiska naturalnego. Ochrona rodowiska..........Elektryczne i elektroniczne urz dzenia zawieraj Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...
  • Página 91: Urz Dzenia Zabezpieczaj Ce

    Symbole na urz dzeniu Lanca Vario Power Power Control do najcz stszych zada czyszczenia, poziomy ci nienia: HARD / ME- Nie kierowa strumienia pod wysokim ci- DIUM / SOFT / MIX nieniem na osoby, zwierz ta, aktywne wy- Pistolet wysokoci nieniowy Power Control posa enie elektryczne ani na samo urz dzenie.
  • Página 92: Eksploatacja

    Eksploatacja Wskazówka W przypadku u ycia szczotek urz dzenie pracuje z ni- UWAGA skim ci nieniem. Dlatego mo na wtedy dodawa rodki Praca pompy na sucho czyszcz ce. Uszkodzenie urz dzenia 1. W o y szczotk do pistoletu wysokoci nieniowego Je li urz dzenie nie wytworzy ci nienia w ci gu 2 minut, i zablokowa poprzez obrót o 90°.
  • Página 93: Transport

    Zako czenie pracy Ochrona przeciwmrozowa OSTRO NIE UWAGA Ci nienie w uk adzie Zagro enie mrozem Obra enia spowodowane przez wod wydostaj c si Nie w pe ni opró nione urz dzenia mog ulec uszko- w niekontrolowany sposób pod wysokim ci nieniem dzeniu na skutek mrozu.
  • Página 94: Gwarancja

    Dane techniczne 3. Sprawdzi przewód zasilaj cy pod k tem uszko- dze . Urz dzenie nie osi ga odpowiedniego ci nienia Przy cze elektryczne Za ma y dop yw wody Napi cie 220-240 1. Ca kowicie odkr ci kran. Faza 2.
  • Página 95: Indica Ii Generale

    KÄRCHER Home & Garden App EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 KÄRCHER Home & Garden App cuprinde: EN 60335-1 Informa ii despre montaj i punerea în func iune EN 60335-2-79 Informa ii despre domeniile de aplicare EN 61000-3-2: 2014 Sfaturi si trucuri EN 61000-3-3: 2013 Întreb ri frecvente EN 62233: 2008...
  • Página 96: Accesorii I Piese De Schimb

    Accesorii i piese de schimb *Perie de sp lare, adecvat pentru lucrul cu sub- Utiliza i numai accesorii originale i piese de schimb ori- stan e de cur are ginale; ele asigur func ionarea în siguran i f r ava- *Duza de spum pentru spum puternic substan rii a aparatului.
  • Página 97: Punerea În Func Iune

    Punerea în func iune Afi aj Treapt de Recomandat de ex. pentru presiune 1. Amplasa i aparatul pe o suprafa plan . 2. Desf ura i complet furtunul de înalt presiune de MEDIUM Autoturisme / motociclete, pe tamburul de furtun. suprafe e din c r mid , pe- 3.
  • Página 98: Transport

    1. Umple i cu detergent rezervorul pentru detergent. În Tragerea aparatului acest caz, ine i cont de informa iile de dozare de pe 1. Trage i mânerul de transport pân când se încliche- recipientul detergent. teaz cu un sunet. Figura I 2.
  • Página 99: Remedierea Defec Iunilor

    Garan ie Dac este necesar, cur a i sita de la racordul la sursa de ap . În fiecare ar sunt valabile condi iile de garan ie publi- 1. Îndep rta i cuplajul de la racordul la sursa de ap . cate de distribuitorul nostru din ara respectiv .
  • Página 100: Declara Ie De Conformitate Ue

    Declara ie de conformitate UE Obsah Prin prezenta, declar m c aparatul indicat mai jos co- Všeobecné upozornenia ........respunde cerin elor fundamentale privind siguran a i KÄRCHER Home & Garden App ......s n tatea prev zute în directivele UE relevante, prin Ochrana životného prostredia ......
  • Página 101: Ochrana žIvotného Prostredia

    Ochrana životného prostredia Pá ka vysokotlakovej pištole Obalové materiály sú recyklovate né. Obaly zlik- Zobrazenie tlaku (MIX/1-SOFT/2-MEDIUM/3- vidujte ekologickým spôsobom. HARD) Elektrické a elektronické zariadenia obsahujú Blokovanie vysokotlakovej pištole cenné recyklovate né materiály a asto aj kompo- nenty ako napr. batérie, akumulátory alebo olej, Spína prístroja “0/OFF”...
  • Página 102: Montáž

    Montáž Power Control System Zobrazenie tlaku na vysokotlakovej pištoli zobrazuje ak- Obrázky sú uvedené na strane s grafikami. tuálne nastavený tlakový stupe pri prevádzke s pra- Na prístroj pred jeho uvedením do prevádzky namontuj- covným nadstavcom Power Control. te vo ne priložené diely. Upozornenie Montáž...
  • Página 103: Preprava

    Prevádzka s istiacim prostriedkom 6. Prístroj odpojte od napájania vodou. 7. Vypnite prístroj “0/OFF”. NEBEZPE ENSTVO 8. Vytiahnite sie?ovú zástr ku zo zásuvky. Nerešpektovanie karty bezpe nostných údajov Vážne poškodenie zdravia následkom neodborného Preprava používania istiaceho prostriedku UPOZORNENIE Dbajte na kartu bezpe nostných údajov od výrobcu is- Nerešpektovanie hmotnosti tiaceho prostriedku, najmä...
  • Página 104: OšEtrovanie A ÚdržBa

    Ošetrovanie a údržba 2. Skontrolujte privádzané množstvo vody. Netesný prístroj NEBEZPE ENSTVO 1. Malá netesnos prístroja je technicky podmienená. Nebezpe enstvo zásahu elektrickým prúdom V prípade ve kej netesnosti poverte autorizovaný Zranenie následkom dotyku dielov vedúcich prúd zákaznícky servis. Vypnite prístroj. istiaci prostriedok sa nenasáva Vytiahnite sie ovú...
  • Página 105: Eú Vyhlásenie O Zhode

    EÚ vyhlásenie o zhode Op e napomene Týmto prehlasujeme, že nižšie ozna ený stroj zodpove- Prije prve uporabe Vašeg ure aja pro i- dá na základe svojej koncepcie a konštruk ného vyho- tajte ove originalne upute za rad i prilo- tovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré...
  • Página 106: Namjenska Uporaba

    Namjenska uporaba – Promjera minimalno 1/2 in a (13 mm) – Duljine najmanje 7,5 m Koristite visokotla ni ista isklju ivo za privatno ku an- stvo. * etka za pranje, pogodna za rad sa sredstvima za iš enje Visokotla ni ista namijenjen je za iš enje strojeva, vozila, zgrada, alata, fasada, terasa, vrtnih ure aja itd.
  • Página 107: Rad

    4. Sigurnost spojeva provjerite povla enjem za visoko- Rad s visokim tlakom tla no crijevo. PAŽNJA 5. Utaknite strujni utika u uti nicu. Ošte enja lakiranih ili osjetljivih površina Opskrba vodom Površine se ošte uju pri premaloj udaljenosti mlaza ili zbog odabira neprikladne cijevi za prskanje.
  • Página 108: Transport

    Preporu ena metoda iš enja PAŽNJA Ošte enje visokotla nog crijeva 1. Naprskajte malo sredstva za iš enje na suhu povr- Ošte enje visokotla nog crijeva zbog pogrešnog smje- šinu i pustite da djeluje (ali ne i da se osuši). ra vrtnje 2.
  • Página 109: Jamstvo

    Ure aj ne radi Podaci o snazi ure aja 1. Pritisnite ru icu visokotla ne ru ne prskalice. Radni tlak Ure aj se uklju uje. Maks. dopušteni tlak 2. Provjerite odgovara li napon izvora struje naponu navedenom na natpisnoj plo ici. Proto na koli ina, voda l/min 3.
  • Página 110 Zaštita životne sredine 71364 Winnenden (Njema ka) Tel.: +49 7195 14-0 Ambalaža može da se reciklira. Pakovanja Telefaks: +49 7195 14-2212 odložite na otpad u skladu sa ekološkim Winnenden, 01.04.2020. propisima. Sadržaj Elektri ni i elektronski ure aji sadrže dragocene materijale koji se mogu reciklirati, a esto i Opšte napomene ..........
  • Página 111: Sigurnosni Ure Aji

    Montaža Taster za odvajanje visokopritisnog creva od visokopritisne ru ne prskalice Slike vidi na stranici sa grafikama. Pre puštanja u pogon, na ure aj montirajte Poluga visokopritisne ru ne prskalice nepri vrš ene priložene delove. Prikaz pritiska (MIX / 1-SOFT / 2-MEDIUM / 3- Montaža to kova HARD) 1.
  • Página 112 Sistem Power Control Obratite pažnju na sigurnosni tehni ki list proizvo a a deterdženta, a posebno na napomene u vezi sa li nom Prikaz pritiska na visokopritisnoj ru noj prskalici u radu zaštitnom opremom. sa Power Control cevi za prskanje prikazuje trenutno Napomena podešeni stepen pritiska.
  • Página 113: Transport

    Transport Nega i održavanje OPREZ OPASNOST Zanemarivanje težine Opasnost od strujnog udara Opasnost od povreda i ošte enja Povrede dodirivanjem delova koji provode struju Prilikom transporta obratite pažnju na težinu ure aja. Isklju ite ure aj. Izvucite strujni utika . Nošenje ure aja Ure aj ne zahteva održavanje tj.
  • Página 114: Garancija

    EU izjava o uskla enosti 2. Proverite dovodnu koli inu vode. Ure aj nezaptiven Ovim putem izjavljujemo da mašina ozna ena u 1. Manja nezaptivenost ure aja je tehni ki uslovljena. nastavku, na osnovu svoje koncepcije i konstrukcije kao U slu aju ja e nezaptivenosti angažujte servisnu i u izvedbi koju smo pustili u promet, odgovara važe im službu.
  • Página 115 ........... KÄRCHER Home & Garden......................................................................................................................................120 ..........120 ....120 (REACH) : www.kaercher.de/REACH KÄRCHER Home & Garden KÄRCHER Home & Garden KÄRCHER : www.kaercher.com. Google Play™ Android™...
  • Página 116 Power Control HARD Power Control Vario Power : HARD/MEDIUM/SOFT/MIX Power Control (MIX/1-SOFT/2-MEDIUM/ 3-HARD) “0/OFF” / “I/ON” – – (13 mm) – 7,5 m , **...
  • Página 117: Power Control

    HARD . .) MEDIUM SOFT KÄRCHER KÄRCHER ( 4.730-059). Aquastop 30 cm Aquastop Aquastop 90°. (“I/ON”). Power Control Vario Power, Power Control Power Control 90°.
  • Página 118 KÄRCHER “0/OFF”. Vario Power. “MIX”, “MIX”. 90°. . 30 “0/OFF”.
  • Página 119 “I/ON”. Vario Power “MIX”.
  • Página 120 : 1.602-xxx 2000/14/ 2014/30/ 220-240 2006/42/ (+2009/127/ 2011/65/ 50-60 EN 50581 EN 55014-1: 2017 IPX5 EN 55014-2: 2015 EN 60335-1 EN 60335-2-79 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 62233: 2008 °C 2000/14/ dB(A) l/min : 88 : 91 l/min l/min l/min : S.
  • Página 121: Üldised Juhised

    Sisukord Keskkonnakaitse Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Palun utili- Üldised juhised ............ 121 seerige pakendid keskkonnasäästlikult. KÄRCHER Home & Garden App......121 Elektrilised ja elektroonilised seadmed sisalda- Keskkonnakaitse ..........121 vad väärtuslikke taaskasutatavaid materjale ja Sihtotstarbeline kasutamine ........ 121 sageli koostisosi nagu patareid, akud või õli, mis Lisavarustus ja varuosad........
  • Página 122: Ohutusseadised

    Montaaž Seadmelüliti “0/OFF” / “I/ON” Jooniseid vt graafika leheküljelt. Võrgupistikuga võrguühendusjuhe Monteerige enne käikuvõtmist lahtised kaasasolevad Võrguühendusjuhtme hoiukonks osad seadme külge. Rataste monteerimine Kandekäepide 1. Kinnitage rattad seadme külge ja kindlustage. Transpordikäepide, väljatõmmatav Joonis B Kõrgsurve-voolikutrummel Käepideme monteerimine Tüübisilt 1. Kinnitage transpordikäepide. 2.
  • Página 123: Transport

    sundist olla väga erinev. Seetõttu ei ole soovitused sidu- 1. Täitke puhastusvahendi paak puhastusvahendi la- vad. husega. Pidage seejuures silmas puhastusvahendi Märkus pakendil olevaid doseerimisandmeid. Pinnapuhastusvahendi ja muu tarvikuga käitamisel ei Joonis I ole survenäidik väljendusrikas. 2. Sulgege puhastusvahendi paak kaanega. Joonis D Näidik Surveaste...
  • Página 124: Ladustamine

    Seadme transportimine sõidukis Puhastusvahendi filtri puhastamine 1. Tühjendage puhastusvahendi paak. Puhastage puhastusvahendi filter enne pikemat ladus- 2. Kindlustage seade libisemise ja ümberkukkumise tamist. vastu. 1. Tõmmake filter puhastusvahendi imivoolikult ära. 2. Puhastage filtrit voolava vee all. Ladustamine Joonis M ETTEVAATUS Abi rikete korral Kaalu eiramine Vigastus- ja kahjustusoht...
  • Página 125: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed EN 60335-2-79 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Elektriühendus EN 62233: 2008 Pinge 220-240 Kohaldatud vastavushindamismenetlus Faas 2000/14/EÜ: Lisa V Sagedus 50-60 Helivõimsustase dB(A) Mõõdetud: 88 Voolutarve Garanteeritud: 91 Kaitseliik IPX5 Allakirjutanud tegutsevad juhatuse ülesandel ja volitu- Kaitseklass sega.
  • Página 126: Kärcher Home & Garden App Lietotne

    KÄRCHER Home & Garden App Piederumi un rezerves da as lietotne Izmantot tikai ori in los piederumus un ori in l s re- zerves da as, jo tie garant drošu un nevainojamu ier - Lietotn KÄRCHER Home & Garden App ir: ces darb bu.
  • Página 127: Droš Bas Ier Ces

    dens apg de *Mazg šanas suka, piem rota darbam ar t r šanas Piesl guma v rt bas skat t uz tipa pl ksn tes vai noda l dzekli Tehniskie dati. *Putu sprausla sp c g m t r šanas l dzek a put m Iev rojiet dens apg des uz muma priekšrakstus.
  • Página 128: Transport šAna

    Ekspluat cija ar augstspiedienu Ieteicam t r šanas metode IEV R BAI 1. T r šanas l dzekli taup gi uzsmidzin t uz sausas Lakotu vai trauslu virsmu boj jumi virsmas un aut iedarboties (ne aut nož t). Virsmas var tikt boj tas ar p r k mazu str klas atstatu- 2.
  • Página 129: KopšAna Un Apkope

    IEV R BAI B STAMI Augstspiediena š tenes boj jumi Str vas sitiena b stam ba Augstspiediena š tenes boj jumi nepareiza griešan s Iesp jams g t ievainojumus, pieskaroties str vu vado- virziena d š m deta m Veicot uzt šanu, p rliecinieties, ka š tenes trumu a Izsl dziet ier ci.
  • Página 130: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 62233: 2008 Str vas piesl gums Piem rot s atbilst bas nov rt šanas proced ras Spriegums 220-240 2000/14/EK: Pielikums V F ze Trokš a intensit tes l menis dB(A) Frekvence 50-60 Izm r ts: 88 Nodrošin ts: 91...
  • Página 131: X84;Kärcher Home & Garden“ Program L

    „KÄRCHER Home & Garden“ Informacij apie priedus ir atsargines dalis rasite svetai- n je www.kaercher.com. program l Komplektacija „KÄRCHER Home & Garden“ program l je rasite: informacij apie montavim ir paleidim renginio tiekiamo komplekto sud tis parodyta ant pa- informacij apie taikymo sritis kuot s.
  • Página 132: Saugos Taisai

    Saugos taisai D MESIO Žala d l užteršto vandens ATSARGIAI Vandenyje esantys nešvarumai gali pažeisti siurbl ir Tr kstami arba pakeisti saugos taisai priedus. Apsauginiai taisai garantuoja j s saug . Apsaugai KÄRCHER rekomenduoja naudoti KÄR- Apsauginius taisus modifikuoti ar apeiti draudžiama. CHER vandens filtrus (specialus priedas, užsakymo nu- renginio jungiklis meris 4.730-059).
  • Página 133: Transportavimas

    Automobili padang , daž arba jautri pavirši , toki Kai svertas atleidžiamas, prietaisas išjungiamas. kaip medis, nevalykite su purvo skutikliu. Aukštasis sl gis sistemoje n ra panaikinamas. kiškite purkšt aukštojo sl gio pistolet ir užfiksuo- 2. Užfiksuokite aukštojo sl gio pistoleto svert . kite pasukdami 90°.
  • Página 134: UžTikrinimas

    Apsauga nuo šal io 2. Patikrinkite vandens vad , ar tiekiama pakankamai vandens. D MESIO Užterštas vandens jungties sietas. Užšalimo pavojus 1. Ištraukite siet iš vandens jungties plokš iomis re- Nevisiškai ištuštintus prietaisus gali sugadinti šaltis. pl mis. Iki galo ištuštinkite prietais ir priedus. 2.
  • Página 135: Es Atitikties Deklaracija

    Rankinio purškimo pistoleto atatran- kos j ga ..........Matmenys ir svoriai KÄRCHER Home & Garden App ..............Tipinis darbinis svoris ....... Ilgis ......Plotis ..........Aukštis ..........Nustatytos vert s pagal EN 60335-2-79 ..................Plaštakos ir rankos vibracijos vert <2,5 ............
  • Página 136 Power Control HARD ( Vario Power Power Control : HARD ( ) / MEDIUM ) / SOFT ( ) / MIX Power Control (MIX / 1-SOFT / 2-MEDIUM / 3- HARD) «0/OFF»/«I/ON» (REACH) : www.kaercher.de/REACH – – – www.kaercher.com. , **...
  • Página 137 Aquastop Aquastop Aquastop ’ Power Control Power Control HARD MEDIUM SOFT KÄRCHER ( 4.730-059).
  • Página 138 90°. («I/ON»). Vario Power Power Control, «0/OFF». 90°. «0/OFF». KÄRCHER Vario Power. «MIX», ’ «MIX». 90°.
  • Página 139 «I/ON». Vario Power «MIX».
  • Página 140 : 1.602-xxx 2000/14/ 2014/30/ 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2011/65/ 220-240 EN 50581 EN 55014-1: 2017 50-60 EN 55014-2: 2015 EN 60335-1 EN 60335-2-79 IPX5 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 62233: 2008 2000/14/ : 88 °C : 91 l/min l/min l/min l/min (S.

Tabla de contenido