Página 1
K 3 Premium Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Register your product 59691410 (10/19) www.kaercher.com/welcome...
Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger ausschließ- Sicherheit ......DE lich für den Privathaushalt. Bestimmungsgemäße Verwendung .
Gerätebeschreibung Inbetriebnahme Der Lieferumfang Ihres Gerätes ist auf der Verpackung Gerät auf eine ebene Fläche stellen. abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Abbildung Vollständigkeit. Hochdruckschlauch in Schnellkupplung stecken, Abbildungen siehe Ausklappseite 3 bis dieser hörbar einrastet. Wasseranschluss mit eingebautem Sieb ...
Transport Betrieb mit Reinigungsmittel Hinweis: Reinigungsmittel kann nur im Niederdruck zu- VORSICHT gemischt werden. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! GEFAHR Gewicht des Gerätes beim Transport beachten. Bei Verwendung von Reinigungsmitteln ist das Sicher- Transport von Hand heitsdatenblatt des Reinigungsmittel-Herstellers zu be- achten, insbesondere die Hinweise zur persönlichen ...
Pflege und Wartung Hilfe bei Störungen GEFAHR Kleinere Störungen können Sie mit Hilfe der folgenden Gefahr eines Stromschlags. Übersicht selbst beheben. Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den autorisier- und Netzstecker ziehen. ten Kundendienst.
Garantie EU-Konformitätserklärung In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart so- gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma- den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Ge- terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Description of the Appliance Start up The scope of delivery of your appliance is illustrated on Park the appliance on an even surface. the packaging. Check the contents of the appliance for Illustration completeness when unpacking. Push the high pressure hose into the quick cou- See fold-out page 3 for illustrations pling until it locks audibly.
Transport Operation with detergent Note: Detergent can only be added when the device is CAUTION operated in low pressure mode. Risk of personal injury or damage! DANGER Mind the weight of the appliance during transport. When using detergents, the material data safety sheet When transporting by hand issued by the detergent manufacturer must be adhered to, especially the instructions regarding personal pro-...
Care and maintenance Troubleshooting DANGER You can rectify minor faults yourself with the help of the Risk of electric shock. following overview. Prior to all work on the appliance, switch off the ap- If in doubt, please consult the authorized customer ser- pliance and pull the power plug.
Warranty EU Declaration of Conformity The warranty terms published by the relevant sales We hereby declare that the machine described below company are applicable in each country. We will repair complies with the relevant basic safety and health re- potential failures of your appliance within the warranty quirements of the EU Directives, both in its basic design period free of charge, provided that such failure is and construction as well as in the version put into circu-...
Table des matières Utilisation conforme Ce nettoyeur haute pression ne doit être utilisé que pour Sécurité ......FR un usage privé: Utilisation conforme.
Description de l’appareil Mise en service L'étendue de la fourniture de votre appareil figure sur Garer l'appareil sur une surface plane. l'emballage. Lors du déballage, contrôler l’intégralité du Figure : matériel. Enficher le flexible haute pression dans le raccord Illustrations, voir dépliant page 3 rapide jusqu'à...
Transport Fonctionnement avec détergent Remarque : L'ajout de détergent est uniquement pos- PRÉCAUTION sible en mode basse pression. Risque de blessure et d'endommagement ! DANGER Respecter le poids de l'appareil lors du transport. Lors de l'utilisation de détergents, la fiche de données Transport manuel de sécurité...
Entretien et maintenance Assistance en cas de panne DANGER Il est possible de résoudre des pannes sans trop grande Risque d'électrocution. gravité en utilisant la liste suivante. Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, couper En cas de doute, s'adresser au service après-vente l'interrupteur principal et débrancher la fiche sec- agréé.
Garantie Déclaration UE de conformité Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi- Nous certifions par la présente que la machine spécifiée gueur sont celles publiées par notre société de distribu- ci-après répond de par sa conception et son type de tion responsable.
Descrizione dell’apparecchio Messa in funzione La fornitura del Suo apparecchio è riportata sulla confe- Posizionare l'apparecchio su una superficie piana. zione. Controllare che il contenuto dell'imballaggio sia Figura completo. Introdurre il tubo di alta pressione nel giunto rapido Per le figure vedi lato pieghevole 3 fino al suo aggancio.
Trasporto Funzionamento con detergente Indicazione: Il detergente può essere aggiunto solo PRUDENZA con bassa pressione. Pericolo di lesioni e di danneggiamento! PERICOLO Per il trasporto osservare il peso dell'apparecchio. All'impiego di detergenti va osservato la scheda tecnica Posizione manuale di sicurezza del produttore del detergente, in particolare le indicazioni riguardo all'equipaggiamento di protezio- ...
Cura e manutenzione Guida alla risoluzione dei guasti PERICOLO Piccoli guasti o disfunzioni possono essere eliminati se- Pericolo di scossa elettrica. guendo le seguenti istruzioni. Prima di eseguire qualsiasi lavoro, spegnere l'ap- In caso di dubbi si prega di rivolgersi al servizio assi- parecchio e staccare la spina.
Garanzia Dichiarazione di conformità UE Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di Con la presente si dichiara che la macchina qui di se- pubblicazione da parte della nostra società di vendita guito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di co- competente.
Beschrijving apparaat Inbedrijfstelling Het leveringspakket van het apparaat staat op de ver- Zet het apparaat op een effen oppervlak. pakking afgebeeld. Controleer bij het uitpakken of de in- Afbeelding houd volledig is. Hogedrukslang in snelkoppeling steken tot die Afbeeldingen zie uitklappagina 3 hoorbaar vastklikt.
Vervoer Werken met reinigingsmiddel Instructie: Reinigingsmiddel kan in lage druk toege- VOORZICHTIG voegd worden. Verwondings- en beschadigingsgevaar! GEVAAR Neem bij het transport het gewicht van het apparaat in Bij gebruik van reinigingsmiddelen moet het veiligheids- acht. gegevensblad van de reinigingsmiddelfabrikant in acht Transport met de hand genomen worden, in het bijzonder de instructies betref- fende de persoonlijke veiligheidsuitrusting.
Onderhoud Hulp bij storingen GEVAAR Kleinere storingen kunt u zelf oplossen met behulp van Gevaar van stroomschok het volgende overzicht. Voor alle werkzaamheden aan het apparaat moet Bij twijfel neemt u contact op met de bevoegde klanten- het apparaat uitgeschakeld en de stekker uitge- service.
Garantie EU-conformiteitsverklaring In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine uitgegeven garantiebepalingen van toepassing. Even- door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de tuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende kosten binnen de garantietermijn, mits een materiaal of fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals...
Descripción del aparato Puesta en marcha El contenido de suministro de su aparato está ilustrado Coloque la dispositivo sobre una superficie plana. en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que Imagen no falta ninguna pieza. Introducir la manguera de alta presión en el acopla- Ilustraciones, véase la contraportada 3 miento rápido hasta que esta haga un ruido al en- Conexión de agua con filtro incorporado...
Transporte Funcionamiento con detergente Indicación:El detergente solo se puede mezclar a baja PRECAUCIÓN presión. ¡Peligro de lesiones y daños! PELIGRO Respetar el peso del aparato para el transporte. Si se usan detergentes se debe tener en cuenta la hoja Transporte manual de datos de seguridad del fabricante del detergente, es- pecialmentelas indicaciones sobre el equipamiento de ...
Cuidados y mantenimiento Ayuda en caso de avería PELIGRO Usted mismo puede solucionar las pequeñas averías Riesgo de descarga eléctrica. con ayuda del resumen siguiente. Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, En caso de duda, diríjase al servicio de atención al hay que desconectarlo de la red eléctrica.
Garantía Declaración UE de conformidad En todos los países rigen las condiciones de garantía Por la presente declaramos que la máquina designada establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su di- averías del aparato serán subsanadas gratuitamente seño y tipo constructivo como a la versión puesta a la dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y...
Índice Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Segurança ......PT Utilize esta lavadora de alta pressão unicamente para o Utilização conforme o fim a que se destina a uso privado:...
Descrição da máquina Colocação em funcionamento O volume de fornecimento do seu aparelho é ilustrado Colocar o aparelho sobre uma superfície plana. na embalagem. Ao desembalar verifique a integridade Figura do conteúdo. Encaixar a mangueira de alta pressão no acopla- Figuras, ver página desdobrável 3 mento rápido, até...
Transporte Funcionamento com detergente Aviso: o detergente só pode ser adicionado quando o CUIDADO aparelho funcionar a baixa pressão. Perigo de ferimentos e de danos! PERIGO Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte. Em caso de utilização de produtos de limpeza deve-se Transporte manual ler a ficha técnica de segurança do fabricante do produ- to de limpeza, especialmente os avisos relativos ao...
Conservação e manutenção Ajuda em caso de avarias PERIGO Com a ajuda da seguinte tabela sinóptica, você mesmo Perigo de um choque eléctrico. pode eliminar pequenas avarias. Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes Em caso de dúvida contacte o serviço de assistência de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho.
Garantia Declaração UE de conformidade Em cada país vigem as respectivas condições de ga- Declaramos que a máquina a seguir designada corres- rantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Co- ponde às exigências de segurança e de saúde básicas mercialização. Eventuais avarias no aparelho durante o estabelecidas nas Directivas UE por quanto concerne à...
Beskrivelse af apparatet Ibrugtagning Maskinen, tilbehør m.m. vises på emballagen. Kontrol- Stil apparatet på en plan flade. ler ved udpakningen, om indholdet er komplet. Figur Se hertil figurerne på side 3 Stik højtryksslangen ind i lynkoblingen indtil det kan Vandtilslutning med integreret si høres at den går i hak.
Transport Drift med rengøringsmiddel Bemærk: Der kan kun tilsættes rengøringsmiddel i lav- FORSIGTIG tryk. Fare for person- og materialeskader! FARE Hold øje med maskinens vægt ved transporten. Ved brug af rensemidler skal der tages hensyn til sikker- Manuel transport hedsdatabladet af rensemiddelproducenten, især hen- visningerne til personlige værnemidler.
Pleje og vedligeholdelse Hjælp ved fejl FARE Ved hjælp af denne oversigt kan De selv afhjælpe min- Risiko for elektrisk stød. dre fejl. Træk netstikket og afbryd maskinen inden der ar- Kontakt den autoriserede kundeservice i tvivlstilfælde. bejdes på maskinen. FARE Risiko for elektrisk stød.
Garanti EU-overensstemmelseserklæring I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlag- Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævnte maskine i te garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet af- design og konstruktion og i den af os i handlen bragte hjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan til- udgave overholder de gældende grundlæggende sik- skrives en materiale- eller produktionsfejl.
Beskrivelse av apparatet Ta i bruk Leveringsomfang for apparatet er vist på emballasjen. Sett maskinen på en jevn flate. Kontroller at innholdet i pakken er fullstendig, når du Figur pakker ut. Sett høytrykkslangen i hurtigkoblingen til du hører Illustrasjoner se utfoldingsside 3 den går i lås.
Transport Bruk av rengjøringsmiddel Merknad: Rengjøringsmiddel kan kun tilsettes ved bruk FORSIKTIG av lavtrykk. Fare for personskade og materiell skade! FARE Pass på vekten av apparatet ved transport. Ved bruk av rengjøringsmidler skal sikkerhetsdatabla- Transport for hånd det fra produsenten av rengjøringsmidler følges, spesi- elt anvisnigner om verneutstyr.
Pleie og vedlikehold Feilretting FARE Mindre funksjonsfeil kan du ved hjelp av følgende over- Fare for elektrisk støt. sikt utbedre selv. Før alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av Ved tvilstilfeller, ta kontakt med autorisert kundeservice. og strømkabelen trekkes ut. FARE Fare for elektrisk støt.
Garanti EU-samsvarserklæring Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land Vi erklærer hermed at maskinen angitt nedenfor oppfyl- har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle ler de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i de landet. Eventuelle feil på maskinen blir reparert gratis i relevante EU-direktivene, med hensyn til både design, garantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- konstruksjon og type markedsført av oss.
Beskrivning av aggregatet Idrifttagning Aggregatets leveransomfång är avbildat på förpack- Ställ maskinen på ett jämnt underlag. ningen. Kontrollera att innehållet i leveransen är full- Bild ständig. Tryck in högtrycksslangen i snabbkopplingen tills Figurer och bilder finns på kartongens utfällbara den hakar fast med ett hörbart klickande.
Transport Drift med rengöringsmedel Hänvisning: Rengöringsmedel kan endast användas i FÖRSIKTIGHET lågtryck. Risk för person och egendomsskada! FARA Tänk på maskinens vikt vid transporten. Vid användning av rengöringsmedel måste man beakta Transport för hand säkerhetsdatabladet från rengöringsmedelstillverkaren, särskilt anvisningarna om personlig skyddsutrustning. ...
Skötsel och underhåll Åtgärder vid störningar FARA Med hjälp av följande översikt kan du själv åtgärda ett Risk för elektrisk stöt. flertal störningar. Stäng av aggregatet och dra ut nätkontakten innan Kontakta auktoriserad serviceverkstad om du är osäker. arbete utförs på aggregatet. FARA Risk för elektrisk stöt.
Garanti EU-försäkran om överensstämmelse I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats Härmed försäkrar vi att nedanstående betecknade ma- av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på skin i ändamål och konstruktion samt i den av oss leve- aggregatet repareras utan kostnad under förutsättning rerade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga att det orsakats av ett material- eller tillverkningsfel.
Laitekuvaus Käyttöönotto Laitteen toimituslaajuus on kuvattu pakkauksessa. Tar- Pysäköi laite tasaiselle alustalle. kasta purkaessasi laitetta pakkauksesta pakkauksen si- Kuva sällön täydellisyys. Pistä korkeapaineletku käsiruiskupistooliin niin, Kuvat, katso avattavalla kansisivu 3 että kuulet sen napsahtavan lukitukseen. Suodattimella varustettu vesiliitäntä ...
Kuljetus Käyttö puhdistusaineella Huomautus: Puhdistusainetta voidaan lisätä vain pien- VARO paineella. Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara! VAARA Huomioi kuljetettaessa laitteen paino. Puhdistusaineita käytettäessä on huomioitava puhdis- Kuljetus käsin tusaineen valmistajan turvaohjeet ja noudatettava erityi- sesti henkilökohtaista suojavarustusta koskevia ohjeita. Nosta ja kanna laitetta kantokahvasta. ...
Hoito ja huolto Häiriöapu VAARA Pienemmät häiriöt voit itse poistaa seuraavan yhteen- Sähköiskun vaara vedon avulla. Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen Epäselvissä tapauksissa käänny valtuutetun asiakas- kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. palvelun puoleen. VAARA Vesiliitännän sihdin puhdistus Sähköiskun vaara Puhdista vesiliitännän sihti säännöllisesti.
Takuu EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamamme Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suun- myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaa- nittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan li- ja valmistusvirheistä aiheutuvat virheet laitteessa kor- EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveys- jaamme takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa ota vaatimuksia.
Περιγραφή συσκευής Έναρξη λειτουργίας Το παραδοτέο υλικό της συσκευής απεικονίζεται στη Αποθέστε τη συσκευή σε μια επίπεδη επιφάνεια. συσκευασία. Κατά την αποσυσκευασία ελέγξτε το περι- Εικόνα εχόμενο της ως προς την πληρότητα. Εισάγετε τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης Εικόνες, βλ.
Μεταφορά Λειτουργία με απορρυπαντικό Υπόδειξη: Το απορρυπαντικό μπορεί να προστεθεί μό- ΠΡΟΣΟΧΗ νον υπό χαμηλή πίεση. Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κατά τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της συσκευ- Σε περίπτωση χρήσης απορρυπαντικού λάβετε υπόψη ής. το φύλλο δεδομένων ασφαλείας του κατασκευαστή του Μεταφορά...
Φροντίδα και συντήρηση Αντιμετώπιση βλαβών ΚΙΝΔΥΝΟΣ Με τη βοήθεια του παρακάτω πίνακα μπορείτε να αντι- Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. μετωπίσετε μόνες/οι σας απλές βλάβες. Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή, απενερ- Εάν έχετε αμφιβολίες, παρακαλούμε απευθυνθείτε στην γοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το φις από την εξουσιοδοτημένη...
Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχάνημα που χα- από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλήσεων. ρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη σχεδίαση και την Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασδή- κατασκευή...
Cihaz tanımı İşletime alma Cihazınızın teslimat kapsamı ambalajı üzerinde göste- Cihazı düz bir yüzeye koyun. rilmiştir. Ambalaj açıldığında içindeki parçalarda eksiklik Şekil olup olmadığını kontrol ediniz. Duyulur şekilde kilitlenene kadar yüksek basınç Şekiller Bkz. Katlanır sayfa 3 hortumunu hızlı bağlantıya sokun. Entegre süzgeçli su bağlantısı...
Taşıma Temizlik maddesiyle çalışma Not: Temizlik maddesi, sadece alçak basınçta karıştırı- TEDBIR labilir. Yaralanma ve hasar tehlikesi! TEHLIKE Taşıma sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin. Temizlik maddelerinin kullanılması sırasında, başta kişi- Elle taşıma sel koruyucu donanım olmak üzere temizlik maddesi üreticisinin güvenlik bilgi formuna dikkat edilmelidir. ...
Koruma ve Bakım Arızalarda yardım TEHLIKE Küçük arızaları aşağıdaki genel bakışın yardımıyla ken- Elektrik çarpması tehlikesi. diniz giderebilirsiniz. Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı kapatın Şüphe etmeniz durumunda, yetkili müşteri hizmetlerine ve elektrik fişini çekin. başvurun. TEHLIKE Su bağlantısındaki süzgecin temizlenmesi Elektrik çarpması...
Garanti AB uygunluk bildirisi Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makinenin konsepti garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı- ve tasarımı ve tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle nızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre- AB yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve tim veya malzeme hatası...
Оглавление Использование по назначению Данный моечный аппарат высокого давления пред- Безопасность ......RU назначен только для использования в домашнем хо- Использование...
Вставить шланг высокого давления в ручной пи- Описание прибора столет-распылитель. Комплектация прибора указана на упаковке. При Вдавить скобу до фиксации. Проверить надеж- распаковке прибора проверить комплектацию. ность крепления, потянув за шланг высокого Рисунки см. на вкладке 3 давления. Элемент...
Транспортировка Режим работы с моющим средством Примечание: Моющее средство может добавлять- ОСТОРОЖНО ся только при низком давлении. Опасность травм и повреждений! ОПАСНОСТЬ При транспортировке следует обратить внима- При применении чистящих средств следует со- ние на вес устройства. блюдать требования сертификата безопасности Транспортировка...
Удаление воздуха из прибора: Включить аппа- Уход и техническое обслуживание рат без подключенного высоконапорного шлан- ОПАСНОСТЬ га и подождать (не более 2 минут), пока из вы- Опасность поражения электрическим током. соконапорного шланга не начнет выходить вода Перед проведением любых работ по обслужи- без...
Технические данные Заявление о соответствии ЕU Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный при- Электрическое подключение бор по своей концепции и конструкции, а также в Напряжение осуществленном и допущенном нами к продаже ис- 1~50 полнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно Потребляемая...
Tartalomjegyzék Rendeltetésszerű használat Ez a magasnyomású tisztítóberendezés kizárólag ma- Biztonság......HU gánháztartásban használható: Rendeltetésszerű...
Készülék leírása Üzembevétel A készülék szállítási terjedelme fel van tüntetve a cso- A készüléket sík területre állítsa. magoláson. Kicsomagoláskor ellenőrizze a csomagolás Ábra tartalmát, hogy megvan-e minden alkatrész. Helyezze a magasnyomású tömlőt a gyorscsatla- Az ábrákat lásd a 3. kihajtható oldalon kozóba, amíg ez hallhatóan bekattan.
Szállítás Használat tisztítószerrel Megjegyzés: Tisztítószer csak alacsony nyomás mel- VIGYÁZAT lett keverhető hozzá. Sérülés- és rongálódásveszély! VESZÉLY Szállítás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát. Tisztítószer használata esetén figyelembe kell venni a Szállítás kézzel tisztítószer gyártójának biztonsági adatlapját, különös tekintettel a személyes védelmi felszerelésre vonatkozó ...
Ápolás és karbantartás Segítség üzemzavar esetén VESZÉLY A kisebb meghibásodásokat a következő áttekintő táb- Áramütés veszélye. lázat segítségével Ön is megszüntetheti. A készüléken történő bármiféle munka előtt kap- Kétség esetén kérjük, forduljon jogosult ügyfélszolgálat- csolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatla- hoz.
Garancia EU konformitási nyilatkozat Minden országban az illetékes forgalmazónk által ki- Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett adott garancia feltételek érvényesek. Az esetleges gép tervezése és építési módja alapján az általunk for- üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia lejártáig galomba hozott kivitelben megfelel az EU irányelvek vo- költségmentesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy natkozó, alapvető...
Popis zařízení Uvedení do provozu Obsah dodávky je zobrazen na obale vašeho zařízení. Přístroj postavte na rovné ploše. Během vybalování zkontrolujte, zda je dodávka kom- Ilustrace pletní. Zasuňte vysokotlakou hadici do rychlopřípojky tak, Ilustrace najdete na rozkládací stránce 3 aby slyšitelně...
Přeprava Provoz s použitím čisticího prostředku Upozornění: Čisticí prostředek lze přidávat pouze při UPOZORNĚNÍ nízkém tlaku. Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! NEBEZPEČÍ Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě. Používáte-li čisticí prostředky musíte dodržovat bez- Ruční přeprava pečnostní list výrobce čisticího prostředku, zejména upozornění...
Ošetřování a údržba Pomoc při poruchách NEBEZPEČÍ Drobné poruchy můžete odstranit sami s pomocí násle- Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. dujících údajů. Před každou prací na zařízení vždy zařízení vypně- V případě nejistoty se laskavě obraťte na autorizovaný te a vytáhněte síťovou zástrčku. zákaznický...
Záruka EU prohlášení o shodě V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovída- distribuční společností. Případné poruchy zařízení od- jí jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, straníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl je- stejně...
Opis naprave Zagon Obseg dobave Vaše naprave je prikazan na embalaži. Napravo postavite na ravno površino. Pri jemanju stroja iz embalaže preverite popolnost vse- Slika bine. Vtaknite visokotlačno gibko cev v hitri priključek, Za slike glejte razklopno stran 3 dokler se slišno ne zaskoči.
Transport Obratovanje s čistilom Napotek: Čistilno sredstvo se lahko dodaja le v podro- PREVIDNOST čju nizkega tlaka. Nevarnost osebnih poškodb in poškodb stvari! NEVARNOST Pri transportu upoštevajte težo naprave. Pri uporabi čistilnih sredstev je treba upoštevati varno- Ročni transport stni list proizvajalca čistilnega sredstva, še posebej na- potke o osebni zaščitni opremi.
Vzdrževanje Pomoč pri motnjah NEVARNOST Manjše motnje lahko odpravite sami s pomočjo nasle- Nevarnost električnega udara. dnjega pregleda. Pred vsemi deli na napravi, izklopite napravo in iz- V primeru dvoma se obrnite pooblaščeni servisni službi. vlecite omrežni vtič. NEVARNOST Nevarnost električnega udara.
Garancija Izjava EU o skladnosti V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na na- svoje zasnove in načina izdelave ustreza temeljnim var- pravi, ki so posledica materialnih ali proizvodnih napak, nostnim in zdravstvenim zahtevam EU-standardov.
Spis treści Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Myjka wysokociśnieniowa przeznaczona jest wyłącznie Bezpieczeństwo ..... . PL do zastosowania w gospodarstwach domowych: Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
Opis urządzenia Uruchamianie Zakres dostawy urządzenia przedstawiony jest na opa- Ustawić urządzenie na równej powierzchni. kowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy Rysunek sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie Włożyć wąż wysokociśnieniowy do szybkozłącza, elementy. aż się w słyszalny sposób zatrzaśnie. Ilustracje, patrz strona rozkładana 3 ...
Transport Praca ze środkiem czyszczącym Wskazówka: Środek czyszczący można dodawać tylko OSTROŻNIE pod niskim ciśnieniem. Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! NIEBEZPIECZEŃSTWO Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transpor- W przypadku zastosowania środków czyszczących na- leży uwzględnić dane z karty charakterystyki substancji Transport ręczny producenta środka czyszczącego szczególnie wska- zówki dot.
Czyszczenie i konserwacja Usuwanie usterek NIEBEZPIECZEŃSTWO Mniejsze usterki można usunąć samodzielnie, korzysta- Niebezpieczeństwo porażenia prądem. jąc z poniższych wskazówek. Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urzą- W razie wątpliwości prosimy zwrócić się do autoryzowa- dzeniu należy odłączyć przewód sieciowy od zasi- nego serwisu.
Gwarancja Deklaracja zgodności UE W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo- Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urzą- ne przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewen- dzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji tualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwa- oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowią- rancji bezpłatnie, o ile spowodowane są...
Descrierea aparatului Punerea în funcţiune Pachetul de livrare a aparatului dvs. este ilustrat pe am- Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă plană. balaj. La despachetare, verificaţi dacă conţinutul pache- Figură tului este complet. Introduceţi furtunul de înaltă presiune în cuplajul ra- Pentru imagini vezi pagina interioară...
Transport Utilizarea cu soluţie de curăţat Indicaţie: Detergentul poate fi adăugat numai la utiliza- PRECAUŢIE rea cu presiune joasă. Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! PERICOL La transport ţineţi cont de greutatea aparatului. La utilizarea detergenţilor ţineţi cont de fişa tehnică de Transportul manual siguranţă...
Îngrijirea şi întreţinerea Remedierea defecţiunilor PERICOL Multe defecţiuni pot fi remediate de către dvs. apelând Pericol de electrocutare. la ajutorul următoarei prezentări de ansamblu. Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi În caz de neclarităţi vă rugăm să vă adresaţi serviciului scoateţi ştecherul din priză.
Garanţie Declaraţie UE de conformitate În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publi- Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat mai jos cate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventu- corespunde cerinţelor fundamentale privind siguranţa în ale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada exploatare şi sănătatea incluse în directivele UE aplica- de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabri- bile, datorită...
Obsah Používanie výrobku v súlade s jeho určením Bezpečnosť ......SK Tento vysokotlakový čistič používajte výhradne na prá- Používanie výrobku v súlade s jeho určením ce v domácnosti.
Popis prístroja Uvedenie do prevádzky Rozsah dodávky vášho zariadenia je zobrazený na Prístroj postavte na rovnú plochu. obale. Pri vybaľovaní skontrolujte úplnosť obsahu bale- Obrázok nia. Vysokotlakovú hadicu zasuňte do rýchlospojky tak, Obrázky nájdete na vyklápajúcej sa strane 3 aby bolo počuť, ako zapadne na svoje miesto.
Transport Prevádzka s čistiacim prostriedkom Upozornenie: Čistiaci prostriedok možno primiešavať UPOZORNENIE iba pri nízkom tlaku. Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! NEBEZPEČENSTVO Pri prepravovaní prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. Pri používaní čistiacich prostriedkov musíte rešpekto- Ručná preprava vať dátový bezpečnostný list výrobcu čistiacich pros- triedkov, hlavne pokyny k osobnej ochrannej výbave.
Starostlivosť a údržba Pomoc pri poruchách NEBEZPEČENSTVO Pomocou nasledujúceho prehľadu možno ľahko odstrá- Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom. niť drobné poruchy. Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite V prípade pochybností sa láskavo obráťte na autorizo- sieťovú zástrčku. vanú servisnú službu. NEBEZPEČENSTVO Vyčistenie sitka v prívode vody Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom.
Záruka EÚ Vyhlásenie o zhode V každej krajine platia záručné podmienky našej distri- Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá bučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča od- na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyho- stránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich prí- tovenia, ktoré...
Opis uređaja Stavljanje u pogon Sadržaj isporuke Vašeg uređaja prikazan je na ambala- Postavite uređaj na ravnu podlogu. ži. Prilikom raspakiravanja provjerite je li sadržaj pot- Slika pun. Utaknite visokotlačno crijevo u brzinsku spojku Slike pogledajte na preklopnoj stranici 3 tako da čujno dosjedne.
Transport Rad sa sredstvom za pranje Napomena: Sredstvo za čišćenje se može dodavati OPREZ samo pri niskom tlaku. Opasnost od ozljeda i oštećenja! OPASNOST Prilikom transporta pazite na težinu uređaja. Prilikom primjene sredstava za pranje imajte u vidu list Ručni transport sa sigurnosnim podacima koji prilaže proizvođač...
Njega i održavanje Otklanjanje smetnji OPASNOST Manje smetnje možete ukloniti sami uz pomoć sljede- Opasnost od strujnog udara. ćeg pregleda. Uređaj prije svih radova na njemu isključite i izvuci- U slučaju dvojbe obratite se ovlaštenoj servisnoj službi. te strujni utikač iz utičnice. OPASNOST Opasnost od strujnog udara.
Jamstvo EU izjava o suklađnosti U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj zamisli i kon- nadležna organizacija za distribuciju. Eventualne smet- strukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnov- nje na stroju za vrijeme trajanja jamstva uklanjamo be- nim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s splatno ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proizvod- niže navedenim direktivama Europske Zajednice.
Opis uređaja Stavljanje u pogon Sadržaj isporuke Vašeg uređaja je prikazan na Postavite uređaj na ravnu podlogu. ambalaži. Pre vađenja uređaja iz ambalaže proverite da Slika li je sadržaj potpun. Utaknite crevo visokog pritiska u brzinsku spojnicu Slike pogledajte na preklopnoj stranici 3 tako da se čujno uglavi.
Transport Rad sa deterdžentom Napomena: Deterdžent se može dodavati samo pri OPREZ niskom pritisku. Opasnost od povreda i oštećenja! OPASNOST Prilikom transporta pazite na težinu uređaja. Prilikom primene deterdženata imajte u vidu Ručni transport bezbednosni list proizvođača, a pre svega napomene vezane za ličnu zaštitnu opremu.
Nega i održavanje Otklanjanje smetnji OPASNOST Manje smetnje možete sami ukloniti uz pomoć sledećeg Opasnost od strujnog udara. pregleda. Uređaj pre svih radova na njemu isključite i izvucite U slučaju nedoumice obratite se ovlašćenoj servisnoj strujni utikač iz utičnice. službi.
Garancija Izjava o usklađenosti sa propisima EU U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj nadležna distributivna organizacija. Eventualne koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim modelima smetnje na uređaju za vreme trajanja garancije koje smo izneli na tržište, odgovara osnovnim uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok greška u zahtevima dole navedenih propisa Evropske Zajednice...
Съдържание Употреба по предназначение Използвайте уреда за почистване под високо наля- Сигурност ......BG гане...
Página 116
Маркуча за работа под налягане да се постави Описание на уреда на пистолета за ръчно пръскане. Обемът на доставка на уреда е изобразен на опа- Притиснете скобата, докато се фиксира. Прове- ковката. При разопаковане проверете дали съдър- рете сигурното свързване като дръпнете марку- жанието...
Página 117
Tранспoрт Работа с почистващи средства Указание: Почистващите препарати за могат да се ПРЕДПАЗЛИВОСТ прибавят само при режим на работа под ниско наля- Опасност от нараняване и повреда! гане. При транспортиране имайте пред вид теглото ОПАСНОСТ на уреда. При използване на почистващи препарати трябва Ръчен...
Грижи и поддръжка Помощ при неизправности ОПАСНОСТ Можете сами да отстраните дребните повреди, като Опасност от токов удар. следвате дадените по-долу описания. Преди всички дейности по уреда той да се из- В случай на съмнение се обърнете към оторизиран ключи...
Página 119
Гаранция EC Декларация за съответствие Във всяка страна важат гаранционните условия, С настоящото декларираме, че цитираната по-долу публикувани от оторизираната от нас дистрибутор- машина съответства по концепция и конструкция, ска фирма. Евентуални повреди на Вашия уред ще както и по начин на производство, прилаган от нас, отстраним...
Transport Puhastusvahendiga käitus Märkus: Puhastusvahendit on võimalik juurde segada ETTEVAATUS ainult madalsurve korral. Vigastus- ja kahjustusoht! Transportimisel pidage silmas masina kaalu. Puhastusvahendite kasutamise korral tuleb järgida pu- Käsitsi transportimine hastusvahendi tootja ohutuskaarti, eriti seoses isikliku kaitsevarustuse kasutamisega. Tõstke seade kandesangast üles ja kandke. ...
Korrashoid ja tehnohooldus Abi häirete korral Paljud tõrked saate alljärgneva loendi abiga ise kõrval- Elektrilöögi oht. Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lü- Kahtluse korral palun pöörduda volitatud hooldustööko- litada ja pistik seinakontaktist välja tõmmata. ja poole. Puhastage veeühenduse sõela Elektrilöögi oht.
Garantii ELi vastavusdeklaratsioon Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade garantiitingimused. Seadmel esinevad rikked kõrvalda- vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kont- me garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või septsioonilt ja konstruktsioonilt EL direktiivide asjako- valmistusviga.
Aparāta apraksts Ekspluatācijas uzsākšana Jūsu aparāta piegādes komplekts ir attēlots uz iepako- Novietojiet aparātu uz līdzenas virsmas. juma. Izsaiņojot pārbaudiet, vai saturs ir pilnīgs. Attēls Attēlus skatiet 3. atlokāmajā lapā Iespraudiet augstspiediena šļūteni ātrajā savieno- Ūdens pieslēgums ar iebūvētu sietu tājā, līdz tā...
Página 127
Transportēšana Tīrīšanas līdzekļa izmantošana Norādījums: Tīrīšanas līdzekli var piejaukt tikai strādā- UZMANĪBU jot ar zemu spiedienu. Savainošanās un bojājumu gūšanas risks! BĪSTAMI Transportējot ņemiet vērā aparāta svaru. Izmantojot tīrīšanas līdzekļus, jāievēro tīrīšanas līdzekļa Transportēšana ar rokām ražotāja drošības datu lapa, jo īpaši norādījumi par indi- viduālo aizsargaprīkojumu.
Kopšana un tehniskā apkope Palīdzība darbības traucējumu gadījumā BĪSTAMI Strāvas trieciena risks. Mazākos traucējumus Jūs varat novērst patstāvīgi, iz- Pirms jebkuriem aparāta apkopes darbiem izslē- mantojot sekojošo pārskatu. dziet aparātu un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Šaubu gadījumos lūdzam griezties pilnvarotā klientu apkalpošanas dienestā.
Garantija ES Atbilstības deklarācija Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa- Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pama- biedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas ter- tojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā miņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības trau- arī...
Prietaiso aprašymas Naudojimo pradžia Jūsų prietaiso tiekiamo komplekto sudėtis parodyta ant Pastatykite įrenginį ant lygaus paviršiaus. pakuotės. Išpakavę patikrinkite, ar yra visos prietaiso Paveikslas detalės. Aukšto slėgio žarną į greito jungimo movą įkiškite Paveikslus rasite 3 išlankstomame psl. taip, kad pasigirstų...
Página 132
Transportavimas Darbas su valymo priemonėmis Pastaba: valymo priemonę įmaišyti galima tik esant že- ATSARGIAI mam slėgiui. Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! PAVOJUS Transportuojant įrenginį, reikia atsižvelgti į jo svorį. Naudodami valomąsias priemones, laikykitės valomųjų Transportavimas rankomis priemonių gamintojo saugos duomenų lapuose pateiktų nurodymų, o ypač...
Página 133
Priežiūra ir aptarnavimas Pagalba gedimų atveju PAVOJUS Naudodamiesi toliau pateiktu aprašu mažesnius gedi- Elektros srovės smūgio pavojus. mus pašalinsite patys. Prieš visus prietaiso priežiūros darbus išjunkite Abejotinais atvejais kreipkitės į klientų aptarnavimo tar- prietaisą ir ištraukite elektros laido kištuką iš tinklo nybą.
Garantija ES atitikties deklaracija Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nu- Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai statytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka- pagrindinius ES direktyvų saugumo ir sveikatos apsau- mai, jei tokių...
Опис пристрою Введення в експлуатацію Комплектація пристрою зазначена на упаковці. При Поставити пристрій на рівну поверхню. розпакуванні пристрою перевірити комплектацію. Рисунок Рисунки див. на аркуші-вкладці 3 Вставити високонапірний шланг у швидко- Підведення води із встановленим сітчастим роз'ємнє з'єднання до клацання. фільтром...
Транспортування Експлуатація з засобом для чищення Примітка: Мийний засіб може додаватись тільки при ОБЕРЕЖНО низькому тиску. Небезпека травм та пошкоджень! НЕБЕЗПЕКА При транспортуванні слід звернути увагу на вагу При застосуванні засобів для чищення слід дотри- пристрою. муватися вимог сертифікату безпеки виробника, Транспортування...
Догляд та технічне обслуговування Допомога у випадку неполадок НЕБЕЗПЕКА Незначні ушкодження ви можете виправити само- Небезпека ураження електричним струмом. стійно за допомогою наступного огляду. Перед проведенням будь-яких робіт з обслуго- У сумнівних випадках, будь-ласка, звертайтеся до вування пристрій слід вимкнути та витягну- компетентної...
Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства У кожній країні діють умови гарантії, наданої відпо- відною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі при- Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина строю ми усуваємо безкоштовно протягом терміну на основі своєї конструкції та конструктивного вико- дії...
Página 142
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.