Morningstar PS-15 Manual Del Operador

Morningstar PS-15 Manual Del Operador

Controlador del sistema de carga solar
Ocultar thumbs Ver también para PS-15:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Controlador del sistema de carga solar
Le présent document est un manuel abrégé. Pour consulter
le manuel intégral du produit, veuillez vous référer à la version
papier en anglais ou à la version électronique sur :
Dieses Handbuch wurde gekürzt. Das vollständige
Produkthandbuch finden Sie in der gedruckten englischen
Version des Handbuchs oder in elektronischer Version unter:
Este es un manual resumido. Para consultar el manual completo
del producto, consulte la versión impresa en inglés del manual
o la versión que se encuentra en: www.morningstarcorp.com
ProStar
Régulateur de charge solaire
Solarladesystem-Regler
Manuel de l'utilisateur...2
Bedienerhandbuch...54
Manual del operador...106
www.morningstarcorp.com
www.morningstarcorp.com
www.morningstarcorp.com
TM
PS-15
PS-30
PS-15M
PS-30M

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Morningstar PS-15

  • Página 1 Version des Handbuchs oder in elektronischer Version unter: www.morningstarcorp.com Este es un manual resumido. Para consultar el manual completo del producto, consulte la versión impresa en inglés del manual o la versión que se encuentra en: www.morningstarcorp.com www.morningstarcorp.com PS-15 PS-30 PS-15M PS-30M...
  • Página 2: Consignes De Sécurité Importantes

    • Veuillez lire l’intégralité des instructions et des mises en garde contenues dans le présent manuel avant de procéder SYNTHÈSE DES SPÉCIFICATIONS à l’installation. PS-15 / PS-15M PS-30 / PS-30M • Le ProStar ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée Tension nominale de la batterie 12 / 24 V...
  • Página 3: Mise En Garde

    Consignes de sécurité lors de l’installation MISE EN GARDE : lors du remplacement des batteries, veuillez utiliser les valeurs, dimensions, • Installez le ProStar MPPT à l’abri de tout contact accidentel. types et caractéristiques nominales approprié(e)s en Le dissipateur thermique du ProStar MPPT peut devenir fonction de l’application et du design du système.
  • Página 4: Informations Générales

    1 – DEL d’état de charge / d’erreur INFORMATIONS GÉNÉRALES Indique l’état du courant de charge et les erreurs 2.1 Caractéristiques 2 – Dissipateur thermique Le dissipateur thermique en aluminium (situé sur la face Les caractéristiques du ProStar sont illustrées dans les postérieure) dissipe la chaleur du régulateur (pour plus de figures 2-1 à...
  • Página 5 • Installez le régulateur à l'abri des infiltrations d’eau. Points de connexion pour le contrôle de la température à distance à l’aide d’un RTS Morningstar • Les branchements électriques lâches et/ou les câbles 14 – Bouton poussoir (modèle dépourvu de compteur) corrodés peuvent entraîner des connexions résistives...
  • Página 6: Configuration

    • Le ProStar empêche tout courant de fuite inverse pendant ATTENTION : tous les sectionneurs doivent être adaptés au courant admissible du câble, lequel peut la nuit, il n’est donc pas nécessaire d’installer une diode nécessiter un calibre de sectionneur inférieur à ceux de blocage dans le système.
  • Página 7 Interrupteurs 2 et 3 : Tension système REMARQUE : Ces paramètres sont des indications générales dont l’utilisation est laissée à la discrétion de l’utilisateur. Trois (3) configurations sont disponibles pour la tension système, Le ProStar peut être programmé pour répondre à un large éventail de comme indiqué...
  • Página 8 3.3 Montage Vérifiez que le régulateur n’a subi aucun dommage pendant le transport. Montez le ProStar sur une surface verticale (4 vis autotaraudeuses n  8 en acier inoxydable incluses). Serrez les 6 in / 150 mm vis de fixation en faisant attention à ne pas fissurer le boîtier en plastique.
  • Página 9: Veuillez Vous Reporter À La Figure 3.3 En Appliquant Les Instructions De Raccordement Suivantes

    3.4 Raccordement ÉTAPE 1 : Contrôle des limitations du régulateur Assurez-vous que la tension maximale en circuit ouvert du générateur PV (Voc) compensée en température et le courant de charge n’excèdent pas les caractéristiques nominales du modèle de ProStar en cours d’installation. Plusieurs régulateurs peuvent être installés en parallèle sur un même banc de batterie afin d’accroître le courant de charge total.
  • Página 10 le diamètre des câbles est correct avec des chutes de tension La longueur maximale autorisée pour chaque câble de limitées à 2 %, une baisse de 0,29 V peut survenir pour une détection de la tension de la batterie est de 30 m (98 ft). charge de 14,4 V.
  • Página 11 Raccordez le RTS au bornier à deux positions situé entre la Pour connaître les exigences relatives au calibre des conducteurs, borne négative de la batterie et la barrette du châssis de mise veuillez vous référer au code national de l’électricité américain à...
  • Página 12 toute tension de batterie supérieure à 15,5 V est détectée en ÉTAPE 6 : Raccordement du générateur PV tant que batterie à tension nominale de 24 V et l’unité adapte la Raccordez les câbles du générateur solaire (PV) aux bornes charge en conséquence. La sélection automatique 12 / 24 V est PV du ProStar en maintenant le sectionneur PV ouvert.
  • Página 13: Informations Relatives À La Charge De La Batterie

    démarrage. Si elles ne s’allument pas, vérifiez la polarité de UTILISATION la batterie (positif / négatif) et la tension de la batterie. 4.1 Informations relatives à la charge de la batterie La DEL verte, jaune ou rouge s’allumera selon l’état de charge (SOC) de la batterie.
  • Página 14 Phase d’absorption Lors de la phase d’entretien, les charges peuvent continuer de s’alimenter via la batterie. Si la ou les charge(s) du système Lorsque la charge de la batterie atteint la valeur de consigne excèdent le courant de charge PV, le régulateur ne sera plus de la tension d’absorption, la régulation de tension constante en mesure de maintenir la batterie à...
  • Página 15 Pourquoi procéder à une égalisation ? MISE EN GARDE : endommagement de l’équipement Les cycles d’égalisation de routine sont souvent essentiels Toute surcharge excessive ou dégagement gazeux pour les performances et la durée de vie de la batterie, trop important est susceptible d’endommager les particulièrement dans un système de charge PV.
  • Página 16: Paramètres De Charge De La Batterie

    La différence de tension entre les cellules de la batterie peut Paramètres de charge de la batterie également indiquer la nécessité d’effectuer une égalisation. REMARQUE : ces paramètres sont des indications Il est possible de mesurer la densité ou la tension des cellules. générales dont l’utilisation est laissée à...
  • Página 17 MISE EN GARDE : ne raccordez aucun onduleur AC de quelque puissance que ce soit aux bornes de Paramètres communs Valeur Unité charge du ProStar sous peine d’endommager le circuit de contrôle de charge. Raccordez les onduleurs directement à la Durée de Durée limite de l’égalisation minutes batterie ou au banc de batteries.
  • Página 18: Mise Sous Tension

    Si la batterie se décharge jusqu’à la valeur de consigne du LVD, 4.3.2 DEL d’état les charges sont déconnectées et le voyant DEL rouge d’état de La DEL d’état indique l’état de charge et les éventuelles erreurs la batterie est allumé en continu. d’entrée PV.
  • Página 19 4.3.3 DEL d’état de charge Mode de contrôle de l’éclairage (DIP 1 ON) La signification des DEL SOC de la batterie est indiquée dans le • Une pression rapide permet d’effacer les éventuel(le)s tableau 4-3 ci-dessous : anomalies ou rappels existants. Une seconde pression rapide amorce un test d’éclairage.
  • Página 20 4.5.2 Programmation dans MSView Outre les options préréglées à l’aide des interrupteurs DIP, Écrans et programmation Modèles : PS-15M le profil de charge du Prostar et tous les autres paramètres PS-30M peuvent être personnalisés grâce au logiciel pour PC MSView disponible sur : www.morningstarcorp.com Écrans principaux...
  • Página 21 4.5.3.2 Paramétrage de l’écran du compteur Quatre canaux sont disponibles via MSView ou l’écran du compteur pour paramétrer les minuteries qui peuvent Comme indiqué dans la figure 4-6, les paramètres de l’écran du fonctionner séparément ou ensemble. Veuillez vous reporter à la compteur peuvent être ajustés en sélectionnant et en modifiant les section 4.5.6 « Programmation de l’éclairage à...
  • Página 22 Non étalonné DÉPANNAGE Le régulateur n’a pas été étalonné en usine. Veuillez retourner le régulateur à un distributeur Morningstar agréé pour réparation. 5.1 Alarmes 5.2 Voyants DEL d’anomalie Limitation du courant à haute température Surcharge PV Le ProStar limite le courant d’entrée PV lorsque la température du dissipateur thermique dépasse les limites de sécurité.
  • Página 23 Court-circuit PV pouvez utiliser un modèle équipé d’un compteur, un compteur RM-1 ou le logiciel pour PC MSView pour contrôler le bon DEL d’état de charge : ÉTEINTE. Les câbles d’alimentation d’entrée PV sont court-circuités. Une fois le court-circuit fonctionnement du RTS. supprimé, la charge reprend automatiquement.
  • Página 24 Contactez un les DEL se mettent à clignoter et l’entrée PV est déconnectée. distributeur Morningstar agréé pour obtenir une assistance. Le régulateur doit être redémarré pour supprimer l’anomalie et DEL SOC de reprendre le fonctionnement avec les nouveaux paramètres.
  • Página 25: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 6.0 GARANTIE PS-PWM-15 PS-PWM-30 GARANTIE LIMITÉE sur les régulateurs solaires et les onduleurs Morningstar PS-PWM-15M PS-PWM-30M Spécifications électriques : Le ProStar est garanti contre tout défaut de matériaux et de main d’œuvre pour Tension nominale de la batterie 12 ou 24 V une période de CINQ (5) ans à...
  • Página 26 (days) tion (min.) 4, 5 et 6 Port de communication MeterBus off-off-off 1 – Étanche* 14,00 13,50 11,50 12,60 Protocoles de communication MeterBus Morningstar ; 2 – Étanche* off-off-on 14,15 13,50 14,40 11,30 12,80 MODBUS off-on-off 3 – Étanche* 14,30 13,50...
  • Página 27 • Émissions : CISPR 22 : 2008 ProStar et MeterBus sont des marques déposées de Morningstar Corporation MODBUS et MODBUS TCP/IP sont des marques déposées de Modbus IDA. www.modbus-ida.org. © 2017 Morningstar Corporation. Tous droits réservés. MS-001533 v2.0 Spécifications techniques Manuel de l’utilisateur du ProStar...
  • Página 28: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise in diesem Handbuch, bevor Sie mit der Installation beginnen. ÜBERSICHT DER TECHNISCHE DATEN • Es gibt keine zu wartenden Teile im Inneren des ProStar. PS-15 / PS-15 M PS-30 / PS-30 M Unternehmen Sie keine Reparaturversuche. Akku-Nennspannung...
  • Página 29 Installations-Sicherheitshinweise ACHTUNG: Wenn Sie Akkus ersetzen, verwenden Sie die korrekt angegebenen Anzahlen, Größen, • Installieren Sie den ProStar MPPT an einem Ort, an dem Typen und Leistungen entsprechend Anwendung und zufälliger Kontakt vermieden wird. Der Kühler des ProStar Systemdesign. MPPT kann im Betrieb sehr heiß werden. •...
  • Página 30: Allgemeine Informationen

    Zum Navigieren innerhalb des Anzeigefeldes 10 - DIP Schalter Acht (8) Einstellschalter zum Konfigurieren des Betriebs des ProStar 11 - MeterBus Anschluss RJ-11-Buchse für Morningstar MeterBus Netzwerkverbindungen Abbildung 2.2 Drucktaste, Version 12 - Anschlussklemmen Akkusensor Abbildung 2.3 Abnehmbare ohne Messgerät-Anzeige Anschlusspunkte für Akkuspannungssensorleitungen...
  • Página 31: Allgemeine Hinweise Zur Installation

    13 - Anschlussklemmen Temperatur-Fernsensor (RTS) 3.0 INSTALLATIONSANWEISUNGEN Anschlusspunkte für einen Morningstar RTS zur Fernüberwachung der Akkutemperatur 3.1 Allgemeine Hinweise zur Installation 14 - Drucktaste (Version ohne Messgerät-Anzeige) Zum Auslösen einer Equalization, löscht alle bestehenden • Lesen Sie den gesamten Abschnitt zur Installation durch, Fehler oder Erinnerungen, führt einen Lichttest durch, stellt...
  • Página 32: Konfiguration

    Temperaturen und Meerwasser-Umgebungen vermieden WARNUNG: Alle Trennschalter müssen korrekt für die Leitungsstromstärken ausgelegt sein, d. h. unter werden. Umständen sind kleinere Trennschaltergrößen wie • Der ProStar verhindert Rückwärtsleckstrom bei Nacht, eine oben angegeben einzusetzen. Sperrdiode ist also im System nicht erforderlich. WARNUNG: Die minimale Trennrate der •...
  • Página 33 Schalter 2, 3: Systemspannung HINWEIS: Diese Einstellungen sind allgemeine Richtlinien für den Gebrauch nach Ermessen des Drei (3) Systemspannungskonfigurationen sind verfügbar, wie in Betreibers. Der ProStar kann programmiert werden, um eine folgender Tabelle dargestellt: Vielzahl an Ladeparameter zu erfüllen. Erkundigen Sie sich beim Akkuhersteller nach den optimalen Akkuladeeinstellungen.
  • Página 34 3.3 Montage Überprüfen Sie den Regler auf Transportschäden. Montieren Sie den ProStar an einer vertikalen Fläche 6 in / 150 mm (4-#8 selbstschneidende Edelstahlschrauben liegen bei). Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an, aber achten Sie darauf, das Kunststoffgehäuse nicht zu beschädigen. Nicht direkt über einer leicht brennbaren Oberfläche installieren, da der Kühlkörper unter bestimmten Betriebsbedingungen heiß...
  • Página 35 3.4 Verdrahtung SCHRITT 1: Überprüfen der Einschränkungen für den Regler Stellen Sie sicher, dass die höchste temperaturkompensierte Leerlaufspannung (Uoc) und der Ladestrom der Solaranlage die Nennwerte der installierten ProStar Version nicht überschreiten. Mehrere Regler können parallel an der gleichen Akkubank installiert werden, um einen größeren Gesamtladestrom zu erreichen.
  • Página 36 zu 0,29 Volt Abfall für 14,4 V Ladung führen. Spannungsabfälle Die maximal zulässige Länge für jede Akkuspannungs- verursachen Unterladung der Akkus. Der Regler beginnt mit Sensorleitung beträgt 98 ft (30 m). Absorption oder Ausgleich bei einer niedrigeren Akkuspannung, Der Anschluss der Spannungssensorleitungen an die weil der Regler an den Anschlussklemmen eine höhere RTS-Klemme löst einen Alarm aus.
  • Página 37 Schließen Sie den RTS an die zweipolige Klemme zwischen Akku Leitungsquerschnitt sind dem US National Electrical Code oder (-) und Masseanschlussfahnen (siehe Abbildung 3.3) an. den einschlägigen lokalen Bestimmungen oder Normen zu entnehmen. Der RTS wird mit 33 ft (10 m) 22 AWG (0,34 mm ) Kabel geliefert.
  • Página 38 werden Akkuspannungen von über 15,5 V als Akku mit 24 V SCHRITT 6: Solarklemmen Nennspannung erkannt und das Gerät lädt entsprechend. Die Schließen Sie die Leitungen der (PV-)Solaranlage bei geöffnetem Auto-Auswahl 12/24 V wird nur bei Inbetriebnahme durchgeführt. Solar-Trennschalter an die Solarklemmen des ProStar an. Schließen Sie bei offenem Akku-Trennschalter die Akkuleitungen Seien Sie vorsichtig, da die Solaranlage im Sonnenlicht stets (+) und (-) vom Akku an den Regler an.
  • Página 39 BETRIEB (Gn-Ge-Rt) und bestätigen korrekte Inbetriebnahme. Wenn sie nicht leuchten, prüfen Sie die Polarität des Akkus (+/–) und die Akkuspannung. 4.1 Informationen zur Akkuladung Die grüne, gelbe oder rote LED leuchtet in Abhängigkeit vom Akku-Ladezustand (SOC). Bestätigen Sie, dass eine dieser LEDs 4-Stufen-Ladung leuchtet, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.
  • Página 40 Absorptionsstufe Während der Float-Stufe kann auf der Lastseite weiterhin Leistung aus dem Akku abgezogen werden. Falls die Systemlast Wenn der Akku bis zum Sollwert für die Absorptionsspannung bzw. die Systemlasten den Solarladestrom übersteigen, kann aufgeladen wurde, wird konstante Spannungsregelung verwendet, der Regler den Akku nicht länger beim Sollwert der Float-Stufe um die Akkuspannung auf dem Absorptionssollwert zu halten.
  • Página 41 Warum Equalization? ACHTUNG: Geräteschäden Routinemäßige Equalization-Zyklen sind häufig entscheidend für Leistung und Lebensdauer eines Akkus, insbesondere in Übermäßige Überladung und zu starke Gasbildung einem Solarladesystem. Während des Entladens wird im Akku kann die Akkuplatten beschädigen und ein Austreten Schwefelsäure verbraucht und auf den Platten bilden sich von aktivem Material aus den Platten bewirken.
  • Página 42 Der Unterschied zwischen der höchsten und niedrigsten Einstellungen für Akkuladung Zelle in einem Akku kann ebenfalls die Notwendigkeit für HINWEIS: Diese Einstellungen sind allgemeine Equalization anzeigen. Es kann entweder die Dichte oder die Richtlinien für die Verwendung nach Ermessen des Zellenspannung gemessen werden.
  • Página 43 ACHTUNG: Schließen Sie keinen Wechselrichter, egal welcher Größe, an die Lastanschlüsse des ProStar an, Gemeinsame Einstellungen Wert Einheiten da dies zu Schäden an der Laststeuerschaltung führen kann. Schließen Sie Wechselrichter direkt an den Akku oder die mV / °C / Temperaturkompensationskoeffizient - 30 Akkubank an.
  • Página 44: Led-Anzeigen

    Wenn der Akku bis zum LVD-Sollwert entladen wurde, wird die 4.3.2 Status-LED Last getrennt und eine dauerhaft rote Akku-Status-LED wird Die Status-LED zeigt den Ladestatus und alle vorhandenen angezeigt. Fehlerbedingungen am Solareingang. Die Status-LED leuchtet während des Ladens am Tag und ist nachts aus. Die Status-LED Allgemeine Hinweise zur Laststeuerung: blinkt rot im Falle von Fehlerbedingung(en).
  • Página 45 4.3.3 Ladestands-LEDs Lichtsteuerungs-Modus (DIP 1 EIN) Akku-SOC-LED-Anzeigen sind in Tabelle 4.3 unten dargestellt. • Ein kurzes Drücken und Loslassen löscht alle bestehenden Fehler oder Erinnerungen Ein zweites kurzes Drücken führt dann einen Lichttest durch. Wenn keine Fehler Zustand Anzeige oder Erinnerungen bestehen, löst das erste Drücken Absorption Gn blinkt - jede Sekunde den Lichttest aus.
  • Página 46 4.5.2 Programmierung in MSView Neben den voreingestellten DIP-Schalteroptionen können das Ladeprofil und alle anderen Einstellungen des ProStar mit der Anzeigebildschirme und Programmierung Modelle: PS-15M MSView PC-Software angepasst werden. Diese ist ebenfalls PS-30M verfügbar unter: www.morningstarcorp.com Hauptbildschirme Solarstrom - Täglicher Ladetransfer - Tägliche max./min.
  • Página 47 4.5.3.2 Einstellung der Messgeräte-Anzeige Bei Nutzung entweder von MSView oder der Messgeräte- Anzeige stehen vier Kanäle für die Einstellung von Timern Die Einstelloptionen der Anzeige sind, wie in Abbildung 4.6 zur Verfügung, die separat oder im Zusammenspiel arbeiten gezeigt, mit den Richtungstasten zur Auswahl und Bearbeitung können.
  • Página 48 Überlast, desto schneller wird die Last getrennt. Eine leichte Der Kühlkörper-Temperatursensor ist beschädigt. Senden Sie Überlast wird erst nach einigen Minuten getrennt. Der ProStar den Regler zur Reparatur an einen autorisierten Morningstar- versucht zwei (2) Mal, die Last wieder zu verbinden. Jeder Händler.
  • Página 49 Solar-Kurzschluss RM-1-Messgerät oder MSView PC-Software kann verwendet werden, um zu ermitteln, ob der RTS ordnungsgemäß arbeitet. Lade-Status-LED: AUS. Solar-Eingangsleitungen sind kurzgeschlossen. Laden startet automatisch neu, wenn der Akkusensor-Kabelproblem Kurzschluss beseitigt wurde. Fehler-Status-LED: Blinkt Rot. Akku-Status-LEDs: Reihenfolge Rt/Ge - Gn/Ge. Wenn ein Fehler in der Akkusensor-Verbindung Akku-Verpolung (wie bspw.
  • Página 50 Regler unter Strom steht, beginnen die der Fall, ist der Fehler wahrscheinlich kritisch. Kontaktieren Sie LEDs in Reihenfolge zu leuchten und der Solareingang wird zur Unterstützung einen autorisierten Morningstar-Händler. getrennt. Der Regler muss neu gestartet werden, um den Akku-SOC- Fehler zu löschen und den Betrieb mit den neuen Einstellungen...
  • Página 51: Technische Spezifikationen

    Für ProStar wird garantiert, dass er frei von Fehlern in Material und Verarbeitung ist für einen Zeitraum von FÜNF (5) Jahren vom Datum der Akku-Spannungsbereich 10-35 V Auslieferung an den Endanwender. Morningstar wird defekte Geräte nach Spannungsgenauigkeit Alle: 0,1 % +/- 50 mV eigenem Ermessen reparieren oder ersetzen.
  • Página 52 (Tage) (Volt) (Volt) (Volt) (days) (days) 4-5-6 Kommunikationsschnittstelle MeterBus aus-aus-aus 1 - Sealed* 14,00 13,50 11,50 12,60 Kommunikationsprotokolle Morningstar MeterBus; aus-aus-ein 2 - Sealed* 14,15 13,50 14,40 11,30 12,80 MODBUS aus-ein-aus 3 - Sealed* 14,30 13,50 14,60 11,50 13,00 Datenlogger 6-8 Monate, tägliche...
  • Página 53 EN 61000- 4-6: 2009 • Emissionen: CISPR 22: 2008 ProStar und MeterBus sind Marken von Morningstar Corporation MODBUS und MODBUS TCP/IP sind Marken von Modbus IDA. www.modbus-ida.org © 2017 Morningstar Corporation. Alle Rechte vorbehalten. MS-001533 v2.0 Technische Daten ProStar Bedienerhandbuch...
  • Página 54: Dimensiones [Pulgadas (Milímetros)]

    • Lea todas las instrucciones y precauciones en el manual antes de comenzar la instalación. RESUMEN DE ESPECIFICACIONES • No hay partes que puedan ser reparadas o reemplazadas PS-15 / PS-15 M PS-30 / PS-30 M por el usuario dentro del ProStar. No desmonte ni intente Voltaje de batería nominal...
  • Página 55: Precauciones De Seguridad De Instalación

    PRECAUCIÓN: Al cambiar las baterías, use los Precauciones de seguridad de instalación números, tamaños, tipos e índices especificados • Instale el ProStar MPPT en un lugar que evite el contacto según la aplicación y el diseño del sistema. accidental. El disipador de calor ProStar MPPT puede llegar a estar muy caliente durante la operación.
  • Página 56: Características

    1 - LED de estado de carga / de error INFORMACIÓN GENERAL Muestra los estados de la corriente de carga y la condición de error. 2.1 Características 2 - Disipador de calor Las características de ProStar se muestran a continuación en Disipador de calor de aluminio (debajo) para disipar el calor las figuras 2-1 a la 2-3.
  • Página 57 13 - Terminales del sensor remoto de temperatura (RTS) • No lo instale en lugares donde el agua pueda entrar al Puntos de conexión para un RTS de Morningstar para moni- controlador. torear a distancia la temperatura de la batería •...
  • Página 58: Configuración

    Sin embargo, para obtener una vida útil aceptable, se ADVERTENCIA: Se debe determinar la ampacidad de cable para cada uno de los breakers, ya que deben evitar las temperaturas extremas y los ambientes estos pueden requerir un tamaño de breaker menor marinos.
  • Página 59 Interruptores 2 y 3: Voltaje del sistema NOTA: Estos ajustes son directrices generales para utilizarse a criterio del operador. El ProStar se puede Hay tres (3) configuraciones de voltaje del sistema programar para satisfacer una amplia variedad de parámetros disponibles tal como se muestra en la tabla a continuación: de carga.
  • Página 60: Montaje

    3.3 Montaje Inspeccione el controlador para comprobar si presenta daños por envío. Monte el ProStar en una superficie vertical 6 in / 150 mm (se incluyen 4 tornillos autorroscantes de acero inoxidable de #8). Apriete los tornillos de montaje con cuidado para no romper la caja de plástico.
  • Página 61 PASO 1: Revise las limitaciones del controlador 3.4 Cableado Verifique que el mayor voltaje de circuito abierto del panel solar compensado por temperatura (Voc) y la corriente de carga no excedan los índices de la versión del ProStar que se está instalando. Se pueden instalar múltiples controladores en paralelo en el mismo banco de baterías para lograr una mayor corriente total de carga.
  • Página 62 de caída puede resultar en una caída de 0,29 voltios para La longitud máxima permitida para cada cable de detección cargas de 14,4 V. Las caídas de voltaje provocarán una cierta de voltaje de la batería es de 98 pies (30 m). insuficiencia de carga de la batería.
  • Página 63 Conecte el RTS a la terminal de 2 posiciones situada entre sistema de conexión a tierra. Para más información sobre la orejeta de la batería (-) y la de la terminal de conexión requisitos de tamaño de los conductores, consulte el Código a tierra del chasís (consulte la figura 3.3).
  • Página 64: Conexiones Solares

    automática, un voltaje de batería por encima de los 15,5 V PASO 6: Conexiones solares será detectado como una batería de 24 V nominal y la Con la desconexión solar abierta, conecte los cables del unidad se cargará de manera correspondiente. La selección panel solar (fotovoltaico) a las terminales solares del ProStar.
  • Página 65: Información Sobre La Carga De La Batería

    para confirmar que ha arrancado correctamente. Si no se OPERACIÓN encienden, revise la polaridad (+/–) y el voltaje de la batería. 4.1 Información sobre la carga de la batería Se iluminará el indicador LED verde, amarillo o rojo, dependiendo del estado de carga de la batería (SOC). Confirme que uno de estos indicadores LED está...
  • Página 66: Etapa De Absorción

    Etapa de absorción Una vez en la etapa de mantenimiento, las cargas pueden continuar consumiendo energía de la batería. En caso Cuando la batería se ha cargado hasta el punto de ajuste de que la(s) carga(s) del sistema exceda(n) la corriente de voltaje de absorción, se utiliza la regulación de voltaje de carga solar, el controlador ya no podrá...
  • Página 67 ¿Por qué ecualizar? Los ciclos de ecualización de rutina suelen ser de vital PRECAUCIÓN: Daños al equipo importancia para el rendimiento y la vida útil de una batería, La sobrecarga excesiva y la gasificación demasiado especialmente en un sistema de carga solar. Durante la vigorosa pueden dañar las placas de la batería descarga de la batería, se consume el ácido sulfúrico y se y ocasionar el desprendimiento del material activo...
  • Página 68: Ajustes De Carga De La Batería

    Si hay diferencia entre la celda más alta y la más baja en Ajustes de carga de la batería una batería esto también puede indicar la necesidad de una ecualización. Se puede medir la gravedad específica NOTA: Estos ajustes son directrices generales para utilizarse o el voltaje de la celda.
  • Página 69: Información De Control De Carga

    PRECAUCIÓN: No conecte un inversor de corriente alterna de ningún tamaño a las terminales de carga Ajustes compartidos Valor Unidades del ProStar, ya que esto puede ocasionar daños al circuito de control Wde carga. Conecte los inversores directamente milivoltios Coeficiente de compensación por - 30 a la batería o banco de baterías.
  • Página 70: Indicaciones Led

    • estado de la batería Carga de arranque fallida: El LED de estado parpadea en G (verde), luego los indicadores LED de SOC parpadean en • punto de ajuste de desconexión por bajo voltaje (LVD) G - Y (verde - amarillo) y se detienen en Y (amarillo) continuo. Si la batería se descarga hasta el punto de ajuste de desconexión 4.3.2 LED de estado por bajo voltaje (LVD), la carga se desconectará...
  • Página 71: Indicadores Led De Estado De Carga

    “LED continuo de estado de carga con fallas de SOC (rojo- • Si la unidad está configurada en EQ manual, presione amarillo-verde) de auto-comprobación”, en la sección 5.1. y mantenga sostenido el botón pulsador por 5 segundos para iniciar la ecualización (EQ). 4.3.3 Indicadores LED de estado de carga Modo de control de iluminación (DIP 1 ENCENDIDO) Las indicaciones de LED de SOC de la batería se...
  • Página 72: Programación En Msview

    • Programación personalizada, incluyendo programas de 4.5.2 Programación en MSView iluminación, directamente desde la unidad. Más allá de las opciones preestablecidas de los • Amplio ajuste e información de configuraciones, como interruptores DIP, el perfil de carga del Prostar y todos se muestra parcialmente en la figura 4-6 que se encuentra los demás ajustes se pueden personalizar usando el a continuación.
  • Página 73: Ajuste De La Pantalla De Medición

    4.5.3.2 Ajuste de la pantalla de medición entrará en vigor. Con el DIP 1 APAGADO (hacia abajo), se deshabilitan todas las funciones de control de iluminación. Las opciones de ajuste de la pantalla, como se muestra en la figura 4-6, se pueden ajustar utilizando las teclas de dirección Utilizando el MSView o la pantalla de medición, hay para localizar y editar un ajuste o variable deseados.
  • Página 74: Indicaciones Led De Falla

    LED de estado de la batería: Secuencia R/Y-G (rojo/ El sensor de temperatura del disipador de calor está amarillo-verde). Si la corriente de carga excede la capacidad dañado. Envíe el controlador a un distribuidor Morningstar máxima de corriente de carga, el ProStar desconectará la autorizado para darle servicio.
  • Página 75 Cortocircuito solar conectado y los indicadores LED no indicarán una falla. Un modelo con medidor, un medidor RM-1 o el software MSView LED de estado de carga: APAGADO. Los cables de para PC se pueden utilizar para determinar si el RTS está alimentación de entrada solar tienen un cortocircuito.
  • Página 76 Secuencia R-Y-G (rojo-amarillo-verde). personalizados El voltaje de alimentación del procesador es incorrecto. Cambio en interruptor DIP Secuencia R-Y-G (rojo-amarillo-verde) Póngase en contacto con su distribuidor Morningstar para propocionarle servicio. Manual del operador de ProStar Resolución de problemas...
  • Página 77: Especificaciones Técnicas

    CINCO (5) años a partir de la fecha de envío al Precisión del voltaje Todas : 0,1% +/- 50 mV usuario final original. Morningstar, a su criterio, reparará o reemplazará cualquier Corriente de batería máxima 15 amperes 30 amperes producto defectuoso.
  • Página 78 12,60 apagado- apagado Puerto de comunicación MeterBus apagdo- 2 - Sellado* 14,15 13,50 14,40 11,30 12,80 apagado- encendido Protocolos de com. Morningstar MeterBus; apagdo- 3 - Sellado* 14,30 13,50 14,60 11,50 13,00 encendido- apagado MODBUS apagado- 4- AGM/Inundado 14,40 13,50...
  • Página 79: Protecciones

    CISPR 22: 2008 ProStar y MeterBus son marcas registradas de Morningstar Corporation MODBUS y MODBUS TCP/IP son marcas registradas de Modbus IDA. www.modbus-ida.org © 2017 Morningstar Corporation. Todos los derechos reservados. MS-001533 v2.0 Especificaciones técnicas Manual del operador de ProStar...

Este manual también es adecuado para:

Ps-30Ps-15mPs-30m

Tabla de contenido