Morningstar ProStar MPPT Serie Manual Del Operador

Morningstar ProStar MPPT Serie Manual Del Operador

Controlador del sistema de carga solar
Ocultar thumbs Ver también para ProStar MPPT Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ProStar MPPT
Controlador del sistema de carga solar
Manuel de l'utilisateur ................ 2
Bedienerhandbuch .................... 44
Manual del operador ................ 86
Le présent document est un manuel abrégé. Pour consulter le
manuel intégral du produit, veuillez vous référer à la version
papier en anglais ou à la version électronique sur :
Dieses Handbuch wurde gekürzt. Das vollständige
Produkthandbuch finden Sie in der gedruckten englischen
Version des Handbuchs oder in elektronischer Version unter:
Este es un manual resumido. Para consultar el manual completo
del producto, vea la versión impresa del manual en inglés,
o la versión electrónica en: www.morningstarcorp.com
Régulateur de charge solaire
Solarladesystem-Regler
www.morningstarcorp.com
www.morningstarcorp.com
www.morningstarcorp.com
PS-MPPT-25
PS-MPPT-25M
PS-MPPT-40
PS-MPPT-40M
TM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Morningstar ProStar MPPT Serie

  • Página 1 ProStar MPPT Régulateur de charge solaire Solarladesystem-Regler Controlador del sistema de carga solar Manuel de l’utilisateur ....2 Bedienerhandbuch ....44 Manual del operador ....86 Le présent document est un manuel abrégé. Pour consulter le manuel intégral du produit, veuillez vous référer à la version papier en anglais ou à...
  • Página 2: Consignes De Sécurité Importantes

    DIMENSIONS [pouces (centimètres)] 1.0 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Le présent manuel contient des consignes de sécurité et des instructions d'installation et d'utilisation importantes pour le régulateur de charge solaire ProStar MPPT. Les symboles suivants sont utilisés tout au long du présent manuel pour signaler les situations potentiellement dangereuses ou souligner les consignes de sécurité...
  • Página 3: Mise En Garde

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Un dispositif de sectionnement doit être mis en place pour l'ensemble des pôles d'alimentation. Ce dispositif doit être incorporé au câblage fixe. 2.1 Caractéristiques Une mise à la terre permanente et fiable doit être établie via la Les caractéristiques du ProStar MPPT sont illustrées dans la borne de terre du ProStar MPPT.
  • Página 4 Points de connexion pour le contrôle de la température à distance à conditions extrêmes. Toutefois, afin de garantir une durée de l'aide d'un RTS Morningstar vie correcte, évitez d'exposer l'appareil à des températures 15 – Boîtier de raccordement du ProStar-MPPT extrêmes ou à...
  • Página 5: Configuration

    • Le ProStar MPPT est EXCLUSIVEMENT conçu pour réguler Interrupteur 1 : Charge / Éclairage l'énergie solaire (photovoltaïque). Toute connexion avec une Mode Interrupteur 1 autre source d'alimentation (éolienne, moteur éolien, etc.) peut entraîner l'annulation de la garantie. Toutefois, d'autres Normal sources d'alimentation peuvent être connectées directement Éclairage à...
  • Página 6 3.3 Montage Paramétrage Phase Phase Phase Temps Temps Durée limite Intervalle Vérifiez que le régulateur n'a subi aucun dommage pendant le des interrupteurs Type d'absorption d'entretien d'égalisation d'absorption d'égalisation d'égalisation d'égalisation de batterie transport. Montez le ProStar MPPT sur une surface verticale (4 vis (min.) (min.) (min.)
  • Página 7 3.4 Raccordement ÉTAPE 1 : Contrôle des limitations du régulateur Assurez-vous que la tension maximale en circuit ouvert du générateur PV (Voc) compensée en température et le courant de charge n'excèdent pas les caractéristiques nominales du modèle de ProStar MPPT en cours d'installation. Plusieurs régulateurs peuvent être installés en parallèle sur un même banc de batterie afin d'accroître le courant de charge total.
  • Página 8 capteur de température distant (RTS) en option est recommandée pertes dans les câbles d'alimentation entre le régulateur et la pour adapter la charge à la température réelle de la batterie. batterie. Les câbles de détection de la batterie sont employés pour améliorer la précision de la charge de la batterie.
  • Página 9 Figure 3-4. Symbole de mise à la terre ATTENTION : risque d'incendie NE raccordez PAS le conducteur négatif du système BATTERIE (+) à la prise de terre sur le régulateur. Raccordez le BATTERIE (-) conducteur négatif du système conformément aux Sectionneur réglementations et aux codes relatifs aux équipements 30 ou 50 A selon le modèle électriques en vigueur dans le pays d'installation.
  • Página 10 Ensuite, la DEL verte, jaune ou rouge s'allumera selon l'état de charge (SOC) de la batterie. Assurez-vous que l'une de ces DEL est allumée avant de passer à l'étape suivante. Fermez le sectionneur PV. Si l'entrée PV est raccordée pendant une exposition au soleil, l'indicateur DEL de charge s'allume.
  • Página 11 Pour une puissance d'entrée donnée, une tension d'entrée PV puissance maximale (MPPT) TrakStar de Morningstar afin d'extraire plus élevée implique un courant d'entrée PV plus faible. Les un maximum d'énergie du ou des module(s) PV. Cet algorithme de suivi est entièrement automatique et ne requiert aucun réglage...
  • Página 12: Informations Relatives À La Charge De La Batterie

    4.2 Informations relatives à la charge de la batterie La valeur de consigne d'absorption est compensée en température si le RTS est connecté. Charge en 4 étapes Phase d'entretien Le ProStar MPPT est doté d'un algorithme de charge de la batterie Une fois la batterie complètement chargée en phase en 4 étapes permettant une charge rapide, efficace et sûre de la d'absorption, le ProStar MPPT réduit la tension de la batterie à...
  • Página 13 Certains types de batteries bénéficient d'une charge rapide Une orientation générale consiste à égaliser les batteries ouvertes périodique permettant de mélanger l'électrolyte, d'égaliser la tous les 1 à 3 mois ou après 5 à 10 décharges profondes. tension des cellules et de réaliser les réactions chimiques. La Certaines batteries comme les batteries de type L16 requièrent charge d'égalisation augmente la tension de la batterie au-delà...
  • Página 14 de charge standard. Les paramètres communs indiqués dans le REMARQUE : Ces paramètres sont des indications générales dont l'utilisation est laissée à la discrétion de tableau 4-2 sont valables pour tous les types de batteries. l'utilisateur. Le peut être programmé pour un ProStar MPPT 4.3 Informations relatives au contrôle de la charge large éventail de paramètres de charge.
  • Página 15: Mise Sous Tension

    4.4 Signification des DEL REMARQUES : 1) Le clignotement R correspond généralement à une anomalie LÉGENDE : ou une erreur pouvant être corrigée par l'utilisateur. 2) Si la DEL d'état R est ALLUMÉE avec pulsations et S'ÉTEINT V = vert V – J – R  = clignotent tour à tour toutes les 5 secondes, il s'agit d'une anomalie critique qui J = jaune V / J ...
  • Página 16 Le régulateur n'a pas été étalonné en usine. Veuillez retourner le tension d'entrée nominale maximale inférieure à celle du ProStar régulateur à un distributeur Morningstar agréé pour réparation. MPPT. Veuillez vous reporter à la section 7.0 « Spécifications techniques » pour plus d'informations.
  • Página 17 L'assistant de configuration et les rubriques de l'onglet Aide décrivent les procédures de programmation en détail. Les différents aspects de la connexion, de la programmation et des communications sont abordés dans le Manuel de connectivité du produit : www.morningstarcorp.com\resources\white papers and documents Les accessoires de communication / adaptateurs doivent être logés dans le boîtier de raccordement du ProStar MPPT.
  • Página 18 afficher et programmer les paramètres personnalisés via l'écran du DÉPANNAGE compteur, les interrupteurs DIP 4,5 et 6 doivent être réglés sur ON (vers le haut). 5.1 Voyants DEL d'anomalie 4.7.5 Contrôle de l'éclairage / Synthèse de la programmation ProStar MPPT offre des possibilités de programmation Surcharge de la charge approfondies de la charge d'éclairage.
  • Página 19 le capteur de température au cours de la charge. La charge Surcharge de la batterie reprend automatiquement une fois le problème réglé. Pour DEL d'état d'erreur : rouge clignotant. DEL d'état de la batterie : reprendre le fonctionnement sans RTS, déconnectez toutes les clignotements R / J–V.
  • Página 20 DEL SOC Anomalie DEL d'état de charge tous les produits de Morningstar sont garantis exempts de défauts de la batterie matériel ou de fabrication pour une durée de CINQ (5) ans à compter de la date d'expédition à l'utilisateur final initial. L'onduleur FET PV court-circuité...
  • Página 21: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Valeurs de consigne de charge de la batterie (à 25 °C)  [multipliez les valeurs de tension par deux (2) pour les systèmes 24 V] PS-MPPT-25 PS-MPPT-40 PS-MPPT-25M PS-MPPT-40M Paramétrage Phase Phase Phase Temps Temps Durée limite Intervalle des interrupteurs Type d'absorption d'entretien d'égalisation...
  • Página 22 MODBUS TCP/IP sont des marques déposées de Surcharge de la charge Modbus IDA. www.modbus-ida.org. Limitation de température du dissipateur thermique © 2016 Morningstar Corporation. Tous droits réservés. Bornes du RTS Bornes de détection de la batterie MS-001800 v1.1 Certifications...
  • Página 23: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    ABMESSUNGEN [Zoll (Zentimeter)] 1.0 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN 7.88 ( 20.0 ) BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 6.69 ( 17.0 ) Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits-, Installations- und Betriebsanweisungen für den ProStar MPPT Solarladeregler. Die folgenden Symbole werden in diesem Handbuch verwendet, 7.62 um potenziell gefährliche Bedingungen anzuzeigen oder wichtige 4.92...
  • Página 24: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Es muss eine Einrichtung zum Abschalten der gesamten Stromversorgung geben. Diese Trennschalter müssen in die feste Verdrahtung integriert sein. 2.1 Merkmale Eine dauerhafte, zuverlässige Erdung muss mit Verbindung zum Die Merkmale des ProStar MPPT sind in Abb. 2-1 unten Masseanschluss des ProStar MPPT hergestellt werden.
  • Página 25: Allgemeine Hinweise Zur Installation

    (siehe Abschnitte 3.2 und 4.7 für Einzelheiten). Beachten Sie, 14 - Anschlussklemmen Temperatur-Fernsensor (RTS) dass einige Akkutypen möglicherweise nicht kompatibel sind. Anschlusspunkte für einen Morningstar RTS zur Fernüberwachung der • Der ProStar MPPT verfügt über Befestigungselemente aus Akkutemperatur Edelstahl, einen anodisierten Aluminium-Kühlkörper und Schutzlack, um ihn vor rauen Bedingungen zu schützen.
  • Página 26: Konfiguration

    • Der ProStar MPPT verhindert Rückwärtsleckstrom bei Nacht, Schalter 1: Laden/Licht eine Sperrdiode ist also im System nicht erforderlich. Modus Schalter 1 • Der ProStar MPPT ist NUR für die Regelung von Solar- Normal (Photovoltaik-) Strom ausgelegt. Der Anschluss an andere Licht Stromquellen wie Windkraftanlagen oder Generatoren lässt den Garantieanspruch verfallen.
  • Página 27 3.3 Montage Absorp. Float Equalization Absorp. Equalization Equalization Equalization Schalter- Akkutyp Stufe Stufe Stufe Zeit Zeit Timeout Intervall Überprüfen Sie den Regler auf Transportschäden. Montieren Sie den einstellungen (Volts) (Volts) (Volt) (Volt) (Volt) (Minuten) (Minuten) (Minuten) (Tage) 4-5-6 ProStar MPPT an einer vertikalen Fläche (4-#8 selbstschneidende aus-aus-aus 1 - Sealed* 14,00 13,70...
  • Página 28 3.4 Verdrahtung SCHRITT 1: Überprüfen der Einschränkungen für den Regler Stellen Sie sicher, dass die höchste temperaturkompensierte Leerlaufspannung (Voc) und der Ladestrom der Solaranlage die Nennwerte der installierten ProStar MPPT Version nicht überschreiten. Mehrere Regler können parallel an der gleichen Akkubank installiert werden, um einen größeren Gesamtladestrom zu erreichen.
  • Página 29 Der RTS kann zu jeder Zeit nach Installation des Systems Die zwei Sensorenleitungen können im Querschnittsbereich von hinzugefügt werden. 1,0 bis 0,25 mm (16 bis 24 AWG) liegen und sollten bei Bedarf in der Länge gekürzt werden, um den Akku mit den Klemmen Schließen Sie den RTS an die zweipolige Klemme zwischen Akku (-) des Spannungssensors zu verbinden.
  • Página 30 Abbildung 3-4. Massezeichen WARNUNG: Brandgefahr Verbinden Sie die Negativleitung des Systems NICHT AKKU (+) mit der Masseleitung am Regler. Verbinden Sie die Negativleitung des Systems in Übereinstimmung AKKU (-) mit den elektrischen Vorschriften und Gesetzen des 30 oder 50 Ampere Trennschalter - abhängig vom Modell Landes, in dem der Regler installiert wird.
  • Página 31 Als Nächstes leuchtet die grüne, gelbe oder rote LED in Abhängigkeit vom Akku-Ladezustand (SOC). Bestätigen Sie, dass 120 Voc maximal eine dieser LEDs leuchtet, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren. 40 Volt 40 Volt 40 Volt Schließen Sie den Solar-Trennschalter. Wenn der Solareingang MODUL MODUL MODUL...
  • Página 32 Der ProStar MPPT nutzt die "TrakStar Maximum Power Point enthalten. Höhere Solareingangsspannung resultiert in geringerem Tracking"-Technologie von Morningstar, um die maximale Leistung Solareingangsstrom für eine gegebene Eingangsleistung. aus den Solarmodul(en) zu gewinnen. Der Tracking-Algorithmus ist vollautomatisch und benötigt keine Anpassung durch den Benutzer.
  • Página 33 4.2 Informationen zur Akkuladung Der Absorptionssollwert ist temperaturkompensiert, wenn der RTS angeschlossen ist. 4-Stufen-Ladung Stufe Float Der ProStar MPPT verfügt über einen vierstufigen Nachdem der Akku in der Stufe Absorption vollständig geladen Akkuladealgorithmus für schnelles, effizientes und sicheres wurde, reduziert der ProStar MPPT die Akkuspannung auf den Float- Akkuladen.
  • Página 34 Überprüfen Sie die Anforderungen an die einzelnen Akkus, die in Equalization wann? Ihrem System Verwendung finden. Die ideale Frequenz der Equalization hängt vom Akkutyp (Blei-Cal- Bestimmte Akkutypen profitieren von einer periodischen Boost- cium, Blei-Antimon etc.) ab, der Tiefe der Entladung, dem Alter des Ladung, die Elektrolyte werden durchmischt, die Zellenspannung Akkus, der Temperatur und anderen Faktoren.
  • Página 35 Spannungseinstellungen sind für Akkus mit 12 Volt Standard-Ladeeinstellungen zusammen. Die gemeinsamen Ein- Nennspannung. Für 24-Volt-Akkus multiplizieren Sie die stellungen in Tabelle 4-2 gelten für alle Akkutypen gemeinsam. Spannungseinstellungen mit zwei (2). 4.3 Laststeuerinformation HINWEIS: Diese Einstellungen sind allgemeine Richtlini- en für den Gebrauch nach Ermessen des Betreibers. Der Der primäre Zweck der Laststeuerfunktion ist es, die Systemlasten kann programmiert werden, um eine Vielzahl ProStar MPPT...
  • Página 36: Led-Anzeigen

    4.4 LED-Anzeigen HINWEISE: 1) Rt blinken ist in der Regel ein benutzeradressierbarer Fehler / LEGENDE: eine Störung Gn = grün Gn - Ge - Rt = blinken nacheinander 2) Rt Ladestatus LED AN mit Herzschlag-Flimmern AUS alle 5 Sekunden ist ein kritischer Fehler, der in der Regel repariert Ge = gelb Gn / Ge = blinken zusammen...
  • Página 37 Der Kühlkörper-Temperatursensor ist beschädigt. Senden Sie den Ein Fehler in den benutzerdefinierten Einstellungen tritt auf. Regler zur Reparatur an einen autorisierten Morningstar-Händler. Siehe S. 35 in Abschnitt 5 für Einzelheiten. Das Gerät muss dann wieder mit Strom versorgt werden, um im Normalbetrieb Akkusensor außerhalb des zulässigen Bereichs / getrennt...
  • Página 38 Anzeigebildschirme und Programmierung Modelle: PS-MPPT-25M Mit einer Verbindung zu einem PC und unter Verwendung des PS- MPPT- 40M ProStar MPPT Set-up-Wizard ist die Software in der Lage, alle Lade- und Lichtparameter zum Upload an den Regler zu bearbei- ten. Der Set-up-Wizard und die Themen innerhalb der Hilfefunkti- on beschreiben die Programmierverfahren im Detail.
  • Página 39 HINWEIS: Ohne DIPs 4, 5, 6 AN (oben) erscheinen nur COM- FEHLERSUCHE Adressen-Einstellungsoptionen im Plan. Um benutzerdefinierte Einstellungen über die Anzeige anzusehen und zu programmieren, müssen DIPs 4, 5, 6 in der Position AN (oben) sein. 5.1 LED-Fehleranzeigen 4.7.5 Lichtsteuerung/Programmierung - Übersicht Last-Überstrom ProStar MPPT verfügt über umfangreiche Licht-/Last-...
  • Página 40 trennen Sie die komplette Stromzufuhr vom ProStar MPPT Akku-Überstrom und schließen Sie sie dann wieder an. Wenn der Regler mit Fehler-Status-LED: Blinkt Rot. Akku-Status-LEDs: Rt/Ge-Gn bestehendem Fehler neu gestartet wird, kann der Regler nicht Reihenfolge. In seltenen Fällen, wenn der Akkuladestrom ungefähr erkennen, ob der RTS angeschlossen ist und die LEDs zeigen 130 % des Regler-Ausgangsstroms übersteigt, kann dieser keinen Fehler an.
  • Página 41 Stellen Sie sicher, dass nichts falsch verkabelt wurde. Ist das nicht BESCHRÄNKTE GARANTIE Morningstar Solarregler und Wechselrichter der Fall, ist der Fehler wahrscheinlich kritisch. Kontaktieren Sie zur Unterstützung einen autorisierten Morningstar-Händler. Für alle Morningstar-Produkte mit Ausnahme der SureSine™ 300 Fehler Lade-Status-LED Akku-SOC-LEDs Wechselrichter und SHS™...
  • Página 42: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Sollwerte Akkuladung (bei 25 °C) [Spannungen mit (2) multiplizieren für 24-Volt-Systeme PS-MPPT-25 PS-MPPT-40 PS-MPPT-25M PS-MPPT-40M Absorp. Float Equalization Absorp. Equalization Equalization Equalization Schalter- Akkutyp Stufe Stufe Stufe Zeit Zeit Timeout Intervall Elektrisch: einstellungen (Volts) (Volts) (Volt) (Volt) (Volt) (Minuten) (Minuten) (Minuten)
  • Página 43 Verpolung - Akku und Anlage Morningstar Corporation Solar-Kurzschluss Solar-Hochspannungstrennung MODBUS und MODBUS TCP/IP sind Warenzeichen von Hohe Kühlkörpertemperatur - Stromabsenkung Modbus IDA. www.modbus-ida.org Hohe Kühlkörpertemperatur - Lasttrennung Last-Kurzschluss © 2016 Morningstar Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Last-Überstrom Kühlkörpertemperaturgrenze RTS-Klemmen Akkusensor-Klemmen MS-001800 v1.1 Certifications Spécifications techniques...
  • Página 44: Instrucciones De Seguridad Importantes

    DIMENSIONES [pulgadas (centímetros)] 1.0 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad, instalación y operación para el controlador solar ProStar MPPT. Los siguientes símbolos se utilizan en todo el manual para indicar condiciones potencialmente peligrosas o señalar instrucciones de seguridad importantes: ADVERTENCIA: Indica una condición potencialmente peligrosa.
  • Página 45: Características

    INFORMACIÓN GENERAL Se debe establecer una conexión a tierra permanente y confiable con conexión a la terminal de tierra ProStar MPPT. 2.1 Características Las terminales de potencia negativa ProStar MPPT son comunes y se deben aterrizar conforme a las instrucciones, códigos y Las características del ProStar MPPT se muestran en la figura 2-1 a regulaciones locales.
  • Página 46 Sin Puntos de conexión para un RTS de Morningstar para monitorear a embargo, para obtener una vida útil aceptable, se deben distancia la temperatura de la batería evitar las temperaturas extremas y los ambientes marinos.
  • Página 47: Configuración

    • El ProStar MPPT está diseñado para regular SOLAMENTE Interruptor 1: Carga / Iluminación la potencia solar (fotovoltaica). La conexión a cualquier otro Modo Interruptor 1 tipo de fuente de energía, como una turbina eólica o un generador, pueden anular la garantía. Sin embargo, otras Normal APAGADO fuentes de energía se pueden conectar directamente a la...
  • Página 48: Montaje

    3.3 Montaje Ajuste de Etapa de Etapa de Etapa de Tiempo de Equalize Equalize Intervalo de Inspeccione el controlador para comprobar si presenta daños por Tipo de batería interruptores espera de absorción mantenim. ecualización absorción ecualización ecualización ecualización envío. Monte el ProStar MPPT en una superficie vertical (se incluyen (voltios) (voltios) (voltios)
  • Página 49 3.4 Cableado PASO 1: Revise las limitaciones del controlador Verifique que el mayor voltaje de circuito abierto del panel solar compensado por temperatura (Voc) y la corriente de carga no excedan los índices de la versión del ProStar MPPT que se está instalando. Se pueden instalar múltiples controladores en paralelo en el mismo banco de baterías para lograr una mayor corriente total de carga.
  • Página 50 El RTS puede agregarse en cualquier momento después de que Los dos cables de detección pueden variar en calibre de 1.0 a el sistema haya sido instalado. 0.25 mm (16 a 24 AWG) y se deben cortar a la longitud necesaria para conectar la batería a las terminales de detección de voltaje.
  • Página 51 Figura 3-4. Símbolo de conexión a tierra ADVERTENCIA: Riesgo de incendio NO enganche el negativo eléctrico del sistema a BATERÍA (+) la conexión a tierra en el controlador. Enganche el BATERÍA (-) negativo del sistema de acuerdo con el código y las Breaker de 30 o 50 Amp, regulaciones eléctricas del país de instalación.
  • Página 52 Luego se iluminará el LED verde, amarillo o rojo, dependiendo del estado de carga de la batería (SOC). Confirme que uno de estos LEDs está encendido antes se continuar con el siguiente paso. Cierre la desconexión solar. Si la entrada solar está conectada mientras se está...
  • Página 53 Un mayor voltaje de entrada solar redunda en menor corriente de máxima potencia TrakStar de Morningstar para extraer la máxima entrada solar para una potencia de entrada dada. Los ramales de potencia del módulo solar o módulos solares. El algoritmo de seguimiento es completamente automático y no requiere ajuste por...
  • Página 54: Información Sobre La Carga De La Batería

    4.2 Información sobre la carga de la batería El punto de ajuste de absorción se compensa basándose en la temperatura si el RTS está conectado. Carga en 4 etapas Etapa de mantenimiento El ProStar MPPT tiene un algoritmo de carga de batería de 4 Después de que la batería está...
  • Página 55 Ciertos tipos de baterías se benefician de una carga de impulso descarga, la edad de la batería, la temperatura y otros factores. periódico para agitar el electrolito, nivelar los voltajes de la celda Como pauta general, las baterías inundadas deben ecualizarse y completar las reacciones químicas.
  • Página 56: Información De Control De Carga

    4.3 Información de control de carga NOTA: Estos ajustes son directrices generales para utilizarse a discreción del operador. El puede ProStar MPPT El propósito principal de la función de control de carga es ser programado para satisfacer una amplia variedad de desconectar las cargas del sistema cuando la batería se haya parámetros de carga, pero sólo el fabricante de la batería puede descargado a un estado bajo de carga y reconectar las cargas del...
  • Página 57: Indicaciones Led

    4.4 Indicaciones LED NOTAS: 1) R (rojo) intermitente es generalmente una falla/error atribuible CLAVE: al usuario G = verde G - Y - R = parpadeando en secuencia 2) R (rojo) en un LED de estado de carga ENCENDIDO con parpadeo de latido APAGÁNDOSE cada 5 segundos es una Y = amarillo G / Y...
  • Página 58: Ajustes Personalizados

    El sensor de temperatura del disipador de calor está dañado. 35 de la sección 5 para obtener mayores detalles. A continuación, Envíe el controlador a un distribuidor Morningstar autorizado para la unidad deberá volverse a encender para reanudar el darle servicio.
  • Página 59: Programación En Msview

    de configuración y los temas dentro de la pestaña de ayuda describen detalladamente los procedimientos de programación. Todos los aspectos de la conexión, la programación y las comunicaciones están cubiertos en el Manual de conectividad del producto: www.morningstarcorp.com\resources\white papers and documents Los accesorios/adaptadores de comunicaciones deben ser alojados en la caja de cables opcional para el ProStar MPPT.
  • Página 60: Programación De Iluminación Utilizando La Pantalla De Medición

    4.7.5 Información general de control / programación de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS iluminación ProStar MPPT La pantalla del posee una amplia programabilidad 5.1 Indicaciones LED de falla para la carga de iluminación. Con el interruptor DIP 1 ENCENDIDO (hacia arriba), se habilita un programa de iluminación atardecer- Sobrecorriente de carga amanecer, si la sincronización de la iluminación no se ha LED de estado de error: Rojo intermitente.
  • Página 61 Una mala conexión del sensor remoto de temperatura (RTS) o un Sobrecorriente de la batería cable roto del RTS ha desconectado el sensor de temperatura LED de estado de error: Rojo intermitente. LEDs de estado durante la carga. La carga se reanuda automáticamente cuando de la batería: Secuencia R/Y-G (rojo/amarillo-verde).
  • Página 62: Led Continuo De Estado De Carga Con Fallas De Soc (R-Y-G) De Auto-Comprobación

    DOS (2) años FET de carga en Secuencia R-Y-G Rojo continuo desde la fecha de envío al usuario final original. Morningstar, a su corto (rojo-amarillo-verde) discreción, reparará o reemplazará cualquier producto defectuoso.
  • Página 63 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Puntos de ajuste de carga de la batería (@ 25°C) [multiplicar los voltajes por (2) para los sistemas de 24 voltios] PS-MPPT-25 PS-MPPT-40 PS-MPPT-25M PS-MPPT-40M Ajuste de Etapa de Etapa de Etapa de Tiempo de Equalize Equalize Intervalo de Tipo de batería interruptores espera de...
  • Página 64: Certificaciones

    MODBUS TCP/IP son marcas registradas de Límite de temperatura del disipador de calor Modbus IDA. www.modbus-ida.org Terminales del sensor remoto de temperatura (RTS) © 2016 Morningstar Corporation. Todos los derechos reservados. Terminales de detección de batería MS-001800 v1.1 Certificaciones Especificaciones técnicas...

Este manual también es adecuado para:

Ps-mppt-25Ps-mppt-25mPs-mppt-40Ps-mppt-40m

Tabla de contenido