Worx WP280E Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para WP280E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Cordless Hedge Trimmer
Akku-Heckenschere
Taille-Haie Sans Cordon
Tagliasiepi Senza Filo
Cortasetos Inalámbrico
Draadloze Heggenschaar
Bezprzewodowa Przycinarka Do Żywopłotów
Vezeték Nélküli Sövényegyengető
Maşină De Tuns Gard Viu Fără Cordon
Bezkabelový Plotostřih
Akumulátorový Krovinorez
Podador Sem Fio
Sladdlös Häcksax
Brezžični Rezalnik Žive Meje
WP280E WP280E.X
EN
P07
D
P14
F
P22
I
P30
ES
P38
NL
P45
PL
P53
HU
P61
RO
P69
CZ
P77
SK
P84
PT
P91
SV
P98
P105
SL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WP280E

  • Página 1 Taille-Haie Sans Cordon Tagliasiepi Senza Filo Cortasetos Inalámbrico Draadloze Heggenschaar Bezprzewodowa Przycinarka Do Żywopłotów Vezeték Nélküli Sövényegyengető Maşină De Tuns Gard Viu Fără Cordon Bezkabelový Plotostřih Akumulátorový Krovinorez Podador Sem Fio Sladdlös Häcksax P105 Brezžični Rezalnik Žive Meje WP280E WP280E.X...
  • Página 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
  • Página 4 100%...
  • Página 5 90° 45° 135° 0°...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of 1. SAFETY INSTRUCTIONS a cord suitable for outdoor use reduces the risk of 2.
  • Página 8: Hedge Trimmer Safety Warnings

    before making any adjustments, changing moving. Make sure the switch is off when accessories, or storing power tools. Such clearing jammed material. A moment of preventive safety measures reduce the risk of inattention while operating the hedge trimmer starting the power tool accidentally. may result in serious personal injury.
  • Página 9: Component List

    Worx. Do not use any charger other than Li-Ion battery This product has been that specifically provided for use with the marked with a symbol relating to equipment. ‘separate collection’ for all battery Do not use any battery pack which is not packs and battery pack.
  • Página 10: Technical Data

    3. TECHNICAL DATA VIBRATION INFORMATION Type WP280E WP280E.X (250-299- designation of machinery, Vibration total values (triax vector sum) determined representative of cordless hedge trimmer) according to EN 60745: WP280E WP280E.X ** Vibration emission value: a < 1.5 m/s² Voltage MAX(2x20V MAX.)*** Uncertainty K = 1.5m/s²...
  • Página 11: Operation Instructions

    5. OPERATING INSTRUCTIONS Power indicator light See details in BATTERY STATUS part NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. IMPORTANT: When only one light is illuminated, WARNING! Do not use the product without your battery is overly discharged, attaching the guard and front handle.
  • Página 12: Maintenance

    HOW TO USE YOUR HEDGE At least one battery is not No light is TRIMMER fully installed or battery may illuminated. be defective. Before cutting an area, inspect it first and remove At least one battery is any foreign objects that could become thrown or over discharged (please entangled in the blades.
  • Página 13: Declaration Of Conformity

    Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declare that the product Description Worx Cordless Hedge Trimmer Type WP280E WP280E.X (250-299- designation of machinery, representative of cordless hedge trimmer) Function Trimming hedges and brushes Complies with the following directives,...
  • Página 14 INHALTSVERZEICHNIS elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, 1. SICHERHEITSHINWEISE Herden und Kühlschränken. Es besteht ein 2. KOMPONENTEN erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. 3. TECHNISCHE DATEN c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen 4.
  • Página 15: Sicherheitshinweise

    Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen Sorgen Sie für einen sicheren Stand und für andere als die vorgesehenen Anwendungen halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
  • Página 16 Heckenschneider verringert die Wahrscheinlichkeit von Körperverletzungen durch das Sägeblatt. erhalten. 3. Halten Sie das Werkzeug nur an den isolierten k) Nur mit dem von Worx bezeichneten griffigen Oberflächen, wenn Sie einen Einsatz Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät durchführen, bei dem Schneidwerkzeuge verwenden, das nicht ausdrücklich für den...
  • Página 17: Komponenten

    Li-Ion-Akku Dieses Produkt wurde mit einem Symbol ‘getrennte Sammlung’ 3. TECHNISCHE DATEN für alle Akkupacks und Akkupack gekennzeichnet. Diese Abfälle werden Typ WP280E WP280E.X (250-299- Bezeichnung dann recycelt oder demontiert, um der Maschine, Repräsentant der Akku- die Umweltbelastung zu verringern. Heckenschere) Akkupacks können schädlich für...
  • Página 18: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    INFORMATIONEN ÜBER LÄRM Verwenden Sie IMMER scharfe Meissel, Bohrer und Sägeblätter. Pflegen Sie dieses Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute Einfettung = 77.2 dB(A) Gewichteter Schalldruck (wo erforderlich). = 3 dB(A) Bei regelmäßiger Verwendung dieses Werkzeugs = 93.1 dB(A) sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren.
  • Página 19 Anbringen Und Entfernen Des Akkus Drehbarer hinterer Griff HINWEIS: HINWEIS: • Diese Maschine kann nur mit 2 • Entriegeln Sie vor dem Drehen den eingelegten Batterien betrieben Arretierungsschalter. werden. Bitte verwenden Sie • Wenn Sie den Griff in die gewünschte immer zwei gleiche Akkus und Position gedreht haben, justieren Sie Siehe...
  • Página 20: Wartung

    Führen Sie die Messer bei jungen Zweigen gleich- Mindestens ein Akku mäßig hin und her, so dass die Zweige direkt in die ist tiefentladen (siehe Messer gezogen werden. Pro Zyklus blinkt nur Ladestatus der Batterie); Lassen Sie die Messer auf volle Geschwindigkeit eine LED zweimal.
  • Página 21: Konformitätserklärung

    8. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung Worx Akku-Heckenschere WP280E WP280E.X (250-299- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Akku-Heckenschere) Beschneiden von Hecken und Funktion Sträuchern den Bestimmungen der folgenden Richtlinien...
  • Página 22 SOMMAIRE surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc 1. CONSIGNES DE SCURITÉ électrique si votre corps est relié à la terre. 2. LISTE DES COMPOSANTS c) Ne pas exposer les outils à...
  • Página 23 cheveux, les vêtements et les gants à distance type de bloc de batteries peut entraîner un risque des parties en mouvement. Des vêtements d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre type de amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent bloc de batteries.
  • Página 24: Mises En Garde Concernant La Batterie

    N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. l) N’utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil.
  • Página 25: Liste Des Composants

    Il sera ensuite recyclé ou démantelé, afin de réduire TECHNIQUES l’impact sur l’environnement. Les batteries peuvent être dangereuses Modèle WP280E WP280E.X (250-299- pour l’environnement et la santé désignations des pièces, illustration de la Taille- humaine, car elles contiennent des haie sans fil) substances dangereuses.
  • Página 26: Utilisation Conforme

    INFORMATIONS RELATIVES 5. FONCTIONNEMENT AUX VIBRATIONS REMARQUE : Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement les instructions. Valeurs totales de vibrations déterminées selon la AVERTISSEMENT : Ne pas mettre en marche norme EN 60745: l’appareil sans avoir  auparavant  monte  le bouclier protecteur et la poignee avant. Valeur d’émission de vibrations: a <...
  • Página 27 Voyant d’alimentation Coupes hautes Voir détails dans la partie ÉTAT DE LA AVERTISSEMENT : Si des pièces BATTERIE manquent, sont endommagées IMPORTANT ou cassées, n’utilisez pas le taille-haie Si seul un témoin vert s’allume, votre sans fil tant que les pièces endom- batterie est plus que déchargée, magées ne sont pas remplacées ou Voir Fig .
  • Página 28: Entretien

    6. ENTRETIEN du bas vers le haut. Cette forme permet une meilleure exposition de la haie et une croissance plus uniforme. Retirez la batterie avant d’effectuer des réglages, une réparation ou un entretien. LED D’ETAT BATTERIE (Voir Fig. F) Il n’y a pas de pièces réparables par l’utilisateur dans •...
  • Página 29: Declaration De Conformite

    8. DECLARATION DE CONFORMITE Nous, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Déclarons ce produit Taille-haie sans cordon Worx Description Modèle WP280E WP280E.X (250-299- désignations des pièces, illustration de la Taille- haie sans cordon) Fonction Émondage des haies et des buissons...
  • Página 30 SOMMARIO collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucineelettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA in cui il corpo é messo a massa. 2. ELENCO COMPONENTI c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità.
  • Página 31 curadi mettersi in posizione sicura e di mantenere utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile potrà dar luogo a situazioni di pericolo. controllare meglio l’apparecchio in situazioni inaspettate. 5) Maneggio ed impiego accurato di accumulatori f) Indossare vestiti adeguati.
  • Página 32 Ricaricare solo con il caricatore specificato da Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. l) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per l’uso con l’apparecchiatura.
  • Página 33: Specifiche Tecniche

    I pacchi 3. SPECIFICHE TECNICHE batteria possono essere pericolosi per l’ambiente e per la salute umana Codice WP280E WP280E.X (250-299- poiché contengono sostanze designazione del macchinario rappresentativo pericolose. del tagliasiepi) WP280E WP280E.X **...
  • Página 34: Uso Conforme Alle Norme

    4. USO CONFORME ALLE Indossare protezione per NORME le orecchie. L’utensile è previsto per tagliare e tosare siepi e INFORMAZIONI cespugli del Vostro giardino. SULLA VIBRAZIONE 5. ISTRUZIONI OPERATIVE I valori totali di vibrazione sono determinati secondo NOTA : Leggere scrupolosamente il manuale lo standard EN 60745: delle istruzioni prima di usare l’attrezzo.
  • Página 35 Rimozione e installazione dell’unità Taglio orizzontale superiore batteria NOTA: AVVERTENZA : Qualora vi fos- • Questo elettroutensile funziona sero parti mancanti, danneggiate esclusivamente se tutte e due le o rotte, non utilizzare il tagliasiepi finché batterie sono installate. Usare tutte le parti danneggiate non saranno Vedi Fig .
  • Página 36: Tutela Ambientale

    LED DI STATO DELLA BATTERIA (Vedi Fig. F) ventilazione del motore. Tenere puliti dalla polvere • Prima dell’avvio e dell’uso premere il pulsante tutti i controlli operativi. accanto all’indicatore del livello di carica delle batterie sulla sega per verificare la loro capacità. 7.
  • Página 37: Dichiarazione Di Conformità

    8. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ NOI, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchio, Descrizione Worx Tagliasiepi senza filo Codice WP280E WP280E.X (250-299- designazione del macchinario rappresentativo della Taglia siepe) Funzione L’utensile è previsto per tagliare e tosare siepi ecespugli del Vostro giardino.
  • Página 38: Zona De Trabajo

    ÍNDICE radiadores, cocinas y heladeras. Existe un riesgo creciente de descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado a tierra. 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD c) No exponer las herramientas eléctricas a la 2. LISTA DE COMPONENTS lluvia y no guardar en lugares húmedos. El agua que penetra en ellas aumentará...
  • Página 39: Mantenimiento De La Herramienta Motorizada

    con baterías especialmente adaptadas. La atrapados por las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la utilización de cualquier otra batería podría causar extracción y recolección de polvo, asegurarse un riesgo de incendio o herida. de que estos estén conectados y utilizados c) Cuando la batería no está...
  • Página 40: Advertencias De Seguridad Para La Batería

    Recargue solo con el cargador indicado por con los residuos municipales sin Worx. No utilice ningún otro cargador que no clasificar. sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo.
  • Página 41: Lista De Components

    INFORMACIÓN DE 4. DATOS TÉCNICOS VIBRACIÓN Modelo WP280E WP280E.X (250-299- denominaciones de maquinaria, representantes Los valores totales de vibración se determinan de Cortasetos inalámbrico) según la norma EN 60745: Cortasetos inalámbrico...
  • Página 42: Utilización Reglamentaria

    5. INSTRUCCIONES DE Valor de emisión de vibración : a < 1.5 m/s² FUNCIONAMIENTO Incertidumbre K = 1.5 m/s² NOTA : Antes de usar la herramienta lea el manual El valor total de vibración declarado se puede utilizar de instrucciones detenidamente. para comparar una herramienta con otra y también en una evaluación preliminar de exposición.
  • Página 43 Indicador de alimentación Cortes verticales Véase la fig ADVERTENCIA: Antes de girar la empu- Consulte la información de ESTADO DE . K1, K2 LA BATERÍA ñadura se debe detener el cortasetos. Lubricar la cuchilla IMPORTANTE NOTA: Para evitar posibles daños en Si sólo se ilumina una luz verde, la Véase la la cuchilla, es muy importante que...
  • Página 44: Mantenimiento

    è scarica e deve essere Declaran que el producto ricaricata. Cortasetos inalámbrico Worx Descripción WP280E WP280E.X (250-299- Modelo Como mínimo una batería no denominaciones de maquinaria, representantes No se ilumina está bien instalada o tiene de Cortasetos inalámbrico) ninguna luz.
  • Página 45: Elektrische Veiligheid

    INHOUDSOPGAVE radiatoren, fornuizen en koelkasten. Als uw lichaam geaard of gegrond is, is er een grotere kans 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES op een elektrische schok. c) Stel uw elektrische gereedschap niet bloot 2. ONDERDELENLIJST aan regen of natte omstandigheden. Water 3. TECHNISCHE GEGEVENS dat elektrisch gereedschap kan binnendringen, vergroot de kans op een elektrische schok.
  • Página 46 gereedschap in onverwachte situaties. werkomstandigheden en het uit te voeren f) Draag geschikte kleding. Draag geen werk. Het gereedschap gebruiken voor andere loszittende kleding of sieraden. Houd uw haar, doeleinden dan waar deze voor ontworpen is, kan kleding en handschoenen uit de buurt van gevaarlijke situaties opleveren.
  • Página 47: Veiligheidsinstructies

    Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van Worx. Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met de apparatuur is meegeleverd. l) Gebruikt geen accupack dat niet bedoeld is voor gebruik met deze apparatuur.
  • Página 48: Onderdelenlijst

    3. TECHNISCHE GEGEVENS inzameling’ aanduidt voor alle accu’s. Ze worden dan gerecycled of gedemonteerd om de impact op Type WP280E WP280E.X (250-299- aanduiding het milieu te verminderen. Accu’s van machinerie, kenmerkend van Draadloze kunnen gevaarlijk zijn voor het milieu Heggenschaar) en de menselijke gezondheid, omdat ze gevaarlijke stoffen bevatten.
  • Página 49: Gebruik Volgens Bestemming

    TRILLINGSGEGEVENS 4. GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING Totale trillingswaarden (triax vector-som) volgens Het gereedschap is bestemd voor het knippen EN 60745: en snoeien van heggen en struiken in de tuinvoor particulier gebruik. Trillingsemissiewaarde : a < 1.5 m/s² Onzekerheid K = 1.5 m/s² 5.
  • Página 50 Het accupack verwijderen of plaatsen De bovenkant snoeien OPMERKING: • Dit apparaat draait alleen als WAARSCHUWING : Als er on- er twee accu’s zijn geplaatst. derdelen ontbreken, beschadigd Gebruik altijd dezelfde twee of defect zijn, gebruik uw heggenschaar accu’s en laad de twee accu’s op dan niet, voordat alle beschadigde Zie Fig .
  • Página 51: Onderhoud

    u hoger komt. Hierdoor wordt er meer van de heg Veeg het schoon met een droge doek. Bewaar uw zichtbaar en zal de begroeiing beter verdeeld zijn. elektrische gereedschap altijd op een droge plek. Houd de ventilatiegleuven van de motor schoon. BATTERIJ STATUS (Zie Fig.
  • Página 52: Conformiteitverklaring

    Wij, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Verklaren dat het product, Beschrijving: Worx Draadloze Heggenschaar WP280E WP280E.X (250-299- Type aanduiding van machinerie, kenmerkend van Draadloze Heggenschaar) Snoeien van heggen en struiken Functie Overeenkomt met de volgende richtlijnen,...
  • Página 53 SPIS TREŚCI powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemione. 1. INSTRUKCJE NT. BEZPIECZEŃSTWA c) Urządzenie natęży trzymać zabezpieczone 2. LISTA KOMPONENTÓW przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia 3.
  • Página 54 e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. tego specjalnego typu urządzenia. Uwzględnić Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy należy przy tym warunki pracy i czynność do i zawsze utrzymywać równowagę. Przez wykonania. Użycie elektronarzędzi do innych to możliwa jest lepsza kontrola urządzenia w niż...
  • Página 55 Akumulatory należy ładować tylko w prądem elektrycznym. ładowarkach, które poleci producent Worx. 4. Sprawdzić żywopłot pod kątem obcych Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora przedmiotów, np. drucianych siatek. 5. Nożyce do żywopłotów należy obsługiwać...
  • Página 56: Lista Komponentów

    3. DANE TECHNICZNE środowisko. Pakiety akumulatorów są niebezpieczne dla środowiska i Typ WP280E WP280E.X (250-299- oznaczenie dla ludzkiego życia, gdyż zawierają urządzenia, reprezentuje Bezprzewodowa niebezpieczne substancje. przycinarka do żywopłotów) WP280E WP280E.X ** Ręce należy trzymać...
  • Página 57: Informacje Dotyczące Drgań

    opakowaniu. Personel sklepu może również udzielić Pomoc w minimalizacji narażenia na wibracje. pomocy i porad. Należy ZAWSZE używać ostrych dłut, wierteł i ostrzy Narzędzie należy konserwować z godnie z instrukcjami i prawidłowo smarować (w odpowiednich miejscach) DANE DOTYCZĄCE HAŁASU Jeśli narzędzie jest używane regularnie należy zakupić akcesoria antywibracyjne.
  • Página 58 Demontaż i montaż akumulatora Uchwyt tylny obrotowy UWAGA: UWAGA: • Urządzenie pracuje wyłącznie • Przed zamiarem obrócenia uchwytu z dwoma zainstalowanymi należy odblokować przełącznik akumulatorkami. Zawsze blokujący używać dwóch takich samych • Po wykonaniu obrócenia uchwytu Patrz Rys. E akumulatorów i ładować je do wymaganej pozycji, lekko równocześnie.
  • Página 59: Konserwacja

    UŻYTKOWANIE NOŻYC Świeci wyłącznie Przynajmniej jedna bateria jedna zielona jest wyładowana i należy ją Przed prystąpieniem do przycinania należy sprawd kontrolka doładować. zić obszar i usunąć wszelkie obce przedmioty, które mogłyby zostać zaplątane w ostrza. Przed włączeniem nożyc należy zawsze ująć oburącz, z ostrzem ski- Nie zainstalowano Nie świeci żadna erowanym od siebie.
  • Página 60: Deklaracja Zgodności

    Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany deklarujemy, że produkt, Bezprzewodowa przycinarka do Opis żywopłotów Worx WP280E WP280E.X (250-299- oznaczenie urządzenia, reprezentuje Bezprzewodowa przycinarka do żywopłotów) Przycinanie żywopłotów i krzaków Funkcja jest zgodny z następującymi dyrektywami: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Página 61 TARTALOMJEGYZÉK módon ne módosítsa a dugót. Földelt elektromos kéziszerszámokkal ne használjon adaptert. Ha nem módosított dugókat és 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK megfelelő dugaljat használ, azzal csökkenti az 2. AZ ALKATRÉSZEK LISTÁJA áramütés kockázatát. b) Ne érintse meg a földelt felületeket, például 3.
  • Página 62 d) Mielőtt az elektromos kéziszerszámot megfelelően karbantartott, éles vágószerszámok bekapcsolná, távolítson el róla minden ritkábban akadnak meg, és egyszerűbben állítókulcsot. Ha az elektromos kéziszerszám irányíthatóak. forgórészein állítókulcs marad, az személyi g) Az elektromos kéziszerszámot, a kiegészítőket és fejeket használja a fenti sérüléshez vezethet.
  • Página 63 és lemerítse. k) Csak a Worx által javasolt töltővel töltse fel. A sövényvágó megfelelő kezelésével csökken a Kizárólag a készülékhez való használatra vágóél okozta személyi sérülések esélye. 3. Ha fennáll a veszély, hogy a vágótartozék mellékelt töltőt használja.
  • Página 64: Az Alkatrészek Listája

    Ezeket aztán újrahasznosítják vagy MŰSZAKI ADATOK szétszerelik, hogy csökkentsék a környezetre gyakorolt hatását. Az akkumulátorcsomag veszélyes lehet a Típus WP280E WP280E.X (250-299- a környezetre és az emberi egészségre megnevezés akkumulátoros sövényvágót jelöl) nézve, mivel veszélyes anyagokat tartalmaz. WP280E WP280E.X ** Feszültség...
  • Página 65: Rendeltetés

    ZAJÉRTÉKEK szükség van). Ha rendszeresen használja az eszközt, vásároljon rezgéscsillapító tartozékokat. Úgy tervezze meg a munkáját, hogy a magas A-súlyozású hangnyo- = 77.2 dB(A) rezgésszámú eszközök használatát igénylő feladatokat másszint = 3 dB(A) több napra ossza el. = 93.1 dB(A) A-súlyozású...
  • Página 66 Az akkumulátor eltávolítása vagy Elforgatható hátsó fogantyú MEGJEGYZÉS: behelyezése MEGJEGYZÉS: • Oldja a reteszt a fogantyú elforgatása • Ez az elektromos kisgép csak előtt. akkor működik, ha mindkét • Miután a fogantyút a kívánt pozícióba akkumulátort megfelelően állította, addig igazítson rajta, behelyezték a nekik kijelölt ameddig egy kattanást hall.
  • Página 67: Karbantartás

    elérjék a maximális sebességet. Működés közben Minimum egy akku teljesen tartsa távol a kést az emberektől és tárgyaktól, például lemerült (kérjük, hivatkozzon falaktól, nagy kövektől, fáktól, járművektől, stb. az akku feltöltöttségi Ha a kés elakad, azonnal állítsa le a sövényvágót. Az egyik LED kétszer állapota című...
  • Página 68: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A gyártó, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Kijelenti, hogy a termék: Worx Akkumulátoros sövényvágó Leírás: Típus: WP280E WP280E.X (250-299- a megnevezés akkumulátoros sövényvágót jelöl) Sövények és bokrok vágása Rendeltetés Megfelel a következő irányelveknek: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Página 69: Siguranţa Zonei De Lucru

    CUPRINS gătit sau frigidere. Riscul electrocutării este mai mare în cazul în care corpul dumneavoastră vine în contact cu suprafaţa împământată. 1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ c) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau 2. LISTĂ DE COMPONENTE la umiditate. Dacă intră apă în unealta electrică, riscul electrocutării este mai mare.
  • Página 70: Utilizarea Şi Întreţinerea Uneltelor Electrice

    de componentele mobile. Hainele prea largi, acumulatorii special destinaţi acestora. bijuteriile şi părul lung se pot prinde în piesele Utilizarea oricăror altor acumulatori poate prezenta mobile. risc de rănire şi de incendiu. g) Dacă sunt furnizate accesorii pentru c) Când nu folosiţi acumulatorul, ţineţi-l la conectarea unor dispozitive de aspirare distanţă...
  • Página 71 Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul Baterie Li-Ion. Acest produs a specificat de Worx. Nu utilizaţi niciun alt fost marcat cu simbolul referitor încărcător în afară de cel conceput specific la ‘colectarea separată’ a tuturor pentru utilizarea cu acest echipament.
  • Página 72: Listă De Componente

    Putere acustică ponderată A incluse în livrarea standard. = 3 dB(A) Purtaţi echipament de 3. DATE TEHNICE protecţie auditivă Tip WP280E WP280E.X (250-299- denumirea INFORMAŢII PRIVIND echipamentului, reprezentând Maşină de tuns gard viu fără cordon) VIBRAŢIILE WP280E WP280E.X ** Valori totale vibraţii (sumă vectorială triaxială) Tensiune nominală...
  • Página 73: Utilizare Conform Destinaţiei

    AVERTISMENT: Nu folosiți acest produs asemenea, poate fi utilizată în cazul unei evaluări preliminare a expunerii. fără montarea scutului de protecţie şi a mânerului frontal. AVERTISMENT: Valoarea emisiilor de vibraţii în timpul utilizării efective a uneltei electrice ASAMBLARE ŞI poate diferi de valoarea nivelului declarat, în funcţie de modul în care unealta este utilizată, în funcţie de OPERARE următoarele exemple şi alte variaţii privind utilizarea...
  • Página 74 Indicatorul luminos al alimentării Tăierea laterală AVERTISMENT: Opriţi maşina de electrice Consultaţi Vezi detalii în paragraful: STAREA tuns gard viu înainte de a roti mânerul fig. K1, K2 ACUMULATORULUI posterior. IMPORTANT: Lubrifierea lamei de tăiere Când se aprinde un singur indicator NOTĂ: Pentru a evita deteriorarea lamei luminos, acumulatorul este complet Consultaţi...
  • Página 75: Întreţinere

    va indica automat nivelul de încărcare al acestuia. Indi- Depozitaţi întotdeauna unealta într-un loc uscat. catorul luminos detectează și indică în mod constant Menţineţi fantele de aerisire a motorului curate. Feriţi starea pachetului de acumulatoare. de praf toate comenzile de lucru. •...
  • Página 76: Declaraţie De Conformitate

    8. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Subsemnaţii, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declarăm că produsul, Worx Maşină de tuns gard viu Descriere WP280E WP280E.X (250-299- denumirea echipamentului, reprezentând Maşină de tuns gard viu fără cordon) Funcţii: Tunderea gardului viu şi a tufişurilor Respectă...
  • Página 77 OBSAH b) Vyhýbejte se kontaktu s uzemněnými povrchy jako například trubkami, radiátory, sporáky a ledničkami. Je-li vaše tělo spojené s uzemněným 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY předmětem nebo stojí na uzemněné ploše, vzniká 2. SEZNAM SOUČÁSTEK zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. c) Nevystavujte ruční nářadí dešti nebo vlhkým 3.
  • Página 78 ručním nářadím v neočekávaných situacích. může zvýšit riziko zranění a požáru. f) Pro práci se vhodně oblečte. Nenoste volné c) Není-li baterie používána, neukládejte ji do oblečení nebo šperky. Udržujte své vlasy, blízkosti jiných kovových předmětů, jako jsou oblečení a rukavice ve vzdálenosti od sponky na papír, mince, klíče, hřebíky, šrouby pohyblivých častí.
  • Página 79 Dosloužilé k) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je akumulátory nelikvidujte jako specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte netříděný komunální odpad. jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením. Akumulátor Li-Ion. Tento výrobek l) Nepoužívejte žádnou baterii, která...
  • Página 80: Technické Údaje

    Používejte ochranu sluchu. 3. TECHNICKÉ ÚDAJE INFORMACE O VIBRACÍCH Typ WP280E WP280E.X (250-299- označení strojního zařízení, zástupce akumulátorových nůžek na živé ploty) Celkové hodnoty vibrací (trojosé nebo vektorové součtové měření) stanovené v souladu s EN 60745: WP280E WP280E.X **...
  • Página 81: Určené Použití

    SESTAVENÍ A POUŽÍVÁNÍ práce. VÝSTRAHA: Hodnota vibračních emisí během praktického používání tohoto elektrického PROVÁDĚNÝ ÚKON OBR. nástroje se může lišit od deklarované hodnoty v PŘED POUŽITÍM VAŠICH závislosti na způsobech, jakými je nástroj používán AKUMULÁTOROVÝCH NŮŽEK NA vzhledem k následujícím podmínkám a dalším ŽIVÉ...
  • Página 82 Kontrolka napájení Mazání nožů nůžek Podrobné informace naleznete v části POZNÁMKA: Je důležité používat pouze Viz Obr. L STAV NABITÍ AKUMULÁTORU doporučený standardní mazací olej (WD- 40), aby nedošlo k poškození ostří. DŮLEŽITÉ: Uložení nůžek na živé ploty Viz Obr. M Svítí-li pouze jedna kontrolka, vaše baterie je téměř...
  • Página 83: Ochrana Životního Prostředí

    částečně nabité. Čím více Svítí dvě, tři nebo čtyři zelených kontrolek svítí, tím zelené kontrolky. tímto prohlašujeme, že výrobek je vyšší zbývající kapacita Popis Akumulátorové nůžky na živé ploty Worx nabití. Li-Ion WP280E WP280E.X (250-299- označení Svítí pouze jedna Nejméně jeden akumulátor strojního zařízení, zástupce akumulátorových...
  • Página 84 OBSAH povrchmi, ako napríklad rúrkami, radiátormi, sporákmi a chladničkami. Keď je vaše telo spojené s uzemneným predmetom alebo stojí na 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY uzemnenom území, je zvýšené riziko elektrického 2. ZOZNAM SÚČASTÍ šoku. c) Nevystavujte ručné náradie dažďu alebo 3. TECHNICKÉ ÚDAJE vlhkým podmienkam.
  • Página 85 f) Oblečte sa náležite. Nenoste voľné oblečenie b) Elektrické náradie používajte iba s určeným alebo šperky. Udržujte svoje vlasy, oblečenie a typom bloku batérií. Použitie akéhokoľvek iného rukavice vzdialené od pohyblivých častí. Voľné typu batérií môže zvýšiť riziko zranenia a požiaru. oblečenie, šperky alebo dlhé...
  • Página 86 Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, komunálny odpad. ktorá je špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte inú nabíjačku, než je nabíjačka Akumulátor Li-Ion. Tento výrobok špeciálne dodaná na použitie s týmto bol označený symbolom “triedený...
  • Página 87 INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH 3. TECHNICKÉ ÚDAJE Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa normy EN 60745: Typ WP280E WP280E.X (250-299- označenie strojového zariadenia, zástupca Hodnota emisie vibrácií: a < 1.5 m/s² akumulátorových nožníc na živé ploty) Nepresnosť...
  • Página 88: Určené Použitie

    závislosti od spôsobu používania náradia a v závislosti PRED POUŽITÍM od nasledujúcich príkladov odchýlok od spôsobu AKUMULÁTOROVÝCH NOŽNÍC NA používania náradia: ŽIVÉ PLOTY Akým spôsobom sa náradie používa a aké materiály Montáž bezpečnostného krytu Pozri Obr. A budú rezané alebo vŕtané. Náradie je v dobrom stave a je dobre udržiavané.
  • Página 89 široké oblúkové pohyby tak, aby boli nové stonky Odstráňte z nožov ochranné puzdro Pozri Obr. G navádzané priamo do nožov nožníc. Pred začatím strihania počkajte, pokým nože nožníc Pozri Obr. Spustenie & Zastavenie nedosiahnu maximálne otáčky. Vždy pracujte v H1, H2 bezpečnej vzdialenosti od ostatných osôb a pevných predmetov, ako sú...
  • Página 90: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlasujeme, že tento výrobok súčasne oba akumulátory. Akumulátorové nožnice na živé ploty Popis Worx Li-Ion Najmenej jeden akumulátor WP280E WP280E.X (250-299- Bliká iba jedna je príliš zahriaty. Pred označenie strojového zariadenia, zástupca kontrolka trikrát za opätovným spustením akumulátorových nožníc na živé ploty) sebou.
  • Página 91: Local De Trabalho

    ÍNDICE b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um aumento do 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA risco de choque eléctrico se o seu corpo estiver 2. LISTA DE COMPONENTES em contacto com a terra ou a massa. c) Não exponha este equipamento à...
  • Página 92 ou artigos de joalharia. Mantenha o cabelo, 5) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE FERRAMENTA vestuário e luvas afastados de peças em ALIMENTADA POR CONJUNTO DE BATERIAS movimento. Roupas soltas, artigos de joalharia ou a) Efectue o recarregamento do conjunto cabelos compridos podem ser agarrados por peças de baterias apenas com o carregador especificado pelo fabricante.
  • Página 93 Recarregue apenas com o carregador especificado pela Worx. Não utilize um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento. l) Não utilize uma bateria que não se encontra concebida para a utilização com o...
  • Página 94: Lista De Componentes

    Os conjuntos de 3. DADOS TÉCNICOS baterias podem ser perigosos para o meio ambiente e para a saúde Tipo WP280E WP280E.X (250-299- designação humana, uma vez que contêm de aparelho mecânico, representativo de Corta- substâncias perigosas. sebes sem fio) WP280E WP280E.X **...
  • Página 95: Utilização Conforme As Disposições

    4. UTILIZAÇÃO CONFORME = 93.1 dB(A) Potência de som avaliada AS DISPOSIÇÕES = 3 dB(A) Usar protecção para os O aparelho é destinado para cortar e podar sebes e ouvidos. arbustos em jardins domésticos e de passatempos. INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO 5.
  • Página 96: Como Utilizar Oseucorta-Sebes

    Como retirar ou instalar o conjunto de Corte de topo baterias NOTA: AVISO: Se existirem peças em • Esta máquina irá funcionar apenas falta, danificadas ou partidas, com duas pilhas instaladas. Utilize não opere o seu corta-sebes até Veja figura sempre as mesmas duas baterias Veja figura todas as peças danificadas terem sido...
  • Página 97: Manutenção

    LEDS DE ESTADO DA BATERIA (Veja figura F) carregador não têm peças susceptíveis de • Antes de iniciar ou depois da utilização, prima o ser substituídas pelo utilizador. Nunca utilize água ou produtos químicos para limpar a sua botão ao lado da luz indicadora de energia na máquina para verificar a capacidade da bateria.
  • Página 98: Declaração De Conformidade

    Positec Germany GmbH 3. TEKNISK INFORMATION Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 4. ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING declaramos que o produto, 5. LADDNINGSPROCEDUR Descrição Worx Corta-sebes sem fio 6. UNDERHÅLL WP280E WP280E.X (250-299- designação Tipo 7. MILJÖSKYDD de aparelho mecânico, representativo de Corta- sebes sem fio) 8.
  • Página 99: Personlig Säkerhet

    sladden för att bära, dra eller dra ut korrekta verktyget kommer att göra jobbet bättre stickkontakten för det strömförande och säkrare med den hastighet den tillverkats för. verktyget. Hĺll sladden borta frĺn hetta, olja, b) Använd inte verktyget om kontakten inte skarpa kanter eller rörliga delar.
  • Página 100 är i rörelse. k) Ladda endast med laddare av varumärket Se till att brytaren är avstängd när du tar Worx. Använd ingen annan laddare än den bort material som fastnat. Ett ögonblick som specifikt ska användas med det här av ouppmärksamhet när du arbetar med ett...
  • Página 101: Tekniska Data

    De 3. TEKNISKA DATA kommer då att återvinnas och plockas isär för att minska påverkan på miljön. Typ WP280E WP280E.X (250-299- Batterisatser kan vara skadliga för maskinbeteckning, anger Sladdlös häcksax) miljön och för människors hälsa då de innehåller farliga substanser.
  • Página 102: Ändamålsenlig Användning

    BULLERINFORMATION Om verktyget ska användas regelbundet, investera i antivibrationstillbehör. Planera ditt arbetsschema för att sprida ut användning av kraftigt vibrerande verktyg över flera dagar. = 77.2 dB(A) Uppmätt ljudtryck = 3 dB(A) 4. ÄNDAMÅLSENLIG = 93.1 dB(A) Uppmätt ljudstyrka = 3 dB(A) ANVÄNDNING Använd hörselskydd.
  • Página 103 Ta bort eller sätta i batteripaketet Toppklippning OBS: • Det här verktyget kräver 2 VARNING: Om några delar saknas, batterier. Var god använd alltid är skadade eller trasiga, använd samma två batterier och ladda de inte häcksaxen innan alla skadade delar Se Fig.
  • Página 104: Deklaration Om Överensstämmelse

    Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Batteristatus Batteritillstånd Deklarerar att denna produkt, Worx Sladdlös häcksax Beskrivning Fem gröna lampor WP280E WP280E.X (250-299- Type Hög batterinivå. ) lyser. maskinbeteckning, anger Sladdlös häcksax) Trimma häckar och buskar Funktion Medelhög batterinivå. Ju Två, tre eller fyra...
  • Página 105 KAZALO VSEBINE udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. c) Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje 1. VARNOSTNA NAVODILA tveganje električnega udara. 2. SESTAVNI DELI d) Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje električnega orodja in ne vlecite za kabel, 3.
  • Página 106: Varnostna Opozorila Za Škarje Za Živo Mejo

    za odsesavanje ali prestrezanje prahu, se ne sme priti v stik s pisarniškimi sponkami, prepričajte, če so le-te priključene in če kovanci, žeblji, vijaki in drugimi manjšimi se pravilno uporabljajo. Uporaba priprave kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzročili za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno premostitev kontaktov.
  • Página 107 Če se z baterijo ne ravna pravilno, k) Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih lahko pride v vodni krog in povzroči je predpisal Worx. Nikoli ne uporabljajte škodo ekosistemu. Izrabljenih baterij polnilnikov, ki niso posebej namenjeni za ne odvrzite kot nesortirane komunalne polnjenje vašega akumulatorja.
  • Página 108: Sestavni Deli

    * Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani dodatki. PODATKI O VIBRACIJAH 3. TEHNIČNI PODATKI Vrsta WP280E WP280E.X (250-299- oznaka Skupne vrednosti oscilacij (vektorski seštevek treh naprave, predstavnik brezžičnega rezalnika žive smeri), skladno z EN 60745: meje) Vrednost emisije vibracij: a <...
  • Página 109: Namen Uporabe

    brezhibnost. Sestavljanje sprednjega ročaja Čvrstost oprijema ročajev in morebitna uporaba OPOMBA: Ročaj je zasnovan tako, da dodatkov za zmanjševanje vibracij. Glejte sliko preprečuje napačno sestavitev. Če Uporaba strojčka za predviden namen, skladen s temi B1, B2 ugotovite, da ga ne morete pravilno navodili.
  • Página 110 zaščitne rokavice. Vrteči se zadnji ročaj Nikoli ne režite vej, ki so predebele za rezanje. OPOMBA: Vrhnje rezanje • Odklenite zaklep za preprečevanje Rezalnik premikajte v širokih gibih. Najboljše rezultate vrtenja. boste dosegli, če boste sprednji del rezila držali • Ročaj obrnite v ustrezno smer in ga obrnjenega malce navzdol.
  • Página 111: Vzdrževanje

    Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 6. VZDRŽEVANJE Izjavljamo, da je izdelek, Opis izdelka Worx brezžični rezalnik žive meje Vrsta izdelka WP280E WP280E.X (250-299- Pred vsakim prilagajanjem, servisiranjem ali oznaka naprave, predstavnik brezžičnega vzdrževanjem izvlecite akumulator iz ležišča.
  • Página 112 Copyright © 2021, Positec. All Rights Reserved. AR01633100...

Este manual también es adecuado para:

Wp280e.x

Tabla de contenido