Control del sentido de giro de un motor de corriente tri- fásica.................. 23 Funcionamiento en atmósferas explosivas..... 23 Antes de la conexión ............ 24 Conexión y desconexión ............ 24 Durante el funcionamiento.......... 24 8 Puesta fuera de servicio/desmontaje........ 25 Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
A los infractores se exigirá el correspondiente resarcimiento por daños y perjuicios. Todos los derechos reservados. Reservado el derecho de modifica- Wilo se reserva el derecho de modificar sin previo aviso los datos mencionados y no asume ción la garantía por imprecisiones técnicas u omisiones. Las ilustraciones utilizadas pueden dife- rir del original y sirven como representación a modo de ejemplo del producto.
En estas instrucciones se usan los siguientes símbolos: Peligro por tensión eléctrica Peligro por infección bacteriana Peligro de explosión Peligro debido a atmósfera explosiva Símbolo de advertencia general Advertencia de cortes Advertencia de superficies calientes Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
• Guantes de protección (EN 388): 4X42C (uvex C500 wet) • Casco protector (EN 397): Conforme a las normas, protección contra la deformación lateral (uvex pheos) (Al utilizar el equipo de elevación) Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
También se pueden utilizar productos de otras empresas. El requisito es el cumplimiento de las normas mencionadas. WILO SE no asume ninguna responsabilidad en cuanto a la con- formidad de los artículos mencionados con las normas correspon- dientes.
• Medios de fijación Se deben usar medios de fijación permitidos y especificados – por la legislación. Seleccione los medios de fijación en función del punto de an- – claje. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
• Si se producen defectos, desconectar el producto de inmediato. • No tocar nunca las bocas de aspiración. Las piezas giratorias pueden aplastar y cortar las extremidades del cuerpo. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
• Contacto con los ojos: quítese las lentes de contacto. – Aclare bien los ojos con agua. – Si se produce irritación ocular, consulte a un médico. – • Inhalación Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
Posteriormente no se podrán realizar reclamaciones de este tipo. Transporte ATENCIÓN Los embalajes mojados se pueden desgarrar. Sin protección, el producto puede caerse al suelo y romperse. Levante con cuidado los embalajes mojados y sustitúyalos inmediatamente. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
No almacene la bomba en espacios en los que se realicen trabajos de soldadura. Los ga- ses o la radiación que se forman pueden afectar a los recubrimientos y las piezas de elas- tómero. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
Grupo de serie con homologación para el uso en zonas explosivas. • Carcasa de la bomba: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B) Materiales • Rodete: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B) Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
Bomba de motor sumergible para aguas residuales Serie Sistema de corte Diámetro nominal de conexión de impulsión : DN 32/40 Determinación de conjunto hidráulico Ejecución de material: Estándar Número de polos Clase IE Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
• Trabajos eléctricos: electricista especializado con formación Cualificación del personal Persona con una formación especializada, conocimientos y experiencia adecuados que le permiten detectar y evitar los peligros de la electricidad. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
(clase IP, protección contra inundaciones, áreas con riesgo de explosión). • Evite la entrada de aire en el fluido. Utilice placas desviadoras o de guía para la entrada. Instale dispositivos de purga. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
Baje la bomba hasta que esté asentada sobre el dispositivo de suspensión y se acople automáticamente. ATENCIÓN Durante la descarga de la bomba, mantenga ligeramen- te tensado el cable de conexión. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
La protección contra marcha en seco impide que la bomba funcione sin el fluido y que entre aire en el conjunto hidráulico. Para ello, un dispositivo de control externo supervisa el nivel Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
Fusible en el lado de la red Interruptor automático El tamaño y la característica de conmutación del interruptor automático dependen de la in- tensidad nominal del producto conectado. Tenga en cuenta los reglamentos locales. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
Debe activar la conexión a través del relé de evaluación (p. ej. «NIV 101/A»). – Sensor: Electrodo – Valores de conexión: máx. 250 V (CA), 2,5 A, cos phi = 1 – Valor umbral: 30 kOhm – Estado de accionamiento: Desconecte la bomba cuando se alcance el valor umbral Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
Desconecte la bomba cuando se alcance el valor umbral para la temperatura baja. Puede reconectar la bomba de forma automática. • Desconecte la bomba cuando se alcance el valor umbral para la temperatura alta. Debe reconectarse de forma manual. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
Arranque automático tras un corte de corriente El producto se conecta y desconecta en función del proceso por medio de controles independientes. Después de cortes de corriente, el producto se puede conectar automáticamente. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
Categoría: 2, zona 1 y zona 2 Las bombas no deben utilizarse en la zona 0. Homologación ATEX Las bombas son aptas para el funcionamiento en áreas con riesgo de explosión: • Grupo de aparatos: II Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
Está prohibida la marcha en seco de la bomba. Cuando se alcance el nivel mínimo de llenado, desconecte la bomba. La marcha en seco puede dañar la junta y provocar el siniestro total de la bomba. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
Cualificación del personal completa • Trabajos eléctricos: electricista especializado con formación Persona con una formación especializada, conocimientos y experiencia adecuados que le permiten detectar y evitar los peligros de la electricidad. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
Los trabajos en pozos o espacios reducidos, así como los trabajos con pe- ligro de caída son trabajos peligrosos. Estos trabajos no se pueden reali- zar por una sola persona. • Realiza el trabajo solo con otra persona. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
Página 27
Utilice estrictamente las especificaciones del fabricante. – Utilice el equipo de protección especificado por el fabricante. • Elimine el agua de lavado según las normativas locales, por ejemplo, en el canal de aguas residuales. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
Comprobación del funcionamiento de los dispositivos de vigilancia • Cambio de aceite de la cámara de separación AVISO Si hay un control de la sección impermeable, el cambio de aceite se realiza conforme a la indicación. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
Compruebe el cable de conexión en busca de: 9.5.2 Control visual del cable de cone- xión • Burbujas • Fisuras • Arañazos • Puntos de desgaste • Partes aplastadas Si el cable de conexión está dañado: Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
Valor de medición ≤ 30 kOhm: agua en aceite. Realice un cambio de aceite. ▶ Resistencia comprobada. Si el valor medido sigue divergiendo después del cambio de aceite, póngase en contacto con el servicio técnico. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
De este modo se garantiza un funcionamiento co- rrecto. El fabricante o un taller de servicio autorizado son los encargados de llevar a cabo la repara- ción general. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
Nord-Lock. El seguro de la unión atornillada tiene lugar aquí mediante la fuerza de apriete. El seguro de tornillos Nord-Lock solo se puede utilizar con tornillos revestidos de Geomet de la clase de resistencia 10.9. Queda prohibido el uso de tornillos inoxidables. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
15. Apriete el tornillo de fijación de la placa de corte con 7,5 Nm (5,5 ft·lb). ▶ Cambie el sistema de corte. AVISO Consulte el tiempo de secado Antes de usar la bomba, deje secar el seguro de tor- nillos. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
Comprobar la entrada y eliminar la obstrucción. Sistema hidráulico obstruido. ⇒ Limpiar el sistema hidráulico. Obstrucción en el sistema de tuberías del lado de impulsión o en la manguera de impul- sión. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
Página 35
(rodete, boca de aspiración, carcasa de la bomba). Rodamiento de motor desgastado. ⇒ Informar al servicio técnico; devolver la bomba al taller para su reparación. La bomba está montada incorrectamente. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
Para más información sobre el reciclaje consulte www.wilo‑recycling.com. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
Si se opera el motor con un convertidor de frecuencia, se pueden producir averías en la vigi- lancia del motor. Las siguientes medidas pueden reducir o prevenir estas averías: Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
Categoría: 2, zona 1 y zona 2 Las bombas no deben utilizarse en la zona 0. Homologación FM Las bombas son aptas para el funcionamiento en áreas con riesgo de explosión: • Tipo de protección: Explosionproof Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
Página 39
Tipo de convertidor: modulación de la duración de impulsos 13.3.4.4 Funcionamiento en el convertidor • Frecuencia mín./máx. en el funcionamiento continuo: de frecuencia – Motores asíncronos: de 30 Hz a la frecuencia nominal (50 Hz o 60 Hz) Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
El operador es el responsable de delimitar el área con riesgo de explosión. • Dentro de las áreas con riesgo de explosión solo coloque bombas con la homologación para uso en zonas explosivas correspondiente. Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
Página 41
13.3.6.2 Cambio de cable de conexión Queda estrictamente prohibido cambiar el cable de conexión. Queda estrictamente prohibido cambiar el sellado de los lados del fluido y del motor. 13.3.6.3 Cambio del cierre mecánico Instrucciones de instalación y funcionamiento • Wilo-Rexa PRO-S • Ed.01/2022-03...
Página 44
Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...