Wilo Rexa CUT GI Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Wilo Rexa CUT GI Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Wilo Rexa CUT GI Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pioneering for You
Wilo-Rexa CUT GI
en-US Installation and operating instructions
es Instrucciones de instalación y funcionamiento
6069829 • Ed.03/2019-02

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo Rexa CUT GI

  • Página 1 Pioneering for You Wilo-Rexa CUT GI en-US Installation and operating instructions es Instrucciones de instalación y funcionamiento 6069829 • Ed.03/2019-02...
  • Página 3 US-English........................ Español ........................WILO186763...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Electrical connection ...................................... 21 7 Commissioning.................................... 24 Personnel qualifications...................................... 24 Operator’s obligations...................................... 24 Direction of rotation check (three-phase motors only)............................  24 Before switching on........................................  25 Switching on and off ...................................... 25 During operation ........................................ 25 8 Decommissioning/removal ................................ 26 WILO SE 2019-02...
  • Página 5 12 Disposal...................................... 37 12.1 Oils and lubricants........................................ 37 12.2 Protective clothing .........................................  37 12.3 Information on the collection of used electrical and electronic products......................  37 13 Appendix...................................... 37 13.1 Tightening torques .........................................  37 Installation and operating instructions Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 6: General

    Warranty For the warranty and warranty period the specifications according to the current “General Terms and Conditions” apply. You can find these here: www.wilo.com/legal Any deviations must be contractually agreed and shall then be given priority. Warranty...
  • Página 7: Identification Of Safety Instructions

    Useful indication for handling the product Symbols The following symbols are used in these instructions: Danger of electrical voltage Danger from bacterial infection Danger of explosion General warning symbol Warning of crushing Warning of cutting injuries Installation and operating instructions Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 8: Personnel Qualifications

    Definition “Qualified Electrician” A qualified electrician is someone with suitable technical training, knowledge and experi- ence, who can recognize and avoid the dangers associated with electricity. Electrical work ▪ Have electrical work carried out by a qualified electrician. WILO SE 2019-02...
  • Página 9: Monitoring Devices

    ▪ Standing under suspended loads is not permitted. Do not move suspended loads over work- ing areas occupied by people. Installation/dismantling work ▪ Wear the following protective equipment: – Safety shoes – Safety gloves that protect against cuts – Protective helmet (when using lifting equipment) Installation and operating instructions Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 10: During Operation

    To avoid injuries, observe the following instructions: ▪ Adhere to the prescribed sequence of work steps. ▪ Unscrew screw plugs slowly but never fully. As soon as the pressure escapes (an audible whistling or hissing of air), do not turn any further. WILO SE 2019-02...
  • Página 11: Operating Fluids

    The operator must ensure that the personnel have received and read the work regulations! The submersible pumps must not be used for pumping: ▪ Potable water ▪ Fluids containing hard components (e.g. stone, wood, metal etc.) Installation and operating instructions Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 12: Product Description

    For AC motors the thermal motor monitoring is auto-switching. This means that the motor is switched off when it overheats and is automatically switched back on after it cools down. For three-phase motors the thermal motor monitoring must be connected into the switchgear or plug. WILO SE 2019-02...
  • Página 13: Operating Modes

    * If the required cooling of the motor is ensured before a re-activation, the operating mode S3 25 % is permissible! To ensure the required cooling, the motor must be completely im- mersed for at least 1 minute! Installation and operating instructions Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 14: Type Key

    Transport and storage Type key Example: Wilo-Rexa CUT GI03.30/S-M15-2-623 Series Grinder pump with internal macerator Nominal diameter of pressure connection: DN 32 Max. delivery head in m Surface-cooled motor with stainless steel housing Mains connection version: M = 1~, T = 3~...
  • Página 15: Storage

    WARNING Attached macerator: sharp edges on the cutting plate and rotating blade! The macerator can cause amputation of limbs! Wear safety gloves to protect against cuts and never reach into the macerator! Installation and operating instructions Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 16: Installation And Electrical Connection

    ▪ Observe all regulations for working with and underneath heavy suspended loads. ▪ Make available protective equipment and ensure that the personnel wear the protective equipment. ▪ Observe the local regulations of sewage technology for the operation of sewage systems. WILO SE 2019-02...
  • Página 17: Installation

    ▪ If toxic or suffocating gases build up, immediately take countermeasures! ▪ For lifting, lowering and transporting the pump use the handle. Never carry or drag the pump by the power supply cable! Installation and operating instructions Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 18 ⇒ If there are metal filings in the operating fluid, inform customer service! 6. Pour in operating fluid: Rotate the pump until the hole points upwards. Pour operating fluid into the hole. WILO SE 2019-02...
  • Página 19 5. Have the power supply cables routed into the chamber by a qualified electrician and route it outside properly from the chamber. ▶ Pump is installed, the qualified electrician can carry out the electrical connection. Installation and operating instructions Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 20 4. Lay the pressure hose and fasten it to a certain point (e.g. drainage). DANGER! Separa- tion or movement of the pressure hose can lead to (serious) injury! Attach pressure hose securely to the outlet. 5. Correctly route power supply cable. CAUTION! Do not damage power supply cable! WILO SE 2019-02...
  • Página 21: Electrical Connection

    The minimum requirement is a thermal relay/motor protection switch with temperature compensation, differential triggering and an anti-reactivation device, in accordance with lo- cal regulations. Further protection devices (e.g. overvoltage, undervoltage, or phase-failure relay etc.) must be provided on-site for sensitive power supplies. Installation and operating instructions Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 22 There is no additional assignment between the wiring diagram and connection diagram. Wire color Designation Terminal Black (bk) U1/Z1 White (wh) Connection of operating ca- Red (rd) pacitor (C Green (gn) Ground M 1~ Fig. 7: Connection diagram of the single-phase AC motor WILO SE 2019-02...
  • Página 23 Connect the external electrode via an evaluation relay. Relay “NIV 101/A” is recommended ternal electrode) for this. The threshold is 30 kOhm. Once the threshold is reached, a warning must be output or the unit must be switched off. Installation and operating instructions Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 24: Commissioning

    CAUTION! If the direction of rotation is checked with a test run, ad- here to the environmental and operating conditions! Incorrect direction of rotation If the direction of rotation is incorrect change the connection as follows: ▪ For motors in direct starting swap two phases. WILO SE 2019-02...
  • Página 25: Before Switching On

    WARNING Danger of burning due to hot surfaces! The motor housing can get hot during operation. It can lead to burns. Allow the pump to cool down to ambient temperature after switching off! Installation and operating instructions Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 26: Decommissioning/Removal

    ▶ The pump is out of service and can now be disassembled. If the pump remains installed after decommissioning, observe the following points: ▪ Ensure requirements for decommissioning for the complete time period of decommission- ing. If the requirements are not guaranteed, remove the pump following decommissioning! WILO SE 2019-02...
  • Página 27: Removal

    3. Slowly raise the pump and lift it over the guide pipes out of the operating space. CAU- TION! The power supply cable can be damaged when lifting! During lifting, hold the power supply cables slightly taut! Installation and operating instructions Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 28 4. To clean the impeller and the pump interior, guide the water jet inside via the pressure port. 5. Flush all dirt residue onto the floor of the channel. 6. Allow the pump to dry out. WILO SE 2019-02...
  • Página 29: Maintenance And Repair

    Filling quantities The filling quantity is 900 ml (30 US.fl.oz). Maintenance intervals To ensure reliable operation, maintenance work must be carried out regularly. Depending on the real environmental conditions, contractually differing maintenance intervals can be Installation and operating instructions Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 30: Maintenance Measures

    Large voltage fluctuations strain the motor winding and can cause the pump to break down. Regular inspections can prevent major sec- ondary damage and reduce the risk of total breakdown. With regard to regular inspections, the use of remote monitoring is recommended. WILO SE 2019-02...
  • Página 31 ▪ Pinch points If damage is identified on the connection cable, decommission the pump immediately! Have the connection cable replaced by Wilo customer service. Only start the pump up again once the damage has been properly remedied! CAUTION! Due to damaged connection cables, water can penetrate into the pump! Water ingress causes total breakdown of the pump.
  • Página 32: Repairs

    ▪ Never use force when carrying out this work! 9.6.1 Instructions on using screw lock- A screw locking method can be used on the screws. Ex-factory, the screws are locked using ing devices two different methods: ▪ Thread-locking fluid ▪ Mechanical screw locking device WILO SE 2019-02...
  • Página 33 • Grub screw 2: 6 Nm (4 ft·lb) • Grub screw 1: 6 Nm (4 ft·lb) • Grub screw 3: 3 Nm (2 ft·lb) • Grub screw 4: 6 Nm (4 ft·lb) Fig. 10: Readjusting the cutting gap • Grub screw 3: 6 Nm (4 ft·lb) Installation and operating instructions Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 34: Faults, Causes And Remedies

    ⇒ Have the connection and motor checked by a qualified electrician and replaced if necessary. 2. Triggering of fuses, the motor protection switch or the monitoring devices ⇒ Have the connection and monitoring devices checked by a qualified electrician and changed if necessary. WILO SE 2019-02...
  • Página 35 ⇒ Open all gate valves fully. 3. Hydraulics clogged. ⇒ Clean hydraulics. 4. Incorrect direction of rotation. ⇒ Have the connection trimmed by a qualified electrician. 5. Air cushion in pipe system. ⇒ Vent the pipe system. Installation and operating instructions Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 36 ⇒ Operate the pump briefly (max. 5 min.) without pencil electrode. 2. Increased leakage when running in new mechanical seals. ⇒ Change the oil. 3. Defective pencil electrode cable. ⇒ Replace pencil electrode. 4. Mechanical seal is defective. ⇒ Inform customer service. WILO SE 2019-02...
  • Página 37: Spare Parts

    For further information on recycling, visit www.wilo‑recycling.com. Appendix 13.1 Tightening torques Rust-free screws (A2/A4) Thread Tightening torque kp m ft·lb 0.56 0.76 18.5 1.89 13.5 3.77 27.5 5.81 13.77 Installation and operating instructions Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 38 Tightening torque kp m ft·lb 23.45 29.06 42.31 57.61 Geomet-coated screws (strength 10.9) with Nord-Lock washer Thread Tightening torque kp m ft·lb 0.94 1.53 36.8 3.75 27.1 73.6 7.51 54.3 126.5 12.90 93.3 15.81 114.3 27.02 195.5 WILO SE 2019-02...
  • Página 39 Control del sentido de giro (solo en motores de corriente trifásica).......................  61 Antes de la conexión ...................................... 61 Conexión y desconexión ...................................... 61 Durante el funcionamiento.................................... 62 8 Puesta fuera de servicio/desmontaje ............................ 62 Installation and operating instructions Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 40 12 Eliminación .....................................  74 12.1 Aceites y lubricantes ...................................... 74 12.2 Ropa protectora ........................................ 74 12.3 Información sobre la recogida de productos eléctricos y electrónicos usados .....................  74 13 Anexo ...................................... 74 13.1 Pares de apriete........................................ 74 WILO SE 2019-02...
  • Página 41: Generalidades

    ▪ Uso no previsto ▪ Almacenamiento o transporte incorrectos ▪ Montaje o desmontaje incorrectos ▪ Mantenimiento deficiente ▪ Reparación no permitida ▪ Terreno deficiente ▪ Influencias químicas, eléctricas o electroquímicas ▪ Desgaste Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 42: Identificación De Las Instrucciones De Seguridad

    El incumplimiento puede provocar daños materiales, incluso existe la posibilidad de un si- niestro total. ▪ AVISO Información útil para el manejo del producto. Símbolos En estas instrucciones se usan los siguientes símbolos: Peligro por tensión eléctrica Peligro por infección bacteriana Peligro de explosión WILO SE 2019-02...
  • Página 43: Cualificación Del Personal

    ▪ Haber recibido formación sobre las normas de prevención de accidentes vigentes a nivel lo- cal. ▪ Haber leído y comprendido las instrucciones de instalación y funcionamiento. El personal debe poseer las siguientes cualificaciones: ▪ Trabajos eléctricos: un electricista especializado debe realizar los trabajos eléctricos. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 44: Trabajos Eléctricos

    ▪ Todos deben estar informados sobre cómo se ha de usar el fluido, sobre cuáles son sus peli- gros asociados y sobre el manejo apropiado del mismo. Transporte ▪ Se debe utilizar el siguiente equipo de protección: – Calzado de seguridad – Casco protector (al usar equipo de elevación) WILO SE 2019-02...
  • Página 45: Trabajos De Montaje/Desmontaje

    85 dB(A), y se debe incluir un aviso en el reglamento interno. Trabajos de mantenimiento ▪ Llevar el siguiente equipo de protección: – Gafas de protección cerradas – Calzado de seguridad Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 46: Material De Servicio

    ▪ Fluidos con materia seca hasta un máximo del 8 % AVISO Los trapos y paños de cocina pueden atascar u obstruir el sistema de corte. Para evitar la presencia de trapos y paños en el fluido, limpie previamente el fluido de ma- nera mecánica. WILO SE 2019-02...
  • Página 47: Descripción Del Producto

    El sistema hidráulico no es autoaspirante, es decir, el fluido fluye de manera autónoma o con presión previa. 4.1.2 Motor Se utilizan motores con refrigeración superficial en la ejecución de corriente alterna o trifási- ca como accionamiento. La refrigeración se consigue gracias al fluido circundante. El calor Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 48: Dispositivos De Vigilancia

    Funcionamiento con convertidor No está permitido el funcionamiento en el convertidor de frecuencia. de frecuencia Funcionamiento en atmósferas No está permitido el funcionamiento en atmósferas explosivas. explosivas Datos técnicos Generalidades Véase la placa de características Alimentación eléctrica [U/f] WILO SE 2019-02...
  • Página 49: Código

    ▪ Cuadros de control, relés y enchufes Transporte y almacenamiento Entrega Tras la recepción de la mercancía, esta se debe comprobar inmediatamente en busca de de- fectos (daños, integridad). Los daños existentes deben quedar señalados en el documento Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 50: Transporte

    Para que la bomba no se dañe durante el transporte, primero se debe retirar el embalaje ex- terior en el lugar de instalación. Si se envían bombas usadas, se deben embalar en sacos de plástico suficientemente grandes y resistentes a la rotura. Además, se debe tener en cuenta lo siguiente: WILO SE 2019-02...
  • Página 51: Almacenamiento

    La entrada de humedad en el cable de entrada de corriente daña dicho cable y la bomba. No sumergir nunca en líquido el extremo del cable de entrada de corriente y cerrar bien durante el almacenamiento. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 52: Instalación Y Conexión Eléctrica

    El operador es responsable de facilitar y de la idoneidad de los elementos constructivos y los cimientos. ▪ Comprobar que la documentación de planificación disponible (planos de montaje, ejecución del lugar de trabajo, condiciones de entrada) está completa y es correcta. WILO SE 2019-02...
  • Página 53 ▪ Los cables de entrada de corriente tendidos deben permitir un funcionamiento sin peligro. Se debe comprobar si la sección transversal del cable y la longitud de este son suficientes para el tipo de tendido seleccionado. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 54 ⇒ Si hay virutas metálicas en el material de servicio, informar al servicio técnico. 6. Rellenar con material de servicio: girar la bomba hasta que la abertura apunte hacia arri- ba. Verter el material de servicio por la abertura. WILO SE 2019-02...
  • Página 55 5. Un electricista especializado debe tender los cables de entrada de corriente en el pozo y guiarlos fuera de este correctamente. ▶ La bomba está instalada, el electricista especializado puede efectuar la conexión eléc- trica. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 56 3. Depositar la bomba sobre una base sólida. ¡ATENCIÓN! Se debe evitar el hundimiento. Fig. 6: Instalación sumergida portátil 4. Tender la manguera de impulsión y fijarla en el lugar especificado (por ejemplo: el desa- güe). ¡PELIGRO! La separación o el desprendimiento de la manguera de impulsión WILO SE 2019-02...
  • Página 57: Conexión Eléctrica

    Fusible en el lado de la red Interruptor automático El tamaño y la característica de conmutación del interruptor automático dependen de la in- tensidad nominal del producto conectado. Tenga en cuenta los reglamentos locales. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 58 ¡AVISO! Cada hilo está denominado conforme al esquema de conexión. No cortar los hi- los. No existe otra asignación entre la denominación de los hilos y el esquema de cone- xión. WILO SE 2019-02...
  • Página 59 No existe otra asignación entre la denominación de los hilos y el esquema de cone- xión. Color del hilo Denominación Borne Naranja (nj) Azul (bu) Negro (bk) Blanco (bl) Rojo (rj) M 3~ Verde (vd) Tierra Fig. 8: Esquema de conexión del motor de co- rriente trifásica Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 60: Puesta En Marcha

    Existe peligro de lesiones (graves) durante el trabajo. Llevar calzado de seguridad. Cualificación del personal ▪ Trabajos eléctricos: un electricista especializado debe realizar los trabajos eléctricos. ▪ Manejo/mando: el personal de manejo debe estar instruido en el funcionamiento de la insta- lación completa. WILO SE 2019-02...
  • Página 61: Control Del Sentido De Giro (Solo En Motores De Corriente Trifásica)

    Las bombas en instalaciones portátiles deben instalarse rectas en una base sólida. Las bom- bas que se hayan volcado deben volver a ponerse de pie antes de la conexión. Si la base es pesada, apretar los tornillos de la bomba. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 62: Durante El Funcionamiento

    ▪ Marcha silenciosa/con poca vibración ▪ Todas las llaves de corte abiertas Puesta fuera de servicio/des- montaje Cualificación del personal ▪ Manejo/mando: el personal de manejo debe estar instruido en el funcionamiento de la insta- lación completa. WILO SE 2019-02...
  • Página 63: Obligaciones Del Operador

    Riesgo de lesiones mortales por corriente eléctrica. Un comportamiento indebido durante los trabajos eléctricos puede provocar la muerte por electrocución. Un electricista especializado debe realizar los trabajos eléctricos según las normativas locales. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 64 Prestar atención a los cables de entrada de corriente al depositarlos. 6. Limpiar a fondo la bomba (véase el punto «Limpieza y desinfección»). ¡PELIGRO! Si se usa la bomba con fluidos perjudiciales para la salud, se debe desinfectar. WILO SE 2019-02...
  • Página 65: Mantenimiento

    ▪ Los trabajos de mantenimiento deben realizarse siempre en un lugar limpio y bien iluminado. La bomba debe poder tumbarse y fijarse de forma segura. ▪ Solo se pueden llevar a cabo los trabajos de mantenimiento descritos en estas instrucciones de instalación y funcionamiento. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 66: Cualificación Del Personal

    ▪ Fluidos con componentes de fibras largas ▪ Entrada con turbulencias (debido, por ejemplo, a la entrada de aire, cavitación) ▪ Fluidos muy corrosivos o abrasivos ▪ Fluidos muy gasificantes ▪ Funcionamiento en un punto de funcionamiento no óptimo ▪ Golpes de presión WILO SE 2019-02...
  • Página 67: Medidas De Mantenimiento

    Se deben comprobar los accesorios en cuanto a: ▪ Una correcta fijación ▪ Un función perfecta ▪ Signos de desgaste, p. ej. fisuras por vibraciones Los defectos detectados se deben reparar de inmediato o se debe sustituir el accesorio. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 68 Para evitar lesiones, tenga en cuenta las siguientes ins- trucciones: • Deje enfriar el motor a temperatura ambiente, después abra los tapones roscados. • Utilice gafas de protección cerradas o una protección facial y guantes. WILO SE 2019-02...
  • Página 69: Trabajos De Reparación

    Indicaciones para el uso de segu- Los tornillos pueden contar con un seguro (líquido) de tornillos. El seguro de tornillo se lleva ros de tornillos a cabo de fábrica de dos formas distintas: Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 70: Averías, Causas Y Solución

    • Tornillo prisionero 1: 3 Nm (2 ft·lb) • Tornillo prisionero 2: 6 Nm (4 ft·lb) • Tornillo prisionero 1: 6 Nm (4 ft·lb) • Tornillo prisionero 3: 3 Nm (2 ft·lb) • Tornillo prisionero 4: 6 Nm (4 ft·lb) Fig. 10: Reajustar la medida del espacio de cor- • Tornillo prisionero 3: 6 Nm (4 ft·lb) WILO SE 2019-02...
  • Página 71 1. Interrupción de la alimentación eléctrica o cortocircuito/puesta a tierra del cableado o el bobinado del motor. ⇒ Un electricista especializado debe comprobar la conexión y el motor, y sustituirlos en caso necesario. 2. Activación de los fusibles, el guardamotor o los dispositivos de vigilancia. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 72 ⇒ Comprobar la entrada y eliminar la obstrucción. 2. Compuerta del lado de impulsión cerrada. ⇒ Abrir completamente todas las llaves de corte. 3. Sistema hidráulico obstruido. ⇒ Limpiar el sistema hidráulico. 4. Sentido de giro incorrecto. WILO SE 2019-02...
  • Página 73 1. Formación de agua de condensación debido a un almacenamiento prolongado o a gran- des cambios de temperatura. ⇒ Dejar que la bomba funcione brevemente (máx. 5 min) sin el electrodo de varilla. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 74: Repuestos

    Para más detalles sobre la correcta eliminación de basuras en su municipio local, preguntar en los puntos de recogida de basura cercanos o al distribuidor al que se ha comprado el pro- ducto. Más información sobre reciclaje en www.wilo‑recycling.com. Anexo 13.1...
  • Página 75 57,61 Tornillos revestidos de Geomet (resistencia 10.9) con arandela Nord-Lock Rosca Par de apriete kp m ft·lb 0,94 1,53 36,8 3,75 27,1 73,6 7,51 54,3 126,5 12,90 93,3 15,81 114,3 27,02 195,5 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa CUT GI...
  • Página 79 WILO Pompa Sistemleri Jakarta Timur, 13950 Sistemas Hidraulicos Lda. San. ve Tic. A.S¸ T +62 21 7247676 4475-330 Maia 34956 İstanbul citrawilo@cbn.net.id T +351 22 2080350 T +90 216 2509400 bombas@wilo.pt wilo@wilo.com.tr Further subsidiaries, representation and sales offices on www.wilo.com Oktober 2018...
  • Página 80 WILO USA LLC. 9550 W. Higgins Rd. #300 Rosemont, IL 60018 Phone (888) 954-6872 (888) 945-6783 Manufacturing Facility 86 Genesis Parkway Thomasville, Georgia 31792 Phone (229) 584-0097 (229) 584-0234 WILO Canada Inc. Bay 7 - 2915 10th Ave. N.E. Calgary, Alberta, T2A 5L4...

Tabla de contenido