Wilo HC 20.1 + EMU FA Serie Manual De Instrucciones

Wilo HC 20.1 + EMU FA Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para HC 20.1 + EMU FA Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1115

Enlaces rápidos

Pioneering for You
Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa
SOLID
de Einbau- und Betriebsanleitung
bg Инструкция за монтаж и експлоатация
da Monterings- og driftsvejledning
en Installation and operating instructions
et Paigaldus- ja kasutusjuhend
fi
Asennus- ja käyttöohje
fr
Notice de montage et de mise en service
el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
hr Upute za ugradnju i uporabu
lv Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija
lt
Montavimo ir naudojimo instrukcija
nl Inbouw- en bedieningsvoorschriften
·
6073324 • Ed.02/2019-01
mk Упатство за вградување и работа
no Monterings- og driftsveiledning
pl Instrukcja montażu i obsługi
pt Manual de Instalação e funcionamento
ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare
ru Инструкция по монтажу и эксплуатации
sv Monterings- och skötselanvisning
sr Uputstvo za ugradnju i upotrebu
sk Návod na montáž a obsluhu
sl
Navodila za vgradnjo in obratovanje
es Instrucciones de instalación y funcionamiento
cs Návod k montáži a obsluze
tr Montaj ve kullanma kılavuzu
uk Iнструкція з монтажу та експлуатації
hu Beépítési és üzemeltetési utasítás

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo HC 20.1 + EMU FA Serie

  • Página 1 Pioneering for You Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID de Einbau- und Betriebsanleitung mk Упатство за вградување и работа bg Инструкция за монтаж и експлоатация no Monterings- og driftsveiledning da Monterings- og driftsvejledning pl Instrukcja montażu i obsługi en Installation and operating instructions pt Manual de Instalação e funcionamento...
  • Página 3 Deutsch ......................Български......................Dansk ......................... English ....................... Eesti ........................Suomi ......................... Français ......................ελληνικά ......................Italiano....................... Hrvatski ......................Latviski ......................Lietuviškai......................Nederlands ......................македонски јазик.................... Norsk ......................... Polski ......................... Portuguese......................Română......................Pусский......................Svensk ....................... Srpski ......................... Slovenská ......................1022 Slovenščina ....................... 1069 Español ......................
  • Página 4 Drehrichtungskontrolle (nur bei Drehstrommotoren) .......................... 29 Betrieb in explosiver Atmosphäre.................................  29 Vor dem Einschalten.......................................  30 Ein- und Ausschalten .....................................  30 Während des Betriebs.....................................  31 8 Außerbetriebnahme/Ausbau .............................. 32 Personalqualifikation......................................  32 Pflichten des Betreibers .................................... 32 Außerbetriebnahme .......................................  32 Ausbau.......................................... 33 WILO SE 2019-01...
  • Página 5 12.4 Information zur Sammlung von gebrauchten Elektro- und Elektronikprodukten ................ 47 13 Anhang .....................................  47 13.1 Anzugsdrehmomente.....................................  47 13.2 Betrieb mit Frequenzumrichter.................................. 48 13.3 Ex-Zulassung........................................ 49 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 6 Darstellung des Produkts. Gewährleistung Für die Gewährleistung und Gewährleistungszeit gelten die Angaben laut den aktuellen „Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB)“. Diese finden Sie unter: www.wilo.de/agb Abweichungen davon müssen vertraglich festgehalten werden und sind dann vorrangig zu behandeln.
  • Página 7 Gefahr durch bakterielle Infektion Gefahr vor Explosion Gefahr durch explosive Atmosphäre Allgemeines Warnsymbol Warnung vor Schnittverletzungen Warnung vor heißen Oberflächen Warnung vor hohem Druck Warnung vor schwebender Last Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 8: Elektrische Arbeiten

    ▪ Defekte Anschlusskabel austauschen. Rücksprache mit dem Kundendienst halten. Überwachungseinrichtungen Die folgenden Überwachungseinrichtungen müssen bauseits gestellt werden: Leitungsschutzschalter Die Größe und die Schaltcharakteristik der Leitungsschutzschalter richten sich nach dem Nennstrom des angeschlossenen Produkts. Lokale Vorschriften beachten. WILO SE 2019-01...
  • Página 9: Während Des Betriebs

    ▪ Der Arbeitsbereich des Produkts ist kein Aufenthaltsbereich. Während des Betriebs dür- fen sich keine Personen im Arbeitsbereich aufhalten. ▪ Der Bediener muss jede Störung oder Unregelmäßigkeit sofort seinem Verantwortlichen melden. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 10 ▪ Personal über die Funktionsweise der Anlage unterrichten. ▪ Eine Gefährdung durch elektrischen Strom ausschließen. ▪ Gefährliche Bauteile innerhalb der Anlage mit einem bauseitigen Berührungsschutz ausstatten. ▪ Den Arbeitsbereich kennzeichnen und absichern. ▪ Für einen sicheren Arbeitsablauf die Arbeitseinteilung des Personals definieren. WILO SE 2019-01...
  • Página 11: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als nichtbestimmungsgemäß. Produktbeschreibung Konstruktion Abwasser-Tauchmotorpumpe als überflutbares Blockaggregat für den Dauerbetrieb in Nass- und Trockenaufstellung. Tragegriff Motor Anschlusskabel Druckstutzen Hydraulikgehäuse Lagergehäuse Fig. 1: Übersicht Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 12 ▪ Ausführung „K“: zwei Gleitringdichtungen in einer Blockdichtungskassette aus rostfrei- em Stahl Eine Leckage der Abdichtung wird in der Dichtungs- oder Leckagekammer aufgenom- men: ▪ Die Dichtungskammer nimmt eine mögliche Leckage der medienseitigen Abdichtung auf. ▪ Die Leckagekammer nimmt eine mögliche Leckage der motorseitigen Abdichtung auf. WILO SE 2019-01...
  • Página 13 Pumpensteuerung kann somit ein Alarm oder die Abschaltung der Pumpe erfolgen. Überwachung Motorlager Die thermische Überwachung der Motorlager schützt die Wälzlager vor Überhitzung. Für die Temperaturerfassung kommen Pt100-Fühler zum Einsatz. Betriebsarten Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 14: Typenschild

    Class I, Division 2 ebenfalls zugelassen. Typenschild Nachfolgend eine Übersicht der Abkürzungen und zugehörigen Daten auf dem Typen- schild: Bezeichnung Wert Typenschild Pumpentyp P-Typ Motortyp M-Typ Seriennummer Artikelnummer Art.-No. Herstellungsdatum* Betriebspunkt Förderstrom Max. Förderstrom Betriebspunkt Förderhöhe Max. Förderhöhe Min. Förderhöhe Drehzahl WILO SE 2019-01...
  • Página 15 = Nennweite Druckanschluss Interne Leistungsziffer Kennliniennummer Materialausführung: A = Standardausführung B = Korrosionsschutz 1 D = Abrasionsschutz 1 X = Sonderkonfiguration Hydrauliktypenschlüssel „Rexa SOLID“ SOLID Abwasserpumpe mit SOLID-Laufrad Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 16: Lieferumfang

    Transport und Lagerung Beispiel: Wilo-EMU FA 10.82E + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SUPRA-V10-736A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SOLID-Q10-345A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Laufradform: T = geschlossenes Zweikanallaufrad G = halboffenes Einkanallaufrad Q = halboffenes Zweikanallaufrad x10 = Nennweite Druckanschluss Interne Leistungsziffer Kennliniennummer Materialausführung:...
  • Página 17 Scharfe Kanten an Laufrad und Saugstutzen! An Laufrad und Saugstutzen können sich scharfe Kanten bilden. Es besteht die Ge- fahr, dass Gliedmaßen abgeschnitten werden! Es müssen Schutzhandschuhe gegen Schnittverletzungen getragen werden. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 18 ▪ In Abhängigkeit von den Betriebsbedingungen und der Schachtgröße die Abkühlzeit des Motors sicherstellen. ▪ Um eine sichere und funktionsgerechte Befestigung zu ermöglichen, muss das Bau- werk/Fundament eine ausreichende Festigkeit haben. Für die Bereitstellung und Eig- nung des Bauwerks/Fundaments ist der Betreiber verantwortlich! WILO SE 2019-01...
  • Página 19 Pumpen und zur Wand eingehalten werden. Hierbei unterscheiden sich die Abstände in Abhängigkeit von der Art der Anlage: Wechselbetrieb oder Parallel- betrieb. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 20 Schutzausrüstung ist angelegt! 1. Pumpe auf einer festen Unterlage vertikal abstellen. WARNUNG! Quetschgefahr von Händen. Sicherstellen, dass die Pumpe nicht umfallen oder wegrutschen kann! 2. Vorsichtig und langsam über den Druckstutzen in das Hydraulikgehäuse greifen und das Laufrad drehen. WILO SE 2019-01...
  • Página 21 ⇒ Wenn im Betriebsmittel Metallspäne enthalten sind, Kundendienst verständi- gen! 10.Motordeckel reinigen und Runddichtring erneuern. 11.Motordeckel auf das Motorgehäuse aufsetzen und die Innensechskantschrauben wieder eindrehen. Max. Anzugsdrehmoment: siehe Anhang! Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 22 Bei der Nassaufstellung wird die Pumpe im Fördermedium installiert. Hierfür muss im Schacht eine Einhängevorrichtung installiert sein. An der Einhängevorrichtung wird druckseitig das bauseitige Rohrleitungssystem angeschlossen, saugseitig wird die Pum- pe angeschlossen. Das angeschlossene Rohrleitungssystem muss selbsttragend sein. Die Einhängevorrichtung darf das Rohrleitungssystem nicht abstützen! WILO SE 2019-01...
  • Página 23 Unterlage benutzt werden. Druckseitig wird ein Druckschlauch angeschlossen. Bei län- gerer Betriebszeit die Pumpe fest am Boden montieren. Dadurch werden Vibrationen verhindert und ein ruhiger und verschleißarmer Lauf gewährleistet. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 24 Verwendung von elastischen Anschlussstücken (Kompensatoren) wird empfohlen. ▪ Die Pumpe ist nicht selbstansaugend, d. h. das Fördermedium muss selbständig oder mit Vordruck zulaufen. Der minimale Pegelstand im Sammelraum muss die gleiche Höhe haben, wie die Oberkante des Hydraulikgehäuses! ▪ Max. Umgebungstemperatur: 40 °C (104 °F) WILO SE 2019-01...
  • Página 25: Elektrischer Anschluss

    Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Unsachgemäßes Verhalten bei elektrischen Arbeiten führt zum Tod durch Strom- schlag! Elektrische Arbeiten muss eine Elektrofachkraft nach den lokalen Vorschrif- ten ausführen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 26 ▪ PTC-Fühler (Kaltleiter): Messenwert abhängig von der Anzahl der verbauten Fühler. Ein PTC-Fühler hat einen Kaltwiderstand zwischen 20 und 100 Ohm. – Bei drei Fühlern in Serie liegt der Messwert zwischen 60 und 300 Ohm. – Bei vier Fühlern in Serie liegt der Messwert zwischen 80 und 400 Ohm. WILO SE 2019-01...
  • Página 27 Übersicht der möglichen Überwachungseinrichtungen: HC 20.1 HC 20.1 ...-E3 Interne Überwachungseinrichtungen • • Klemmen-/Motorraum • • Motorwicklung Motorlager − − Dichtungskammer • • Leckagekammer − − Schwingungssensor Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 28 Der Motorschutz muss in Abhängigkeit der gewählten Einschaltart eingestellt werden. 6.5.5.1 Direkteinschaltung Bei Volllast Motorschutzschalter auf den Bemessungsstrom (siehe Typenschild) einstel- len. Bei Teillastbetrieb wird empfohlen, den Motorschutzschalter 5 % über dem gemes- senen Strom im Betriebspunkt einzustellen. WILO SE 2019-01...
  • Página 29 Bei falscher Drehrichtung den Anschluss wie folgt ändern: ▪ Bei Motoren im Direktanlauf zwei Phasen tauschen. ▪ Bei Motoren im Sterndreieckanlauf die Anschlüsse zweier Wicklungen tauschen (z. B. U1/V1 und U2/V2). Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 30: Betrieb In Explosiver Atmosphäre

    – Mindestwasserstand definiert und überwacht? Das Hydraulikgehäuse muss komplett mit dem Fördermedium gefüllt sein und es dür- fen sich keine Luftpolster in der Hydraulik befinden. HINWEIS! Wenn die Gefahr von Luftpolstern in der Anlage besteht, geeignete Entlüftungsvorrichtungen vorse- hen! WILO SE 2019-01...
  • Página 31: Ein- Und Ausschalten

    Oberkante des Hydraulikgehäuses reichen! Während des Betriebs der Pumpe die lokalen Vorschriften zu den folgenden Themen beachten: ▪ Arbeitsplatzsicherung ▪ Unfallverhütung ▪ Umgang mit elektrischen Maschinen Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 32 Wenn die Pumpe nach der Außerbetriebnahme eingebaut bleibt, die folgenden Punkte beachten: ▪ Voraussetzungen für die Außerbetriebnahme für den kompletten Zeitraum der Außer- betriebnahme sicherstellen. Wenn die Voraussetzungen nicht gewährleistet sind, die Pumpe nach der Außerbetriebnahme ausbauen! WILO SE 2019-01...
  • Página 33 4. Pumpe gründlich reinigen (siehe Punkt „Reinigen und desinfizieren“). GEFAHR! Bei Verwendung der Pumpe in gesundheitsgefährdenden Medien, Pumpe desinfi- zieren! 8.4.2 Transportable Nassaufstellung ‡ Pumpe außer Betrieb genommen. 1. Pumpe vom Stromnetz trennen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 34: Reinigen Und Desinfizieren

    2. Pumpe auf ca. 30 cm (10 in) über den Boden anheben. 3. Pumpe mit klarem Wasser von oben nach unten abspritzen. HINWEIS! Bei konta- minierten Pumpen muss ein entsprechendes Desinfektionsmittel eingesetzt werden! Angaben des Herstellers zur Verwendung strikt befolgen! WILO SE 2019-01...
  • Página 35: Pflichten Des Betreibers

    Bei Verwendung von anderen Konzentraten kann der Motor zerstört werden! Bei ei- nem abweichenden Mischverhältnis ist der Frost- und Korrosionsschutz nicht ge- währleistet! Nur die aufgeführten Konzentrate im Verhältnis 35:65 verwenden. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 36 ▪ Sichtprüfung der Anschlusskabel ▪ Sichtprüfung von Zubehör ▪ Sichtprüfung der Beschichtung und der Gehäuse auf Verschleiß ▪ Funktionsprüfung Überwachungseinrichtungen ▪ Entleeren der Leckagekammer ▪ Kühlmittelwechsel ▪ Ölwechsel Dichtungskammer HINWEIS! Wenn eine Dichtungskammerüberwachung verbaut ist, erfolgt der Öl- wechsel nach Anzeige! WILO SE 2019-01...
  • Página 37 Die Beschichtungen sowie die Gehäuseteile dürfen keine Beschädigungen aufweisen. und Gehäuse auf Verschleiß Werden Mängel festgestellt, müssen die folgenden Punkte beachtet werden: ▪ Wenn die Beschichtung beschädigt ist, muss die Beschichtung ausgebessert werden. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 38 Warten, bis der Druck komplett entwichen ist. 4. Nachdem der Druck entwichen ist, Verschlussschraube (-) komplett herausdrehen und Betriebsmittel ablassen. 5. Verschlussschraube (-) reinigen, mit neuem Dichtungsring bestücken und wieder eindrehen. Max. Anzugsdrehmoment: 8 Nm (5,9 ft·lb)! Fig. 9: Leckagekammer entleeren WILO SE 2019-01...
  • Página 39 12.Wenn ein Kugelhahn an der Auslassöffnung verbaut ist, Kugelhahn schließen. 13.Verschlussschraube (-) reinigen, mit neuem Dichtungsring bestücken und wieder eindrehen. Max. Anzugsdrehmoment: 8 Nm (5,9 ft·lb)! 14.Neues Betriebsmittel über die Motoröffnung einfüllen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 40 Wenn der Druck entweicht, kann auch heißes Betriebsmittel herausspritzen. Dadurch kann es zu Verbrühungen kommen! Um Verletzungen zu vermeiden, müssen die fol- genden Anweisungen beachtet werden: • Motor auf Umgebungstemperatur abkühlen lassen, dann die Verschlussschrau- ben öffnen. • Geschlossene Schutzbrille oder Gesichtsschutz sowie Handschuhe tragen. WILO SE 2019-01...
  • Página 41 ▪ Pumpe gründlich gereinigt und (gegebenenfalls) desinfiziert. Bei Reparaturarbeiten gilt generell: ▪ Tropfmengen vom Medium und Betriebsmittel sofort aufnehmen! ▪ Runddichtringe, Dichtungen und Schraubensicherungen immer ersetzen! Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 42 VORSICHT! Motor lotrecht anheben und nicht verkanten! Beim Verkanten wer- den die Gewindebolzen beschädigt! 6. Motor über das neue Hydraulikgehäuse schwenken. 7. Motor langsam ablassen. Darauf achten, dass die Kennzeichnung Motor/Hydraulik Fig. 12: Hydraulikgehäuse wechseln übereinstimmt und die Gewindebolzen exakt in die Bohrungen einfädeln. WILO SE 2019-01...
  • Página 43 Gliedmaßen! Am Saugstutzen und am Laufrad können sich schar- fe Kanten bilden. Sicherheitshandschuhe gegen Schnittverletzungen tragen! ▶ Saugstutzen korrekt eingestellt. Pumpe kann wieder installiert werden. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 44: Störungen, Ursachen Und Be- Seitigung

    2. Auslösen von Sicherungen, des Motorschutzschalters oder der Überwachungsein- richtungen ⇒ Anschluss und Überwachungseinrichtungen von einer Elektrofachkraft prüfen und ggf. ändern lassen. ⇒ Motorschutzschalter und Sicherungen von einer Elektrofachkraft nach den technischen Vorgaben einbauen und einstellen lassen, Überwachungseinrich- tungen zurücksetzen. WILO SE 2019-01...
  • Página 45 ⇒ Bei häufigem Auftreten von Luftpolstern: Lufteintrag ausfindig machen und vermeiden, ggf. Entlüftungseinrichtungen an gegebener Stelle einbauen. 6. Pumpe fördert gegen zu hohen Druck. ⇒ Druckseitig alle Absperrschieber komplett öffnen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 46 Weiterführende Schritte zur Störungsbehebung Wenn die hier genannten Punkte nicht helfen die Störung zu beseitigen, Kundendienst kontaktieren. Der Kundendienst kann wie folgt weiterhelfen: ▪ Telefonische oder schriftliche Hilfestellung. ▪ Vor Ort Unterstützung. ▪ Überprüfung und Reparatur im Werk. WILO SE 2019-01...
  • Página 47: Anzugsdrehmomente

    Weitere Informationen zum Recycling unter www.wilo‑recycling.com. Anhang 13.1 Anzugsdrehmomente Rostfreie Schrauben A2/A4 Gewinde Anzugsdrehmoment kp m ft·lb 0,56 0,76 18,5 1,89 13,5 3,77 27,5 5,81 13,77 23,45 29,06 42,31 57,61 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 48 ▪ Dauerbetrieb bis Nennfrequenz (50 Hz oder 60 Hz), unter Beachtung der Mindestfließ- geschwindigkeit. ▪ Zusätzliche Maßnahmen bezüglich EMV-Vorschriften beachten (Auswahl Frequenzum- richter, Filter verwenden usw.). ▪ Nie den Nennstrom und die Nenndrehzahl des Motors überschreiten. ▪ Anschluss der motoreigenen Temperaturüberwachung (Bimetall- oder PTC-Fühler) muss möglich sein. WILO SE 2019-01...
  • Página 49 ▪ Alle Überwachungseinrichtungen außerhalb der „zünddurchschlagsicheren Bereiche“ müssen über einen eigensicheren Stromkreis angeschlossen werden (z. B. Ex-i Relais XR-4...). ▪ Die Spannungstoleranz darf max. ±10 % betragen. Übersicht der möglichen Überwachungseinrichtungen: Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 50 ▪ Zusätzliche Maßnahmen bezüglich EMV-Vorschriften beachten (Auswahl Frequenzum- richter, Filter usw.). ▪ Nennstrom und die Nenndrehzahl des Motors niemals überschreiten. ▪ Anschluss der motoreigenen Temperaturüberwachung (Bimetall- oder PTC-Fühler) muss möglich sein. ▪ Wenn die Temperaturklasse mit T4/T3 gekennzeichnet ist, gilt die Temperaturklasse WILO SE 2019-01...
  • Página 51 2 mm (0,08 in)! 13.3.6.2 Wechsel der Gleitringdichtung Ein Wechsel der medien- und motorseitigen Abdichtung ist strikt untersagt! 13.3.6.3 Wechsel Anschlusskabel Ein Wechsel des Anschlusskabels ist strikt untersagt! Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 52 Експлоатация в експлозивна атмосфера.............................. 79 Преди включване...................................... 80 Включване и изключване....................................  80 По време на експлоатация.................................. 80 8 Извеждане от експлоатация/демонтаж ..........................  82 Обучение на персонала .................................... 82 Задължения на оператора.................................. 82 Извеждане от експлоатация.................................. 82 Демонтаж ........................................ 82 WILO SE 2019-01...
  • Página 53 12.4 Информация относно събирането на употребявани електрически и електронни продукти...........  98 13 Приложение...................................  98 13.1 Въртящи моменти на затягане ..................................  98 13.2 Експлоатация с честотен преобразувател .............................  99 13.3 Сертификат за работа във взривоопасна среда .......................... 100 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 54: Обща Информация

    Гаранция По отношение на гаранцията и гаранционния срок са в сила актуалните „Общи условия за дейността на фирмата“. Можете да ги намерите на: www.wilo.com/legal Отклоненията от тези Общи условия трябва да бъдат уточнени в договор и в такъв случай следва да бъдат разглеждани с приоритет.
  • Página 55 Опасност от бактериална инфекция Опасност от експлозия Опасност поради взривоопасна атмосфера Общ предупреждаващ символ Предупреждение за опасност от порязване Предупреждение за опасност от горещи повърхности Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 56 ▪ Персоналът трябва да бъде информиран за възможностите за изключване на продукта. ▪ Техническите данни, съдържащи се в тази инструкция за монтаж и експлоатация, и тези на фирмената табелка трябва да бъдат спазвани. ▪ Заземете продукта. ▪ Спазвайте разпоредбите за включване към електрическа комутационна апаратура. WILO SE 2019-01...
  • Página 57 ▪ Да се носят следните лични предпазни средства: Работи по монтаж/демонтаж – Защитни обувки – Защитни работни ръкавици, предпазващи от порезни рани – Защитна каска (при използване на подемни приспособления) Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 58 незабавно събрани и изхвърлени в съответствие с валидните национални разпоредби. ▪ Инструментите да се съхраняват на определените за това места. ▪ След приключване на работите всички предпазни и контролни устройства трябва да се монтират обратно и да се проверят за правилното им функциониране. WILO SE 2019-01...
  • Página 59: Употреба По Предназначение

    Транспортирането на лесно запалими и експлозивни флуиди (бензин, керосин и т.н.) в чист вид е строго забранено. Има опасност за живота поради експлозия! Помпите не са разработени за такива флуиди. Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 60: Описание На Продукта

    ▪ Триканално работно колело ▪ Четириканално работно колело ▪ Работно колело SOLID, затворено или полуотворено Капак на сервизен отвор (в зависимост от хидравликата) Допълнителен отвор на корпуса на хидравликата. През този отвор могат да се отстраняват запушвания в хидравликата. WILO SE 2019-01...
  • Página 61 • изпълнение „G“: графит/керамика • изпълнение „K“: SiC/SiC – От страна на флуида: SiC/SiC – Статичен: NBR (нитрил) Точните данни за материалите са показани в съответната конфигурация. Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 62: Режими На Работа

    ▪ Макс. температура на флуида и на околната среда: Максималната температура на околната среда отговаря на максималната температурата на флуида съгласно фирмената табелката. Експлоатация с честотен Допустима е експлоатацията при честотен преобразувател. Вижте съответните преобразувател изисквания в приложението и ги съблюдавайте! WILO SE 2019-01...
  • Página 63 Номинален ток Пусков ток Номинален ток при фактор за обслужване Консумирана мощност Номинална мощност Изчислително напрежение Честота Ефективност на мотора Cos φ Фактор за обслужване Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 64 ▪ W = Съкращение за седмица ▪ ww = информация за календарната седмица Кодово означение на типовете Пример: Wilo-EMU FA 10.82E + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SUPRA-V10-736A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SOLID-Q10-345A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Кодово означение на типовете за хидравликата „EMU FA“...
  • Página 65: Обем На Доставката

    По време на работа съществува опасност от (тежки) наранявания. Да се носят следните лични предпазни средства: • Защитни обувки • При използване на подемни приспособления допълнително трябва да се носи защитна каска! Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 66 електрозахранващия кабел в течност и при съхранение го затваряйте добре. Новодоставените помпи могат да бъдат съхранявани до една година. При съхранение за повече от една година се консултирайте със сервизната служба. За складиране да се съблюдава следното: WILO SE 2019-01...
  • Página 67 завършването и годността на строителната конструкция/фундамента е операторът! ▪ Проверете дали наличната проектна документация (монтажни схеми, изпълнение на работното помещение, условия на подаване на флуида) е цялостна и правилна. Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 68 ▪ Работа на помпата на сухо е забранена! Да се избягват въздушни включения в корпуса на хидравликата или в тръбопроводната система. Нивото на водата никога да не пада под минималното. Препоръчва се монтирането на защита от работа на сухо! WILO SE 2019-01...
  • Página 69 помпата не може да падне или да се измести! 2. Завъртете с ръка бавно и внимателно работното колело през нагнетателя в корпуса на хидравликата. Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 70 ⇒ Уведомете сервизната служба, ако в работната течност има метални стружки! 10.Почистете капака на мотора и сменете уплътнителния пръстен. 11.Поставете капака на мотора върху корпуса на мотора и завийте отново болтовете с шестостенна глава. Макс. въртящ момент на затягане: виж приложение! WILO SE 2019-01...
  • Página 71 окачване монтажникът присъединява тръбопроводната система от страна на нагнетателя, към смукателната страна се присъединява помпата. Свързаната тръбопроводна система трябва да бъде самоносеща. Устройството за окачване не трябва да подпира тръбопроводната система! Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 72 монтаж. За предотвратяване на потъването при меки основи да се използва твърда подложка на мястото на монтаж. Към напорната страна се свързва напорен маркуч. При продължителна работа монтирайте помпата здраво към пода. По този начин се предотвратяват вибрации и се гарантира спокоен ход с по- малко износване. WILO SE 2019-01...
  • Página 73 самостоятелно или с входно налягане. Минималното ниво в резервоарното помещение трябва да е на височината на горния ръб на корпуса на хидравликата! ▪ Макс. температура на околната среда: 40 °C (104 °F) Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 74 измерване или да работи като самостоятелно спирателно устройство. В зависимост от безопасността на системата помпата може да се включва повторно автоматично или ръчно. За оптимална експлоатационна безопасност препоръчваме да се монтира устройство за защита от работа на сухо. WILO SE 2019-01...
  • Página 75: Електрическо Свързване

    Преди вграждането да се извърши следното техническо обслужване: обслужване ▪ Проверка на изолационно съпротивление на намотката на електродвигателя. ▪ Проверка на съпротивлението на терморезисторите. Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 76 устройства намира в приложената схема на свързване. Електрическите връзки да се изпълняват винаги от електротехник! ЗАБЕЛЕЖКА! Отделните жила са обозначени съгл. схемата на свързване. Не отрязвайте жилата! Няма друго съответствие между обозначението на жилата и схемата на свързване. WILO SE 2019-01...
  • Página 77 Поплавъчният превключвател е оборудван с безпотенциален НЗ контакт. Мощността при превключване е посочена в приложената схема на свързване. Обозначение на жило K20, Свързване на поплавъчния превключвател Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 78: Пускане В Експлоатация

    Допустима е експлоатацията при честотен преобразувател. Вижте съответните преобразувател изисквания в приложението и ги съблюдавайте! Пускане в експлоатация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Наранявания на краката поради липсващи лични предпазни средства! По време на работа съществува опасност от (тежки) наранявания. Да се носят защитни обувки! WILO SE 2019-01...
  • Página 79 съблюдават! Сертификат по ATEX Помпите са подходящи за експлоатация във взривоопасни зони: ▪ Група уреди: II ▪ Категория: 2, зона 1 и зона 2 Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 80 за работа. Управлението на помпата се извършва през два превключвателя на щепсела: – HAND/AUTO: Определяне, дали помпата се включва и изключва директно (HAND) или в зависимост от нивото на напълване (AUTO). – ON/OFF: Включете и изключете помпата. WILO SE 2019-01...
  • Página 81: По Време На Експлоатация

    За кратко (макс. 15 min/ден) помпата може да работи в граничния диапазон. По време на експлоатацията в граничния диапазон могат да се очакват големи отклонения от работните стойности. ЗАБЕЛЕЖКА! Забранен е продължителен Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 82: Извеждане От Експлоатация/ Демонтаж

    Ако помпата се използва във вредни за здравето флуиди, дезинфекцирайте я след демонтиране и преди всички останали дейности! Има опасност за живота! Съблюдавайте данните в правилника за вътрешния ред! Операторът трябва да се увери, че персоналът е получил и прочел правилника за вътрешния ред! WILO SE 2019-01...
  • Página 83 5. Извадете помпата от работното помещение. ВНИМАНИЕ! При складиране на помпата електрозахранващият кабел може да бъде притиснат и повреден! При поставяне на помпата внимавайте за захранващия електрически кабел! Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 84 Стриктно да се спазват указанията на производителя за употреба! 4. За почистване на работното колело и на вътрешността на помпата насочете водната струя навътре през нагнетателя. 5. Всички остатъци от замърсяването по земята се отмиват в канала. 6. Оставете помпата да изсъхне. WILO SE 2019-01...
  • Página 85 концентрат „Fragol Zitrec FC“ и 65% деминерализирана вода или дестилат. За пълнене или допълване на охладителната система да се използват само упоменатите концентрати в посоченото съотношение. Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 86 ▪ Tripol Molub-Alloy-Food Proof 823 FM (със сертификат „USDA-H1“) 9.3.4 Количества на напълване Вижте количествата на напълване за приложената конфигурация. Интервали на техническа За гарантиране на надеждна експлоатация, на редовни интервали трябва да се поддръжка извършват дейности по техническа поддръжка. В зависимост от действителните WILO SE 2019-01...
  • Página 87 ▪ Почистете основно и (при необходимост) дезинфекцирайте помпата. 9.5.1 Визуална проверка на Проверете захранващия кабел за: захранващия кабел ▪ Мехури ▪ Цепнатини ▪ Драскотини ▪ Протрити места Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 88 При температура на околната среда от 20 °C (68 °F) съпротивлението е 107,7 Ohm. 9.5.4.3 Проверка на съпротивлението Измерете съпротивлението на електродите с омметър. Измерената стойност на външните електроди за трябва да клони към „безкрайност“. При стойности ≤ 30 kOhm в маслото има контролното устройство на вода, сменете маслото! уплътнителната камера WILO SE 2019-01...
  • Página 89 • Оставете мотора да се охлади до температурата на околната среда, след това отворете винтовите тапи. • Носете защитни очила от затворен тип или защита за лице и защитни ръкавици. Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 90 P35! Имайте предвид допустимите концентрати и съотношението на смесване! 16.Почистете капака на мотора и сменете уплътнителния пръстен. 17.Поставете капака на мотора върху корпуса на мотора и завийте отново болтовете с шестостенна глава. Макс. въртящ момент на затягане: виж приложение! WILO SE 2019-01...
  • Página 91 ⇒ Спазвайте данните относно вида и количеството работна течност! 10.Почистете винтовата тапа (+), поставете нов уплътнителен пръстен и я завийте отново. Макс. въртящ момент на задвижване: 8 Nm (5,9 ft·lb)! Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 92 при винтове с Geomet покритие с клас на якост 10.9. Забранено е използването на неръждаеми болтове! 9.6.2 Кои ремонтни дейности могат ▪ Смяна на корпуса на хидравликата. да се изпълняват ▪ SOLID G- и Q-работно колело: Регулирайте смукателния вход. WILO SE 2019-01...
  • Página 93 ▶ Сменете корпуса на хидравликата. Помпата отново може да бъде вградена. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Когато помпата е междинно складирана и подемното приспособление е демонтирано, осигурете помпата срещу падане и изместване! Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 94 Когато междината е много малка, работното колело може само трудно да се върти. Повторете настройката. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Отрязване на крайници! На смукателния вход и на работното колело може да се образуват остри ръбове. Носете защитни ръкавици срещу прорезни наранявания! ▶ Настройте правилно смукателния вход. Помпата отново може да бъде инсталирана. WILO SE 2019-01...
  • Página 95 2. Задействане на предпазители, на защитните прекъсвачи на мотора или на контролните устройства ⇒ Връзката и контролните устройства трябва да се проверят от електротехник и ако е необходимо, да се подменят. Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 96 ⇒ Проверете входния отвор и го отпушете. 2. Шибърите от страната на нагнетателя са затворени. ⇒ Отворете докрай всички спирателни кранове. 3. Хидравликата е запушена. ⇒ Почистете хидравликата. 4. Погрешна посока на въртене. ⇒ Свързването трябва да се коригира от електротехник. WILO SE 2019-01...
  • Página 97 ⇒ Пуснете помпата да работи за кратко (макс. 5 мин) без прътов електрод. 2. Увеличен теч при разработване на нови механични уплътнения. ⇒ Сменете маслото. Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 98: Резервни Части

    събиране на отпадъци. ▪ Спазвайте приложимата национална нормативна уредба! Изискайте информация относно правилното изхвърляне от местната община, най-близкото депо за отпадъци или търговеца, от който е закупен продукта. Допълнителна информация относно тема Рециклиране, вж. на www.wilo‑recycling.com. Приложение WILO SE 2019-01...
  • Página 99 60 Hz) на необходимата мощност на помпата. По-новите честотни преобразуватели предлагат и автоматично енергийно оптимизиране - тази автоматика постига същия ефект. За настройката на честотния преобразувател Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 100 Транспортирането на лесно запалими и експлозивни флуиди (бензин, керосин и т.н.) в чист вид е строго забранено. Има опасност за живота поради експлозия! Помпите не са разработени за такива флуиди. Сертификат по ATEX Помпите са подходящи за експлоатация във взривоопасни зони: ▪ Група уреди: II WILO SE 2019-01...
  • Página 101 устройството за ограничаване на температурата винаги с ръчна блокировка за повторно включване. Т.е. ръчно трябва да се задейства „деблокиращия бутон“! Електродвигателят е оборудван с устройство за ограничаване на температурата (1-контурен контрол на температурата). Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 102 транспортирания флуид). При прекъсване на дебита или смяна на хидравликата може дас образуват въздушни възглавници. В резултат съществува опасност от експлозия, напр. искра в резултат на електростатично зареждане! Да се обезпечи защита от работа на сухо при изключване на помпата при съответно ниво. WILO SE 2019-01...
  • Página 103 Строго се забранява смяната на уплътнения от страната на флуида и уплътнение електродвигателя! 13.3.6.3 Смяна на захранващ кабел Строго се забранява смяната на захранващия кабел! Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 104 Installation ........................................ 118 Elektrisk tilslutning ....................................... 124 7 Ibrugtagning.................................. 128 Personalekvalifikationer.................................... 128 Ejerens ansvar........................................ 128 Omdrejningsretningskontrol (kun ved trefasestrømmotorer) ....................... 128 Drift i eksplosiv atmosfære.................................. 128 Før tilkobling........................................ 129 Til- og frakobling ...................................... 129 Under drift........................................ 130 8 Driftsstandsning/afmontering ............................ 131 Personalekvalifikationer.................................... 131 Ejerens ansvar........................................ 131 Driftsstandsning...................................... 131 Afmontering ........................................ 131 WILO SE 2019-01...
  • Página 105 12.4 Information om indsamling af brugte el- og elektronikprodukter...................... 145 13 Bilag...................................... 145 13.1 Tilspændingsmomenter .................................... 145 13.2 Drift med frekvensomformer .................................. 146 13.3 Godkendt til anvendelse i områder med fare for eksplosion........................ 147 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 106 Garanti For garantien og garantiperioden gælder indholdet i de aktuelle »Almindelige forret- ningsbetingelser«. Disse finder du under: www.wilo.com/legal Afvigelser herfra skal nedfældes i kontrakten, hvorefter de vil have prioritet. Garantikrav Når nedenstående punkter er overholdt, forpligter producenten sig til at afhjælpe alle kvalitative og konstruktive mangler: ▪...
  • Página 107 Fare for eksplosion Fare som følge af eksplosiv atmosfære Generelt advarselssymbol Advarsel om skæreskader Advarsel om varme overflader Advarsel om højt tryk Advarsel om hængende last Monterings- og driftsvejledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 108 ▪ Udskift defekte tilslutningskabler. Kontakt kundeservice for at få yderligere oplysnin- ger. Overvågningsanordninger Følgende overvågningsanordninger skal stilles til rådighed på opstillingsstedet: Ledningssikkerhedsafbrydere Ledningssikkerhedsafbrydernes størrelse og koblingskarakteristik afhænger af det til- sluttede produkts mærkestrøm. Overhold de lokale forskrifter. WILO SE 2019-01...
  • Página 109: Under Drift

    ▪ Hvis der opstår mangler, der kan udgøre en fare for sikkerheden, skal operatøren straks slukke for produktet: – Udfald på sikkerheds- og overvågningsanordninger Monterings- og driftsvejledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 110: Ejerens Ansvar

    ▪ Af hensyn til en sikker afvikling af arbejdet skal personalets arbejdsinddeling defineres. Børn og personer under 16 år eller med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner må ikke arbejde med produktet! Personer under 18 år skal være under opsyn af en fag- mand! WILO SE 2019-01...
  • Página 111: Ukorrekt Anvendelse

    Centrifugalhydraulik med forskellige pumpehjulformer, horisontal flangeforbindelse på tryksiden, håndhulsdæksel samt spalte- og løbering. Hydraulikken er ikke selvansugende, hvilket betyder, at pumpemediet skal løbe til af sig selv eller med fortryk. Monterings- og driftsvejledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 112 Materiale I standardversionen anvendes følgende materialer: ▪ Pumpehus: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B) ▪ Pumpehjul: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B) ▪ Motorhus: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B) ▪ Pakning: – Motorside: • version "G": kul/keramik • version "K": SiC/SiC – På mediesiden: SiC/SiC WILO SE 2019-01...
  • Página 113 Drift med frekvensomformer Drift med frekvensomformer er tilladt. De dertilhørende krav fremgår af bilaget. Disse krav skal overholdes! Monterings- og driftsvejledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 114 Motortype M-Typ Serienummer Artikelnummer Art.-No. Produktionsdato* Driftspunkt flow Maks. flow Driftspunkt løftehøjde Maks. løftehøjde Min. løftehøjde Hastighed Maks. pumpemedietemperatur Kapslingsklasse Mærkestrøm Startstrøm Mærkestrøm ved servicefaktor Effektforbrug Mærkekapacitet Dimensioneringsspænding Frekvens Motorvirkningsgrad Cos φ Servicefaktor Driftstype: neddykket Driftstype: opdykket WILO SE 2019-01...
  • Página 115 = nominel diameter tryktilslutning Internt ydelsestal Pumpekurvenummer Materialeudførelse: A = standardversion B = korrosionsbeskyttelse 1 D = abrasionsbeskyttelse 1 X = specialkonfiguration Motortypekode Selvkølende motor med separat kølekredsløb Størrelse Monterings- og driftsvejledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 116 Transport og opbevaring Eksempel: Wilo-EMU FA 10.82E + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SUPRA-V10-736A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SOLID-Q10-345A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Internt kodetal Antal poler Pakkelængde i cm Version pakning Med Ex-godkendelse IE-energiklasse (i henhold til IEC 60034-30) Leveringsomfang ▪ Pumpe med fri kabelende ▪...
  • Página 117 ønskes opbevaring i mere end 6 måneder. Rengør efter opbevaring pumpen for støv og olie, og kontrollér belægningerne for skader. Reparer beskadigede belægninger, før pumpen herefter tages i brug. Monterings- og driftsvejledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 118 Løfteudstyrets maksi- malt tilladte bæreevne må ikke overskrides! Kontrollér inden brug, at løfteudstyret fungerer korrekt! ▪ Klargør driftsrummet/opstillingsstedet på følgende måde: – Rent og rengjort for grove faste stoffer – Tørt – Frostfrit – Dekontamineret WILO SE 2019-01...
  • Página 119 1. Stil pumpen lodret på et fast underlag. ADVARSEL! Fare for kvæstelse af hænder- ne. Kontrollér, at pumpen ikke kan vælte eller glide! 2. Grib forsigtigt og langsomt ind i hydraulikhuset via trykstudsen, og drej pumpehju- let. Monterings- og driftsvejledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 120 "Service". Bortskaf forbrugsmidlet i henhold til de lokale forskrifter! ⇒ Kontakt kundeservice, hvis der er metalspåner i forbrugsmidlet! 10.Rengør motordæksel, og udskift o-ringen. 11.Sæt motordækslet på motorhuset, og skru unbrakoskruerne i igen. Maks. tilspæn- dingsmoment: se bilag! WILO SE 2019-01...
  • Página 121 På ophængsanordningen tilsluttes rørledningssyste- met på tryksiden og pumpen på indsugningssiden. Det tilsluttede rørledningssystem skal være selvbærende. Ophængsanordningen må ikke fungere som støtte for rørled- ningssystemet! Monterings- og driftsvejledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 122 På tryksiden tilslut- tes en trykslange. Ved længere tids drift skal pumpen monteres fast på underlaget. Der- ved forhindres vibrationer, og en rolig drift og lang levetid sikres. WILO SE 2019-01...
  • Página 123 ▪ Pumpen er ikke selvansugende, dvs. at pumpemediet skal løbe til af sig selv eller med fortryk. Minimumniveauet i opsamlingskammeret skal have samme højde som hy- draulikhusets øverste kant! ▪ Maks. omgivelsestemperatur: 40 °C (104 °F) Monterings- og driftsvejledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 124: Elektrisk Tilslutning

    Elektrisk tilslutning FARE Livsfare på grund af elektrisk strøm! Ukorrekt adfærd under udførelse af elarbejder kan medføre død som følge af elek- trisk stød! Elarbejder skal udføres af en elinstallatør i henhold til de lokalt gældende forskrifter. WILO SE 2019-01...
  • Página 125 PTC-føler har en koldmodstand på mellem 20 og 100 ohm. – Ved tre serieforbundne følere ligger måleværdien mellem 60 og 300 ohm. – Ved fire serieforbundne følere ligger måleværdien mellem 80 og 400 ohm. Monterings- og driftsvejledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 126 • De nærmere detaljer i kapitlet vedrørende eksplosionsbeskyttelse i bilaget til denne driftsvejledning skal ligeledes overholdes! Oversigt over de mulige overvågningsanordninger: HC 20.1 HC 20.1 ...-E3 Interne overvågningsanordninger • • Klemme-/motorrum • • Motorvikling Motorleje − − Tætningskammer • • Lækagekammer − − Svingningssensor Eksterne overvågningsanordninger WILO SE 2019-01...
  • Página 127 Indstil motorværnskontakten til dimensioneringsstrømmen (se typeskiltet) ved fuldlast. Ved dellastdrift anbefales det at indstille motorværnskontakten 5 % over den målte strøm i driftspunktet. 6.5.5.2 Stjernetrekantstart Indstillingen af motorværnet afhænger af installationen: Monterings- og driftsvejledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 128 Derved opstår eksplosionsfare, f.eks. springende gnist som følge af sta- tisk opladning! En tørløbsbeskyttelse skal sikre frakoblingen af pumpen ved passen- de niveau. WILO SE 2019-01...
  • Página 129: Til- Og Frakobling

    Pumper med fri kabelende Pumpen skal tændes og slukkes via et separat betjeningssted (tænd/sluk-kontakt, sty- reenhed), som kunden har installeret på opstillingsstedet. Monterings- og driftsvejledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 130: Under Drift

    ▪ Strømforbrug mellem de enkelte faser (maks. 5 %) ▪ Spændingsforskel mellem de enkelte faser (maks. 1 %) ▪ Maks. koblingsfrekvens ▪ Minimumvandtildækning afhængig af driftstype ▪ Tilløb: luftindføring skal undgås ▪ Niveaustyring/tørløbsbeskyttelse: koblingspunkter ▪ Kørslen er rolig/uden nævneværdig vibration ▪ Alle afspærringsventiler er åbnet WILO SE 2019-01...
  • Página 131: Ejerens Ansvar

    Der er livsfare! Overhold an- visningerne i virksomhedsreglementet! Ejeren af anlægget skal sikre, at personalet har modtaget og læst virksomhedsreglementet! Monterings- og driftsvejledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 132 6. Rengør pumpen grundigt (se punktet "Rengøring og desinfektion"). FARE! Desinfi- cer pumpen, hvis den skal bruges i sundhedsfarlige medier! 8.4.3 Stationær tørinstallation ‡ Pumpen er taget ud af drift. ‡ Afspærringsventilerne på tilløbs- og tryksiden er lukkede. 1. Afbryd pumpen fra strømforsyningen. WILO SE 2019-01...
  • Página 133: Rengøring Og Desinfektion

    Der er livsfare! Overhold an- visningerne i virksomhedsreglementet! Ejeren af anlægget skal sikre, at personalet har modtaget og læst virksomhedsreglementet! Monterings- og driftsvejledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 134 Alternativ Status Tekniske data Propan-1,2-diol Basis Farveløs Gullig Farveløs Farve 96 % 98 % Renhedsgrad 1,051 g/ml 1,050 g/cm³ 1,051 g/ml Tæthed (8,771 lb/US.liq.gal.) (8,762 lb/US.liq.gal.) (8,771 lb/US.liq.gal.) 164 °C (327 °F) 185 °C (365 °F) 188 °C (370 °F) Kogepunkt 7,5-9,5 pH-værdi Maks. 5 % 0,20 % Vand • • • Nitritfri WILO SE 2019-01...
  • Página 135 ▪ Ved drift i et ugunstigt driftspunkt ▪ Ved trykstød Ved anvendelse af pumpen under krævende betingelser anbefaler vi, at der indgås en serviceaftale. Kontakt kundeservice. Monterings- og driftsvejledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 136 ▪ PTC-føler (koldleder): Måleværdien er afhængig af antallet af monterede følere. En PTC-føler har en koldmodstand på mellem 20 og 100 ohm. – Ved tre serieforbundne følere ligger måleværdien mellem 60 og 300 ohm. – Ved fire serieforbundne følere ligger måleværdien mellem 80 og 400 ohm. WILO SE 2019-01...
  • Página 137 årsage skoldninger! Nedenstående anvisninger skal overholdes for at undgå til- skadekomst: • Lad motoren køle ned til den omgivende temperatur, og åbn derefter lukkeskru- • Bær lukkede beskyttelsesbriller eller ansigtsværn samt handsker. Monterings- og driftsvejledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 138 • Skru lukkeskruerne ud langsomt og aldrig helt ud. Skru ikke længere, så snart trykket begynder at slippe ud (man kan høre, at luften piber eller hvisler)! • Skru lukkeskruerne helt ud, når trykket er sluppet fuldstændigt ud. • Brug lukkede beskyttelsesbriller. WILO SE 2019-01...
  • Página 139 Hånd-, fod- eller øjenlæsioner som følge af manglende personlige vær- nemidler! Under arbejdet er der fare for (alvorlige) kvæstelser. Brug følgende personlige vær- nemidler: • Sikkerhedshandsker mod skæreskader • Sikkerhedssko • Lukkede beskyttelsesbriller Monterings- og driftsvejledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 140 Alt efter pumpehjulets diameter kan det være nødvendigt ved nogle pumper at af- montere pumpehjulet for at kunne afmontere hydraulikhuset. Kontrollér inden alle arbejder, om det er nødvendigt at afmontere pumpehjulet. Hvis ja, kontakt kunde- service! Afmonteringen af pumpehjulet skal udføres af kundeservice eller et autori- seret værksted. WILO SE 2019-01...
  • Página 141 FORSIGTIG! Sekskantmøtrikkerne skal blot spændes Fig. 13: SOLID G: Efterjustering af spaltemål med hånden! Hvis sekskantmøtrikkerne er spændt for hårdt, kan pumpehjulet samt motorlejerne blive beskadiget! Monterings- og driftsvejledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 142 ADVARSEL Skarpe kanter på pumpehjul og sugestudser! Der kan dannes skarpe kanter på pumpehjul og sugestuds. Der er fare for afskæring af lemmer! Der skal bæres beskyttelseshandsker mod skæreskader. WILO SE 2019-01...
  • Página 143 1. Tilløb tilstoppet. ⇒ Kontrollér tilløbet, og afhjælp tilstopningen. 2. Ventilerne på tryksiden er lukkede. ⇒ Åbn alle afspærringsventiler helt. 3. Hydraulik tilstoppet. ⇒ Rengør hydraulikken. Monterings- og driftsvejledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 144 1. Dannelse af kondensvand som følge af længere tids opbevaring eller store tempe- raturudsving. ⇒ Lad pumpen arbejde kortvarigt (maks. 5 min) uden stavelektrode. 2. Øget utæthed ved tilkøring af nye akseltætninger. ⇒ Foretag olieskift. 3. Stavelektrodens kabel defekt. ⇒ Udskift stavelektroden. 4. Akseltætning defekt. WILO SE 2019-01...
  • Página 145: Bortskaffelse

    Flere oplysninger om genanvendelse findes på www.wilo‑recycling.com. Bilag 13.1 Tilspændingsmomenter Rustfrie skruer A2/A4 Gevind Tilspændingsmoment kp m ft·lb 0,56 0,76 18,5 1,89 13,5 3,77 27,5 5,81 Monterings- og driftsvejledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 146 ▪ Ved fejl i den interne tætningskammerovervågning skal den eksterne dobbeltstavelek- trode anvendes. Følgende konstruktive foranstaltninger vil ligeledes kunne bidrage til at reducere eller forebygge fejl: ▪ Adskilt strømforsyningsledning for hoved- og styreledning (afhængigt af motorstør- relsen). WILO SE 2019-01...
  • Página 147 Elarbejder skal udføres af en elinstallatør i henhold til de lokalt gældende forskrifter. ▪ Den elektriske tilslutning af pumpen skal altid udføres uden for det eksplosionsfarlige område. Hvis tilslutningen nødvendigvis skal etableres i det eksplosionsfarlige område, Monterings- og driftsvejledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 148 ▪ Maks. overspænding ved terminalkort: 1350 V ▪ Udgangsstrøm ved frekvensomformeren: maks. 1,5-dobbelt mærkestrøm ▪ Maks. overbelastningstid: 60 sek. ▪ Drejningsmomentanvendelser: kvadratisk pumpekurve Nødvendige hastigheds-/drejningsmomentkurver fås på forespørgsel! ▪ Overhold ekstra foranstaltninger i forhold til EMC-forskrifter (valg af frekvensomfor- mer, filtre osv.). WILO SE 2019-01...
  • Página 149 Hvis husbelægningen udbedres, er den maksimale lagtykkelse 2 mm (0,08 in)! 13.3.6.2 Udskiftning af akseltætning Der er udtrykkeligt forbudt at udskifte pakningen på medie- og motorsiden! 13.3.6.3 Udskiftning tilslutningskabel Det er udtrykkeligt forbudt at udskifte tilslutningskablet! Monterings- og driftsvejledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 150 Operator responsibilities.................................... 174 Direction of rotation check (for three-phase current motors only)...................... 174 Operation in an explosive atmosphere .............................. 174 Before switching on...................................... 175 Switching on and off .................................... 175 During operation ...................................... 176 8 Shut-down/dismantling...............................  177 Personnel qualifications.................................... 177 Operator responsibilities.................................... 177 Shut-down........................................ 177 Removal.......................................... 177 WILO SE 2019-01...
  • Página 151 12.4 Information on the collection of used electrical and electronic products.................... 191 13 Appendix.................................... 191 13.1 Tightening torques ....................................... 191 13.2 Operation with frequency converter................................ 192 13.3 Ex rating ......................................... 193 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 152: General Information

    Warranty The specifications in the current “General Terms and Conditions” apply to the warranty and the warranty period. These can be found at www.wilo.com/legal Any deviations must be contractually agreed and shall then be given priority. Claim to warranty...
  • Página 153 Danger of explosion Danger – explosive atmosphere General warning symbols Warning of cutting injuries Warning of hot surfaces Warning of high pressure Warning of suspended loads Installation and operating instructions Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 154: Personnel Qualifications

    ▪ Replace defective connection cables. Contact customer service. Monitoring devices The following monitoring devices must be provided on-site: Circuit breaker The size and switching characteristics of the circuit breakers must conform to the rated current of the connected product. Observe local regulations. WILO SE 2019-01...
  • Página 155: Use In Fluids Hazardous To Health

    – Damage to the housing parts – Damage to the electrical equipment ▪ Never reach into the suction port. The rotating parts can crush and sever limbs. Installation and operating instructions Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 156: Maintenance Tasks

    Children and persons younger than 16 years or with reduced physical, sensory or mental capacities or limited experience are prohibited from handling the product! A technician must supervise persons younger than 18 years! Application/use Intended use Submersible pumps are suitable for pumping: WILO SE 2019-01...
  • Página 157: Improper Use

    The individual impeller shapes depend on the size of the hydraulics and not every im- peller shape is available for every hydraulic system. The following is an overview of the different impeller shapes: Installation and operating instructions Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 158: Cooling System

    The following materials are used in the standard version: ▪ Pump housing: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B) ▪ Impeller: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B) ▪ Motor housing: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B) ▪ Seal: – Motor side: • Version “G”: Carbon/Ceramic • Version “K”: SiC/SiC – Fluid side: SiC/SiC WILO SE 2019-01...
  • Página 159: Operating Modes

    Operation with frequency con- Operation on the frequency converter is permitted. Refer to the appendix for the relev- verter ant requirements! Installation and operating instructions Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 160: Operation In An Explosive Atmo- Sphere

    Max. delivery head Min. delivery head Speed Max. fluid temperature Protection class Rated current Starting current Rated current at service factor Power consumption Rated power Rated voltage Frequency Motor efficiency Cos φ Service factor Operating mode: immersed WILO SE 2019-01...
  • Página 161 A = standard version B = corrosion protection 1 D = abrasion protection 1 X = special configuration Motor type key Self-cooling motor with separate cooling circuit Installation and operating instructions Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 162: Scope Of Delivery

    Transportation and storage Example: Wilo-EMU FA 10.82E + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SUPRA-V10-736A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SOLID-Q10-345A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Size Internal code figure Number of poles Package length in cm Seal version Ex-rated IE-efficiency class (derived from IEC 60034-30) ▪ Pump with free cable end Scope of delivery ▪...
  • Página 163 6 months. After storage, remove any dust and oil from the pump and check the coating for dam- age. Repair damaged coatings before further use. Installation and operating instructions Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 164: Installation And Electrical Con- Nection

    ▪ Prepare operating space/installation location as follows: – Clean, free of coarse solids – Dry well – Frost-free – Decontaminated ▪ Take immediate countermeasures if there is a build-up of toxic or suffocating gases! WILO SE 2019-01...
  • Página 165: Indications For Double Pump Oper- Ation

    Ensure that the pump cannot fall over or slip away! 2. Carefully and slowly reach into the hydraulics housing through the pressure port and rotate the impeller. Installation and operating instructions Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 166 ⇒ Notify customer service if the operating fluid contains metal swarf! 10.Clean the motor cover and renew the O-ring. 11.Place the motor cover on the motor housing and re-tighten the interior hexagonal head screws. Max. tightening torque: see appendix! WILO SE 2019-01...
  • Página 167: Stationary Wet Well Installation

    The connected pipe system must be self-supporting. The suspension unit must not support the pipe sys- tem! Installation and operating instructions Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 168: Portable Wet Well Installation

    A pressure hose is connected on the pressure side. If operated for longer periods of time, fix the pump firmly to the floor. This prevents vibration and ensures quiet and low- wearing running. WILO SE 2019-01...
  • Página 169 The minimum level in the collecting space must be at the same height as the upper edge of the hydraulics housing! ▪ Max. ambient temperature: 40 °C (104 °F) Installation and operating instructions Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 170: Level Control

    Risk of death due to electrocution! Improper conduct when carrying out electrical work can lead to death due to electric shock! Electrical work must be carried out by a qualified electrician in accordance with the locally applicable regulations. WILO SE 2019-01...
  • Página 171: Fuse On Mains Side

    A PTC sensor has a cold resistance range of 20 to 100 ohms. – With three sensors in series, the measured value range is from 60 to 300 ohms. Installation and operating instructions Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 172: Three-Phase Motor Connection

    Overview of possible monitoring devices: HC 20.1 HC 20.1 ...-E3 Internal monitoring devices • • Terminal room/motor compartment • • Motor winding Motor bearings − − Sealing chamber WILO SE 2019-01...
  • Página 173: Monitoring Of Motor Winding

    Note the additional information in the chapter on potentially explosive areas found in the appendix! 6.5.5 Motor protection adjustment Motor protection must be set depending on the selected activation type. Installation and operating instructions Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 174: Operation With Frequency Con- Verter

    Incorrect direction of rotation If the direction of rotation is incorrect, change the connection as follows: ▪ Swap two phases for motors with direct starting. ▪ Swap the connections of two windings (e.g. U1/V1 and U2/V2) for star-delta activation motors. WILO SE 2019-01...
  • Página 175: Before Switching On

    The hydraulics housing must be filled completely with the fluid and there must be no air cushions in the hydraulics. NOTICE! Provide suitable venting devices if there is a risk of air cushions being formed in the system! Installation and operating instructions Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 176: Switching On And Off

    ▪ Work safety ▪ Accident prevention ▪ Handling electrical machines Strictly adhere to the responsibilities of the personnel specified by the operator. All personnel are responsible for ensuring that the responsibilities of the personnel and the regulations are observed! WILO SE 2019-01...
  • Página 177: Personnel Qualifications

    (monthly to quarterly). CAUTION! A function test may only be carried out under the applicable operating conditions. A dry run is not permitted! Non-com- pliance can result in irreparable damage! Installation and operating instructions Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 178 2. Roll up the power supply cable and place it over the motor housing. CAU- TION! Never pull on the power supply cable! This damages the power supply cable! 3. Loosen the pressure pipe from the pressure port. 4. Attach the lifting equipment to the attachment point. WILO SE 2019-01...
  • Página 179: Clean And Disinfect

    4. To clean the impeller and the pump interior, guide the water jet inside via the pres- sure port. 5. Flush all dirt residue onto the floor of the channel. 6. Allow the pump to dry out. Installation and operating instructions Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 180: Maintenance And Repair

    Use only the concentrates listed in the ratio 35:65. Concentrate Fragol Zitrec FC Pekasol L Propylene glycol Currently used Alternative Alternative Status Technical data Propane-1,2-diol Basic Colourless Yellowish Colourless Colour 96 % 98 % Degree of purity WILO SE 2019-01...
  • Página 181: Oil Types

    ▪ General overhaul 9.4.2 Maintenance intervals for harsh Under harsh operating conditions, specified maintenance intervals must be shortened if conditions required. Harsh operating conditions include: Installation and operating instructions Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 182: Maintenance Measures

    ▪ Pinch points If damage is identified on the connection cable, decommission the pump immediately! Have the connection cable replaced by Wilo customer service. Only operate the pump up again once the damage has been properly remedied! CAUTION! Water may penetrate into the pump due to the damaged connection cable! Water ingress leads to total failure of the pump.
  • Página 183: Test The Resistor Of The Temper- Ature Sensor

    (audible whistling or hissing of air), stop turning the screw plug any further! • When the pressure has completely dissipated, fully unscrew the screw plugs. • Wear closed safety goggles. Installation and operating instructions Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 184 P35 for topping up! Note the information on the permissible concentrates and mixing ratio! 16.Clean the motor cover and renew the O-ring. 17.Place the motor cover on the motor housing and re-tighten the interior hexagonal head screws. Max. tightening torque: see appendix! WILO SE 2019-01...
  • Página 185: Oil Change In Sealing Chamber

    Damaged components are replaced with original parts. This will ensure correct operation. The general overhaul is performed by the manufacturer or an authorised service centre. Installation and operating instructions Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 186 Before carrying out any work, check whether dismantling the impeller is necessary. If yes, notify customer service! The dismant- ling of the impeller must be carried out by customer service or an authorized special- ist workshop. WILO SE 2019-01...
  • Página 187 7. Slowly re-tighten the three hexagon nuts crosswise until the suction port is in contact with the impeller. CAUTION! Only tighten the hexagon nuts by hand! If Installation and operating instructions Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 188 Persons may suffer (serious) injuries while the pump is in operation! No persons may therefore be present inside the working area. If persons must enter the working area of the pump, the pump must be decommissioned and secured against being switched on again without authorisation. WILO SE 2019-01...
  • Página 189 4. Pipe system on the pressure side or pressure hose clogged. ⇒ Remove clogging and replace the damaged components if necessary. 5. Intermittent operation. ⇒ Check the switching system. Installation and operating instructions Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 190 ⇒ Have the components (impeller, suction port, pump housing) checked and re- placed by customer service. 7. Motor bearings have worn. ⇒ Inform customer service; send the pump back to the factory for overhauling. 8. Pump is installed under tension. ⇒ Check installation, install rubber compensators if necessary. WILO SE 2019-01...
  • Página 191 Please consult your local municipality, the nearest waste disposal site, or the dealer who sold the product to you for information on proper disposal. Further recycling informa- tion at www.wilo‑recycling.com. Appendix Installation and operating instructions Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 192: Tightening Torque

    ▪ Keeping within the limit values stated in IEC 60034‑25 for overvoltages and rise speed. Output filters may need to be installed. ▪ Vary the pulse frequency of the frequency converter. WILO SE 2019-01...
  • Página 193 ▪ Category: Class I, Division 1 Notice: If the cabling is carried out according to Division 1, installation in Class I, Divi- sion 2 is also permitted. Installation and operating instructions Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 194 ▪ Connect the external pencil electrode via an Ex-rated evaluation relay! Relay “XR-4…” is recommended for this. ternal electrode) The threshold is 30 kOhm. ▪ The connection must be made using an intrinsically safe circuit! 13.3.4.6 Frequency converter operation ▪ Type of converter: Pulse-width modulation WILO SE 2019-01...
  • Página 195 13.3.6.1 Repair of housing coating The paint layer can become electrostatically charged in case of thicker coats.DANGER! Risk of explosion! In explosive atmospheres, a discharge can cause an explosion! Installation and operating instructions Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 196 If the housing coating has to be repaired, the maximum coat thickness is 2 mm (0.08 in)! 13.3.6.2 Changing the mechanical seal Changing the seal on the fluid and motor side is strictly prohibited! 13.3.6.3 Replacing the connection cable Changing the connection cable is strictly prohibited! WILO SE 2019-01...
  • Página 197 Töö plahvatusohtlikus keskkonnas................................ 221 Enne sisselülitamist ...................................... 222 Sisse/välja lülitamine .................................... 222 Töötamise ajal ....................................... 222 8 Kasutuselt kõrvaldamine/demonteerimine ........................ 224 Töötajate kvalifikatsioon ..................................... 224 Kasutaja kohustused .................................... 224 Kasutuselt kõrvaldamine ..................................... 224 Demonteerimine ...................................... 224 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 198 12 Jäätmekäitlus.................................. 238 12.1 Õli ja määrded........................................ 238 12.2 Vee ja glükooli segu...................................... 238 12.3 Kaitseriietus ........................................ 238 12.4 Kasutatud elektri- ja elektroonikatoodete kogumise teave ........................ 238 13 Lisa...................................... 238 13.1 Pingutusmomendid ...................................... 238 13.2 Sagedusmuunduriga töötamine ................................. 239 13.3 Plahvatusohtlikus keskkonnas kasutamise luba ............................ 240 WILO SE 2019-01...
  • Página 199: Selle Kasutusjuhendi Kohta

    ▪ Isikukahjusid puudutavad ohutusjuhised algavad märgusõnaga, neid on kujutatud vastava sümboliga ja neil on hall taust. Ohu laad ja allikas! Ohu mõju ja juhised selle vältimiseks. Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 200 Sümbolid Selles kasutusjuhendis on kasutatud järgmisi sümboleid: Elektripinge oht Bakteriaalse infektsiooni oht Plahvatusoht Plahvatusohtlikust keskkonnast tingitud oht Üldine hoiatussümbol Lõikevigastuse hoiatus Kuumade pealispindade hoiatus Suure rõhu hoiatus Üles tõstetud koorma hoiatus Isikukaitsevahendid: kandke kaitsekiivrit Isikukaitsevahendid: kandke turvajalatseid WILO SE 2019-01...
  • Página 201 Miinimumnõudeks on termiline relee / temperatuuri kompensatsiooniga mootori kaitselüliti, diferentsiaalkäivitus ja vastavate kohalike eeskirjade kohane taassisselülitamistõkis. Tundlikusse vooluvõrku ühendamisel soovitatakse paigaldada lisakaitseseadised (nt ülepinge-, alapinge- või faaside väljalangemise releed jne). Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 202: Töötamise Ajal

    üle 40 °C (104 °F). ▪ Kõik sulgesiibrid toru imi- ja survepoolel peavad olema avatud. ▪ Veenduge vee minimaalses ülekattes kuivalt töötamise kaitse abil. ▪ Toote müratase tavatingimustes on alla 85 dB(A). Tegelik müratase oleneb mitmest tegurist: – Paigaldussügavus WILO SE 2019-01...
  • Página 203: Otstarbekohane Kasutamine

    Sukelpumbad on mõeldud alljärgnevate vedelike pumpamiseks: ▪ Fekaalidega kanalisatsioonivesi ▪ Heitvesi (vähese liiva ja kruusa kogusega) ▪ Protsessireovesi ▪ Pumbatavad vedelikud, mille tahkete osakeste osakaal on kuni 8 % Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 204: Mitteotstarbekohane Kasutamine

    Tööratta kujud Üksikud tiiviku kujud sõltuvad hüdraulika suurusest ning mitte iga tiiviku kuju ei vasta hüdraulikale. Järgnevalt anname ülevaate erinevatest tiiviku kujudest: ▪ Vabavoolu tööratas ▪ Ühekanaliline tööratas ▪ Kahekanaliline tööratas ▪ Kolmekanaliline tööratas ▪ Neljakanaliline tööratas WILO SE 2019-01...
  • Página 205 – Vedelikupoolne: SiC/SiC – Staatiline: NBR (nitriil) Täpseid materjalide andmeid saab vaadata vastavast konfiguratsioonist. Seireseadised Võimalike seireseadiste ülevaated: HC 20.1 HC 20.1 ...-E3 Sisemised seireseadised • • Klemmi-/mootoriruum Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 206 FMi kohane luba − − CSA-Exi kohane luba Legend: − = pole saadaval / ei ole võimalik, o = valikuline, • = seeriaviisiliselt Plahvatusohtlikus keskkonnas kasutada lubatavad pumbad peavad olema tähistatud tüübisildil nii: ▪ vastava sertifikaadi „Ex”-sümbol WILO SE 2019-01...
  • Página 207 Tööratta läbimõõt: originaal Tööratta läbimõõt: korrigeeritud korr * Tootmiskuupäev esitatakse kooskõlas standardiga ISO 8601: JJJJWww ▪ JJJJ = aasta ▪ W = nädala lühend ▪ ww = kalendrinädala number Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 208 Tootekirjeldus Tüübikood Näide: Wilo-EMU FA 10.82E + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SUPRA-V10-736A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SOLID-Q10-345A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Hüdraulika tüübivõti „EMU FA“ Heitveepump x10 = rõhuotsaku nimiläbimõõt Sisemine võimsuskoefitsient Tööratta kuju: W = vabavoolu tööratas E = ühekanaliline tööratas Z = kahekanaliline tööratas...
  • Página 209 Et pump transpordi ajal kahjustada ei saaks, tuleb väline pakend eemaldada alles kasutuskohas. Kasutatud pumbad tuleb saatmiseks pakkida purunemiskindlatesse ja piisava suurusega plastkottidesse. Lisaks tuleb järgida alljärgnevaid punkte: Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 210 ▪ Elastomeerosad ja kattekihid on loomult rabedad. Selleks et ladustada pumpa kauem kui 6 kuud, tuleb konsulteerida klienditeenindusega. Pärast ladustamist tuleb pump tolmust ja õlist puhastada ning kontrollida kattekihti kahjustuste suhtes. Kahjustatud kattekihid tuleb edasiseks kasutamiseks kohe parandada. WILO SE 2019-01...
  • Página 211 – Saastest puhastatud ▪ Kui tekivad mürgised või lämmatavad gaasid, tuleb kohe kasutada vastumeetmeid! ▪ Tõsteseade peab olema kinnitatud seekliga kinnituspunkti külge. Kasutada tohib ainult ehitustehniliselt lubatud kinnitusvahendeid. Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 212 Pump ei ole vooluvõrguga ühendatud! ‡ Kasutage kaitsevarustust! 1. Asetage pump vertikaalselt kindlale aluspinnale. HOIATUS! Käte muljumisoht. Veenduge, et pump ei kukuks ümber ega nihkuks paigalt! 2. Pange ettevaatlikult ja aeglaselt sõrmed surveliitmike pealt hüdraulikakorpusesse ja pöörake tööratast. WILO SE 2019-01...
  • Página 213 ⇒ Kui töövedelik sisaldab metallipuru, võtke ühendust klienditeenindusega! 10.Puhastage mootorikaas ja asendage rõngastihend. 11.Asetage mootori kaas mootori korpusele ja keerake sisekuuskantpoldid uuesti kinni. Max pingutusmoment: vt lisa. Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 214 Minimaalne lubatud veetase peab ulatuma hüdraulikakorpuse ülemise servani! Märgpaigalduse puhul paigaldatakse pump pumbatavasse vedelikku. Selle tarbeks peab šahti olema paigaldatud riputusseade. Riputusseadmega ühendatakse survepoolel kohapealne torustik, imipoolele ühendatakse pump. Ühendatav torustik peab olema isekandev. Riputusseade ei tohi torustikku toetada! WILO SE 2019-01...
  • Página 215 Survepoolele ühendatakse survevoolik. Pikema kasutusaja korral tuleb pump kindlalt põranda külge kinnitada. See takistab vibratsiooni ja tagab rahuliku ja vähese kulumisega töö. Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 216 ▪ Pump ühendatakse pingevabalt ja liikumatult torusüsteemi külge. Me ei soovita kasutada elastseid ühendusi (kompensaatoreid). ▪ Pump ei ole iseimev, st pumbatav vedelik peab iseseisvalt või eelsurvega sisse voolama. Kogumisruumi minimaalne vedelikutase peab olema hüdraulikakorpuse ülaservaga samal kõrgusel! ▪ Max keskkonnatemperatuur: 40 °C (104 °F) WILO SE 2019-01...
  • Página 217 Soovitame optimaalseks töökindluseks paigaldada kuivalt töötamise kaitsme. Elektriühendus Elektrivoolu tõttu eluohtlik! Ebapädev elektritööde tegemine võib põhjustada surmava elektrilöögi! Elektrik peab tegema elektritöid vastavalt kohalikele eeskirjadele. Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 218 – Kolme anduri seeria korral on mõõteväärtus vahemikus 60 – 300 oomi. – Nelja anduri seeria korral on mõõteväärtus vahemikus 80 – 400 oomi. ▪ Pt100-andur: Pt100-anduri takistus temperatuuril 0 °C (32 °F) on 100 oomi. 0 °C (32 °F) ja 100 °C (212 °F) vahel suureneb see takistus 1 °C (1,8 °F) kohta 0,385 oomi. WILO SE 2019-01...
  • Página 219 Välised seireseadised Tihenduskamber Legend: − = pole saadaval / ei ole võimalik, o = valikuline, • = seeriaviisiliselt Kõik olemasolevad seireseadised peavad alati olema külge ühendatud! Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 220 Tähtlülituses võib käivitusaeg olla max 3 s. 6.5.5.3 Sujuvkäivitus Täiskoormuse korral reguleeritakse mootori kaitselüliti (vt andmesilti) vastavalt mõõtevoolule. Osalise koormuse korral soovitatakse mootori kaitselüliti seadistada tööpunktis mõõdetud voolust 5 % kõrgemale. Järgida tuleb alljärgnevaid punkte: ▪ Voolutarve peab jääma alati alla mõõtevoolu. WILO SE 2019-01...
  • Página 221: Kasutuselevõtmine

    Legend: − = pole saadaval / ei ole võimalik, o = valikuline, • = seeriaviisiliselt Plahvatusohtlikus keskkonnas kasutada lubatavad pumbad peavad olema tähistatud tüübisildil nii: ▪ vastava sertifikaadi „Ex”-sümbol Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 222 ▪ Kolmefaasilise vooluga versioon: Pärast pistiku pistikupessa panemist on pump kasutusvalmis. Pumpa juhitakse pistikul asuvate kahe lüliti abil: – HAND/AUTO: Tehke kindlaks, kas pump lülitub sisse ja välja otse (HAND) või olenevalt täitetasemest (AUTO). – ON/OFF: Pumba sisse- ja väljalülitamine. WILO SE 2019-01...
  • Página 223 TEATIS! Püsirežiimi ei tohi kasutada piirsituatsioonides! Pumbale rakendub siis suur koormus ning esineb suur rikkiminekuoht! Piirsituatsioonis töötamisel kehtivad järgmised parameetrid: ▪ Tööpinge (+/-10 % mõõtepingest) ▪ Sagedus (+3/-5 % mõõtesagedusest) ▪ Üksikute faaside vaheline voolutarve (max 6 %) Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 224 Ebapädev elektritööde tegemine võib põhjustada surmava elektrilöögi! Elektrik peab tegema elektritöid vastavalt kohalikele eeskirjadele. Üksinda töötamine on eluohtlik! Šahtides ja kitsastes ruumides, aga ka allakukkumisohtlikes kohtades töötamine on ohtlik. Neid töid ei tohi teha üksinda! Julgestuseks peab teine inimene juures olema. WILO SE 2019-01...
  • Página 225 ETTEVAATUST! Toitekaabel võib asetamisel saada muljuda ja kahjustada! Maha panemise ajal tuleb toitekaablit silmas pidada! 7. Pumba põhjalik puhastamine (vt punkti „Puhastamine ja desinfitseerimine“). OHT! Kui pumpa kasutati tervist ohustavates vedelikes, tuleb pumpa desinfitseerida! Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 226 ▪ Hooldustööde käigus tuleb kanda alljärgnevat kaitsevarustust: – kaitseprillid – turvajalatsid – kaitsekindad Töötajate kvalifikatsioon ▪ Elektritööd: elektritöid peab tegema elektrik. ▪ Hooldustööd: Spetsialistid peavad olema tuttavad kasutatavate töövedelikega ning nende jäätmekäitlusega. Lisaks peavad spetsialistidel olema põhiteadmised masinaehitusest. WILO SE 2019-01...
  • Página 227 õlisorte: ▪ Aral Autin PL* ▪ Shell ONDINA 919 ▪ Esso MARCOL 52* või 82* ▪ BP WHITEMORE WOM 14* ▪ Texaco Pharmaceutical 30* või 40* Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 228 • kaitsekindad lõikevigastuste vältimiseks • turvajalatsid • suletud kaitseprillid Enne hooldusmeetmete tarvitusele võtmist peavad olema täidetud järgmised tingimused. ▪ Pump on jahtunud keskkonnatemperatuurini. ▪ Pump on põhjalikult puhastatud ja (vajaduse korral) desinfitseeritud. 9.5.1 Ühenduskaabli vaatluskontroll Kontrollige ühenduskaablit: ▪ õhu susisemine WILO SE 2019-01...
  • Página 229 Keskkonnatemperatuuril 20 °C (68 °F) on takistus 107,7 oomi. 9.5.4.3 Tihendusruumi seireseadise Mõõtke elektroodi takistust oommeetriga. Väärtus peab lähenema lõpmatusele. väliste elektroodide takistuse Väärtuste ≤30 kOhmi korral on õlis vett ning tuleb teha õlivahetus! kontrollimine Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 230 Kuumadest töövedelikest tingitud põletused! Kui rõhk väheneb, võib pritsida kuuma töövedelikku. Seetõttu võivad tekkida põletused! Vigastuste vältimiseks tuleb pidada silmas järgmisi nõuandeid. • Laske mootoril jahtuda keskkonnatemperatuurini, seejärel keerake kruvikorgid lahti. • Kandke suletud kaitseprille või näomaski ja kaitsekindaid. WILO SE 2019-01...
  • Página 231 • Keerake kruvikorgid aeglaselt ja mitte täielikult välja. Kohe, kui rõhk vabaneb (kuuldav õhu vilin või susin), ärge rohkem edasi keerake! • Kui rõhk on täielikult vähenenud, keerake kruvikorgid täielikult välja. • Kandke suletud kaitseprille. Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 232 Lõikevigastuste vältimiseks tuleb kanda kaitsekindaid. HOIATUS Puuduva kaitsevarustuse tõttu võib saada käe-, jala- või silmavigastusi! Töö ajal esineb (raskete) vigastuste oht. Kandke alljärgnevat kaitsevarustust: • kaitsekindad lõikevigastuste vältimiseks • turvajalatsid • suletud kaitseprillid Enne remonditööde tegemist peavad olema täidetud järgmised tingimused. WILO SE 2019-01...
  • Página 233 Enne kõikide tööde tegemist tuleb kontrollida, kas tööratta eemaldamine on vajalik. Kui see on nii, siis konsulteerige klienditeenindusega! Tööratast tohib eemaldada klienditeenindus või volitatud töökoda. Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 234 7. Pingutage uuesti kolme risti asetsevat kuuskantmutrit, kuni imiava on tööratta vastas. ETTEVAATUST! Keerake kuuskantmutrid ainult käega kinni. Kui Fig. 13: SOLID G: Vahemaa reguleerimine kuuskantmutrid keeratakse liiga tugevasti kinni, siis võib see kahjustada tööratast, samuti mootori laagreid. 8. Mõõtke imiava ja hüdraulikakorpuse vahelist pilu. WILO SE 2019-01...
  • Página 235 Töörattal ja imiaval võivad tekkida teravad servad. Esineb lõikevigastuste oht jäsemetele! Lõikevigastuste vältimiseks tuleb kanda kaitsekindaid. Rike: Pump ei käivitu 1. Toitekatkestus või lühis kaablis või mootori mähises. Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 236 1. Sisend on ummistunud. ⇒ Kontrollige sisendit ja kõrvaldage ummistus. 2. Survepoole siiber on suletud. ⇒ Avage täielikult kõik sulgesiibrid. 3. Hüdraulika on ummistunud. ⇒ Puhastage hüdraulika. 4. Vale pöörlemissuund. ⇒ Laske elektrikul korrigeerida ühendusi. 5. Õhupolster torustikus. WILO SE 2019-01...
  • Página 237 ⇒ Käitage pumpa korraks (max 5 min) ilma varraselektroodita. 2. Suurenenud leke uute liugrõngastihendite sissetöötamisel. ⇒ Vahetage õli. 3. Varraselektroodi kaabel defektne. ⇒ Vahetage varraselektrood välja. 4. Liugrõngastihend defektne. ⇒ Teavitage klienditeenindust. Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 238 ▪ Need tooted tuleb viia selleks ette nähtud sertifitseeritud kogumiskohtadesse. ▪ Järgige kohalikke kehtivaid eeskirju! Reeglitekohase jäätmekäitluse kohta küsige teavet kohalikust omavalitsusest, lähimast jäätmekäitluskeskusest või edasimüüjalt, kelle käest toote ostsite. Jäätmekäitluse lisateavet leiate veebisaidilt www.wilo‑recycling.com. Lisa 13.1 Pingutusmomendid Roostevabad kruvid (A2/A4)
  • Página 239 ▪ Püsirežiim kuni nimisageduseni (50 Hz või 60 Hz), arvestades minimaalset voolukiirust. ▪ Lisaabinõud, mis puudutavad EMÜ eeskirjasid (valikuline sagedusmuundur, filtri kasutamine jne). ▪ Ärge ületage kunagi mootori nimivoolu ega nimipöördeid. Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 240 DIN EN 60079-0)! Eiramise korral plahvatuse tõttu eluohtlik! Laske ühendus alati teha elektrikul. ▪ Kõik seireseadised väljaspool „leegikindlaid alasid“ tuleb ühendada lahutamatu vooluringega (nt Ex-relee XR-4...). ▪ Pingetolerants võib olla maksimaalselt ±10%. Võimalike seireseadiste ülevaated: HC 20.1 HC 20.1 ...-E3 Sisemised seireseadised WILO SE 2019-01...
  • Página 241 ▪ Ärge ületage kunagi mootori nimivoolu ega pöördeid. ▪ Mootori enda temperatuurikontrolli (bimetall- või PTC-andur) ühendamine peab olema võimalik. ▪ Kui temperatuuriklass on tähisega T4/T3, kehtib temperatuuriklass T3. Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 242 Suuremate kihipaksuste korral võib värvikiht elektrostaatiliselt laaduda.OHT! Plahvatusoht!Plahvatusohtlikus keskkonnas võib mahalaadimine põhjustada plahvatuse! Kui kattekihti parandatakse, peab maksimaalne kattepaksus olema 2 mm (0,08 in)! 13.3.6.2 Võllitihendi vahetamine Vedeliku- ja mootoripoolse tihendite vahetamine on rangelt keelatud! 13.3.6.3 Ühenduskaabli vahetus Ühenduskaablite vahetamine on rangelt keelatud! WILO SE 2019-01...
  • Página 243 Ennen päällekytkentää.................................... 268 Käynnistys ja katkaisu .................................... 268 Käytön aikana ........................................ 268 8 Käytöstä poisto / purkaminen .............................  269 Henkilöstön pätevyys.................................... 269 Laitteen ylläpitäjän velvollisuudet................................ 269 Käytöstä poisto ...................................... 269 Purkaminen ........................................ 270 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 244 10 Häiriöt, niiden syyt ja tarvittavat toimenpiteet ........................  280 11 Varaosat.................................... 283 12 Hävittäminen.................................. 283 12.1 Öljyt ja voiteluaineet .................................... 283 12.2 Vesi-glokoli-seos ...................................... 283 12.3 Suojavaatetus ........................................ 283 12.4 Käytettyjen sähkö- ja elektroniikkatuotteiden keräystiedot......................... 283 13 Liite...................................... 283 13.1 Käynnistysvääntömomentit .................................. 283 13.2 Käyttö taajuusmuuttajan avulla.................................. 284 13.3 Ex-hyväksyntä ...................................... 285 WILO SE 2019-01...
  • Página 245 Tässä asennus- ja käyttöohjeessa annetaan ohjeita ja turvallisuusohjeita esine- ja henkilövahinkojen välttämiseksi. Nämä turvallisuusohjeet näytetään eri tavoin: ▪ Turvallisuusohjeet henkilövahinkojen estämiseksi alkavat huomiosanalla, niissä on vastaava symboli ja ne näkyvät harmaina. Asennus- ja käyttöohje Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 246 Tekstimerkit ‡ Edellytys 1. Työvaihe/luettelo ⇒ Huomautus/ohje ▶ Tulos Symbolit Tässä ohjeessa käytetään seuraavia symboleita: Sähköjännitteen vaara Bakteeri-infektion vaara Räjähdysvaara Räjähtävän ilmaseoksen aiheuttama vaara Yleinen varoitussymboli Varo leikkautumisvammoja Varo kuumia pintoja Varo korkeaa painetta Varo roikkuvaa kuormaa WILO SE 2019-01...
  • Página 247: Henkilöstön Pätevyys

    ▪ Viallinen liitäntäkaapeli on vaihdettava. Ota yhteyttä asiakaspalveluun neuvojen saamiseksi. Valvontalaitteet Seuraavien valvontalaitteiden hankinnasta vastaa asiakas: Katkaisin Katkaisimen koko ja kytkentäominaisuudet riippuvat liitetyn tuotteen nimellisvirrasta. Noudata paikallisia määräyksiä. Asennus- ja käyttöohje Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 248: Käytön Aikana

    ▪ Tuotteen käyttöalue ei sovi oleskeluun. Käyttöalueella ei saa olla ihmisiä käytön aikana. ▪ Käyttäjän on ilmoitettava vastuuhenkilölle jokaisesta häiriöstä tai epäsäännöllisyydestä. ▪ Jos ilmenee turvallisuudelle vaarallisia puutteita, käyttäjän on deaktivoitava laite välittömästi: – Turva- ja valvontalaitteiden epäkuntoon meno – Rungon osien vaurioituminen WILO SE 2019-01...
  • Página 249: Määräystenmukainen Käyttö

    Alle 16‑vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet, eivät saa käyttää tuotetta! Ammattilaisen on valvottava alle 18‑vuotiaita käyttäjiä! Käyttökohde/käyttö Määräystenmukainen käyttö Tyhjennyspumppuja saa käyttää seuraavien aineiden pumppaukseen: ▪ Ulostepitoinen jätevesi Asennus- ja käyttöohje Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 250: Määräystenvastainen Käyttö

    Hydrauliikka ei ole itseimevää, eli aineen on virrattava itsenäisesti tai esipaineen avulla. Juoksupyörän muodot Yksittäiset juoksupyörän muodot riippuvat hydrauliikan koosta, eikä jokaiselle hydrauliikalle ole kaikkia juoksupyörän muotoja. Seuraavassa on esitetty yleiskatsaus erilaisista juoksupyörän muodoista: ▪ Vortex-juoksupyörä ▪ Yksikanavainen juoksupyörä WILO SE 2019-01...
  • Página 251 – Moottorin puolella: • malli "G": hiili/keramiikka • malli "K": SiC/SiC – Aineen puolella: SiC/SiC – Staattinen: NBR (nitriili) Tarkat tiedot materiaaleista on esitetty kussakin konfiguraatiossa. Asennus- ja käyttöohje Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 252 ▪ Aineen ja ympäristön maksimilämpötila: Ympäristön maksimilämpötila vastaa tyyppikilven mukaista aineen maksimilämpötilaa. Käyttö taajuusmuuttajan avulla Käyttö taajuusmuuttajalla on sallittua. Katso ja huomioi vastaavat vaatimukset liitteestä! Käyttö räjähdysvaarallisessa HC 20.1 HC 20.1 ...-E3 tilassa Hyväksyntä ATEX- standardin mukaan WILO SE 2019-01...
  • Página 253 Maks. nostokorkeus Miniminostokorkeus Kierrosluku Pumpattavan aineen maksimilämpötila Suojaluokka Nimellisvirta Käynnistysvirta Nimellisvirta huoltokertoimella Tehon kulutus Nimellisteho Nimellisjännite Taajuus Moottorin hyötysuhde Cos φ Huoltokerroin Käyttötapa: upotettuna Käyttötapa: upottamattomana Asennus- ja käyttöohje Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 254 *Valmistuspäivä ilmoitetaan ISO 8601 -standardin mukaisesti: JJJJWww ▪ JJJJ = vuosi ▪ W = viikon lyhenne ▪ ww = kalenteriviikko Tyyppiavain Esimerkki: Wilo-EMU FA 10.82E + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SUPRA-V10-736A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SOLID-Q10-345A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Hydrauliikan tyyppiavain "EMU FA" Jätevesipumppu x10 = paineliitännän nimelliskoko...
  • Página 255: Toimituksen Sisältö

    Jotta pumppu ei vaurioidu kuljetuksen aikana, pakkaus poistetaan vasta käyttöpaikassa. Pakkaa käytetty pumppu lähetystä varten repeytymättömään ja riittävän suureen muovisäkkiin siten, että osat eivät voi vuotaa. Lisäksi on otettava huomioon seuraavat seikat: Asennus- ja käyttöohje Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 256 ▪ Juoksupyöriä on kierrettävä 180° tasaisin väliajoin (3–6 kuukautta). Näin estetään laakerin jumittuminen ja uusitaan liukurengastiivisteen voitelukalvo. VAROITUS! Juoksupyörän ja imuyhteiden terävät reunat aiheuttavat loukkaantumisvaaran! ▪ Elastomeeriosat ja pinnoitukset haurastuvat luonnostaan. Jos pumppua on varastoitava yli 6 kuukauden ajan, ota yhteyttä asiakaspalveluun neuvojen saamiseksi. WILO SE 2019-01...
  • Página 257 Varmista, että pumppu ei jumitu noston ja laskun yhteydessä. Nostovälineen suurinta sallittua nostokykyä ei saa ylittää! Tarkasta nostovälineen moitteeton toiminta ennen käyttöä! ▪ Valmistele käyttötila/asennuspaikka seuraavasti: – Puhdas ja puhdistettu karkeista kiintoaineista – Kuiva Asennus- ja käyttöohje Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 258 ‡ Pumppua ei ole liitetty sähköverkkoon! ‡ Suojavarustus on paikallaan! 1. Aseta pumppu pystysuuntaan tukevalle alustalle. VAROITUS! Käsien puristumisvaara. Varmista, ettei pumppu voi kaatua tai liukua pois! 2. Tartu hydrauliikkakoteloon varovasti ja hitaasti paineyhteen yläpuolelta ja käännä juoksupyörää. WILO SE 2019-01...
  • Página 259 ⇒ Jos käyttöaineessa on metallilastuja, ota yhteyttä asiakaspalveluun! 10.Puhdista moottorin kansi ja vaihda O-rengas. 11.Aseta moottorin kansi moottorin kotelon päälle ja kierrä kuusiokoloruuvit takaisin sisään. Suurin kiristysmomentti: katso liite! Asennus- ja käyttöohje Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 260 Märkäasennuksessa pumppu asennetaan pumpattavaan aineeseen. Tätä varten kaivoon on asennettava asennusyksikkö. Asennusyksikköön liitetään painepuolella asiakkaan hankittava putkijärjestelmä, imupuolella liitetään pumppu. Liitetyn putkiston täytyy olla itsekantava. Asennusyksikkö ei saa tukea putkistoa! WILO SE 2019-01...
  • Página 261 Painepuolelle on liitettävä paineletku. Jos pumppua käytetään pitkään, se on kiinnitettävä lattiaan. Näin estetään tärinät ja varmistetaan, että laite käy tasaisesti eikä kulu juurikaan. Asennus- ja käyttöohje Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 262 2. Nosta pumppua ja sijoita se konehuoneeseen.HUOMIO! Pidä virransyöttöjohtoja kevyesti kiristettyinä, kun pumppua sijoitetaan! 3. Kiinnitä pumppu asianmukaisesti perustukseen. 4. Liitä pumppu putkistoon. HUOMAUTUS! Varmista, että liitäntä on jännitteetön ja värähtelemätön. Käytä tarvittaessa elastisia liitinosia (paljetasaajat). Fig. 8: Kuiva-asennus 5. Irrota kiinnityslaitteet pumpusta. WILO SE 2019-01...
  • Página 263 ▪ Liitäntäkaapeli on asennettava paikallisten määräyksien mukaan ja liitettävä johtimien käytön mukaisesti. ▪ Liitä valvontalaite ja tarkista sen toiminto. ▪ Maadoitus suoritetaan paikallisten määräyksien mukaisesti. 6.5.1 Verkonpuoleinen suojaus Asennus- ja käyttöohje Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 264 HUOMAUTUS! Yksittäiset johtimet on merkitty liitäntäkaavion mukaan. Älä katkaise johtimia! Johdinmerkintöjen ja liitäntäkaavion välillä ei ole muuta järjestystä. Teholiitäntöjen johdinmerkinnät suorakytkennässä Verkkoliitäntä U, V, W PE (gn-ye) Teholiitäntöjen johdinmerkinnät tähti-kolmiokytkennässä Verkkoliitäntä (käämityksen alku) U1, V1, W2 Verkkoliitäntä (käämityksen loppu) U2, V2, W2 PE (gn-ye) WILO SE 2019-01...
  • Página 265 Kun kynnysarvo saavutetaan, on tapahduttava deaktivointi. Ota huomioon liitteen Ex- suojausta koskevassa luvussa olevat lisätiedot! 6.5.4.3 Vuotokammion valvonta Uimurikytkin on varustettu potentiaalivapaalla avautuvalla koskettimella. Kytkentäteho on ilmoitettu oheisessa liitäntäkaaviossa. Asennus- ja käyttöohje Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 266: Henkilöstön Pätevyys

    Käyttö taajuusmuuttajalla on sallittua. Katso ja huomioi vastaavat vaatimukset liitteestä! Käyttöönotto VAROITUS Suojavarusteiden käyttämättä jättämisestä aiheutuvien jalkavammojen vaara! Työskentelyn aikana on (vakavien) loukkaantumisten vaara. Käytä turvakenkiä! Henkilöstön pätevyys ▪ Sähkötyöt: Sähkötöitä saavat suorittaa vain sähköalan ammattilaiset. ▪ Käyttö/ohjaus: Käyttöhenkilöstön on tunnettava koko järjestelmän toimintotavat. WILO SE 2019-01...
  • Página 267 Pumput soveltuvat käyttöön räjähdysalttiilla alueilla: ▪ Kotelointiluokka: Explosionproof ▪ Luokka: Class I, Division 1 Huomautus: Jos johdotus toteutetaan Division 1:n mukaan, asennus on sallittu myös Class I, Division 2:ssa. Asennus- ja käyttöohje Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 268 Varmista, että kaikki sulkuventtiilit ovat käytön aikana auki. Avaa suljetut sulkuventtiilit välittömästi! VAROITUS Raajojen leikkaantuminen pyörivien osien vuoksi! Pumpun käyttöalue ei sovi ihmisten oleskeluun! Vaarana ovat (vakavat) vammat pyörivien osien vuoksi! Pumpun käyttöalueella ei saa olla ihmisiä käynnistämisen ja käytön aikana. WILO SE 2019-01...
  • Página 269: Käytöstä Poisto

    ▪ Jos paikkaan kerääntyy myrkyllisiä tai tukahduttavia kaasuja, on ryhdyttävä välittömästi vastatoimenpiteisiin! Käytöstä poisto Käytöstä poiston yhteydessä pumppu kytketään pois päältä, mutta se voi pysyä asennettuna. Näin pumppu on käyttövalmis koska tahansa. Asennus- ja käyttöohje Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 270 Varmista, että pumppu ei jumitu noston ja laskun yhteydessä. Nostovälineen suurinta sallittua nostokykyä ei saa ylittää! Tarkasta nostovälineen moitteeton toiminta ennen käyttöä! 8.4.1 Kiinteä märkäasennus ‡ Pumppu on poistettu käytöstä. ‡ Tulo- ja painepuolen sulkuventtiilit on suljettu. 1. Kytke pumppu irti sähköverkosta. WILO SE 2019-01...
  • Página 271: Puhdistus Ja Desinfiointi

    ⇒ Mainitut varusteet ovat minimivaatimuksia. Noudata käyttösääntöjen ohjeita! Ylläpitäjän on varmistettava, että työntekijät ovat saaneet ja lukeneet käyttösäännöt! ‡ Pumppu on purettu. ‡ Likainen puhdistusvesi ohjataan paikallisten määräyksien mukaan jätevesikanavaan. Asennus- ja käyttöohje Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 272 ▪ Käytettäessä herkästi syttyviä liuotin- ja puhdistusaineita on avotulen tekeminen, avoimet valonlähteet ja tupakointi kielletty. Käyttöaineet 9.3.1 Jäähdytysneste P35 P35-jäähdytysneste on vesi-glykoli-seos, jossa on 35 % "Fragol Zitrec FC" -tiivistettä ja 65 % demineralisoitua vettä tai tislettä. Käytä jäähdytysjärjestelmän jälki- ja uudelleentäyttöön vain mainittuja tiivisteitä ilmoitetussa suhteessa. WILO SE 2019-01...
  • Página 273 Määritetyistä huoltojen määräajoista riippumatta pumppu tai asennus on tarkastettava, jos käytön aikana esiintyy voimakasta tärinää. 9.4.1 Huoltovälit normaalissa käytössä 8 000 käyttötuntia tai viimeistään 2 vuoden kuluttua Asennus- ja käyttöohje Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 274 HUOMIO! Vaurioituneen liitäntäkaapelin vuoksi pumppuun voi päästä vettä! Veden sisäänpääsy saa pumpun vaurioitumaan korjauskelvottomaksi. 9.5.2 Lisävarusteiden silmämääräinen Lisävarusteet on tarkastettava seuraavien seikkojen osalta: tarkastus ▪ Oikea kiinnitys ▪ Virheetön toiminto ▪ Kulumisen merkit, esimerkiksi tärinän aiheuttamat repeämät WILO SE 2019-01...
  • Página 275 4. Kun paine on purkautunut, irrota sulkuruuvi (-) kokonaan ja valuta käyttöaine ulos. 5. Puhdista sulkuruuvi (-), varusta se uudella tiivisterenkaalla ja kierrä takaisin paikoilleen. Suurin kiristysmomentti: 8 Nm (5,9 ft·lb)! Fig. 9: Vuotokammion tyhjennys Asennus- ja käyttöohje Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 276 Suurin kiristysmomentti: 8 Nm (5,9 ft·lb)! 14.Lisää uutta käyttöainetta moottorin aukon kautta. 15.Kotelon sisäpuolelle on tehty kaksi merkintää. Käyttöainetta on lisättävä ylempään merkintään "max." saakka. ⇒ Noudata määräyksiä käyttöaineen laadusta ja määrästä! HUOMAUTUS! Käytä lisäämiseen ilmoitettua jäähdytysnestettä P35, jotta WILO SE 2019-01...
  • Página 277 Yleishuollossa tarkastetaan moottorin laakerit, akselitiivisteet, O-renkaat ja virransyöttöjohdot kulumisen ja vaurioiden varalta. Vaurioituneet osat vaihdetaan alkuperäisillä varaosilla. Näin voidaan taata virheetön käyttö. Yleishuollon tekee valmistaja tai valtuutettu huoltopalvelu. Asennus- ja käyttöohje Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 278 VAARA Juoksupyörän purkaminen on kielletty! Juoksupyörän halkaisijasta riippuen hydrauliikkakotelon purkamista varten on joissakin pumpuissa purettava juoksupyörä. Tarkista ennen kaikkia töitä, onko juoksupyörän purkaminen tarpeen. Jos kyllä, ota yhteyttä asiakaspalveluun! Juoksupyörän purkamisen saa suorittaa asiakaspalvelu tai valtuutettu ammattikorjaamo. WILO SE 2019-01...
  • Página 279 HUOMIO! Kiristä kuusiomutterit vain käsitiukkuuteen! Jos Fig. 13: SOLID G: Raon säätäminen kuusiomutterit kiristetään liian tiukkaan, juoksupyörä ja moottorin laakerit voivat vaurioitua! 8. Mittaa imuyhteen ja hydrauliikkakotelon välinen rako. Asennus- ja käyttöohje Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 280 Jos ihmisten on mentävä pumpun käyttöalueelle, pumppu on poistettava käytöstä ja varmistettava luvatonta uudelleenkäynnistystä vastaan! VAROITUS Teräviä reunoja juoksupyörässä ja imuyhteessä! Juoksupyörässä ja imuyhteessä voi olla teräviä reunoja. Vaarana on raajojen repeytyminen! Käytä suojakäsineitä leikkuuhaavoja vastaan. WILO SE 2019-01...
  • Página 281 Häiriö: Pumppu käy, toimintapistettä ei tavoiteta 1. Tulovirtaus tukossa. ⇒ Tarkista tulovirtaus ja poista tukos. 2. Painepuolen venttiili suljettu. ⇒ Avaa kaikki sulkuventtiilit kokonaan. 3. Hydrauliikka tukossa. ⇒ Puhdista hydrauliikka. Asennus- ja käyttöohje Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 282 Häiriö: Tiivistepesän valvonta ilmoittaa häiriöstä tai sammuttaa pumpun 1. Kondenssiveden muodostuminen pitkäaikaisessa varastoinnissa tai suurissa lämpötilavaihteluissa. ⇒ Käytä pumppua lyhytaikaisesti (maks. 5 min) ilman sauvaelektrodia. 2. Vuodon suureneminen uusien liukurengastiivisteiden tulossa. ⇒ Vaihda öljy. 3. Sauvaelektrodin kaapeli viallinen. ⇒ Vaihda sauvaelektrodi. 4. Liukurengastiiviste viallinen. WILO SE 2019-01...
  • Página 283 Lisätietoja kierrätyksestä on osoitteessa www.wilo‑recycling.com. Liite 13.1 Käynnistysvääntömomentit Ruostumattomat ruuvit A2/A4 Kierre Käynnistysvääntömomentti kp m ft·lb 0,56 0,76 18,5 1,89 13,5 3,77 27,5 5,81 13,77 Asennus- ja käyttöohje Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 284 ▪ Jos sisäisessä tiivistekammion valvonnassa on häiriö, käytä ulkoista kaksoishitsauspuikkoa. Myös seuraavat rakenteelliset toimet voivat vähentää tai estää häiriöitä: ▪ Pää- ja ohjausjohdon erilliset virransyöttöjohdot (moottorin koosta riippuen). ▪ Pidä asennuksessa riittävä etäisyys pää- ja ohjausjohdon välillä. ▪ Suojattujen virransyöttöjohtojen käyttäminen. WILO SE 2019-01...
  • Página 285 (syttymissuojaluokka standardin DIN EN 60079-0 mukaan)! Ohjeen noudattamatta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran räjähdysriskin takia! Anna liitäntä aina sähköalan ammattilaisen tehtäväksi. Asennus- ja käyttöohje Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 286 Tarvittavat kierrosluku-/vääntömomenttiominaiskäyrät voidaan toimittaa pyynnöstä! ▪ Ota lisäksi huomioon sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevien määräysten sisältämät toimenpiteet (taajuusmuuttajan, suodattimen jne. valinta). ▪ Älä koskaan ylitä nimellisvirtaa ja moottorin nimelliskierroslukua. ▪ Moottorin oman lämpötilavalvonnan (bi-metalli- tai PTC-anturi) liitännän on oltava mahdollinen. WILO SE 2019-01...
  • Página 287 Jos kotelon pinnoitteita parannetaan, maksimikerrospaksuus on 2 mm (0,08 in)! 13.3.6.2 Liukurengastiivisteen vaihto Aineen- ja moottorinpuoleisen tiivisteen vaihtaminen on ehdottomasti kielletty! 13.3.6.3 Liitäntäkaapelin vaihto Liitäntäkaapelin vaihtaminen on ehdottomasti kielletty! Asennus- ja käyttöohje Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 288 Contrôle du sens de rotation (uniquement pour moteurs triphasés).................... 314 Fonctionnement en atmosphère explosive .............................. 314 Avant la mise en marche .................................... 315 Marche/arrêt ........................................ 315 Pendant le fonctionnement .................................. 315 8 Mise hors service/démontage .............................  317 Qualification du personnel................................... 317 Obligations de l'opérateur ................................... 317 Mise hors service ...................................... 317 Démontage ........................................ 317 WILO SE 2019-01...
  • Página 289 12.4 Informations sur la collecte des produits électriques et électroniques usagés ................... 333 13 Annexe .................................... 333 13.1 Couples de serrage...................................... 333 13.2 Fonctionnement avec convertisseur de fréquence .......................... 334 13.3 Homologation Ex...................................... 335 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 290: Réserve De Modifications

    ▪ Dommages matériels ▪ Défaillances de fonctions importantes du produit Le non-respect des consignes rendra nulle toute demande d'indemnisation suite à des dommages. Respecter en outre les instructions et consignes de sécurité dans les autres cha- pitres ! WILO SE 2019-01...
  • Página 291 En cas de danger dû à une explosion Danger dû à une atmosphère explosive Symbole général d'avertissement Avertissement contre le risque de coupure Avertissement contre les surfaces chaudes Notice de montage et de mise en service Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 292: Qualification Du Personnel

    électroniques (par ex. démarrage progressif ou convertisseur de fréquence). Le cas échéant, tenir compte de mesures spéciales (par ex. câbles blindés, filtres, etc.). ▪ Remplacer le câble de raccordement défectueux. Consulter le service après-vente. WILO SE 2019-01...
  • Página 293: Dispositifs De Contrôle

    ▪ S'assurer que tout risque d'explosion est écarté lors de travaux de soudage ou avec des appareils électriques. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 294: Pendant Le Fonctionnement

    également éclabousser. Il existe un risque de brûlures ! Afin d'éviter toute blessure, laisser refroidir le moteur à température ambiante avant tout travail à ef- fectuer ! ▪ Une fois la pression totalement échappée, dévisser complètement le bouchon fileté. WILO SE 2019-01...
  • Página 295: Obligations De L'opérateur

    Description du produit Construction Pompe submersible pour eaux chargées en groupe monobloc immergé pour fonction- nement continu de l'installation immergée et à sec. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 296 Un fonctionnement continu avec installation à sec est possible. Les roulements sont lubrifiés à vie et donc sans entretien. Le câble de raccordement est scellé de ma- nière étanche à l'eau dans le sens longitudinal et ses extrémités sont dénudées. WILO SE 2019-01...
  • Página 297: Système De Refroidissement

    éventuel court-circuit. La mesure de l'humidité s'effectue respectivement à l'aide d'une électrode dans le compartiment des bornes et dans le compartiment moteur. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 298: Fonctionnement En Atmosphère Explosible

    ▪ Groupe d'appareils : II ▪ Catégorie : 2, zone 1 et zone 2 Il est interdit d'utiliser les pompes dans la zone 0 ! Homologation FM Les pompes conviennent pour un fonctionnement dans des secteurs à risque d'explo- sion : WILO SE 2019-01...
  • Página 299: Plaque Signalétique

    = diamètre nominal raccord côté refoulement Coefficient de performance interne Forme de roue : W = roue Vortex E = roue monocanale Notice de montage et de mise en service Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 300: Étendue De La Fourniture

    Description du produit Exemple : Wilo-EMU FA 10.82E + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SUPRA-V10-736A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SOLID-Q10-345A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Z = roue à deux canaux D = roue à trois aubes V = roue à quatre canaux T = roue à deux canaux fermée G = roue monocanale semi-ouverte Désignation du type d'hydraulique « Rexa SUPRA »...
  • Página 301: Transport Et Stockage

    ▪ Lorsque des instruments de levage sont utilisés, une deuxième personne assurant la co- ordination doit intervenir si nécessaire (p. ex. en cas de visibilité obstruée). Fig. 2: Point d'élingage Notice de montage et de mise en service Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 302: Montage Et Raccordement Électrique

    ▪ Travaux de montage/démontage : le montage/démontage doit être réalisé par un tech- nicien qualifié formé à l'utilisation des outils nécessaires et matériels de fixation requis pour le travail de construction correspondant. Types d'installation ▪ Installation immergée fixe verticale avec pied d'assise WILO SE 2019-01...
  • Página 303 – À sec – Exempt de gel – Décontaminé ▪ En cas d'accumulation de gaz toxiques ou étouffants, prendre les contre-mesures né- cessaires. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 304: Remarques Pour Mode De Fonc- Tionnement En Pompe Double

    La pompe n'est pas raccordée au réseau électrique ! ‡ L'équipement de protection est revêtu ! 1. Poser la pompe à la verticale sur un support résistant. AVERTISSEMENT ! Risque d'écrasement des mains. S'assurer que la pompe ne peut pas tomber ou glisser. WILO SE 2019-01...
  • Página 305 11.Remettre en place le couvercle du moteur sur le carter de moteur et serrer à nou- veau les vis à six pans creux. Couple de serrage max. : voir annexe ! Notice de montage et de mise en service Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 306 Au pied d'assise sont raccordés le système de tuyauterie côté refoulement et la pompe côté aspiration. Le système de tuyauterie rac- cordé doit être autoportant. Le pied d'assise ne doit pas servir d'appui au système de tuyauterie ! WILO SE 2019-01...
  • Página 307 Dans le cas de durées de fonctionnement prolongées, monter la pompe fixement au sol. Ceci empêche les vibrations, assure une exploitation sans perturbations et une usure réduite. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 308 ▪ La pompe n'est pas auto-amorçante, c'est-à-dire que le fluide doit être transporté de manière autonome ou soumis à une pression d'alimentation. Le niveau minimum dans le collecteur doit être à la même hauteur que le bord supérieur du corps hydraulique. ▪ Température ambiante max. : 40 °C (104 °F) WILO SE 2019-01...
  • Página 309: Pilotage Du Niveau

    Pour une sécurité de fonctionnement optimale, il est recommandé d'installer une protection contre le fonctionnement à sec. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 310: Raccordement Électrique

    ▪ Contrôler la résistance de l'électrode-tige (disponible en option). Si les valeurs mesurées divergent des directives : ▪ de l'humidité a peut-être pénétré dans le moteur ou le câble de raccordement. ▪ le dispositif de contrôle est défectueux. En cas de défaillance, consulter le service après-vente. WILO SE 2019-01...
  • Página 311: Raccordement Des Dispositifs De Surveillance

    AVIS ! Tous les fils comportent une désignation dans le schéma de raccordement. Ne pas couper les fils ! Aucune autre affectation entre la désignation des fils et le sché- ma de raccordement n'est possible. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 312: Surveillance De La Chambre De Fuite

    L'interrupteur à flotteur est équipé d'un contact à ouverture exempt de potentiel. La fuite puissance de connexion est indiquée dans le schéma de raccordement joint. Désignation des fils K20, Raccordement de l'interrupteur à flotteur Un avertissement ou un arrêt doivent se produire lorsque l'interrupteur à flotteur est actionné. WILO SE 2019-01...
  • Página 313: Fonctionnement Avec Convertis- Seur De Fréquence

    ▪ Travaux électriques : les travaux électriques doivent être réalisés par un électricien qua- lifié. ▪ Service/commande : le personnel de service doit connaître le fonctionnement de l'ins- tallation dans son ensemble. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 314: Fonctionnement En Atmosphère Explosive

    Homologation ATEX Les pompes conviennent pour un fonctionnement dans des secteurs à risque d'explo- sion : ▪ Groupe d'appareils : II ▪ Catégorie : 2, zone 1 et zone 2 Il est interdit d'utiliser les pompes dans la zone 0 ! WILO SE 2019-01...
  • Página 315: Avant La Mise En Marche

    – HAND/AUTO : définit si la pompe est activée et désactivée directement (HAND) ou en fonction du niveau de remplissage (AUTO). – ON/OFF : activer et désactiver la pompe. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 316 15 min/jour). Lors du fonctionnement dans la plage limite, il faut s'attendre à de grandes divergences par rapport aux données d'exploitation. AVIS ! Le fonctionnement continu dans la plage limite est interdit ! La pompe serait alors soumise à une forte usure et le risque de défectuosité de fonctionnement serait élevé ! WILO SE 2019-01...
  • Página 317: Mise Hors Service/Démontage

    Un comportement inapproprié lors des travaux électriques comporte un risque de décharge électrique pouvant entraîner la mort ! Les travaux électriques doivent être réalisés par un électricien conformément aux directives locales. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 318 Vannes d'arrêt fermées côté arrivée et côté refoulement. 1. Débrancher la pompe du réseau électrique. 2. Dérouler le câble d'alimentation électrique et le fixer au moteur.ATTENTION ! Ne pas endommager le câble d'alimentation électrique lors de sa fixation ! Prendre garde aux écrasements et ruptures de câbles. WILO SE 2019-01...
  • Página 319 Respecter les indications du règlement intérieur ! L'opéra- teur doit s'assurer que le personnel a reçu et pris connaissance du règlement inté- rieur. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 320 Pekasol L Propylène glycol Utilisé actuellement Alternative Alternative État Caractéristiques techniques Propanediol 1,2 Base Incolore Jaunâtre Incolore Couleur 96 % 98 % Degré de pureté 1,051 g/ml 1,050 g/cm³ 1,051 g/ml Densité (8,771 lb/US.liq.gal.) (8,762 lb/US.liq.gal.) (8,771 lb/US.liq.gal.) 164 °C (327 °F) 185 °C (365 °F) 188 °C (370 °F) Point d'ébullition WILO SE 2019-01...
  • Página 321: Quantités De Remplissage

    ▪ Fluides comprenant des composants à fibres longues ▪ Alimentation turbulente (p. ex. due à l'alimentation en air, une cavitation) Notice de montage et de mise en service Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 322: Mesures D'entretien

    Pour contrôler des résistances, laisser refroidir l'agitateur à température ambiante ! dispositifs de contrôle 9.5.4.1 Contrôle de la résistance des élec- Les électrodes internes sont montées en parallèle. Les électrodes sont ainsi mesurées trodes internes pour la sur- ensemble lors d'un contrôle. veillance du compartiment des bornes/moteur WILO SE 2019-01...
  • Página 323: Vidanger La Chambre De Fuite

    5. Nettoyer le bouchon fileté (-), le doter d'une nouvelle bague d'étanchéité et le re- visser. Couple de serrage max. : 8 Nm (5,9 ft·lb) ! Fig. 9: Vidanger la chambre de fuite Notice de montage et de mise en service Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 324: Vidange De Réfrigérant

    10.Contrôler la matière consommable : Si la matière consommable contient des co- peaux de métal, contacter le service après-vente ! Fig. 10: Vérifier le réfrigérant 11.Pour vidanger complètement le système de refroidissement, le nettoyer à l'eau claire. 12.Si un robinet d'isolement est monté sur l'ouverture, fermer le robinet d'isolement. WILO SE 2019-01...
  • Página 325 • Laisser refroidir le moteur à température ambiante, puis ouvrir les bouchons fi- letés. • Porter des lunettes de protection fermées ou un masque de protection et des gants. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 326: Révision Générale

    ▪ La pompe est exempte de toute tension électrique et verrouillée pour empêcher une re- mise sous tension. ▪ La pompe est soigneusement nettoyée et (le cas échéant) désinfectée. Lors des travaux de réparation, appliquer généralement les points suivants : WILO SE 2019-01...
  • Página 327: Indications Relatives Aux Freins De Vis

    Si tel est le cas, contacter le service après-vente ! Le démon- tage de la roue doit être effectué par le service après-vente ou un atelier agréé. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 328 AVIS ! Respecter les couples de serrage indiqués en annexe ! ▶ Le corps hydraulique est remplacé. La pompe peut être réinstallée. AVERTISSEMENT ! Lors du démontage de l'instrument de levage alors que la pompe est déposée, protéger la pompe contre les chutes et les glissements ! WILO SE 2019-01...
  • Página 329 Porter impérativement des gants de protection pour éviter tout risque de coupure ! ▶ La bride d'aspiration est installée correctement. La pompe peut être réinstallée. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 330 ⇒ Faire contrôler et remplacer le cas échéant le raccordement et les dispositifs de contrôle par un électricien. ⇒ Monter ou faire monter la protection thermique moteur et les fusibles en fonction des dispositions techniques par un électricien, réinitialiser les disposi- tifs de contrôle. WILO SE 2019-01...
  • Página 331 éviter et le cas échéant, mettre en place dispositifs de purge d'air à l'endroit donné. 6. La pression véhicule le fluide avec une pression trop élevée. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 332 ⇒ Informer le service après-vente. Mesures supplémentaires permettant l'élimination des pannes Si les mesures indiquées ici ne suffisent pas à éliminer la panne, contacter le service après-vente. Le service après-vente peut vous aider de la façon suivante : WILO SE 2019-01...
  • Página 333: Huiles Et Lubrifiants

    Couples de serrage Vis inoxydables A2/A4 Filetage Couple de serrage kp m ft·lb 0,56 0,76 18,5 1,89 13,5 3,77 27,5 5,81 13,77 23,45 Notice de montage et de mise en service Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 334 ▪ Varier la fréquence de pulsation du convertisseur de fréquence. ▪ En cas de panne de la surveillance interne de la chambre d'étanchéité, utiliser l'élec- trode-tige double externe. Les mesures constructives suivantes peuvent aussi contribuer à réduire ou éviter des défaillances : WILO SE 2019-01...
  • Página 335: Désignation De Pompes Homolo- Guées Ex

    Avis : Si le câblage est réalisé conformément aux dispositions de la Division 1, une ins- tallation en Class I, Division 2 est également autorisée. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 336 Veuillez procéder comme décrit dans le chapitre « Raccordement électrique ». ▪ Raccorder l'électrode-tige externe via un relais de contrôle homologué Ex. Il est recom- 13.3.4.5 Surveillance de la chambre d'étanchéité (électrode externe) mandé pour ce faire d'utiliser le relais « XR-4... ». WILO SE 2019-01...
  • Página 337: Mise En Service

    ▪ Exécuter les travaux d'entretien conformément aux prescriptions. ▪ Réaliser uniquement les travaux d'entretien qui sont décrits dans la présente notice de montage et de mise en service. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 338 Si le revêtement du corps doit être réparé, noter que l'épaisseur maximale est de 2 mm (0,08 pouces) ! 13.3.6.2 Remplacement de la garniture Il est strictement interdit de remplacer l'étanchement côté fluide et côté moteur ! mécanique 13.3.6.3 Remplacement du câble de rac- Il est strictement interdit de remplacer le câble de raccordement ! cordement WILO SE 2019-01...
  • Página 339 Πριν την ενεργοποίηση.................................... 367 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση................................ 367 Κατά τη λειτουργία ....................................... 367 8 Θέση εκτός λειτουργίας/Αποσυναρμολόγηση ........................ 369 Εξειδίκευση προσωπικού.................................... 369 Υποχρεώσεις του χρήστη.................................... 369 Θέση εκτός λειτουργίας.................................... 369 Αφαίρεση ........................................ 369 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 340 12.1 Λάδια και λιπαντικά...................................... 385 12.2 Μείγμα νερού-γλυκόλης ..................................... 385 12.3 Προστατευτικός ρουχισμός .................................. 385 12.4 Πληροφορίες σχετικά με τη συλλογή των μεταχειρισμένων ηλεκτρικών και ηλεκτρολογικών προϊόντων......... 385 13 Παράρτημα.....................................  385 13.1 Ροπές εκκίνησης ...................................... 385 13.2 Λειτουργία με μετατροπέα συχνότητας.............................. 386 13.3 Έγκριση αντιεκρηκτικής προστασίας................................ 387 WILO SE 2019-01...
  • Página 341: Σχετικά Με Αυτό Το Εγχειρίδιο Λειτουργίας

    Η μη τήρηση των υποδείξεων οδηγεί στην απώλεια αξιώσεων αποζημίωσης για ζημιές. Επιπλέον, θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι οδηγίες και οι υποδείξεις ασφαλείας και στα επόμενα κεφάλαια! Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 342 ⇒ Υπόδειξη/οδηγία ▶ Αποτέλεσμα Σύμβολα Στο παρόν εγχειρίδιο χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Κίνδυνος από ηλεκτρική τάση Κίνδυνος βακτηριακής λοίμωξης Κίνδυνος έκρηξης Κίνδυνος λόγω εκρηκτικού περιβάλλοντος Γενικό σύμβολο προειδοποίησης Προειδοποίηση για τραυματισμούς από κοψίματα Προειδοποίηση για θερμές επιφάνειες WILO SE 2019-01...
  • Página 343: Εξειδίκευση Προσωπικού

    ▪ Κανονισμοί για τη σύνδεση στον ηλεκτρικό πίνακα PWM. ▪ Κατά χρησιμοποιούνται ηλεκτρονικές διατάξεις εκκίνησης (π. χ. ομαλοί εκκινητές ή μετατροπείς συχνότητας), τηρείτε τους κανονισμούς περί ηλεκτρομαγνητικής Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 344: Διατάξεις Επιτήρησης

    ▪ Τηρείτε τους νόμους και τις διατάξεις περί εργασιακής ασφάλειας και πρόληψης ατυχημάτων που ισχύουν στον τόπο εγκατάστασης. ▪ Αποσυνδέετε το προϊόν από το ηλεκτρικό ρεύμα και ασφαλίζετέ το από μη εξουσιοδοτημένη επανενεργοποίηση. ▪ Όλα τα κινούμενα μέρη πρέπει να είναι ακινητοποιημένα. WILO SE 2019-01...
  • Página 345: Κατά Τη Λειτουργία

    ▪ Τηρείτε την προβλεπόμενη σειρά εργασιών. ▪ Ξεβιδώνετε τις βιδωτές τάπες αργά και ποτέ πλήρως. Όταν αρχίζει να εκτονώνεται η πίεση (άκουσμα συριγμού του αέρα), μη συνεχίσετε το ξεβίδωμα. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 346: Λάδια Και Λιπαντικά

    ▪ Υγρών με σκληρά συστατικά (π.χ. πέτρες, ξύλο, μέταλλα, κ.λπ.) ▪ Υγρών με μεγάλες ποσότητες διαβρωτικών ουσιών (π.χ. άμμο, χαλίκι) Στην προβλεπόμενη χρήση συμπεριλαμβάνεται και η τήρηση αυτών των οδηγιών. Οποιαδήποτε άλλη χρήση πέραν από τις αναφερόμενες θεωρείται ως μη προβλεπόμενη. WILO SE 2019-01...
  • Página 347 Ο δακτύλιος διάκενου τοποθετείται στο στόμιο αναρρόφησης του υδραυλικού συστήματος και προστατεύει την άκρη εκροής στο φυγοκεντρικό θάλαμο. Σε περίπτωση φθοράς μπορούν και τα δύο εξαρτήματα να αντικατασταθούν πολύ απλά, εφόσον απαιτείται. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 348 Χώρος ακροδεκτών/χώρος κινητήρα • • Περιέλιξη κινητήρα Έδρανα κινητήρα − − Θάλαμος στεγανοποίησης • • Θάλαμος διαρροής − − Αισθητήρας δονήσεων Εξωτερικές διατάξεις επιτήρησης Θάλαμος στεγανοποίησης Υπόμνημα: − = δεν υπάρχει/μη δυνατό, o = προαιρετικό, • = στάνταρ WILO SE 2019-01...
  • Página 349: Τρόποι Λειτουργίας

    από έκρηξη στο παράρτημα αυτών των οδηγιών εγκατάστασης και λειτουργίας! Έγκριση ATEX Οι αντλίες ενδείκνυνται για τη λειτουργία σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης: ▪ Ομάδα συσκευών: II Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 350: Κωδικοποίηση Τύπου

    ▪ JJJJ = Έτος ▪ W = Σύντμηση για Εβδομάδα ▪ ww = Αναγραφή ημερολογιακής εβδομάδας Κωδικοποίηση τύπου Παράδειγμα: Wilo-EMU FA 10.82E + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SUPRA-V10-736A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SOLID-Q10-345A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Κωδικοποίηση τύπου υδραυλικών συνδέσεων "EMU FA"...
  • Página 351 ▪ Αντλία με ελεύθερο άκρο καλωδίου ▪ Μήκος καλωδίου σύμφωνα με την παραγγελία ▪ Ενσωματωμένος προαιρετικός εξοπλισμός, π. χ. εξωτερικό ευθύγραμμο ηλεκτρόδιο, πέλμα αντλίας, κ.λπ. ▪ Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 352 Προκειμένου η αντλία να μην υποστεί ζημιές κατά τη μεταφορά, αφαιρείτε την εξωτερική συσκευασία μόλις παραδοθεί στον τόπο εγκατάστασης. Για την αποστολή, συσκευάζετε μεταχειρισμένες αντλίες μέσα σε πλαστικούς σάκους επαρκούς μεγέθους και ανθεκτικούς στο σκίσιμο, και ασφαλίζετέ τις έναντι διαρροών. Επιπλέον, λαμβάνετε υπόψη σας τα ακόλουθα σημεία: WILO SE 2019-01...
  • Página 353 ▪ Προστατεύετε την αντλία από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία και από θερμότητα. Η υπερβολική θερμότητα μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές στις πτερωτές και την επίστρωση! Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 354: Εγκατάσταση Και Ηλεκτρική Σύνδεση

    Εργασίες σε φρεάτια και στενούς χώρους, καθώς και εργασίες που ενέχουν κίνδυνο πτώσης θεωρούνται επικίνδυνες εργασίες. Αυτές οι εργασίες δεν επιτρέπεται να πραγματοποιούνται από ένα μόνο άτομο! Θα πρέπει να παρευρίσκεται και ένα δεύτερο άτομο για λόγους ασφαλείας. WILO SE 2019-01...
  • Página 355: Υποδείξεις Για Τη Λειτουργία

    πρέπει να τηρούνται οι ελάχιστες αποστάσεις ανάμεσα στις αντλίες και τον τοίχο. Οι αποστάσεις διαφοροποιούνται ανάλογα με τον τύπο της εγκατάστασης ως προς τα εξής: Εναλλακτική κατάσταση λειτουργίας ή παράλληλη λειτουργία. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 356: Εργασίες Συντήρησης

    1. Τοποθετήστε την αντλία κάθετα επάνω σε σταθερή βάση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος σύνθλιψης χεριών. Βεβαιωθείτε ότι η αντλία δεν κινδυνεύει να πέσει ή να γλιστρήσει! 2. Από το στόμιο κατάθλιψης, πιάστε προσεκτικά και αργά το περίβλημα υδραυλικού τμήματος και γυρίστε την πτερωτή. WILO SE 2019-01...
  • Página 357 10.Καθαρίστε το καπάκι κινητήρα και αντικαταστήστε τον στεγανοποιητικό δακτύλιο. 11.Τοποθετήστε το καπάκι κινητήρα πάνω στο κέλυφος κινητήρα και βιδώστε ξανά τις εξαγωνικές βίδες Άλλεν. Μέγ. ροπή σύσφιξης: βλέπε Παράρτημα! Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 358 αποστράγγισης μια διάταξη ανάρτησης. Στη διάταξη ανάρτησης συνδέεται αφενός στην πλευρά κατάθλιψης το σύστημα σωληνώσεων από τον εγκαταστάτη, και αφετέρου στην πλευρά αναρρόφησης η αντλία. Το συνδεδεμένο σύστημα σωληνώσεων πρέπει να είναι αυτοστηριζόμενο. Η διάταξη ανάρτησης δεν πρέπει να στηρίζει το σύστημα σωληνώσεων! WILO SE 2019-01...
  • Página 359 οποιαδήποτε τοποθέτηση στο χώρο λειτουργίας/τοποθέτησης σε αυτόν τον τύπο εγκατάστασης. Για να αποφευχθεί η καθίζηση σε μαλακά υπεδάφη, πρέπει να χρησιμοποιείται μια σκληρή βάση στο χώρο τοποθέτησης. Στην κατάθλιψη συνδέεται Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 360 ▪ Η αντλία δεν είναι αυτόματης αναρρόφησης, δηλ. το υγρό πρέπει να εισρέει αυτόνομα ή με πίεση προσαγωγής. Η ελάχιστη στάθμη στο χώρο συλλογής πρέπει να έχει το ίδιο ύψος με την επάνω ακμή του περιβλήματος υδραυλικού τμήματος! ▪ Μέγιστη θερμοκρασία περιβάλλοντος: 40 °C (104 °F) WILO SE 2019-01...
  • Página 361 απενεργοποίησης. Η επανενεργοποίηση της αντλίας μπορεί να γίνει αυτόματα ή χειροκίνητα, ανάλογα με το σύστημα ασφαλείας της εγκατάστασης. Για τη βέλτιστη ασφάλεια λειτουργίας συνιστάται κατά συνέπεια η εγκατάσταση ενός συστήματος προστασίας ξηρής λειτουργίας. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 362: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Πριν από την εγκατάσταση, εκτελέστε τις παρακάτω εργασίες συντήρησης: ▪ Έλεγχος της αντίστασης μόνωσης της περιέλιξης κινητήρα. ▪ Έλεγχος της αντίστασης του αισθητήρα θερμοκρασίας. ▪ Έλεγχος της αντίστασης του ευθύγραμμου ηλεκτροδίου (διατίθεται προαιρετικά). Αν οι μετρηθείσες τιμές διαφέρουν από τις προκαθορισμένες: WILO SE 2019-01...
  • Página 363 εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο την ηλεκτρική σύνδεση! ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οι μεμονωμένοι κλώνοι περιγράφονται σύμφωνα με το σχεδιάγραμμα σύνδεσης. Κλώνοι χωρίς αποκοπή! Δεν υπάρχει άλλη διάταξη ανάμεσα στην περιγραφή κλώνων και το σχεδιάγραμμα σύνδεσης. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 364 πρόσθετες πληροφορίες στο κεφάλαιο που αναφέρεται στην αντιεκρηκτική προστασία! 6.5.4.3 Επιτήρηση θαλάμου διαρροής Ο πλωτηροδιακόπτης είναι εξοπλισμένος με μια επαφή NC χωρίς δυναμικό. Για την ισχύ ενεργοποίησης ανατρέξτε στο συνοδευτικό σχεδιάγραμμα σύνδεσης. Ονομασία κλώνου K20, Σύνδεση πλωτηροδιακόπτη WILO SE 2019-01...
  • Página 365 τις αντίστοιχες απαιτήσεις στο παράρτημα! Εκκίνηση λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τραυματισμοί στα πόδια λόγω μη χρήσης προστατευτικού εξοπλισμού! Υπάρχει κίνδυνος (σοβαρού) τραυματισμού κατά την εργασία. Φοράτε παπούτσια ασφαλείας! Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 366: Εξειδίκευση Προσωπικού

    από έκρηξη στο παράρτημα αυτών των οδηγιών εγκατάστασης και λειτουργίας! Έγκριση ATEX Οι αντλίες ενδείκνυνται για τη λειτουργία σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης: ▪ Ομάδα συσκευών: II ▪ Κατηγορία: 2, ζώνη 1 και ζώνη 2 Οι αντλίες δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν στη ζώνη 0! WILO SE 2019-01...
  • Página 367: Πριν Την Ενεργοποίηση

    – HAND/AUTO: Καθορισμός του εάν η αντλία θα ενεργοποιείται και θα απενεργοποιείται άμεσα (HAND) ή ανάλογα με τη στάθμη πλήρωσης (AUTO). – ON/OFF: Ενεργοποίηση και παύση λειτουργίας της αντλίας. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 368 ▪ Μέγ. συχνότητα εκκινήσεων ▪ Ελάχιστη κάλυψη από νερό ανάλογα με τον τρόπο λειτουργίας ▪ Στόμιο εισόδου: καμία εισαγωγή αέρα. ▪ Έλεγχος στάθμης/προστασία ξηρής λειτουργίας: Σημεία ενεργοποίησης ▪ Ομαλή λειτουργία/λειτουργία χωρίς δονήσεις ▪ Όλες οι βάνες σύρτη είναι ανοιχτές WILO SE 2019-01...
  • Página 369: Θέση Εκτός Λειτουργίας

    5 λεπτά. ΠΡΟΣΟΧΗ! Θέτετε την αντλία σε λειτουργία τηρώντας τις ισχύουσες συνθήκες λειτουργίας. Η ξηρή λειτουργία απαγορεύεται! Η μη τήρηση μπορεί να προκαλέσει ολική ζημιά στην αντλία! Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 370 4. Καθαρίζετε επιμελώς την αντλία (βλ. σημείο "Καθαρισμός και απολύμανση"). ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κατά τη χρήση της αντλίας για δυνητικά επικίνδυνα για την υγεία υγρά, απολυμαίνετε την αντλία! 8.4.2 Φορητή υγρή εγκατάσταση εντός ‡ Θέστε την αντλία εκτός λειτουργίας. φρεατίου WILO SE 2019-01...
  • Página 371: Καθαρισμός Και Απολύμανση

    σωλήνα σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. ‡ Για τις μολυσμένες αντλίες υπάρχει διαθέσιμο ένα μέσο απολύμανσης. 1. Στερεώστε τον εξοπλισμό ανύψωσης στο σημείο πρόσδεσης της αντλίας. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 372 ▪ Άμεση συλλογή τυχόν υγρού ή λαδιού που έχει προέλθει από διαρροή και απόρριψή του σύμφωνα με τις κατά τόπους ισχύουσες οδηγίες. ▪ Παροχή των απαραίτητων εργαλείων. ▪ Σε περίπτωση χρήσης λίαν εύφλεκτων διαλυτικών ή καθαριστικών υγρών, οι ανοιχτές φλόγες, η ηλιακή ακτινοβολία και το κάπνισμα απαγορεύονται. Λάδια και λιπαντικά WILO SE 2019-01...
  • Página 373 Όλα τα είδη λαδιού με "*" διαθέτουν έγκριση τροφίμων κατά "USDA-H1". 9.3.3 Γράσο λίπανσης Χρησιμοποιείτε τα παρακάτω γράσα λίπανσης: ▪ Esso Unirex N3 ▪ Tripol Molub-Alloy-Food Proof 823 FM (με έγκριση "USDA-H1") Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 374: Διαστήματα Συντήρησης

    ▪ Η αντλία έχει κρυώσει και έχει φτάσει σε θερμοκρασία περιβάλλοντος. ▪ Η αντλία έχει καθαριστεί επιμελώς και (ενδεχομένως) απολυμανθεί. 9.5.1 Οπτικός έλεγχος του καλωδίου Ελέγξτε το καλώδιο σύνδεσης για τα εξής: σύνδεσης ▪ φουσκάλες ▪ ρωγμές ▪ γρατζουνιές WILO SE 2019-01...
  • Página 375 Μετρήστε την αντίσταση του ηλεκτροδίου με ένα ωμόμετρο. Η μετρηθείσα τιμή πρέπει εξωτερικού ηλεκτροδίου για τον να τείνει προς το "άπειρο". Σε τιμές ≤30 kΩ υπάρχει νερό στο λάδι, εκτελέστε έλεγχο στεγανοποιητικού αντικατάσταση του λαδιού! θαλάμου Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 376 προκληθούν εγκαύματα! Για την αποφυγή τραυματισμών, τηρείτε πάντα τις ακόλουθες υποδείξεις: • Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει μέχρι να φτάσει σε θερμοκρασία περιβάλλοντος και, στη συνέχεια, ανοίξτε τις βιδωτές τάπες. • Φοράτε προστατευτικά γυαλιά ή μάσκες προσώπου, καθώς και γάντια. WILO SE 2019-01...
  • Página 377 16.Καθαρίστε το καπάκι κινητήρα και αντικαταστήστε τον στεγανοποιητικό δακτύλιο. 17.Τοποθετήστε το καπάκι κινητήρα πάνω στο κέλυφος κινητήρα και βιδώστε ξανά τις εξαγωνικές βίδες Άλλεν. Μέγ. ροπή σύσφιξης: βλέπε Παράρτημα! Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 378 Γενική επιθεώρηση Κατά τη γενική επιθεώρηση ελέγχονται τα έδρανα κινητήρα, οι στεγανοποιήσεις άξονα, οι στεγανοποιητικοί δακτύλιοι και οι αγωγοί ηλεκτρικής τροφοδοσίας για φθορά και ζημιές. Τα κατεστραμμένα εξαρτήματα αντικαθίστανται μα γνήσια εξαρτήματα. Έτσι διασφαλίζεται η λειτουργία χωρίς προβλήματα. WILO SE 2019-01...
  • Página 379 επίστρωση Geomet κατηγορίας κατασκευής 10.9. Η χρήση με ανοξείδωτο βίδες απαγορεύεται! ▪ Αντικατάσταση περιβλήματος υδραυλικού συστήματος. 9.6.2 Ποιες εργασίες επισκευής επιτρέπεται να εκτελούνται ▪ Πτερωτή SOLID G και Q: Ρύθμιση στομίου αναρρόφησης. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 380 υδραυλικό σύστημα. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Λαμβάνετε υπόψη τα στοιχεία για τις ροπές εκκίνησης στο παράρτημα! ▶ Το περίβλημα υδραυλικού τμήματος αντικαταστάθηκε. Η αντλία μπορεί να τοποθετηθεί ξανά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Όταν η αντλία αποθηκεύεται προσωρινά και ο εξοπλισμός ανύψωσης αποσυναρμολογείται, τότε ασφαλίζετε την αντλία από τυχόν πτώση ή ολίσθηση! WILO SE 2019-01...
  • Página 381 Στο στόμιο αναρρόφησης και στην πτερωτή μπορεί να έχουν σχηματιστεί αιχμηρές ακμές. Φοράτε προστατευτικά γάντια για να προστατευτείτε από κοψίματα! ▶ Στόμιο αναρρόφησης σωστά ρυθμισμένο. Η αντλία μπορεί να τοποθετηθεί ξανά. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 382 την αντικατάσταση της σύνδεσης και του κινητήρα. 2. Ενεργοποίηση των ασφαλειών, του διακόπτη προστασίας κινητήρα ή των διατάξεων επιτήρησης ⇒ Αναθέστε σε έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο τον έλεγχο και, ενδεχομένως, την αντικατάσταση της σύνδεσης και των διατάξεων επιτήρησης. WILO SE 2019-01...
  • Página 383 ⇒ Ανοίξτε εντελώς όλες τις βάνες σύρτη. 3. Βουλωμένο υδραυλικό σύστημα. ⇒ Καθαρίστε το υδραυλικό σύστημα. 4. Λανθασμένη φορά περιστροφής. ⇒ Αναθέστε σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο την επιδιόρθωση της σύνδεσης. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 384 Βλάβη: Ο έλεγχος θαλάμου στεγανοποίησης αναφέρει βλάβη ή απενεργοποιεί την αντλία 1. Δημιουργία συμπυκνώματος νερού λόγω μεγάλου χρόνου αποθήκευσης ή υψηλών διακυμάνσεων στη θερμοκρασία. ⇒ Λειτουργήστε για λίγο την αντλία (το πολύ 5 λεπτά) χωρίς το ευθύγραμμο ηλεκτρόδιο. WILO SE 2019-01...
  • Página 385 επόμενο σημείο απόρριψης αποβλήτων ή απευθυνθείτε στον έμπορο, από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Για περισσότερες πληροφορίες γύρω από την ανακύκλωση ανατρέξτε στη διεύθυνση www.wilo‑recycling.com. Παράρτημα Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 386 συχνότητα (50 Hz ή 60 Hz), να προσαρμόζεται στην απαιτούμενη ισχύ της αντλίας. Οι καινούριοι μετατροπείς συχνότητας παρέχουν επίσης αυτόματη βελτιστοποίηση ενέργειας, η οποία αυτοματοποίηση επιτυγχάνει το ίδιο αποτέλεσμα. Για τη ρύθμιση του μετατροπέα συχνότητας ανατρέξτε στις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας του μετατροπέα. WILO SE 2019-01...
  • Página 387: Βαθμός Προστασίας

    Οι αντλίες ενδείκνυνται για τη λειτουργία σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης: ▪ Ομάδα συσκευών: II ▪ Κατηγορία: 2, ζώνη 1 και ζώνη 2 Οι αντλίες δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν στη ζώνη 0! Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 388 θερμοκρασίας πάντα με χειροκίνητη φραγή επανενεργοποίησης. Δηλ. πρέπει να πατηθεί με το χέρι ένα "πλήκτρο απασφάλισης"! Ο κινητήρας έχει εξοπλιστεί με έναν περιοριστή θερμοκρασίας (επιτήρηση θερμοκρασίας 1 κυκλώματος). Μόλις επιτευχθεί η τιμή κατωφλίου, πρέπει να πραγματοποιηθεί απενεργοποίηση με φραγή επανενεργοποίησης! WILO SE 2019-01...
  • Página 389: Εκκίνηση Λειτουργίας

    ξηρής λειτουργίας με ξεχωριστό δότη σήματος (εφεδρική ασφάλεια του ελέγχου στάθμης). Η απενεργοποίηση της αντλίας πρέπει να σχεδιάζεται με χειροκίνητη φραγή επανενεργοποίησης! ▪ Ο καθορισμός της περιοχής με επικινδυνότητα έκρηξης εναπόκειται στο φορέα εκμετάλλευσης. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 390 Όταν επιδιορθωθεί η επίστρωση του κελύφους, το μέγιστο πάχος επίστρωσης είναι 2 mm (0,08 in)! 13.3.6.2 Αντικατάσταση μηχανικού Η αντικατάσταση της στεγανοποίησης στην πλευρά του κινητήρα και στην πλευρά του στυπιοθλίπτη υγρού απαγορεύεται ρητά! 13.3.6.3 Αντικατάσταση καλωδίου Η αντικατάσταση του καλωδίου σύνδεσης απαγορεύεται ρητά! σύνδεσης WILO SE 2019-01...
  • Página 391 Prima dell’accensione .................................... 417 Accensione e spegnimento .................................. 418 Durante il funzionamento.................................... 418 8 Messa a riposo/smontaggio .............................. 419 Qualifica del personale .................................... 419 Doveri dell’utente ...................................... 419 Messa a riposo ....................................... 419 Smontaggio........................................ 420 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 392 12.2 Miscele acqua/glicole .................................... 434 12.3 Indumenti protettivi ..................................... 434 12.4 Informazione per la raccolta di prodotti elettrici ed elettronici usati.................... 434 13 Allegato.................................... 435 13.1 Coppie di avviamento.................................... 435 13.2 Funzionamento con convertitore di frequenza ............................ 435 13.3 Omologazione Ex ...................................... 436 WILO SE 2019-01...
  • Página 393: Identificazione Delle Avvertenze Di Sicurezza

    Nelle presenti istruzioni di montaggio, uso e manutenzione sono utilizzate avvertenze sicurezza di sicurezza per danni materiali e alle persone. Queste avvertenze di sicurezza vengono raffigurate in modo diverso: Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 394 In queste istruzioni vengono utilizzati i simboli seguenti: Pericolo di tensione elettrica Pericolo dovuto all’infezione batterica Pericolo di esplosione Pericolo dovuto ad atmosfera esplosiva Simbolo di avvertenza generale Attenzione: pericolo di lesioni da taglio Avviso in caso di superfici incandescenti Avvertenza di alta pressione WILO SE 2019-01...
  • Página 395: Qualifica Del Personale

    ▪ Sostituire i cavi di collegamento difettosi. Consultare il Servizio Assistenza Clienti. Dispositivi di monitoraggio I seguenti dispositivi di monitoraggio devono essere predisposti dal cliente: Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 396: Uso In Fluidi Pericolosi Per La Salu- Te

    ▪ Indossare il seguente equipaggiamento di protezione: – scarpe antinfortunistiche – protezione per l’udito (secondo le norme di servizio) ▪ Non è consentito stazionare nell’area operativa del prodotto. Durante il funzionamento non è consentito stazionare nell’area di lavoro. WILO SE 2019-01...
  • Página 397: Interventi Di Manutenzione

    ▪ Mantenere sempre leggibili i cartelli di sicurezza e avvertenza montati sul prodotto. ▪ Istruire il personale sul funzionamento dell’impianto. ▪ Escludere un pericolo dovuto alla corrente elettrica. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 398: Impiego Non Rientrante Nel Campo D'applicazione

    Per un impiego conforme allo scopo previsto è necessario rispettare anche le presenti istruzioni per l’uso. Qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi improprio. Descrizione del prodotto Costruzione Pompa sommergibile monoblocco per acque cariche per il funzionamento continuo, sommerso e all’asciutto. WILO SE 2019-01...
  • Página 399: Sistema Idraulico

    Il motore è dotato di un sistema di raffreddamento con circuito di raffreddamento. Co- me liquido di raffreddamento si utilizza la miscela acqua/glicole P35. La circolazione del Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 400 Il rilevamento dell’umidità avviene mediante un elettrodo nel vano morsetti e motore. Supervisione avvolgimento motore Il salvamotore termico protegge l’avvolgimento motore dal surriscaldamento. È previsto un limitatore di temperatura con sensore PTC. WILO SE 2019-01...
  • Página 401: Modi Di Funzionamento

    Class I, Division 2. Targhetta dati pompa Di seguito è riportata una panoramica delle abbreviazioni e dei dati corrispondenti sulla targhetta dati pompa: Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 402: Chiave Di Lettura

    ▪ W = abbreviazione per settimana ▪ ww = indicazione della settimana di calendario Chiave di lettura Esempio: Wilo-EMU FA 10.82E + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SUPRA-V10-736A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SOLID-Q10-345A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Chiave di lettura sistema idraulico “EMU FA”...
  • Página 403: Trasporto E Stoccaggio

    I reclami avanzati successivamente non possono essere presi in considerazione. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 404 Se si deve utilizzare la pompa in fluidi pericolosi per la salute, la pompa deve essere decontaminata dopo lo smontaggio e prima di tutti gli altri interventi! Pericolo di morte! Rispettare le indicazioni dell’ordine di lavoro! L’utente deve verificare che il personale abbia ricevuto e letto l’ordine di servizio! WILO SE 2019-01...
  • Página 405: Installazione E Collegamenti Elettrici

    Questi colpi d’ariete possono causare la rottura della pompa! ▪ A seconda delle condizioni d’esercizio e delle dimensioni del pozzetto si deve garantire un tempo di raffreddamento del motore. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 406 ▪ Un funzionamento a secco della pompa è vietato! Si deve evitare l’ingresso di acqua nell’alloggiamento del sistema idraulico o nel sistema delle tubazioni. Non scendere mai al di sotto della soglia minima di acqua. Si consiglia l’installazione di una protezione contro il funzionamento a secco! WILO SE 2019-01...
  • Página 407: Avvertenze Per Il Funzionamento A Pompa Doppia

    Verificare che la pompa non possa ribaltarsi o sci- volare! 2. Infilare le mani con cautela e lentamente mediante la bocca mandata nell’alloggia- mento del sistema idraulico e ruotare la girante. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 408 ⇒ Se nel fluido d’esercizio sono presenti trucioli di metallo, contattare il Servizio Assistenza Clienti! 10.Pulire il coperchio motore e montare un nuovo O-ring. 11.Posizionare il coperchio motore sul corpo motore e poi riavvitare le viti a brugola a testa esagonale. Coppia di avviamento max.: vedere allegato! WILO SE 2019-01...
  • Página 409: Montaggio Sommerso Fisso

    Il sistema delle tubazioni collegato deve essere autoportante. Il sistema di accoppiamento non può supportare il sistema delle tubazioni! Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 410: Montaggio Sommerso Mobile

    Sul lato pressione viene collegato un tubo flessibile di mandata. Per tempi di fun- zionamento prolungati della pompa, essa va fissata al suolo. Si prevengono così vibra- zioni e si garantisce un funzionamento regolare e resistente all’usura. WILO SE 2019-01...
  • Página 411 Il livello min. nel vano di raccolta deve essere a pari altezza del bordo superiore dell’involucro del sistema idraulico! ▪ Temperatura ambiente max.: 40 °C (104 °F) Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 412: Controllo Livello

    Collegamenti elettrici PERICOLO Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica! Il comportamento non conforme durante i lavori elettrici causa la morte per scossa elettrica! I lavori elettrici devono essere svolti da un elettricista esperto secondo le normative locali. WILO SE 2019-01...
  • Página 413: Protezione Con Fusibili Lato Ali- Mentazione

    ▪ Sensore PTC (semiconduttore): Valore misurato dipende dal numero di sensori installati. Un sensore PTC ha una resistenza a freddo compresa tra 20 e 100 Ohm. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 414: Collegamento Motore Trifase

    • Osservare le altre informazioni nel capitolo Protezione Ex in allegato alla presen- ti istruzioni per l’uso! Panoramica dei possibili dispositivi di monitoraggio: HC 20.1 HC 20.1 ...-E3 Dispositivi di monitoraggio interni • • Morsetti/vano motore • • Avvolgimento motore Cuscinetto motore − − Camera di tenuta WILO SE 2019-01...
  • Página 415: Impostazione Del Salvamotore

    Osservare le altre informazioni nel capitolo Protezione Ex in allegato! 6.5.5 Impostazione del salvamotore Il salvamotore deve essere impostato in base al tipo di connessione scelto. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 416: Funzionamento Con Convertitore Di Frequenza

    In caso di senso di rotazione errato, modificare il collegamento come segue: ▪ Per i motori con avviamento diretto si devono invertire le due fasi. ▪ Per i motori con avviamento stella-triangolo si devono invertire i collegamenti di due avvolgimenti (ad es. U1/V1 e U2/V2). WILO SE 2019-01...
  • Página 417: Funzionamento In Atmosfera Esplosiva

    L’alloggiamento del sistema idraulico deve essere completamente pieno di fluido pompato e nel sistema idraulico non devono essere presenti cuscini di aria. AVVI- Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 418: Accensione E Spegnimento

    Durante il funzionamento della pompa si devono rispettare le seguenti normative locali: ▪ Sicurezza sul luogo di lavoro ▪ Prevenzione degli infortuni ▪ Uso delle macchine elettriche WILO SE 2019-01...
  • Página 419: Messa A Riposo/Smontaggio

    ▪ In caso di durata prolungata della messa a riposo, a intervalli regolari (cadenza da men- sile a trimestrale) si deve eseguire un funzionamento di prova di 5 minuti. ATTENZIO- Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 420 4. Pulire accuratamente la pompa (vedere il punto “Pulire e disinfettare”). PERICO- LO! In caso di utilizzo della pompa in fluidi pericolosi per la salute, disinfettare la pompa! 8.4.2 Montaggio sommerso mobile ‡ Pompa fuori servizio. 1. Staccare la pompa dalla rete elettrica. WILO SE 2019-01...
  • Página 421: Pulire E Disinfettare

    3. Spruzzare la pompa con acqua pulita dall’alto verso il basso. AVVISO! In caso di pompe contaminate si deve impiegare un disinfettante idoneo! Le indicazioni del produttore sull’uso devono essere rispettate obbligatoriamente! Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 422 Il liquido di raffreddamento P35 è una miscela acqua/glicole composta al 35% dal con- centrato "Fragol Zitrec FC" e al 65% da acqua demineralizzata o distillata. Per il rabboc- co e il riempimento del sistema di raffreddamento è consentito utilizzare solo i suddetti concentrati nella percentuale indicata. WILO SE 2019-01...
  • Página 423: Tipologie Di Olio

    Indipendentemente dagli intervalli di manutenzione stabiliti, è necessario un controllo della pompa o dell’installazione qualora si verificasse- ro forti vibrazioni durante il funzionamento. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 424: Intervallo Di Manutenzione In Con- Dizioni Normali

    ATTENZIONE! A causa di cavi di collegamento danneggiati può penetrare acqua nella pompa! L’ingresso di acqua causa danni irreversibili alla pompa. 9.5.2 Ispezione visiva degli accessori Verificare gli accessori per appurare la presenza di: ▪ Un fissaggio corretto WILO SE 2019-01...
  • Página 425: Controllo Di Funzionamento Di- Spositivi Di Monitoraggio

    5. Pulire il tappo a vite (-), applicarvi una nuova guarnizione di tenuta e riavvitarlo. Coppia di serraggio max.: 8 Nm (5,9 ft·lb)! Fig. 9: Svuotare la camera perdite Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 426 Fig. 10: Verificare il liquido di raffreddamento 10.Verificare il fluido d’esercizio: Se nel fluido d’esercizio sono presenti trucioli di me- tallo, contattare il Servizio Assistenza Clienti! 11.Per svuotare completamente il sistema di raffreddamento, questo dovrà essere la- vato con dell’acqua pulita. WILO SE 2019-01...
  • Página 427 • Lasciar raffreddare il motore a temperatura ambiente, quindi aprire i tappi a vite. • Indossare occhiali di protezione chiusi o protezioni per il viso e guanti. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 428: Revisione Generale

    ▪ Staccare la tensione dalla pompa e proteggere da una riattivazione involontaria. ▪ Pompa pulita accuratamente ed (eventualmente) disinfettata. Durante i lavori di riparazione considerare quanto segue: ▪ Registrare immediatamente le gocce di fluido e fluido d’esercizio! WILO SE 2019-01...
  • Página 429 Se sì, contattare il Servizio Assistenza Clienti! Lo smontaggio della girante deve essere svolta dal Servizio Assistenza Clienti o da un’officina autorizzata. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 430: Girante Solid G E Q: Regolare La Bocca Aspirante

    6. Svitare le viti dai pacchi di lamierini e rimuovere i singoli pacchi di lamierini. Fig. 13: SOLID G: Regolare la distanza 7. Stringere lentamente i tre dadi esagonali disposti a croce finché la bocca aspirante risulti accostata alla girante. ATTENZIONE! Stringere i dadi esagonali solo a mano! WILO SE 2019-01...
  • Página 431 Pertanto non è consentito stazionare nell’area di lavoro. Se nell’area di lavoro della pompa devono accedere delle persone, la pompa deve essere messa fuori servizio e deve essere protetta dalla riattivazione! Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 432 3. Sistema idraulico intasato. ⇒ Pulire il sistema idraulico. 4. Sistema delle tubazioni lato pressione o tubo flessibile di mandata intasato. ⇒ Rimuovere l’intasamento e sostituire i componenti danneggiati. 5. Funzionamento intermittente. ⇒ Controllare il quadro di comando. WILO SE 2019-01...
  • Página 433 ⇒ Informare il Servizio Assistenza Clienti; mandare la pompa in fabbrica per la re- visione. 8. Serraggio eccessivo della pompa durante il montaggio. ⇒ Verificare l’installazione, eventualmente installare i compensatori in gomma. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 434: Parti Di Ricambio

    È possibile ottenere informazioni sul corretto smaltimento presso i comuni locali, il più vicino servizio di smaltimento rifiuti o il fornitore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Ulteriori informazioni sul riciclaggio sono disponibili al sito www.wilo‑recycling.com. WILO SE 2019-01...
  • Página 435 Per l’impostazione del convertitore di frequenza osservare le istruzioni di montaggio, uso e manutenzione corrispettive. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 436: Grado Di Protezione

    ▪ Categoria: 2, zona 1 e zona 2 Le pompe non possono essere impiegate nella zona 0! Omologazione FM Le pompe sono indicate per il funzionamento in zona con pericolo di esplosione: ▪ Grado di protezione: Explosionproof ▪ Categoria: Class I, Division 1 WILO SE 2019-01...
  • Página 437 Collegare l’interruttore a galleggiante mediante un relè amplificatore! A tal fine si consi- glia il relè “CM-MSS”. Il valore di soglia è qui impostato. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 438: Messa In Servizio

    Secondo DIN EN 50495 per la categoria 2 è necessario un dispositivo di sicurezza con SIL-Level 1 e tolleranza di errori hardware 0. 13.3.6 Manutenzione ▪ Svolgere i lavori di manutenzione secondo le norme. WILO SE 2019-01...
  • Página 439 Un cambio della guarnizione sul lato fluido e motore è severamente vietato! nica 13.3.6.3 Sostituzione cavo di collegamento Un cambio del cavo di collegamento è severamente vietato! Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 440 Kontrolna lampica smjera okretanja (samo kod trofaznih motora) ....................... 464 Pogon u eksplozivnoj atmosferi.................................. 464 Prije uključivanja...................................... 464 Uključivanje i isključivanje ................................... 465 Tijekom rada ........................................ 465 8 Stavljanje izvan rada / vađenje............................ 466 Kvalifikacija osoblja ...................................... 466 Korisnikove obveze....................................... 466 Stavljanje izvan pogona .................................... 466 Demontaža........................................ 467 WILO SE 2019-01...
  • Página 441 12.4 Informacije o sakupljanju rabljenih električnih i elektroničkih proizvoda..................... 480 13 Dodatak.................................... 481 13.1 Zatezni momenti...................................... 481 13.2 Pogon s pretvaračem frekvencije ................................ 481 13.3 Odobrenje za primjenu u područjima ugroženima eksplozijom ...................... 482 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 442: Autorsko Pravo

    Korištene slike mogu odstupati od originala i služe kao primjer za prikaz proizvoda. Jamstvo Za jamstvo i jamstveni rok općenito vrijede aktualni „Opći uvjeti poslovanja”. Njih ćete pronaći na stranici: www.wilo.com/legal Odstupanja od tih općih uvjeta treba utvrditi u obliku ugovora i u tom slučaju imaju prednost. Pravo na jamstvo Ako se pridržavate sljedećih stavki, proizvođač...
  • Página 443 Opasnost od eksplozije Opasnost od eksplozivne atmosfere Opći simbol upozorenja Upozorenje na posjekotine Upozorenje na vruće površine Upozorenje na visok tlak Upozorenje na viseći teret Upute za ugradnju i uporabu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 444: Električni Radovi

    ▪ Zamijenite neispravni priključni kabel. Savjetujte se s korisničkom službom. Nadzorne naprave Sljedeće nadzorne uređaje treba staviti lokalno: Zaštitna sklopka voda Veličina i značajke prebacivanja zaštitne sklopke voda moraju biti u skladu s nazivnom strujom priključenoga proizvoda. Pridržavajte se lokalno valjanih propisa. WILO SE 2019-01...
  • Página 445 ▪ Poslužitelj mora svom nadređenom prijaviti svaku nastalu smetnju ili nepravilnost. ▪ Ako se pojave sigurnosni nedostaci, korisnik smjesta mora isključiti uređaj: – Prekid rada sigurnosnih i nadzornih uređaja Upute za ugradnju i uporabu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 446: Radovi Održavanja

    ▪ Označite i zaštitite radno područje. ▪ Za sigurno odvijanje rada definirajte radne zadatke osoblja. Djeci i osobama mlađim od 16 godina ili osobama ograničenih tjelesnih, osjetilnih ili umnih sposobnosti zabranjeno je rukovanje proizvodom! Stručna osoba mora nadzirati osobe mlađe od 18 godina! WILO SE 2019-01...
  • Página 447: Namjenska Uporaba

    čišćenje rupa te prstenom s prorezom i kliznim prstenom. Hidraulika nije samousisna, tj. medij treba dotjecati samostalno ili s predtlakom. Upute za ugradnju i uporabu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 448 U standardnoj izvedbi primjenjuju se sljedeći materijali: ▪ Kućište pumpe: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B) ▪ Radno kolo: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B) ▪ Kućište motora: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B) ▪ Brtvljenje: – Sa strane motora: • izvedba „G“: ugljen/keramika • izvedba „K“: SiC/SiC WILO SE 2019-01...
  • Página 449 Pogon s pretvaračem frekvencije Pogon je na pretvaraču frekvencije dopušten. Odgovarajuće zahtjeve u dodatku treba pročitati i pridržavati ih se! Upute za ugradnju i uporabu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 450: Tipska Pločica

    Min. visina dobave Broj okretaja Maks. temperatura transportiranog medija Stupanj zaštite Nazivna struja Startna struja Nazivna struja kod servisnog faktora Snaga primanja Nazivna snaga motora Napon dimenzioniranja Frekvencija Stupanj iskorištenja motora Cos φ Servisni faktor Vrsta rada: uronjen WILO SE 2019-01...
  • Página 451 B = antikorozivna zaštita 1 D = zaštita od abrazije 1 X = posebna konfiguracija Ključ motornog tipa Motor sa samohlađenjem s odvojenim rashladnim kružnim tokom Upute za ugradnju i uporabu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 452: Dodatna Oprema

    Transport i skladištenje Primjer: Wilo-EMU FA 10.82E + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SUPRA-V10-736A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SOLID-Q10-345A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Izvedbena veličina Interni koeficijent Broj polova Duljina paketa u cm Izvedba brtvljenja S odobrenjem za područja ugrožena eksplozijom IE klasa energetske učinkovitosti (na temelju IEC 60034‑30) ▪...
  • Página 453 UPOZORENJE! Postoji opasnost od ozljeda zbog oštrih rubova na radnom kolu i usisnom nastavku! ▪ Elastomerni dijelovi i zaštitni premaz podliježu prirodnom pucanju. U slučaju uskladištenja duljeg od 6 mjeseci posavjetujte se s korisničkom službom. Upute za ugradnju i uporabu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 454 Prije upotrebe provjerite besprijekornu funkcionalnost sredstva za podizanje! ▪ Pripremite radni prostor / mjesto montaže kako slijedi: – Čisto, očišćeno od grubih krutih tvari – Suho – Bez mraza – Dekontaminirano WILO SE 2019-01...
  • Página 455 Pobrinite se da pumpa ne može pasti niti se prevrnuti! 2. Oprezno i lagano gurnite ruku preko tlačnog nastavka u hidrauličko kućište i okrenite radno kolo. Upute za ugradnju i uporabu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 456 ⇒ Ako pogonsko sredstvo sadrži metalne strugotine, obavijestite korisničku službu! 10.Očistite poklopac motora i zamijenite okrugli brtveni prsten. 11.Postavite poklopac motora na kućište motora i ponovno uvrnite imbus vike. Maks. zatezni moment: pogledajte dodatak! WILO SE 2019-01...
  • Página 457 Na ovjesnoj napravi priključen je lokalno s tlačne strane cjevovodni sustav, a s usisne strane priključena je pumpa. Priključeni cjevovodni sustav treba biti samonosiv. Ovjesna naprava ne smije podupirati cjevovodni sustav! Upute za ugradnju i uporabu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 458: Prenosivo Mokro Postavljanje

    / mjestu postavljanja. Da biste spriječili tonjenje kod mekih podloga, na mjestu postavljanja treba upotrijebiti čvrsti podložak. S tlačne strane spaja se tlačno crijevo. Pri duljem vremenu rada pumpu treba pričvrstiti za pod. Time se sprječavaju vibracije i osigurava miran hod sa smanjenim trošenjem. WILO SE 2019-01...
  • Página 459 4. Povežite pumpu s cjevovodnim sustavom. UPUTA! Pripazite da se priključivanje odvija bez naprezanja i vibracija. Po potrebi upotrebljavajte elastične priključne Fig. 8: Suha ugradnja komade (kompenzatore). Upute za ugradnju i uporabu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 460: Električni Priključak

    ▪ Mrežno napajanje za trofazne motore s okretnim poljem koje se vrti udesno. ▪ Priključni kabel treba položiti u skladu s lokalnim propisima i priključiti prema rasporedu žila. ▪ Priključite nadzorne naprave i provjerite funkcioniraju li. ▪ Uzemljenje izvedite u skladu s lokalnim propisima. WILO SE 2019-01...
  • Página 461 Označivanje kabelskih žila priključaka za napajanje kod uključivanja „zvijezda- trokut“ Mrežni priključak (početak namota) U1, V1, W2 Mrežni priključak (kraj namota) U2, V2, W2 Upute za ugradnju i uporabu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 462 MSS”. Vrijednost praga unaprijed je postavljena. Naziv žile PTC osjetnika 10, 11 Priključak PTC osjetnika Okidno stanje ograničenja temperature Pri postizanju vrijednosti praga mora doći do isključenja. Treba uzeti u obzir daljnje informacije iz poglavlja o zaštiti od eksplozije u dodatku! WILO SE 2019-01...
  • Página 463 Ozljede stopala zbog nenošenja zaštitne opreme! Tijekom rada postoji opasnost od (teških) ozljeda. Nosite zaštitnu obuću! ▪ Električni radovi: Električne radove mora obavljati električar. Kvalifikacija osoblja Upute za ugradnju i uporabu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 464 Odobrenje FM Pumpe su prikladne za pogon u prostorima ugroženima eksplozijom: ▪ Stupanj zaštite: Explosionproof ▪ Kategorija: Class I, Division 1 Uputa: Ako se ožičenje izvede prema Division 1, montaža u Class I, Division 2 također je dopuštena. WILO SE 2019-01...
  • Página 465: Uključivanje I Isključivanje

    Radno područje pumpe nije područje za zadržavanje osoba! Postoji opasnost od (teških) ozljeda uslijed rotirajućih dijelova! Prilikom uključivanja i tijekom rada u radnom području pumpe ne smiju se zadržavati osobe. Upute za ugradnju i uporabu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 466 ▪ Ako se nakupe otrovni plinovi ili plinovi koji mogu izazvati gušenje, odmah poduzmite protumjere! Stavljanje izvan pogona Prilikom stavljanja izvan pogona pumpa se isključuje, ali i dalje ostaje ugrađena. Na taj je način pumpa u svakom trenutku spremna za rad. WILO SE 2019-01...
  • Página 467 1. Odvojite pumpu od električne mreže. 2. Pričvrstite sredstvo za podizanje na ovjesnu točku. OPREZ! Nikad ne povlačite za vod za dovod struje! Tako se oštećuje vod za dovod struje! Upute za ugradnju i uporabu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 468: Čišćenje I Dezinfekcija

    Vlasnik se mora uvjeriti da je osoblje dobilo i pročitalo pravilnik rada! ‡ Pumpa je izvađena. ‡ Zaprljana voda od čišćenja dovodi se u odvodni kanal u skladu s lokalnim propisima. ‡ Za kontaminirane pumpe dostupno je dezinfekcijsko sredstvo. 1. Pričvrstite sredstvo za podizanje na ovjesnu točku pumpe. WILO SE 2019-01...
  • Página 469 Rashladno sredstvo P35 mješavina je vode i glikola koja se sastoji od 35 % koncentrata „Fragol Zitrec FC“ i 65 % demineralizirane vode ili destilata. Za dopunjavanje i punjenje rashladnog sustava upotrebljavajte samo navedene koncentrate u navedenom omjeru. Upute za ugradnju i uporabu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 470: Intervali Održavanja

    Da bi se osigurao pouzdan rad uređaja, redovito treba održavati. Ovisno o stvarnim uvjetima okoline moguće je ugovorno utvrditi odstupajuće intervale održavanja! Ako tijekom rada nastupe jake vibracije, neovisno o utvrđenim intervalima održavanja treba kontrolirati pumpu i postavljanje. WILO SE 2019-01...
  • Página 471 9.5.2 Vizualna provjera dodatne opreme Treba provjeriti ima li dodatna oprema: ▪ ispravno pričvršćenje ▪ nesmetan rad ▪ Znakovi trošenja, npr. pukotine uzrokovane vibracijama Upute za ugradnju i uporabu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 472 4. Pričekajte da se tlak u potpunosti ispusti, zatim do kraja odvrnite zaporne vijke (-) i ispustite pogonsko sredstvo. 5. Očistite zaporni vijak (-), po potrebi stavite novi brtveni prsten i ponovo ga zavrnite. Maks. zatezni moment: 8 Nm (5,9 ft·lb)! Fig. 9: Ispraznite komoru nepropusnosti WILO SE 2019-01...
  • Página 473 Maks. zatezni moment: 8 Nm (5,9 ft·lb)! 14.Napunite novo pogonsko sredstvo iznad otvora motora. 15.Na strani kućišta nalaze se dvije oznake. Pogonsko sredstvo mora biti napunjeno do gornje oznake „max.“. Upute za ugradnju i uporabu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 474 9. Ulijte novo pogonsko sredstvo kroz otvor zapornog vijka (+). ⇒ Pridržavajte se podataka o vrsti i količini pogonskog sredstva! Fig. 11: Brtvena komora: Zamjena ulja 10.Očistite zaporni vijak (+), po potrebi stavite novi brtveni prsten i ponovo ga zavrnite. Maks. zatezni moment: 8 Nm (5,9 ft·lb)! WILO SE 2019-01...
  • Página 475 Za sve radove treba ispitati je li nužna demontaža radnoga kola. Ako jest, treba o tome obavijestiti korisničku službu! Demontažu radnoga kola mora obaviti korisnička služba ili ovlašteni servis. Upute za ugradnju i uporabu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 476 8. Odvrnite šesterostrane matice i čvrsto povežite motor s hidraulikom. UPUTA! Uzmite u obzir podatke o zateznim momentima u dodatku! ▶ Izmijenite hidrauličko kućište. Pumpa se može dalje ugrađivati. UPOZORENJE! Ako se pumpa privremeno skladišti i sredstvo za podizanje se demontira, osigurajte pumpu od prevrtanja i klizanja! WILO SE 2019-01...
  • Página 477 • zaštitne rukavice ⇒ Navedena oprema predstavlja minimalan uvjet, slijedite upute iz pravilnika rada! Vlasnik se mora uvjeriti da je osoblje dobilo i pročitalo pravilnik rada! Upute za ugradnju i uporabu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 478 ⇒ Električar mora provjeriti vrijednosti napona pojedinih faza. Savjetujte se s elektroenergetskom tvrtkom. 5. Pogrešan smjer vrtnje. ⇒ Električar mora ispraviti priključak. 6. Veća potrošnja struje zbog začepljene hidraulike. ⇒ Očistite hidrauliku i provjerite dovod. 7. Medij je pregust. WILO SE 2019-01...
  • Página 479 2. Začepljena hidraulika. ⇒ Očistite hidrauliku. 3. Medij koji razvija jak plin. ⇒ Posavjetujte se s korisničkom službom. 4. Na priključku postoje samo dvije faze. Upute za ugradnju i uporabu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 480: Rezervni Dijelovi

    UPUTA Zabranjeno je zbrinjavanje u kućni otpad! U Europskoj uniji ovaj se simbol može pojaviti na proizvodu, pakiranju ili popratnoj dokumentaciji. Označava da se dotični električni i elektronički proizvodi ne smiju zbrinuti zajedno s kućnim otpadom. WILO SE 2019-01...
  • Página 481 Važno je da pumpa radi u cijelom regulacijskom području bez vibracija, rezonanci, njihanja i prevelike buke. Povećana buka motora zbog napajanja strujom s nadvalovima je normalna. Upute za ugradnju i uporabu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 482 Pumpe su prikladne za pogon u prostorima ugroženima eksplozijom: ▪ Grupa uređaja: II ▪ Kategorija: 2, zona 1 i zona 2 Pumpe se ne smiju postavljati u zoni 0! Odobrenje FM Pumpe su prikladne za pogon u prostorima ugroženima eksplozijom: WILO SE 2019-01...
  • Página 483 Sklopku s plovkom treba priključiti preko analitičkog releja! Za to preporučujemo relej „CM-MSS”. Vrijednost praga ovdje je unaprijed namještena. 13.3.4.4 Nadzor ležaja motora Priključak se izvodi kako je opisano u poglavlju „Električni priključak“. Upute za ugradnju i uporabu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 484: Puštanje U Pogon

    ▪ Obavljati samo one radove održavanja koji su opisani u ovim uputama za ugradnju i uporabu. ▪ Popravak na prorezima sigurnim za probojno paljenje smije se izvršiti samo u skladu s konstrukcijskim uputama proizvođača. Popravak prema vrijednosti iz tablica 1 i 2 norme DIN EN 60079-1 nije dopušten. WILO SE 2019-01...
  • Página 485 13.3.6.2 Zamjena klizno-mehaničke brtve Zamjena brtvljenja sa srednje strane i sa strane motora strogo je zabranjena! 13.3.6.3 Zamjena priključnog kabela Zamjena priključnoga kabela strogo je zabranjena! Upute za ugradnju i uporabu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 486 Griešanās virziena kontrole (tikai trīsfāzu maiņstrāvas motoriem) ....................... 510 Darbība sprādzienbīstamā atmosfērā ................................ 510 Pirms ieslēgšanas ...................................... 511 Ieslēgšana un izslēgšana .................................... 511 Darbības laikā ........................................ 512 8 Ekspluatācijas pārtraukšana / demontāža .........................  513 Personāla kvalifikācija .................................... 513 Operatora pienākumi.................................... 513 Ekspluatācijas pārtraukšana .................................. 513 Demontāža........................................ 513 WILO SE 2019-01...
  • Página 487 12.4 Informācija par nolietoto elektropreču un elektronikas izstrādājumu savākšanu................ 527 13 Pielikums.................................... 527 13.1 Pievilkšanas griezes momenti .................................. 527 13.2 Darbība ar frekvences pārveidotāju................................ 528 13.3 Eksplozijas aizsardzības atļauja................................... 529 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 488: Vispārīga Informācija

    Garantija Uz garantiju un garantijas laiku attiecas spēkā esošie „Vispārējie darījumu noteikumi”. Tos varat atrast vietnē www.wilo.com/legal Minētajiem nosacījumiem neatbilstošas situācijas jāiekļauj līgumā un jāizskata prioritāri. Tiesības uz garantiju Ražotājs apņemas novērst jebkuru kvalitatīvu vai konstruktīvu trūkumu, ja ir ievēroti tālāk norādītie punkti:...
  • Página 489 Apdraudējums, ko rada sprādzienbīstama vide Vispārīgs brīdinājuma simbols Brīdinājums par iespējamiem grieztiem ievainojumiem Brīdinājums par karstām virsmām Brīdinājums par augstu spiedienu Brīdinājums par kustīgu kravu Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 490: Personāla Kvalifikācija

    ▪ Nomainiet bojātu pieslēguma kabeli. Sazinieties ar klientu servisu. Kontroles ierīces Pasūtītājam jānodrošina, ka tiek uzstādītas tālāk norādītās kontroles ierīces. Vadu aizsardzības slēdzis Vadu aizsardzības slēdžu lielums un komutācijas raksturlīkne ir atkarīga no pieslēgtā izstrādājuma nominālās strāvas. Ievērojiet vietējos noteikumus. WILO SE 2019-01...
  • Página 491 ▪ Lietotājam nekavējoties jāziņo atbildīgajai personai par katru traucējumu vai nestandarta darbību. ▪ Operatoram nekavējoties jāizslēdz produkts, ja rodas traucējumi, kas apdraud drošību: – Drošības un kontroles ierīču atteice – Korpusa daļu bojājums Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 492 ▪ Lai darba norise būtu droša, nosakiet personāla darba grafiku. Bērniem un personām, kas ir jaunākas par 16 gadiem vai ar ierobežotām fiziskajām, kustību vai garīgajām spējām, ir aizliegts darboties ar produktu! Speciālistam jāuzrauga personas, kas ir jaunākas par 18 gadiem! WILO SE 2019-01...
  • Página 493: Ražojuma Apraksts

    Centrifūgas tipa hidraulika ar dažādām darba rata formām, horizontālu atloka savienojumu no spiediena puses, tīrīšanas atveres vāku, kā arī pretnodiluma un rotācijas blīvi. Hidraulika nav pašuzsūcoša, t. i., šķidrumam ir jāplūst patstāvīgi vai ar priekšspiedienu. Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 494 Standarta modeļos šobrīd tiek izmantoti tālāk norādītie materiāli: ▪ Sūkņa korpuss: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B) ▪ Darba rats: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B) ▪ Motora korpuss: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B) ▪ Blīvējums: – Motora pusē: • modelis „G“: ogles/keramikas • modelis „K“: SiC/SiC WILO SE 2019-01...
  • Página 495 šķidruma temperatūrai saskaņā ar tipa plāksnīti. Darbība ar frekvences Sūkni drīkst izmantot ar frekvences pārveidotāju. Meklējiet un ievērojiet pielikumā pārveidotāju norādītās atbilstošās prasības. Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 496 Sūknēšanas augstuma darbības punkts Maks. sūknēšanas augstums Min. sūknēšanas augstums Apgriezienu skaits Sūknējamā šķidruma maks. temperatūra Aizsardzības pakāpe Nominālā strāva Palaides strāva Servisa faktora nominālā strāva Elektrības patēriņš Nominālā jauda Aplēses spriegums Frekvence Motora lietderības koeficients Cos φ Servisa faktors WILO SE 2019-01...
  • Página 497 Iekšējās jaudas skaitlis Raksturlīkņu numurs Materiāla veids: A = standarta modelis B = pretkorozijas aizsardzība 1 D = abrāzijas aizsardzība 1 X = speciālā konfigurācija Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 498: Piegādes Komplektācija

    Transportēšana un uzglabāšana Piemērs: Wilo-EMU FA 10.82E + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SUPRA-V10-736A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SOLID-Q10-345A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Motora tipa atšifrējums Motors ar autonomu dzesēšanas sistēmu ar atsevišķu dzesēšanas loku Konstrukcijas izmērs Iekšējais parametrs Polu skaits Pakas garums, cm Blīvējuma modelis...
  • Página 499 ▪ Sargājiet strāvas padeves vadus no saliekšanas un bojājumiem. ▪ Sargājiet sūkni no tiešiem saules stariem un karstuma. Spēcīgs karstums var izraisīt darba ratu un pārklājuma bojājumus! Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 500: Uzstādīšanas Veidi

    • ja tiek izmantotas pacelšanas iekārtas, papildus jālieto arī aizsargķivere! IEVĒRĪBAI Izmantojiet tikai tehniski nevainojamus pacelšanas līdzekļus! Lai paceltu un nolaistu sūkni, izmantojiet tikai tehniski nevainojamā stāvoklī esošus pacelšanas līdzekļus. Pārliecinieties, vai sūknis pacelšanas un nolaišanas laikā WILO SE 2019-01...
  • Página 501 Asas malas pie darba rata un sūkšanas īscaurules! Pie rotora un sūkšanas īscaurules var veidoties asas malas. Pastāv risks nogriezt locekļus! Jālieto aizsargcimdi pret grieztiem ievainojumiem. ‡ Sūknis nav pieslēgts elektrotīklam! Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 502 Fig. 4: Dzesēšanas līdzekļa pārbaude noteikumiem! ⇒ Ja darbības līdzeklis satur metāla skaidiņas, sazinieties ar klientu servisu! 10.Notīriet motora vāku un atjaunojiet blīvgredzenu. 11.Uzlieciet motora vāku uz motora korpusa un ieskrūvējiet iekšējā sešstūra skrūves. Maks. pievilkšanas griezes moments: skatiet pielikumu! WILO SE 2019-01...
  • Página 503 Pievienotajai cauruļvadu sistēmai jābūt nostiprinātai atsevišķi. Iekarināšanas palīgierīce nedrīkst balstīties uz cauruļvadu sistēmas! Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 504 Lai novērstu sūkņa iegrimšanu mīkstā pamatnē, uzstādīšanas vietā jāizmanto ciets paliktnis. Spiediena pusē tiek pievienota spiediena šļūtene. Ja sūkni ir paredzēts lietot ilgstoši, cieši piestipriniet to pamatnei. Tas novērsīs vibrācijas, kā arī nodrošinās mierīgu darbību ar nelielu nodilšanas tendenci. WILO SE 2019-01...
  • Página 505 ▪ Sūknis nav pašuzsūcošs, t. i., šķidrumam ir jāpieplūst patstāvīgi vai ar priekšspiedienu. Savākšanas kameras minimālajam līmenim jābūt vienādam ar hidraulikas korpusa augšējo malu! ▪ Maks. apkārtējā gaisa temperatūra: 40 °C (104 °F) Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 506: Pieslēgšana Elektrotīklam

    ūdens. Pieslēgšana elektrotīklam BĪSTAMI Elektriskās strāvas radīti draudi dzīvībai! Neatbilstoša izturēšanās ar elektrību saistīto darbu laikā izraisa nāvi no elektriskās strāvas trieciena! Ar elektrību saistītie darbi ir jāveic kvalificētam elektriķim saskaņā ar vietējiem noteikumiem. WILO SE 2019-01...
  • Página 507 20 līdz 100 omiem. – Ar trim secīgiem sensoriem mērījuma vērtība ir no 60 līdz 300 omiem. – Ar četriem secīgiem sensoriem mērījuma vērtība ir no 80 līdz 400 omiem. Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 508 • Ievērojiet šīs ekspluatācijas instrukcijas pielikuma sprādzienaizsardzības nodaļā norādīto papildu informāciju! Iespējamo kontroles ierīču pārskats: HC 20.1 HC 20.1 ...-E3 Iekšējās kontroles ierīces • • Spailes/motora telpa • • Motora tinums Motora gultnis − − Blīvēšanas kamera • • Noplūdes kameras WILO SE 2019-01...
  • Página 509 (skatiet tipa tehnisko datu plāksnīti). Darbinot ar daļēju slodzi, motora aizsardzības slēdzi ieteicams iestatīt par 5 % augstāk, nekā ir darbības punktā izmērītā strāva. 6.5.5.2 Zvaigznes-trīsstūra palaide Motora aizsardzības iestatījums ir atkarīgs no montāžas. Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 510: Ekspluatācijas Uzsākšana

    Nepareizs griešanās virziens Nepareiza griešanās virziena gadījumā mainiet pieslēgumu tālāk norādītajā veidā. ▪ Motoriem ar tiešo palaidi samainiet divas fāzes. ▪ Motoriem ar zvaigznes-trīsstūra palaidi samainiet divu tinumu pieslēgumus (piem., U1/ V1 un U2/V2). WILO SE 2019-01...
  • Página 511 Hidraulikas korpusam jābūt pilnīgi piepildītam ar sūknējamo šķidrumu, un hidraulikā nedrīkst būt gaisa spilveni. IEVĒRĪBAI! Ja iekārtā pastāv gaisa spilvenu veidošanās draudi, paredziet piemērotas atgaisošanas ierīces! Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 512: Ieslēgšana Un Izslēgšana

    Cirkulācijas sūkņu konstrukcijā ietilpst rotējošas daļas, kuras ir brīvi pieejamas. Šo daļu malas darbības rezultātā var kļūt asas. BRĪDINĀJUMS! Iespējami griezti ievainojumi un locekļu noraušana! Pārbaudiet tālāk norādītos parametrus regulāros laika intervālos. WILO SE 2019-01...
  • Página 513: Ekspluatācijas Pārtraukšana

    5 minūtes ilgu darbības pārbaudi. UZMANĪBU! Darbības pārbaudi drīkst veikt tikai atbilstošos ekspluatācijas apstākļos. Darbošanās bez ūdens nav atļauta! Šo noteikumu neievērošana var izraisīt neatgriezeniskus bojājumus! Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 514 3. Atvienojiet spiediena cauruli no spiediena īscaurules. 4. Nostipriniet pacelšanas līdzekļus pie stiprinājuma punkta. 5. Izceliet sūkni no darbības telpas. UZMANĪBU! Strāvas padeves vads novietošanas laikā var tikt saspiests un sabojāts! Novietošanas laikā uzmaniet strāvas padeves vadu! WILO SE 2019-01...
  • Página 515 4. Lai iztīrītu darba ratu un sūkņa iekšpusi, virziet ūdens strūklu caur spiediena īscauruli uz iekšu. 5. Visas uz pamatnes esošās netīrumu paliekas ieskalojiet kanālā. 6. Ļaujiet sūknim izžūt. Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 516 Ja tiek izmantoti citi koncentrāti, iespējami neatgriezeniski motora bojājumi! Ja tiek izmantotas citas proporcijas, netiek nodrošināta aizsardzība pret salu un pretkorozijas aizsardzība! Izmantojiet tikai norādītos koncentrātus attiecībā 35:65. Koncentrāts Fragol Zitrec FC Pekasol L Propilēnglikols Pašreiz izmantots Alternatīva Alternatīva Statuss Tehniskie parametri Propān-1,2-diols Bāze WILO SE 2019-01...
  • Página 517: Apkopes Intervāli

    ▪ Blīvēšanas kameras eļļas nomaiņa IEVĒRĪBAI! Ja ir iemontēta hermētiskās telpas pārraudzība, eļļas nomaiņa jāveic atbilstoši rādījumam! 15000 darba stundas, vai, vēlākais, pēc 10 gadiem ▪ Kapitālais remonts Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 518: Apkopes Intervāli Apgrūtinātos Nosacījumos

    9.5.4 Kontroles ierīču darbības Lai pārbaudītu pretestības, maisītājs jāatdzesē līdz apkārtējā gaisa temperatūrai! pārbaude 9.5.4.1 Spaiļu/motora telpas kontroles Iekšējie elektrodi ir paralēlā slēgumā. Tas nozīmē, ka pārbaudes laikā visus elektrodus ietvaros pārbaudiet iekšējo mēra kopā. elektrodu pretestību WILO SE 2019-01...
  • Página 519: Temperatūras Sensoru Pretestības Pārbaude

    • Skrūvējiet noslēgskrūves lēnām un nekad neizskrūvējiet tās pilnībā. Tiklīdz spiediens pazeminās (dzirdama skaņa vai gaisa šņākšana), pārstājiet griezt! • Ja spiediens ir pilnībā pazudis, pilnībā izskrūvējiet noslēgskrūves. • Lietojiet slēgtas aizsargbrilles. Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 520 P35! Ievērojiet norādījumus par pieļaujamo koncentrāciju un maisījuma proporciju! 16.Notīriet motora vāku un atjaunojiet blīvgredzenu. 17.Uzlieciet motora vāku uz motora korpusa un ieskrūvējiet iekšējā sešstūra skrūves. Maks. pievilkšanas griezes moments: skatiet pielikumu! WILO SE 2019-01...
  • Página 521 Bojātās detaļas aizstāj ar oriģinālajām detaļām. Tādā veidā tiek nodrošināta pienācīga darbība. Kapitālo remontu veic ražotājs vai autorizēta remontdarbnīca. Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 522 Atkarībā no darba rata diametra, lai demontētu hidraulikas korpusu, dažiem sūkņiem ir jānomontē darba rats. Pirms jebkuriem darbiem pārbaudiet, vai darba rata demontāža ir nepieciešama. Ja tā ir, sazinieties ar klientu servisu! Darba rata demontāža jāveic klientu servisam vai autorizētai specializētajai darbnīcai. WILO SE 2019-01...
  • Página 523 6. Atbrīvojiet skrūves uz slokšņu paketēm un noņemiet atsevišķās slokšņu paketes. 7. Lēnām pievelciet sešstūru uzgriežņus, kas atrodas virs krustošanās vietas, līdz Fig. 13: SOLID G: atstarpes iestatīšana sūkšanas īscaurule pieguļ darba ratam. UZMANĪBU! Pievelciet sešstūra uzgriežņus Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 524 Personu uzturēšanās sūkņa darbības zonā ir aizliegta! Sūkņa darbības laikā personas var iegūt (smagus) savainojumus! Tādēļ darbības zonā nedrīkst uzturēties personas. Ja personām vajag ienākt sūkņa darbības zonā, sūkņa ekspluatācija ir jāpārtrauc un sūknis jānodrošina pret neatļautu atkārtotu ieslēgšanu! WILO SE 2019-01...
  • Página 525 4. Cauruļvadu sistēma no spiediena puses vai spiediena šļūtene aizsprostota. ⇒ Novērsiet aizsprostojumu un nepieciešamības gadījumā nomainiet bojātās detaļas. 5. Ekspluatācijas režīms ar pārtraukumu. ⇒ Pārbaudiet vadības ierīci. Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 526 ⇒ Pārbaudiet detaļas (rotoru, sūkšanas īscauruli, sūkņa korpusu) un lieciet klientu servisam tās nomainīt. 7. Motora gultnis nodilis. ⇒ Informējiet klientu servisu; sūknis jānodod remontam atpakaļ uz rūpnīcu. 8. Sūknis iemontēts ar nospriegojumu. ⇒ Pārbaudiet montāžu, ja nepieciešams, iemontējiet gumijas kompensatorus. WILO SE 2019-01...
  • Página 527 ▪ Ievērojiet vietējos spēkā esošos noteikumus! Informāciju par pareizu utilizāciju jautājiet vietējā pašvaldībā, tuvākajā atkritumu utilizācijas vietā vai tirgotājam, pie kura izstrādājums pirkts. Papildinformāciju par utilizāciju skatiet vietnē www.wilo‑recycling.com. Pielikums Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 528 Ja motoru darbina frekvences pārveidotājs, atkarībā no tipa un montāžas nosacījumiem var rasties motora kontroles ierīces traucējumi. Šos traucējumus mazināt vai novērst var palīdzēt tālāk norādītie pasākumi. ▪ Ievērojiet pārsprieguma un pieauguma ātruma robežvērtības saskaņā ar IEC 60034‑25. Iespējams, ir jāiemontē izejas filtri. WILO SE 2019-01...
  • Página 529 ▪ Aizsardzības pakāpe: Explosionproof ▪ Kategorija: Class I, Division 1 Ievērībai: Kad ir izvietoti kabeļi uz Division 1, ir atļauta montāža arī Class I, Division 2. Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 530 ▪ Pieslēdziet ārējos stieņa elektrodus, izmantojot izvērtēšanas releju, ko paredzēts lietot 13.3.4.5 Blīvēšanas kameras kontrole (ārēji elektrodi) sprādzienbīstamās zonās! Šim nolūkam tiek ieteikts relejs „XR-4…”. Sliekšņa vērtība ir 30 kΩ. ▪ Pieslēgums jāīsteno ar atsevišķi drošinātu elektrisko ķēdi! WILO SE 2019-01...
  • Página 531: Uzturēšana Tehniskā Kārtībā

    Remontu nav atļauts veikt saskaņā ar DIN EN 60079-1 standarta 1. un 2. tabulā norādītajām vērtībām. ▪ Izmantojiet tikai ražotāja norādītās noslēgskrūves, kuru minimālā stiprības klase atbilst 600 N/mm² (38,85 angļu tonnām uz kvadrātcollu). Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 532 Sprādzienbīstamā vidē izlādes dēļ var notikt eksplozija! Ja korpusa pārklājumu labo, maksimālais slāņa biezums ir 2 mm (0,08 in)! 13.3.6.2 Gala blīvējuma nomaiņa Šķidruma un motora puses blīvējuma nomaiņa ir stingri aizliegta! 13.3.6.3 Pieslēguma kabeļa maiņa Pieslēguma kabeļa maiņa ir stingri aizliegta! WILO SE 2019-01...
  • Página 533 Naudojimas sprogioje atmosferoje................................ 558 Prieš įjungimą ........................................ 559 Įjungimas / išjungimas .................................... 560 Eksploatavimo metu..................................... 560 8 Eksploatacijos nutraukimas / išmontavimas........................ 561 Personalo kvalifikacija .................................... 561 Operatoriaus įpareigojimai................................... 561 Išėmimas iš eksploatacijos................................... 561 Išmontavimas ........................................ 562 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 534 12.1 Alyvos ir tepalai ...................................... 576 12.2 Vandens-glikolio mišinys .................................... 576 12.3 Apsauginė apranga ....................................... 576 12.4 Informacija apie panaudotų elektrinių ir elektroninių gaminių surinkimą .................... 576 13 Priedas.................................... 576 13.1 Priveržimo momentai .................................... 576 13.2 Veikimas su dažnio keitikliu .................................. 577 13.3 Leidimas naudoti sprogioje aplinkoje................................. 577 WILO SE 2019-01...
  • Página 535: Bendroji Dalis

    žalos ir asmenų sužalojimo. Šių saugos nuorodų forma skiriasi: ▪ Saugos nurodymai, turintys padėti išvengti asmenų sužalojimo, pradedami įspėjamuoju pranešimu ir priekyje žymimi atitinkamu simboliu ir pateikiamos pilkame fone. Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 536 Simboliai Šioje instrukcijoje naudojami tokie simboliai: Elektros įtampos pavojus Bakterinės infekcijos pavojus Sprogimo pavojus Sprogios aplinkos keliamas pavojus Bendrasis pavojaus simbolis Įspėjimas apie įpjovimų pavojų Įspėjimas apie įkaitusius paviršius Įspėjimas apie aukštą slėgį Įspėjimas apie keliamą krovinį WILO SE 2019-01...
  • Página 537: Personalo Kvalifikacija

    Turi būti tokie kliento sumontuoti kontrolės įtaisai: Galios saugiklis Galios saugiklio dydis ir jungimo savybės parenkamos atsižvelgiant į prijungto įrenginio vardinę srovę. Laikykitės vietoje galiojančių taisyklių. Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 538: Eksploatavimo Metu

    ▪ Gaminio darbo zona nėra bendrojo naudojimo zona. Eksploatavimo metu darbo zonoje asmenims būti draudžiama. ▪ Operatorius turi nedelsdamas pranešti atsakingam asmeniui apie visas pastebėtas triktis ir gedimus. ▪ Operatorius turi nedelsdamas išjungti įrenginį, jeigu atsiradę gedimai susiję su pavojumi saugai: WILO SE 2019-01...
  • Página 539: Techninės Priežiūros Darbai

    ▪ Klientas turi sumontuoti saugos įtaisus, kuriais siekiama apsaugoti nuo prisilietimo prie pavojingų įrenginio viduje esančių dalių. ▪ Darbo zona turi būti pažymėta ir atskirta. ▪ Siekiant užtikrinti saugų darbo procesą darbuotojams turi būti paskirstyti darbai. Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 540: Naudojimas Ne Pagal Paskirtį

    Gaminio aprašymas Konstrukcija Nuotekų panardinamasis siurblys kaip apsemiamas vientisas įrenginys panardinamajam arba sausajam siurblių instaliavimui, montuojamam mašinų salėje, skirtas naudoti nuolatinio veikimo režimu. Nešti skirta rankena Variklis Sujungimo kabelis Slėgio atvamzdis Hidraulikos korpusas Guolio korpusas Fig. 1: Apžvalga WILO SE 2019-01...
  • Página 541 ▪ Į sandarinimo kamerą patenka po galimo nuotėkio terpės pusėje per sandariklį ištekėjusi medžiaga. ▪ Į nuotėkio kamerą patenka po galimo nuotėkio variklio pusėje per sandariklį ištekėjusi medžiaga. Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 542 Variklio guolių kontrolė Variklio guolių terminės kontrolės įtaisas apsaugo rutulinius guolius nuo perkaitimo. Temperatūrai reguliuoti naudojami Pt100 jutikliai. Eksploatavimo režimai Darbo režimas S1: nolatinio veikimo režimas Esant nominaliai apkrovai, siurblys gali dirbti nenutrūkstamai, jeigu nebus viršyta leistina temperatūra. WILO SE 2019-01...
  • Página 543 Pagaminimo data* Darbo taškas, debitas Didž. debitas Darbo taškas, slėgis Didž. spūdžio aukštis Maž. slėgis Apsukos Didž. pumpuojamos darbinės terpės temperatūra Apsaugos klasė Vardinė srovė Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 544 ▪ JJJJ = Metai ▪ W = Savaitės santrumpa ▪ ww = Kalendorinės savaitės nuoroda Modelio kodo paaiškinimas Pavyzdys: „Wilo-EMU FA 10.82E + HC 20.1-4/22KEx-E3“ „Wilo-Rexa SUPRA-V10-736A + HC 20.1-4/22KEx-E3“ „Wilo-Rexa SOLID-Q10-345A + HC 20.1-4/22KEx-E3“ Hidraulinės sistemos modelio kodo paaiškinimas „EMU FA“...
  • Página 545: Tiekimo Komplektacija

    Buvimas keliamų krovinių zonoje! Žmonėms būti po keliamais kroviniais draudžiama! Kyla (sunkių) sužeidimų pavojus dėl krintančių dalių. Krovinys neturi būti keliamas virš darbo vietų, kuriose yra žmonių! Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 546 Darbaračio ir įsiurbimo atvamzdžio briaunos gali būti aštrios. Kyla galūnių nupjovimo pavojus! Turi būti dėvimos apsauginės pirštinės, padedančios apsisaugoti nuo įpjovimų. PERSPĖJIMAS Nepataisomas sugadinimas patekus drėgmei Drėgmei patekus į maitinimo kabelį jis ir siurblys bus sugadinti! Niekada nemerkite maitinimo kabelio į skystį, o sandėliuodami jį sandariai uždarykite. WILO SE 2019-01...
  • Página 547: Instaliacija Ir Prijungimas Prie Elektros Tinklo

    Operatorius turi pasirūpinti statiniu / pagrindu ir užtikrinti jo tinkamumą! ▪ Patikrinkite turimus projektavimo dokumentus (montavimo schemas, naudojimo vietos konstrukciją, pritekėjimo sąlygas). Jie turi būti išsamūs ir teisingi. Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 548 Jeigu vienoje darbinėje patalpoje eksploatuojami keli siurbliai, montuojant turi būti siurblio režimu atsižvelgiama į minimalų atstumą tarp siurblių ir sienos. Šiuo atveju atstumas skiriasi ir priklauso nuo įrenginio tipo, t. y. nuo to, ar jis veikia kintamuoju ar lygiagretaus veikimo režimu. WILO SE 2019-01...
  • Página 549 Būtina užtikrinti, kad siurblys negalėtų apvirsti ir arba nuslysti! 2. Atsargiai ir lėtai pakiškite ranką po slėgio atvamzdžiu hidraulikos korpuse ir pasukite darbaratį. Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 550 ⇒ Jei eksploatacinėje medžiagoje yra metalo drožlių, apie tai praneškite garantinio ir pogarantinio aptarnavimo skyriui! 10.Variklio dangčio valymas ir sandarinimo žiedo atnaujinimas. 11.Uždėkite variklio dangtį ant variklio korpuso ir vėl įsukite vidinius šešiabriaunius varžtus. Didž. priveržimo momentas: žr. priedą! WILO SE 2019-01...
  • Página 551 Prijungta vamzdžių sistema turi laikytis be atramų. Pakabinimo mechanizmas negali paremti vamzdyno sistemos! Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 552 įrengimo vietose su minkštu gruntu, montavimo vietoje būtina dėti tvirtą pagrindą. Slėgio pusėje prijungiama slėginė žarna. Jei siurblį ketinama naudoti ilgesnį laiką, jį reikia pritvirtinti prie pagrindo. Taip išvengiama vibracijos ir garantuojama rami ir dalių nenudėvinti eiga. WILO SE 2019-01...
  • Página 553 Minimalus vandens lygis surinkimo kameroje pagal matuoklę turi būti tokiame aukštyje kaip ir viršutinė hidraulikos korpuso briauna! ▪ Aukšč. aplinkos temperatūra: 40 °C (104 °F) Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 554: Prijungimas Prie Elektros Tinklo

    įtaisą. Prijungimas prie elektros tinklo PAVOJUS Elektros srovės keliamas pavojus gyvybei! Netinkamai elgiantis su darbų elektros įtaisais kyla pavojus gyvybei dėl elektros smūgio! Elektros darbus turi atlikti kvalifikuotas elektrikas, vadovaudamasis vietoje galiojančiais reikalavimais. WILO SE 2019-01...
  • Página 555 ▪ PTC jutiklis (termorezistorius): vertė priklauso nuo sumontuotų jutiklių skaičiaus. PTC jutiklio šaltojo kontakto varža yra nuo 20 iki 100 omų. – Jeigu nuosekliai sujungti trys jutikliai, varžos vertė bus nuo 60 iki 300 omų. Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 556 Galimų kontrolinių įrenginių apžvalga: HC 20.1 HC 20.1...-E3 Vidiniai kontroliniai įrenginiai • • Gnybtų / variklio skyrius • • Variklio apvijos Variklio guoliai − − Sandarinimo kamera • • Nuotėkio kamera − − Vibracijos jutiklis Išoriniai kontroliniai įrenginiai WILO SE 2019-01...
  • Página 557: Sandarinimo Kameros Kontrolės Įtaiso Prijungimas

    (žr. tipo lentelėje). Dalinės apkrovos atveju variklio apsaugos jungiklį darbiniame taške patartina nustatyti 5 % aukščiau vardinės srovės. 6.5.5.2 Paleidimas žvaigžde–trikampiu Variklio apsaugos nustatymas priklauso nuo jos įrengimo: Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 558: Eksploatacijos Pradžia

    į aplinkos ir darbo sąlygas! Klaidinga sukimosi kryptis Jei sukimosi kryptis klaidinga, jungtį reikia pakeisti taip: ▪ Tiesioginio paleidimo varikliams sukeiskite dvi fazes. ▪ Varikliuose, kurie paleidžiami žvaigžde-trikampiu, pakeiskite dviejų apvijų jungtis (pvz., U1/V1 ir U2/V2). WILO SE 2019-01...
  • Página 559 Hidraulinės sistemos korpusas turi būti visiškai užpildytas darbine terpe, be to, hidraulinėje sistemoje neturi būti jokių oro kamščių. PRANEŠIMAS! Jeigu kyla oro kamščių susidarymo įrenginyje pavojus, reikia sumontuoti tinkamus nuorinimo įtaisus! Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 560 Minimalus leistinas vandens lygis turi siekti iki hidraulikos korpuso viršutinės briaunos! Siurblio eksploatavimo metu būtina laikytis su šiomis tremomis susijusių taisyklių: ▪ darbo vietos apsaugos ▪ nelaimingų atsitikimų prevencijos ▪ elektros prietaisų naudojimo WILO SE 2019-01...
  • Página 561: Personalo Kvalifikacija

    Kai nutraukus eksploataciją siurblys paliekamas sumontuotas, turi būti laikomasi šių reikalavimų: ▪ Visą laikotarpį, kurį siurblys neeksploatuojamas, turi būti laikomasi eksploatavimo nutraukimo sąlygų. Jei nesilaikoma šių reikalavimų, nutraukus eksploataciją siurblys turi būti išmontuotas! Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 562 šiek tiek įtempę! 4. Gerai išvalykite siurblį (žr. skirsnį „Valymas ir dezinfekavimas“). PAVOJUS! Panaudojus siurblį sveikatai pavojinguose skysčiuose, jį reikia dezinfekuoti! 8.4.2 Kilnojamas panardinamas ‡ Siurblio eksploatavimas nutrauktas. montavimas 1. Siurblį atjunkite nuo elektros tinklo. WILO SE 2019-01...
  • Página 563 Griežtai laikykitės gamintojo naudojimo instrukcijos! 4. Norėdami išvalyti darbaratį ir siurblio vidų, vandens srovę per slėgio atvamzdį nukreipkite į vidų. Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 564 Variklio pažeidimas dėl netinkamo koncentrato ar mišinio sudedamųjų dalių santykio! Naudojant kitus koncentratus gali būti pažeistas variklis! Jeigu būtų pasirenkamas kitoks sudedamųjų dalių santykis, gali būti neužtikrinama apsauga nuo šalčio ir korozijos! Naudokite tik nurodytus koncentratus santykiu 35:65. WILO SE 2019-01...
  • Página 565: Techninės Priežiūros Intervalai

    ▪ Priedų apžiūra ▪ Dangos ir korpuso dilimo patikra ▪ Kontrolinių įrenginių funkcijų patikra ▪ Nuotėkio kameros ištuštinimas ▪ Aušalo keitimas ▪ Alyvos pakeitimas sandarinimo kameroje Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 566 Nustatyti trūkumai turi būti nedelsiant pašalinti arba priedai turi būti pakeisti. 9.5.3 Vizuali dangų ir korpuso Dangoje ir korpuso dalyse negali būti jokių pažeidimų. Jei nustatoma trūkumų, turi būti nusidėvėjimo patikra laikomasi šių reikalavimų: ▪ Jeigu danga pažeista, ji turi būti suremontuota. WILO SE 2019-01...
  • Página 567 4. Kai sumažės slėgis, visiškai išsukite uždarymo varžtą (–) ir išleiskite eksploatacinę medžiagą. 5. Nuvalykite uždarymo varžtą (–), uždėkite naują žiedinį sandariklį ir varžtą vėl užsukite. Didž. priveržimo momentas: 8 Nm (5,9 ft·lb)! Fig. 9: Nuotėkio kameros ištuštinimas Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 568 11.Kad visiškai ištuštintumėte aušinimo sistemą, praskalaukite ją gėlu vandeniu. 12.Jeigu ant išleidimo angos sumontuotas uždoris, jį uždarykite. 13.Nuvalykite uždarymo varžtą (-), uždėkite naują žiedinį sandariklį ir varžtą vėl užsukite. Didž. priveržimo momentas: 8 Nm (5,9 ft·lb)! 14.Per variklio angą įpilkite naujos eksploatacinės medžiagos. WILO SE 2019-01...
  • Página 569 Siekiant išvengti sužeidimų, turi būti laikomasi šių reikalavimų: • palikite variklį ataušti iki aplinkos temperatūros, tada išsukite uždaromuosius varžtus, • užsidėkite uždarus apsauginius akinius arba naudokite veido skydelį ir mūvėkite pirštines. Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 570: Remonto Darbai

    Atliekant remonto darbus reikia laikytis toliau pateiktų bendrųjų taisyklių: ▪ Susidariusį terpės ir eksploatacinės medžiagos kondensatą nedelsdami pašalinkite! ▪ Sandarinimo žiedus, sandariklius ir varžtų fiksavimo įtaisus visais atvejais reikia pakeisti! ▪ Atkreipkite dėmesį į priveržimo momentus! ▪ Griežtai draudžiama atlikti šiuos darbus naudojant jėgą! WILO SE 2019-01...
  • Página 571 8. Užsukite šešiabriaunes veržles ir tvirtai sujunkite variklį su hidrauline sistema. PRANEŠIMAS! Atkreipkite dėmesį į priede nurodytus priveržimo momentus! ▶ Hidraulikos korpusas pakeistas. Siurblys gali būti vėl sumontuotas. Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 572 Jei tarpas yra per mažas, sunku pasukti darbaratį. Pakartokite nustatymą. ĮSPĖJIMAS! Galite nusipjauti galūnes! Ant įsiurbimo atvamzdžio ir ant darbaračio susidaro briaunos. Dėvėkite apsaugines pirštines, kad apsisaugotumėte nuo įpjovimų! ▶ Įsiurbimo atvamzdžiai įstatyti tinkamai. Siurblys gali būti vėl sumontuotas. WILO SE 2019-01...
  • Página 573 į pradinę būseną. ⇒ Patikrinkite darbaračio eigos lengvumą ir, jei reikia, išvalykite hidraulinę sistemą. 3. Sandarinimo kameros kontrolės (pasirinktinai) įtaisui netiekiama elektros srovė (priklauso nuo jungties). Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 574 ⇒ Slėgio pusėje atidarykite visas uždaromąsias sklendes. ⇒ Patikrinkite darbaratį, jei reikia, naudokite kitą darbaratį. Pasikonsultuokite su klientų aptarnavimo tarnyba. 7. Hidraulinės sistemos nusidėvėjimo požymiai ⇒ Patikrinkite dalis (darbaratį, įsiurbimo atvamzdį, siurblio korpusą) ir paveskite jas pakeisti klientų aptarnavimo tarnybai. WILO SE 2019-01...
  • Página 575 ▪ Gali atlikti patikrinimą ir remontą gamykloje. Naudojantis garantinio ir pogarantinio aptarnavimo tarnybos paslaugomis gali būti taikomas mokestis! Išsamesnės informacijos kreipkitės į garantinio ir pogarantinio aptarnavimo tarnybą. Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 576: Atsarginės Dalys

    ▪ šiuos gaminius reikia atiduoti tik tam numatytuose sertifikuotuose surinkimo centruose, ▪ būtina laikytis vietoje galiojančių taisyklių! Informacijos apie tinkamą utilizavimą teiraukitės vietos bendruomenės administracijoje, artimiausioje atliekų šalinimo aikštelėje arba prekybininko, iš kurio įsigijote gaminį. Daugiau informacijos apie grąžinamąjį perdirbimą pateikta www.wilo‑recycling.com. Priedas 13.1 Priveržimo momentai Nerūdijantieji varžtai (A2/A4)
  • Página 577 ▪ Niekada neviršyti variklio vardinės srovės ir nominalių apsukų skaičiaus. ▪ Turi būti įmanomas variklyje esančių temperatūros kontrolės įtaisų prijungimas (bimetaliniai arba PTC jutikliai). Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 578 ▪ Visi kontroliniai įrenginiai už „užsiliepsnojimui atsparių zonų“ turi būti prijungiami naudojant saugią srovės grandinę (pvz., naudojant Ex-i relę XR-4...). ▪ Leistinas įtampos svyravimas neturi viršyti ± 10 %. Galimų kontrolinių įrenginių apžvalga: HC 20.1 HC 20.1...-E3 Vidiniai kontroliniai įrenginiai • • Gnybtų / variklio skyrius WILO SE 2019-01...
  • Página 579 ▪ Turi būti įmanoma prijungti variklyje esančius temperatūros kontrolės įtaisus (bimetalinius arba PTC jutiklius). ▪ Jei temperatūros klasė pažymėta T4 / T3, galioja T3 temperatūros klasė. Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 580: Techninė Priežiūra

    įkrova.PAVOJUS! Sprogimo pavojus! Sprogioje aplinkoje dėl iškrovos gali įvykti sprogimas! Kai pataisoma korpuso danga, didžiausias sluoksnio storis yra 2 mm (0,08 in)! 13.3.6.2 Mechaninio sandariklio keitimas Griežtai draudžiama keisti pumpuojamos terpės pusės ir variklio pusės sandariklius! 13.3.6.3 Prijungimo kabelio pakeitimas Griežtai draudžiama keisti sujungimo kabelius! WILO SE 2019-01...
  • Página 581 Bedrijf in explosieve atmosfeer................................... 607 Voor het inschakelen.................................... 607 In- en uitschakelen....................................... 608 Tijdens het bedrijf ...................................... 608 8 Uitbedrijfname/demontage .............................. 609 Personeelskwalificatie.................................... 609 Plichten van de gebruiker .................................... 609 Uitbedrijfname ...................................... 609 Demontage ........................................ 610 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 582 12 Afvoeren .................................... 625 12.1 Oliën en smeermiddelen .................................... 625 12.2 Water-glycol-mengsel .................................... 625 12.3 Beschermende kleding .................................... 625 12.4 Informatie over het verzamelen van gebruikte elektrische en elektronische producten .............. 625 13 Bijlage.....................................  625 13.1 Aandraaimomenten ...................................... 625 13.2 Bedrijf met frequentie-omvormer................................ 626 13.3 Explosie-goedkeuring.................................... 627 WILO SE 2019-01...
  • Página 583: Voorbehoud Van Wijziging

    Aanduiding van veiligheidsvoor- In deze inbouw- en bedieningsvoorschriften worden veiligheidsvoorschriften ter voor- schriften koming van materiële schade en letsel gebruikt. Deze veiligheidsvoorschriften worden op verschillende manieren weergegeven: Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 584 In deze inbouw- en bedieningsvoorschriften worden de volgende symbolen gebruikt: Gevaar voor elektrische spanning Gevaar door bacteriële infectie Gevaar voor explosies Gevaar door explosieve atmosfeer Algemeen waarschuwingssymbool Waarschuwing voor snijwonden Waarschuwing voor hete oppervlakken Waarschuwing voor hoge druk WILO SE 2019-01...
  • Página 585: Elektrische Werkzaamheden

    Indien noodzakelijk moet rekening worden gehouden met speciale maatregelen (bijv. afgeschermde kabels, filters enz.). ▪ Vervang een defecte aansluitkabel. Neem hiervoor contact op met de servicedienst. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 586: Toepassing In Gezondheidsscha- Delijke Media

    ▪ Bij werkzaamheden in pompputten en gesloten ruimten moet voor de veiligheid een tweede persoon aanwezig zijn. ▪ Neem direct tegenmaatregelen wanneer zich giftige of verstikkende gassen verzame- len! ▪ Reinig het product grondig. Desinfecteer producten die worden toegepast in gezond- heidsschadelijke media! WILO SE 2019-01...
  • Página 587: Tijdens Het Bedrijf

    2.10 Bedrijfsstoffen De motor is in de afdichtingsruimte en het koelsysteem gevuld met witte olie of met een water-glycol-mengsel. Deze bedrijfsstoffen moeten tijdens de periodieke onder- Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 588: Plichten Van De Gebruiker

    ▪ Transportmedia met grote hoeveelheden abrasieve stoffen (bijv. zand, grind) Beoogd gebruik betekent ook dat u zich aan deze instructies houdt. Elk ander gebruik geldt als niet-beoogd. Productomschrijving Constructie Afvalwaterdompelpomp als overstroombaar blokaggregaat voor het continu bedrijf in natte en droge opstelling. WILO SE 2019-01...
  • Página 589: Hydraulisch Systeem

    Continu bedrijf bij een droge opstelling is mogelijk. De wentellagers zijn continu gesmeerd en daardoor onderhoudsvrij. De aansluitkabel is langswaterdicht ingegoten en heeft vrije kabeluiteinden. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 590 Alle aanwezige bewakingsapparaten moeten altijd worden aangesloten! Bewaking klemmen- en motorruimte De bewaking van de klemmen- en motorruimte beschermt de motoraansluitingen en - wikkelingen tegen kortsluiting. De vochtmeting vindt plaats in de klemmen- en motor- ruimte met behulp van een elektrode. WILO SE 2019-01...
  • Página 591 De pompen mogen niet in zone 0 worden gebruikt! FM-goedkeuring De pompen zijn geschikt voor het bedrijf in explosieve zones: ▪ Beschermingsklasse: Explosionproof ▪ Categorie: Class I, Division 1 Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 592 ▪ JJJJ = jaar ▪ W = afkorting voor week ▪ ww = vermelding van de kalenderweek Type-aanduiding Voorbeeld: Wilo-EMU FA 10.82E + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SUPRA-V10-736A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SOLID-Q10-345A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Hydraulische type-aanduiding 'EMU FA' Afvalwaterpomp...
  • Página 593 ▪ Speciale uitvoeringen met Ceram-coatings of speciaal materiaal ▪ Externe staafelektrode voor de bewaking van de afdichtingsruimte ▪ Niveauregelingen ▪ Bevestigingsmiddelen en kettingen ▪ Schakeltoestellen, relais en stekkers Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 594: Transport En Opslag

    ▪ Gebruik hijsmiddelen met voldoende draagvermogen. ▪ De stabiliteit van het hijsmiddel moet tijdens het gebruik worden gegarandeerd. ▪ Bij het gebruik van hijsmiddelen moet, indien nodig (bijv. bij belemmerd zicht), een tweede persoon voor coördinatie zorgen. Fig. 2: Bevestigingspunt WILO SE 2019-01...
  • Página 595: Installatie En Elektrische Aan- Sluiting

    Nieuw afgeleverde pompen kunnen gedurende een jaar worden opgeslagen. Als de op- slag langer dan een jaar duurt, wordt u verzocht om contact op te nemen met de Wilo- servicedienst. Let bij het opslaan op de volgende punten: ▪...
  • Página 596 ▪ Hijswerktuig met een harp aan het bevestigingspunt bevestigen. Gebruik alleen bouw- technisch goedgekeurde bevestigingsmiddelen. ▪ Gebruik voor het hijsen, neerlaten en transporteren van de pomp een hijswerktuig. Trek nooit aan de spanningskabel van de pomp! WILO SE 2019-01...
  • Página 597 Zorg ervoor dat de pomp niet kan omvallen of weg- glijden! 2. Grijp voorzichtig en langzaam via het drukstuk in de hydraulische huis en draai de waaier. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 598 ⇒ Mochten er in de bedrijfsstof metaalspanen aanwezig zijn, moet contact wor- den opgenomen met de servicedienst! 10.Motordeksel reinigen en o-ring vernieuwen. 11.Motordeksel op het motorhuis plaatsen en de inbusschroeven er weer indraaien. Max. aandraaimoment: zie bijlage! WILO SE 2019-01...
  • Página 599 Het aangesloten leidingsysteem moet zelfdra- gend zijn. De inhanginrichting mag het leidingsysteem niet ondersteunen! Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 600 Aan de perszijde wordt een drukslang aangesloten. Als de pomp wordt gebruikt voor langere bedrijfsperioden, moet deze vast op de bodem wor- den bevestigd. Daarmee worden trillingen voorkomen en een rustige en slijtvaste wer- king gegarandeerd. WILO SE 2019-01...
  • Página 601 ▪ De pomp is niet zelfaanzuigend, d.w.z. dat de vloeistof zelfstandig of met voordruk moet instromen. Het min. vloeistofniveau in de verzamelruimte moet op hetzelfde peil zijn als de bovenkant van het hydraulische huis! ▪ Max. omgevingstemperatuur: 40 °C (104 °F) Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 602 Afhankelijk van het veiligheidsniveau van de installatie kan het opnieuw inschakelen van de pomp automa- tisch of handmatig plaatsvinden. Voor een optimale bedrijfsveiligheid wordt de installa- tie van een droogloopbeveiliging aanbevolen. WILO SE 2019-01...
  • Página 603: Elektrische Aansluiting

    ▪ Controleer de weerstand van de staafelektrode (optioneel verkrijgbaar). Als de gemeten waarden afwijken van de voorgeschreven waarden: ▪ is er vocht in de motor of de aansluitkabel binnengedrongen, ▪ is de bewakingsinrichting defect. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 604 • Sluit een externe elektrode (bijv. bewaking van de afdichtingsruimte) aan via een relais met een intrinsiek veilige stroomkring! • Neem voor meer informatie het hoofdstuk over explosiebeveiliging in bijlage de van deze inbouw- en bedieningsvoorschriften in acht! WILO SE 2019-01...
  • Página 605: Bewaking Klemmen-/Motorruimte En Afdichtingsruimte

    Aansluiting van de bewaking van de afdichtingsruimte Als er bij het bereiken van de drempelwaarde alleen een waarschuwing wordt geacti- veerd, kan de pomp door het binnendringende water onherstelbaar worden bescha- Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 606: Bedrijf Met Frequentie-Omvormer

    Voor de juiste draairichting moet er een rechtsdraaiend draaiveld op de net- aansluiting aanwezig zijn. De pomp is niet goedgekeurd voor het gebruik op een links- draaiend draaiveld! VOORZICHTIG! Als de draairichting wordt getest door middel van WILO SE 2019-01...
  • Página 607: Bedrijf In Explosieve Atmosfeer

    – Is de min./max. temperatuur van het medium gecontroleerd? – Is de max. dompeldiepte gecontroleerd? – Is de bedrijfssituatie gedefinieerd afhankelijk van het minimaal waterpeil? – Wordt voldaan aan de max. schakelfrequentie? Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 608 Transportproblemen door te laag waterpeil Wanneer het debiet van het medium te ver daalt, kan de transportstroom worden onderbroken. Verder kunnen er luchtbuffers in het hydraulisch systeem ontstaan, die ervoor kunnen zorgen dat de installatie zich niet conform de voorschriften gedraagt. WILO SE 2019-01...
  • Página 609 ‡ De temperatuur van het transportmedium moet altijd hoger zijn dan +3 °C (+37 °F). 1. Schakel de pomp op het bedieningspaneel uit. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 610 De pomp is uit bedrijf genomen. ‡ De afsluiters aan de toevoer- en perszijde zijn gesloten. 1. Koppel de pomp los van het elektriciteitsnet. 2. Bevestig het hijsmiddel op het bevestigingspunt. VOORZICHTIG! Trek nooit aan de spanningskabel! Daardoor wordt de spanningskabel beschadigd! WILO SE 2019-01...
  • Página 611: Reinigen En Desinfecteren

    De eindgebruiker moet waarborgen dat het perso- neel het interne reglement krijgt en heeft gelezen! ‡ Pomp gedemonteerd. ‡ Het vervuilde reinigingswater wordt conform de lokale voorschriften naar het riool afgevoerd. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 612 ▪ Bij de inzet van licht ontvlambare oplos- en reinigingsmiddelen zijn open vuur, direct zonlicht alsmede roken verboden. Bedrijfsstoffen 9.3.1 Koelmiddel P35 Het koelmiddel P35 is een water-glycol-mengsel dat voor 35 % uit het concentraat "Fragol Zitrec FC" en voor 65 % uit gedemineraliseerd water of distillaat bestaat. Ge- WILO SE 2019-01...
  • Página 613 Voor een betrouwbaar bedrijf moeten regelmatig onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd. Afhankelijk van de werkelijke omgevingsomstandigheden kunnen contrac- tueel afwijkende onderhoudsintervallen worden vastgelegd! Als er tijdens bedrijf sterke Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 614 ▪ Een bedrijf in een ongunstig bedrijfspunt ▪ Drukstoten Bij het gebruik van de pomp in zware omstandigheden adviseren wij u een onderhouds- contract af te sluiten. Neem contact op met de Wilo-servicedienst. Onderhoudswerkzaamheden WAARSCHUWING Scherpe randen op waaier en zuigaansluiting! Op de waaier en de zuigaansluiting kunnen scherpe randen ontstaan.
  • Página 615 “oneindig” gaan. Bij waarden van ≤ 30 kOhm zit er water in de olie, ververs in dat van de afdichtingsruimte geval de olie! Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 616: Maak De Lekkagekamer Leeg

    Hierdoor kunnen brandwonden worden veroorzaakt! Om letsel te voorkomen, moe- ten de volgende instructies worden opgevolgd: • Laat de motor afkoelen tot omgevingstemperatuur, open de sluitpluggen pas daarna. • Draag een gesloten veiligheidsbril of gelaatsbescherming en handschoenen. WILO SE 2019-01...
  • Página 617 (hoorbaar fluiten of sissen van lucht), mag u de sluitplug niet verder draaien! • Wacht tot de druk volledig is ontsnapt en draai de sluitplug er dan volledig uit. • Draag een gesloten veiligheidsbril. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 618 Reparatiewerkzaamheden WAARSCHUWING Scherpe randen op waaier en zuigaansluiting! Op de waaier en de zuigaansluiting kunnen scherpe randen ontstaan. Er bestaat ge- vaar voor amputatie van ledematen! Het is verplicht om veiligheidshandschoenen te dragen om snijwonden te voorkomen. WILO SE 2019-01...
  • Página 619 Als dit het geval is, neem dan contact op met de servicedienst! De demontage van de waaier moet worden uitge- voerd door de servicedienst of door een erkende reparateur. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 620 LET OP! Houd u zich aan de instructies m.b.t. de aandraaimomenten in de bijlage! ▶ Hydraulisch huis vervangen. De pomp kan weer worden gemonteerd. WAARSCHUWING! Als de pomp tijdelijk is weggezet en het hijsmiddel wordt gede- monteerd, zorg dan dat de pomp beveiligd is tegen omvallen en wegglijden! WILO SE 2019-01...
  • Página 621: Solid G- En Q-Waaier: Zuigstuk Bijstellen

    WING! Amputatie van ledematen!Op het zuigstuk en de waaier kunnen scherpe kanten ontstaan. Draag veiligheidshandschoenen om snijwonden te voorko- men! ▶ Zuigstuk correct ingesteld. U kunt de pomp weer monteren. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 622 ⇒ Laat de aansluiting en de bewakingsinrichtingen door een elektromonteur controleren, indien van toepassing moeten de defecte onderdelen worden ge- wijzigd. ⇒ Laat de motorbeveiligingsschakelaar en de zekeringen door een elektromon- teur volgens de technische instructies monteren en instellen. De bewakingsin- richtingen moeten worden gereset. WILO SE 2019-01...
  • Página 623 ⇒ Ontlucht het leidingsysteem. ⇒ Als er vaak luchtbuffers ontstaan: Spoor de oorzaak van de luchttoetreding op en verhelp het euvel. Monteer eventueel ontluchtingsinrichtingen op de be- treffende plaats. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 624 ⇒ Laat de pomp korte tijd (max. 5 min.) zonder staafelektrode draaien. 2. Verhoogde lekkage bij het inlopen van nieuwe mechanische afdichtingen. ⇒ Ververs de olie. 3. De kabel van de staafelektrode is defect. ⇒ Vervang de staafelektrode. 4. De mechanische afdichting is defect. ⇒ Informeer de servicedienst. WILO SE 2019-01...
  • Página 625: Reserveonderdelen

    Meer informatie over recycling onder www.wilo‑recycling.com. Bijlage 13.1 Aandraaimomenten Roestvrije schroeven A2/A4 Schroefdraad Aandraaimoment kp m ft·lb 0,56 0,76 18,5 1,89 13,5 3,77 27,5 5,81 Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 626 ▪ Grenswaarden van overspanningen en stijgingssnelheden conform IEC 60034-25 aan- houden. Eventueel moet u uitgangsfilters aanbrengen. ▪ Pulsfrequentie van de frequentie-omvormer varieert. ▪ Bij een storing van de interne bewaking van de afdichtingsruimte dient u externe dub- belstaafelektroden te gebruiken. WILO SE 2019-01...
  • Página 627 ▪ Categorie: Class I, Division 1 Let op: Indien de bekabeling conform Division 1 wordt uitgevoerd, is de installatie ook in Class I, Division 2 toegestaan. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 628 13.3.4.3 Bewaking lekkagekamer Sluit de vlotterschakelaar aan via een relais! Hiervoor wordt het relais 'CM-MSS' aanbe- volen. De drempelwaarde is hier vooringesteld. 13.3.4.4 Bewaking motorlager De aansluiting wordt uitgevoerd zoals in hoofdstuk 'Elektrische aansluiting' is beschre- ven. WILO SE 2019-01...
  • Página 629 SIL-niveau van 1 en een hardwarefoutentolerantie van 0. 13.3.6 Onderhoud ▪ Voer onderhoudswerk uit volgens de voorschriften. ▪ Er mogen uitsluitend onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd die in deze in- bouw- en bedieningsvoorschriften zijn beschreven. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 630 Als de coating van de behuizing wordt bijgewerkt, bedraagt de maximale laagdikte 2 mm (0,08 in)! 13.3.6.2 Vervangen van de mechanische Het vervangen van de afdichting aan medium- en motorzijde is streng verboden! afdichting 13.3.6.3 Vervanging aansluitkabel Het is streng verboden om de aansluitkabel te vervangen! WILO SE 2019-01...
  • Página 631 Пред вклучување ...................................... 658 Вклучување и исклучување.................................. 658 За време на работа...................................... 658 8 Отстранување од употреба ..............................  660 Лична квалификација .................................... 660 Обврската на раководителот................................... 660 Отстранување од употреба .................................. 660 Демонтирање....................................... 660 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 632 12.1 Масла и средства за подмачкување .............................. 676 12.2 Мешавини на вода-гликол .................................. 676 12.3 Заштитна облека...................................... 676 12.4 Информации за собирањето користени електрични и електронски производи .............. 676 13 Прилог .................................... 676 13.1 Вртежни моменти....................................... 676 13.2 Работа со фреквентен конвертор................................ 677 13.3 Дозволено за експлозивни подрачја.............................. 678 WILO SE 2019-01...
  • Página 633 Доколку не се внимава на напомените, може да дојде до поништување на правото за отшета. Освен тоа, внимавајте и на дополнителните инструкции и безбедносни напомени во другите поглавја! Упатство за вградување и работа Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 634 ▶ Резултат Симболи Во овие упатства се употребуваат следните симболи: Опасност од електричен напон Опасност од бактериска инфекција Опасност од експлозија Опасност од експлозивна атмосфера Општи симболи за предупредување Предупредување за ризик од исекотини Предупредување за жешки површини WILO SE 2019-01...
  • Página 635 ▪ Внимавајте на регулативите за поврзување на електрична приклучна постројка. ▪ Придржувајте се до прописите за електромагнетна компатибилност кога употребувате електронски контроли за стартување (пр. уред за меко стартување Упатство за вградување и работа Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 636 ▪ Придржувајте се до важечките закони и прописи за работна безбедност и за спречување несреќи. ▪ Исклучете го производот од струја и осигурете го од повторно вклучување. ▪ Сите движечки делови треба да се во мирување. ▪ Погрижете се да има доволно проветрување во затворени простории. WILO SE 2019-01...
  • Página 637 притисокот (ќе слушнете како се испушта воздух), не вртете повеќе. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Кога ќе се испушти притисокот, може да почне да прска жежок работен материјал. Може да се изгорите! За да избегнете повреди, пред Упатство за вградување и работа Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 638: Опис На Производот

    ▪ Медиуми со големи количини на абразивна содржина (пр. песок, чакал). Прописната употреба вклучува придржување до овие упатства. Секое отстапување од нив се смета за непрописно. Опис на производот Конструкција Потопна пумпа за отпадна вода како преплавлив блок-агрегат за континуирана работа во водено и суво поставување. WILO SE 2019-01...
  • Página 639 изведба. Моторот можат да се применува како потопен и непотопен при континуирана работа. Можна е континуирана работа при поставување на суво. Валчестите лежишта се трајно подмачкани и притоа се осмислени без Упатство за вградување и работа Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 640 Лежиште на мотор − − Заптивна комора • • Комора за протекување − − Сензор за осцилации Надворешни уреди за надгледување Заптивна комора Легенда: − = нема на располагање/можно е, o = изборно, • = во стандардна изведба WILO SE 2019-01...
  • Página 641: Работни Режими

    ▪ Класификација за експлозија Земете ги предвид и внимавајте на соодветните побарувања што се дадени во поглавјето за заштита од експлозии во Упатството за вградување и работа! Упатство за вградување и работа Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 642 Дијаметар на работно коло: Оригинал Дијаметар на работно коло: коригиран korr *Датумот на производство е даден согласно ISO 8601: JJJJWww ▪ JJJJ = година ▪ W = кратенка за недела ▪ ww = податоци за календарската недела WILO SE 2019-01...
  • Página 643 IE-класа на енергетска ефикасност (со поддршка на IEC 60034‑30) Опсег на испорака ▪ Пумпа со слободен крај на кабелот ▪ Должина на кабел по желба на клиентот Упатство за вградување и работа Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 644 За да не се оштети пумпата при транспорт, амбалажата се отстранува само на локацијата на нејзино поставување и примена. Употребените пумпи што треба да се испорачаат треба да бидат спакувани во отпорни и доволно големи пластични ќеси. Освен тоа, внимавајте и на следново: WILO SE 2019-01...
  • Página 645 ▪ Вртете ги работните кола за 180° на редовни интервали (3 – 6 месеци). Така ќе избегнете заглавување на лежиштето и ќе го обновите слојот за подмачкување на Упатство за вградување и работа Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 646 Постои опасност од (тешки) повреди додека се работи. Носете ја следната заштитна опрема: • Безбедносни ракавици за заштита од исекотини • Заштитни чевли • Доколку дојде до потреба од опрема за подигнување товар, мора да се носи и заштитен шлем! WILO SE 2019-01...
  • Página 647 По складирање подолго од 6 месеци пред инсталација, направете го следново: ▪ Завртете го работното коло. ▪ Проверете го маслото во заптивната комора. ▪ Проверете го разладното средство. Упатство за вградување и работа Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 648 службата за односи со корисниците! 10.Исчистете го капакот на моторот и обновете го О-прстенот. 11.Поставете го капакот на моторот врз куќиштето на моторот и повторно завртете ги шрафовите со глава за имбус. За макс. вртежен момент: видете во прилог! WILO SE 2019-01...
  • Página 649 од притисочната страна, а од вшмукателната страна се приклучува пумпата. Приклучениот цевковод треба да има своја носечка потпора. Уредот за прикачување не смее да служи како потпора за цевководот! Упатство за вградување и работа Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 650 поради мека основа, местото на поставување мора да е доволно тврдо. Од притисочната страна се приклучува притисочно црево. Пумпата треба да биде прицврстена за подот во случај на подолго работно време. Така се спречуваат вибрации и се гарантира мирна работа со малку абење. WILO SE 2019-01...
  • Página 651 да протекува самостојно или со претпритисок. Минималното ниво на водата во собирниот простор мора да ја има истата висина како и горниот раб на хидрауличното куќиште! ▪ Макс. температура на околина: 40 °C (104 °F) Упатство за вградување и работа Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 652 управувања со нивото за дополнителна мерна точка или да работи како единствниот уред за исклучување. Во зависност од безбедноста на постројката, повторното вклучување на пумпата може да биде автоматски или рачно. За оптимална работна сигурност, се препорачува инсталација на заштита од работа на суво. WILO SE 2019-01...
  • Página 653 ▪ Да ја проверите изолациската отпорност на намотката на моторот. ▪ Да ја проверите отпорноста на температурниот сензор. ▪ Да ја проверите отпорноста на електродата за заварување (опционално вклучена). Упатство за вградување и работа Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 654 Точните податоци за приклучувањето и изведбата на уредите за надгледување ќе надгледување најдете во приложениот дијаграм. Електричното приклучување мора секогаш да го прави стручен електричар! НАПОМЕНА! Поединечните жици се означени согласно дијаграмот. Не сечете ги жиците! Нема други назнаки меѓу ознаките на жиците и дијаграмот. WILO SE 2019-01...
  • Página 655 Пливачкиот прекинувач е опремен со безнапонски отворачки контакт. Внимавајте протекување на прекинувачката моќност дадена во планот на приклучување. Опис на жици K20, Приклучување пливачки прекинувач Упатство за вградување и работа Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 656: Пуштање Во Работа

    Пуштање во работа ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Повреди по стапалата од заштитна опрема што паѓа! Постои опасност од (тешки) повреди додека се работи. Носете заштитни чевли! ▪ Работа со електриката: На електриката мора да работи само стручен електричар. Лична квалификација WILO SE 2019-01...
  • Página 657 Пумпите се наменети за работа во подрачје во кое постои опасност од експлозија: ▪ Група на уреди: II ▪ Категорија: 2, зона 1 и зона 2 Пумпите не смеат да се применуваат во зоната 0! Упатство за вградување и работа Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 658 ▪ Трифазна изведба: По приклучувањето во дозната, пумпата е подготвена за работа. Управувањето на пумпата се прави со два прекинувачи: – РАЧНО/АВТО: Утврдување дали пумпата ќе се вклучи и исклучи директно (РАЧНО) или во зависност од нивото (АВТО). – ON/OFF: Вклучување и исклучување на пумпата. WILO SE 2019-01...
  • Página 659 Пумпата може да се доведува до максималната работна граница краткотрајно (макс. 15 мин/дневно). Кога работи при максималната работна граница, се добиваат работни податоци со големи отстапувања. НАПОМЕНА! Забранета е Упатство за вградување и работа Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 660: Отстранување Од Употреба

    Кога пумпата се употребува со медиуми опасни по животот, треба да се деконтаминира по демонтажа со се сите нејзини делови! Постои опасност по животот! Внимавајте на податоците за работните правила! Раководителот мора да се осигури дека персоналот се придржува и ги разбира работните правила! WILO SE 2019-01...
  • Página 661 Внимавајте на водот за снабдување со струја при отстранување! 6. Темелно исчистете ја пумпата (видете ја точката „Чистење и дезинфицирање“). ОПАСНОСТ! Дезинфицирајте ја пумпата ако сте ја користеле со медиуми опасни по животот! Упатство за вградување и работа Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 662 пумпата е контаминирана! Строго следете ги податоците за употреба од производителот! 4. За да го исчистите работното коло и внатрешноста на пумпата, млазот вода треба да поминува преку притисочната наставка. 5. Испуштете ги нечистотиите на подото и во каналот. 6. Оставете пумпата да се исуши. WILO SE 2019-01...
  • Página 663 Ако користите други концентрации, моторот може да се оштети! Ако соодносот на мешавина се разликува, не е загарантирана заштита од корозија и мраз! Користете ги само наведените концентрации во соодност 35:65. Упатство за вградување и работа Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 664 ▪ Направете визуелна проверка на кабелот за поврзување ▪ Визуелна проверка на опремата ▪ Визуелна проверка за трошење на внесувањето слоеви и на куќиштето ▪ Проверка на функцијата на внатрешните уреди за надгледување ▪ Празнење на комора за протекување ▪ Замена на разладно средство WILO SE 2019-01...
  • Página 665 Визуелна проверка на опрема Опремата треба да се провери за: ▪ Правилно прицврстување ▪ Слободна функција ▪ Знаци на трошење, на пример, исекотини поради нишања Упатство за вградување и работа Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 666 4. Откако ќе опадне притисокот, целосно одвртете го шрафот за затворање (-) и испуштете го работниот материјал. 5. Исчистете го шрафот за затворање (-), ставете му нов заптивен прстен и повторно завртете го. Макс. вртежен момент: 8 Nm (5,9 ft·lb)! Fig. 9: Испразнете ја комората за протекување WILO SE 2019-01...
  • Página 667 Fig. 10: Проверка на разладното средство отворете ја. 10.Проверете го работниот материјал: Ако во работниот материјал има метални честички, стапете во контакт со службата за односи со корисниците! Упатство за вградување и работа Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 668 материјал. Притоа може и да се изгорите! За да избегнете повреди, мора да внимавате на следниве инструкции: • Оставете мотор да се излади на температура на околината, а потоа отворете ги шрафовите за затворање. • Носете затворени заштитни очила или заштита за лицето, како и ракавици. WILO SE 2019-01...
  • Página 669 ▪ Пумпата треба да се излади на температура на околината. ▪ Пумпата треба да биде без напон и треба да биде осигурана од ненамерно вклучување. Упатство за вградување и работа Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 670 изврши прво демонтажа на хидрауличното куќиште. Проверете пред секаква работа дали е потребна демонтажа на работното коло. Доколку е потребна, повикајте ја службата за односи со корисниците! Демонтажа на работното коло ја врши само службата за односи со корисниците или овластен стручен сервисер. WILO SE 2019-01...
  • Página 671 ▶ Хидрауличното куќиште е заменето. Пумпата можете повторно да ја вградите. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Кога пумпата е привремено складирана надвор од употреба и опремата за подигнување е демонтирана, осигурете ја пумпата од паѓање или излизгување! Упатство за вградување и работа Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 672 движи. Ако празнината е премала, работното коло се движи тешко. Повторете го нагодувањето. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Исекување на рацете! Вшмукателната наставка и работното коло може да имаат остри рабови.Носете безбедносни ракавици за заштита од исекотини! ▶ Вшмукателната наставка е правилно поставена. Пумпата може повторно да се инсталира. WILO SE 2019-01...
  • Página 673 ⇒ Стручен електричар треба да ги вгради и нагоди заштитниот прекинувач на моторот и осигурувачите согласно техничките податоци и да ги врати уредите за надгледување. Упатство за вградување и работа Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 674 2. Вентилот е затворен од притисочната страна. ⇒ Целосно отворете ги сите засуни. 3. Заглавена е хидрауликата. ⇒ Исчистете ја хидрауликата. 4. Погрешна насока на вртење. ⇒ Стручен електричар треба да го коригира приклучувањето. 5. Воздушни перничиња во цевководот. WILO SE 2019-01...
  • Página 675 исклучува пумпата 1. Создавање на кондензација при подолго складирање или преголеми промени на температурата. ⇒ Нека поработи пумпата краткотрајно (макс. 5 мин) без електрода за заварување. Упатство за вградување и работа Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 676 ▪ Овие производи треба да се носат само во собирните центри сертифицирани за тоа. ▪ Внимавајте на локалните прописи на сила! Побарајте информации за правилното фрлање во отпад од локалните служби, најблискиот отпад или дистрибутерот од каде што сте го купиле производот. Повеќе информации ќе најдете на www.wilo‑recycling.com. Прилог WILO SE 2019-01...
  • Página 677 кога го нагодувате. Кога се управува моторот со фреквентен конвертор, во зависност од типот и условите на инсталација, може да наидете на грешки кај надгледувањето на Упатство за вградување и работа Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 678 ▪ Категорија: 2, зона 1 и зона 2 Пумпите не смеат да се применуваат во зоната 0! FM-одобрение Пумпите се наменети за работа во подрачје во кое постои опасност од експлозија: ▪ Вид на заштита: Explosionproof ▪ Категорија: Class I, Division 1 WILO SE 2019-01...
  • Página 679 од повторно вклучување! Приклучување термичко надгледување на моторот PTC-сензорот се приклучува преку релеи за проценка. Притоа, се препорачува реле „CM-MSS“. Вредноста на прагот е претходно одредена. Упатство за вградување и работа Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 680 ▪ Во подрачјето во кое постои опасност од експлозија смеат да се поставуваат само соодветни пумпи дозволени за експлозивни подрачја. ▪ Пумпите дозволени за експлозивни подрачја мора да се означени дека се за тоа на натписната плочка. WILO SE 2019-01...
  • Página 681 Строго е забрането менување на заптивките од страната на моторот и медиумот! 13.3.6.3 Менување на кабелот за Строго е забрането менување на кабелот за поврзување! поврзување Упатство за вградување и работа Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 682 Personalets kvalifisering .................................... 706 Driftsansvarlig sine plikter ................................... 706 Kontroll av rotasjonsretningen (kun for trefasevekselstrømsmotorer) .................... 706 Drift i eksplosjonsfarlige omgivelser................................ 706 Før innkobling........................................ 707 Inn- og utkobling...................................... 707 Under drift........................................ 708 8 Avstengning/demontering .............................. 709 Personalets kvalifisering .................................... 709 Driftsansvarlig sine plikter ................................... 709 Avstengning........................................ 709 Demontering........................................ 709 WILO SE 2019-01...
  • Página 683 12.4 Informasjon om innsamling av brukte elektriske og elektroniske produkter .................. 723 13 Vedlegg .................................... 723 13.1 Tiltrekningsmomenter .................................... 723 13.2 Drift frekvensomformer .................................... 724 13.3 Godkjent for eksplosjonsfarlige omgivelser.............................. 724 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 684 Garanti Når det gjelder garanti og garantitid er det informasjonen i de aktuelle generelle vilkårene som er gjeldende. Du finner de her: www.wilo.com/legal Avvik fra disse vilkårene må avtales i en kontrakt og har da forrang. Garantikrav Hvis følgende punkter er overholdt, forplikter produsenten seg til å...
  • Página 685 Fare pga. eksplosjon Fare på grunn av eksplosiv atmosfære Symbol for generell aktsomhet Advarsel mot kuttskader Advarsel mot varme overflater Advarsel mot høyt trykk Advarsel mot svevende last Monterings- og driftsveiledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 686: Elektrisk Arbeid

    Skillebryter Størrelsen og koblingskarakteristikken til skillebryteren er i henhold til produktets merkestrøm. Følg lokale forskrifter. Motorvernbryter For produkter uten støpsel må det være en motorvernbryter på monteringsstedet! Minstekravet er et termisk relé / en motorvernbryter med temperaturkompensasjon, WILO SE 2019-01...
  • Página 687: Under Drift

    ▪ Når motoren heves under drift og i tørroppstilling, kan motorhuset bli over 40 °C (104 °F) varmt. ▪ Åpne alle stengeventiler i rørledning på suge- og trykksiden. ▪ Sikre min. vannoverdekning med tørrkjøringsbeskyttelse. Monterings- og driftsveiledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 688 å håndtere produktet! En fagmann må holde personer under 18 år under oppsikt! Innsats/bruk Tiltenkt bruk De senkbare pumpene er egnet for transport av: ▪ Kloakk med fekalier ▪ Avløpsvann (med små mengder sand og grus) ▪ Prosessavløpsvann ▪ Transportmedier med tørrsubstans opptil maks. 8 % WILO SE 2019-01...
  • Página 689: Ikke Tiltenkt Bruk

    Under finner du en oversikt av de ulike løpehjulformene: ▪ Fristrømløpehjul ▪ Enkanalløpehjul ▪ Tokanalløpehjul ▪ Trekanalløpehjul ▪ Firekanalløpehjul Monterings- og driftsveiledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 690 • utførelse «K»: SiC/SiC – På mediumsiden: SiC/SiC – Statisk: NBR (nitril) De nøyaktige spesifikasjonene for materialet vises i de enkelte konfigurasjonene. Overvåkningsinnretninger Oversikt over mulige overvåkningsenheter: HC 20.1 HC 20.1 ...-E3 Interne overvåkningsenheter • • Koblingsboks/motorrom WILO SE 2019-01...
  • Página 691 Godkjenning iht. CSA-Ex Forklaring: − = ikke tilgjengelig/mulig, o = valgfritt, • = som standard For bruk i eksplosjonsfarlige omgivelser må pumpene være merket som følger på typeskiltet: Monterings- og driftsveiledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 692 Cos φ Servicefaktor Driftsmodus: nedsenket Driftsmodus: ikke nedsenket Oppstarttype Diameter løpehjul: Original Diameter løpehjul: korrigert korr *Produksjonsdato angis iht. ISO 8601: JJJJWww ▪ JJJJ = år ▪ W = forkortelse for uke ▪ ww = inntasting av kalenderuke WILO SE 2019-01...
  • Página 693 Antall poler Pakkelengde i cm Utførelse tetning Godkjenning for eksplosjonsfarlige områder IE-energieffektivitetsklasse (i samsvar med IEC 60034-30) Leveringsomfang ▪ Pumpe med fri kabelende ▪ Kabellengde etter kundens ønske Monterings- og driftsveiledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 694 For at pumpen ikke skal bli skadet under transport, må emballasjen først fjernes på bruksstedet. Brukte pumper må pakkes inn i slitesterke og tilstrekkelig store plastsekker som lukkes godt igjen før de skal sendes. Videre må følgende punkter også følges: WILO SE 2019-01...
  • Página 695 6 måneder, må du konsultere kundeservice. Etter lagringen må pumpen rengjøres for støv og olje, og belegget må kontrolleres med hensyn til skader. Skadde belegg må utbedres før videre bruk. Monterings- og driftsveiledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 696: Installasjon Og Elektrisk Tilkobling

    ▪ Hvis det samles giftige eller kvelende gasser, må det straks settes i verk mottiltak! ▪ Løfteutstyret må festes med en sjakkel i festepunktet. Det må kun brukes byggeteknisk godkjent festeutstyr. ▪ Bruk løfteutstyr til å løfte, senke og transportere pumpen. Trekk aldri pumpen i strømtilførselsledningen! WILO SE 2019-01...
  • Página 697 1. Pumpe på et fast underlag avstilles vertikalt. ADVARSEL! Fare for klemskader på hendene. Sikre at pumpen ikke kan velte eller skli unna! 2. Grip forsiktig og langsomt over trykkstussen inn i hydraulikkhuset og drei løpehjulet. Monterings- og driftsveiledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 698 Se kapittel «Service». Kasser driftsmiddelet i henhold til lokale forskrifter! Fig. 4: Kontroller kjølemiddel ⇒ Hvis det er metallspon i driftsmiddelet, må du varsle kundeservice! 10.Rengjør motordekselet og skift ut O-ringen. 11.Legg motordekselet på motorhuset og skru inn unbrakoskruene igjen. Maks. tiltrekningsmoment: se vedlegg! WILO SE 2019-01...
  • Página 699 På festeenheten kobles rørledningssystemet på byggeplassen til på trykksiden, på sugesiden kobles pumpen til. Det tilkoblede rørledningssystemet må være selvbærende. Festeenheten må ikke støtte opp rørledningssystemet! Monterings- og driftsveiledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 700 Koble til en trykkslange på trykksiden. Ved lengre driftstider må pumpen monteres fast til gulvet. Dette forhindrer vibrasjoner og garanterer et stille løp med lite slitasje. WILO SE 2019-01...
  • Página 701 ▪ Pumpen er ikke selvsugende, dvs. at innløpet av mediet må foregå automatisk eller med fortrykk. Minste nivå i samletanken må ha samme høyde som overkanten i hydraulikkhuset! ▪ Maks. omgivelsestemperatur: 40 °C (104 °F) Monterings- og driftsveiledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 702: Elektrisk Tilkobling

    For optimal driftssikkerhet anbefales montering av en tørrkjøringsbeskyttelse. Elektrisk tilkobling FARE Livsfare på grunn av elektrisk strøm! Feil håndtering ved elektriske arbeider fører til død ved strømstøt! Elektriske arbeider må utføres av en elektriker i henhold til lokale forskrifter. WILO SE 2019-01...
  • Página 703 ▪ PTC-sensor (posistor): Måleverdi avhenger av antall monterte sensorer. En PTC-sensor har en kaldmotstand på mellom 20 og 100 ohm. – Ved tre sensorer i serie ligger måleverdien mellom 60 og 300 ohm. Monterings- og driftsveiledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 704 • Se også nærmere informasjon i kapittelet om eksplosjonsbeskyttelse i vedlegget i monterings- og driftsveiledningen! Oversikt over mulige overvåkningsenheter: HC 20.1 HC 20.1 ...-E3 Interne overvåkningsenheter • • Koblingsboks/motorrom • • Motorvikling Motorlager − − Tetningskammer • • Lekkasjekammer − − Vibrasjonssensor WILO SE 2019-01...
  • Página 705 å innstille motorvernbryter 5 % over målt strøm i driftspunktet. 6.5.5.2 Stjerne-trekant-start Innstillingen av motorvernet er avhengig av installasjonen: ▪ Motorvern installert i strengen til motoren: Still inn motorvernet på 0,58 x målestrømmen. Monterings- og driftsveiledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 706 Under drift må hydraulikken være nedsenket (helt fylt med medium). Hvis væskestrømmen renner vekk eller hydraulikken heves, kan det dannes luftputer i hydraulikken. Da kan gnister som f.eks. oppstår ved statisk opplading føre til eksplosjon! Tørrkjøringsbeskyttelse må sikre utkobling av pumpen ved tilsvarende nivå. WILO SE 2019-01...
  • Página 707: Inn- Og Utkobling

    Pumpe med påmontert støpsel ▪ Trefasevekselstrømsutførelse: Etter at støpselet er satt inn i stikkontakten er pumpen driftsklar. Pumpen kobles inn og ut med ON/OFF-bryteren. Monterings- og driftsveiledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 708: Under Drift

    ▪ Rolig gange med lite vibrasjoner ▪ Alle stengeventiler åpnet Drift i grenseområdet Pumpen kan drives i grenseområdet i kort tid (maks. 15 min om dagen). Under drift må man regne med større avvik fra driftsdataene. LES DETTE! Permanent drift i WILO SE 2019-01...
  • Página 709 Arbeider i sjakter og trange rom, og arbeider med fallfare er farlige arbeider. Disse arbeidene skal ikke utføres når man er alene! En ytterligere person må være til stede for sikring. Monterings- og driftsveiledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 710 6. Løft pumpen sakte ut av røropplegget og sett dem på et egnet underlag. FORSIKTIG! Strømtilførselsledningen kan komme i klem bli skadet ved nedsetting! Ved nedsetting må man passe på strømtilførselsledningen! 7. Rengjør pumpen grundig (se punktet «Rengjøre og desinfisere»). FARE! Ved bruk av pumpen i helsefarlige medier må pumpen desinfiseres! WILO SE 2019-01...
  • Página 711 ▪ Vedlikeholdsoppgaver: Fagfolkene må være utdannet i bruk av de anvendte driftsmidlene og kjenne til hvordan de skal avhendes. Videre må fagfolkene ha grunnkunnskap innenfor maskinoppbygning. Monterings- og driftsveiledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 712 Egnet for medisinske anvendelser 9.3.2 Oljetyper I tetningskammeret er det fra fabrikken fylt medisinsk hvitolje. For oljeskift anbefales følgende oljetyper: ▪ Aral Autin PL* ▪ Shell ONDINA 919 ▪ Esso MARCOL 52* eller 82* ▪ BP WHITEMORE WOM 14* WILO SE 2019-01...
  • Página 713 • Lukkede vernebriller Før man starter vedlikeholdstiltak må følgende forutsetninger være oppfylt: ▪ Pumpen er avkjølt til omgivelsestemperatur. ▪ Pumpen er grundig rengjort og (eventuelt) desinfisert. Monterings- og driftsveiledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 714 Ved en omgivelsestemperatur på 20 °C (68 °F) er motstanden på 107,7 ohm. 9.5.4.3 Kontroller motstanden til den Mål elektrodens motstand med et ohmmeter. Den målte verdien må gå mot «uendelig». eksterne elektroden for Ved verdier ≤ 30 kOhm befinner det seg vann i oljen, skift olje! tetningskammerovervåkning WILO SE 2019-01...
  • Página 715 For å unngå personskader, må man overholde følgende anvisninger: • La motoren kjøle seg ned til omgivelsestemperatur, åpne deretter låseskruen. • Bruk lukkede vernebriller eller ansiktsvern og hansker. Monterings- og driftsveiledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 716 • Drei låseskruene langsomt og aldri helt ut. Så snart trykket slipper ut (hørbar piping eller hvesing av luft), skal du ikke skru videre! • Når trykket er sluppet helt ut, dreier du låseskruene helt ut. • Bruk lukkede vernebriller. WILO SE 2019-01...
  • Página 717 Under arbeidet er det fare for (alvorlige) personskader. Bruk følgende verneutstyr: • Vernehansker mot kuttskader • Vernesko • Lukkede vernebriller Følgende forutsetninger må være oppfylt før reparasjonsarbeidet startes: ▪ Pumpen er avkjølt til omgivelsestemperatur. Monterings- og driftsveiledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 718 Avhengig av løpehjulets diameter, må løpehjulet demonteres ved enkelte pumper for å kunne demontere hydraulikkhuset. Før alle arbeid må du sjekke om det er nødvendig å demontere løpehjulet. Hvis ja må du ta kontakt med kundeservice! Demonteringen av løpehjulet må utføres av kundeservice eller et autorisert servicesenter. WILO SE 2019-01...
  • Página 719 Fig. 13: SOLID G: Etterjustering av avstand 8. Mål avstand mellom sugestuss og hydraulikkhus. 9. Tilpass platepakken iht. målet og legg til enda en plate. Monterings- og driftsveiledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 720 Man må bruke vernehansker mot kuttskader. Feil: Pumpen starter ikke 1. Brudd på strømforsyningen eller kortslutning/jordslutning på ledningen eller motorviklingen. ⇒ Få en elektriker til å kontrollere tilkobling og motor og evt. skifte ut. 2. Utløsning av sikringer, motorvernbryteren eller overvåkningsinnretningene WILO SE 2019-01...
  • Página 721 5. Luftlomme i rørledningssystemet. ⇒ Luft ut rørledningssystemet. ⇒ Ved hyppig forekomst av luftlommer: Finn ut hvor luften tas inn og unngå disse, evt. monter lufteinnretninger på gitte steder. Monterings- og driftsveiledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 722 Kundeservice kan hjelpe ytterligere på følgende måte: ▪ Telefonisk eller skriftlig hjelp. ▪ Støtte på bruksstedet. ▪ Kontroll og reparasjon på verkstedet. Når man tar i bruk flere tjenester fra kundeservice, kan kostnader påløpe! Spør om nøyaktig informasjon om dette hos kundeservice. WILO SE 2019-01...
  • Página 723 0,56 0,76 18,5 1,89 13,5 3,77 27,5 5,81 13,77 23,45 29,06 42,31 57,61 Geomet-belagte skruer (styrke 10,9) med Nord-Lock-skive Gjenge Tiltrekningsmoment kp m ft·lb 0,94 Monterings- og driftsveiledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 724 ▪ Det må være mulig å koble til motorens egen temperaturovervåkning (bimetall- eller PTC-sensor). 13.3 Godkjent for eksplosjonsfarlige Dette kapittelet inneholder ytterligere informasjon for drift av pumpen i eksplosiv omgivelser atmosfære. Hele personalet må lese dette kapittelet. Dette kapitlet gjelder kun for pumper med godkjenning for eksplosjonsfarlige områder! WILO SE 2019-01...
  • Página 725: Merking Av Eksplosjonsgodkjente Pumper

    Oversikt over mulige overvåkningsenheter: HC 20.1 HC 20.1 ...-E3 Interne overvåkningsenheter • • Koblingsboks/motorrom • • Motorvikling Motorlager − − Tetningskammer • • Lekkasjekammer − − Vibrasjonssensor Monterings- og driftsveiledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 726 Eksplosjonsfare ved bruk av pumper som ikke er godkjent for eksplosjonsfarlige omgivelser! Pumper uten godkjenning for eksplosjonsfarlige omgivelser må ikke brukes på eksplosjonsfarlige områder! Livsfare pga. eksplosjon! Innenfor eksplosjonsfarlige omgivelser skal kun pumper med tilsvarende merking på typeskiltet brukes. WILO SE 2019-01...
  • Página 727 Når husets belegg utbedres, er den maksimale lagtykkelsen 2 mm (0,08 in)! 13.3.6.2 Skifte av mekanisk tetning Utskiftning av tetningen på medie- og motorsiden er strengt forbudt! 13.3.6.3 Bytte av tilkoblingskabel Utskiftning av tilkoblingskabelen er strengt forbudt! Monterings- og driftsveiledning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 728 7 Uruchomienie .................................. 753 Kwalifikacje personelu .................................... 753 Obowiązki użytkownika.................................... 754 Kontrola kierunku obrotów (tylko w silnikach trójfazowych) ........................ 754 Praca w atmosferze wybuchowej ................................ 754 Przed włączeniem ...................................... 755 Włączanie/wyłączanie.................................... 755 Podczas pracy ........................................ 755 8 Unieruchomienie/demontaż .............................. 756 Kwalifikacje personelu .................................... 756 Obowiązki użytkownika.................................... 757 Unieruchomienie...................................... 757 Demontaż........................................ 757 WILO SE 2019-01...
  • Página 729 12.4 Informacje dotyczące gromadzenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.............. 772 13 Załącznik .................................... 773 13.1 Momenty dociągające .................................... 773 13.2 Praca z przetwornicą częstotliwości ................................ 773 13.3 Certyfikat Ex ........................................ 774 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 730: Informacje Ogólne

    Gwarancja W przypadku gwarancji oraz okresu gwarancji obowiązują informacje podane w aktual- nych „Ogólnych warunkach handlowych”. Są one dostępne na stronie: www.wilo.com/ legal Odmienne postanowienia należy ująć w odpowiedniej umowie. Mają wówczas prioryte- towe znaczenie.
  • Página 731 Niebezpieczeństwo związane z infekcją bakteryjną Niebezpieczeństwo wybuchu Niebezpieczeństwo związane z atmosferą wybuchową Ogólny symbol ostrzegawczy Ostrzeżenie przed ryzykiem odniesienia ran ciętych Ostrzeżenie przed gorącymi powierzchniami Ostrzeżenie przed wysokim ciśnieniem Instrukcja montażu i obsługi Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 732: Kwalifikacje Personelu

    Jeśli jest to konieczne, należy uwzględnić wykorzystanie przy przyłączeniu specjalnych środków (np. osłoniętych kabli, filtrów itd.). ▪ Uszkodzone kable zasilające należy natychmiast wymienić. W tym celu należy skontak- tować się z serwisem technicznym. WILO SE 2019-01...
  • Página 733: Urządzenia Kontrolne

    ▪ W przypadku ryzyka gromadzenia się duszących gazów należy podjąć odpowiednie środki zaradcze! ▪ Dokładnie wyczyścić produkt. Produkty wykorzystywane w środowisku zagrażającym zdrowiu należy zdezynfekować! Instrukcja montażu i obsługi Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 734: Podczas Pracy

    OSTRZEŻENIE! Po zredukowaniu ciśnienia możliwe jest wytryśnięcie gorącego ma- teriału eksploatacyjnego. Możliwe są poparzenia! W celu uniknięcia obrażeń, przed rozpoczęciem wszelkich prac poczekać na ostygnięcie silnika do temperatury oto- czenia! ▪ Po zredukowaniu ciśnienia wykręcić całkowicie śruby zamykające. WILO SE 2019-01...
  • Página 735: Zakres Zastosowania

    Każdy inny rodzaj użytkowania uznawany jest za niezgodny z przeznaczeniem. Opis produktu Konstrukcja Pompa zatapialna do ścieków jako zatapialne urządzenie blokowe do pracy ciągłej w ustawieniu mokrym i na sucho. Instrukcja montażu i obsługi Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 736 Silnik można stosować do pracy ciągłej w zanurzeniu i wynurzeniu. Praca ciągła przy ustawieniu na sucho jest możliwa. Łożyska toczne są stale smarowane i tym samym niewymagające konserwacji. Kabel zasilający jest wodoszczelny na całej długo- ści i ma wolne końcówki kabla. WILO SE 2019-01...
  • Página 737 Monitorowanie komory zacisków i silnika chroni przyłącza i zwoje silnika przed zwar- ciem. Rejestracja wilgotności następuje za pomocą elektrody w komorze zacisków i sil- nika. Instrukcja montażu i obsługi Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 738: Rodzaje Pracy

    ▪ Grupa urządzeń: II ▪ Kategoria: 2, strefa 1 i strefa 2 Nie wolno użytkować pomp w strefie 0! Certyfikat FM Pompy są przeznaczone do pracy w strefach zagrożenia wybuchem: ▪ Stopień ochrony: Explosionproof ▪ Kategoria: Class I, Division 1 WILO SE 2019-01...
  • Página 739: Tabliczka Znamionowa

    Wewnętrzny wskaźnik mocy Kształt wirnika: W = wirnik o swobodnym przepływie E = wirnik jednokanałowy Z = wirnik dwukanałowy D = wirnik trzykanałowy V = wirnik czterokanałowy Instrukcja montażu i obsługi Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 740: Zakres Dostawy

    Opis produktu Przykład: Wilo-EMU FA 10.82E + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SUPRA-V10-736A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SOLID-Q10-345A + HC 20.1-4/22KEx-E3 T = zamknięty wirnik dwukanałowy G = półotwarty wirnik jednokanałowy Oznaczenie typu hydrauliki „Rexa SUPRA” Pompa do ścieków SUPRA Kształt wirnika: V = wirnik o swobodnym przepływie...
  • Página 741: Transport I Magazynowanie

    ▪ Należy zapewnić stabilność dźwignicy podczas jej zastosowania. ▪ Podczas zastosowania dźwignic należy w razie potrzeby (np. brak widoczności) zaanga- żować drugą osobę do współpracy. Fig. 2: Punkt mocowania Instrukcja montażu i obsługi Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 742 Po magazynowaniu należy wyczyścić pompę z kurzu i oleju oraz skontrolować powłoki pod kątem uszkodzeń. Uszkodzone powłoki należy naprawić przed dalszym użytkowa- niem. Instalacja i podłączenie elek- tryczne ▪ Prace elektryczne: Prace elektryczne mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwali- Kwalifikacje personelu fikowanych elektryków. WILO SE 2019-01...
  • Página 743: Obowiązki Użytkownika

    ▪ Przestrzeń robocza/miejsce montażu musi być przygotowane w następujący sposób: – Czyste, oczyszczone z większych substancji stałych – Suche – W temperaturze powyżej zera Instrukcja montażu i obsługi Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 744 Ostre krawędzie na wirniku i króćcu ssawnym! Na wirniku i króćcu ssawnym mogą tworzyć się ostre krawędzie. Istnieje niebezpie- czeństwo obcięcia części ciała! Należy nosić rękawice ochronne zabezpieczające przed przecięciem. ‡ Pompa nie jest podłączona do sieci! ‡ Sprzęt ochronny jest założony! WILO SE 2019-01...
  • Página 745 10.Oczyścić pokrywę silnika i pierścień uszczelniający. 11.Pokrywę silnika należy nałożyć na korpus silnika i ponownie wkręcić śruby imbuso- we. Maks. moment dociągający: patrz załącznik! Instrukcja montażu i obsługi Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 746 Do stopy sprzęgającej podłączana jest po stronie tłocznej miejscowa instalacja rurowa, po stronie ssawnej pompa. Przyłączona instalacja rurowa musi być samonośna. Stopa sprzęgająca nie może podpierać instalacji rurowej! WILO SE 2019-01...
  • Página 747 Po stronie tłocznej należy przyłączyć wąż ciśnieniowy. Przy dłuższej pracy należy przymocować pompę do podłoża. Zapobiega to wibracjom i zapewnia spokojną pracę i niewielkie zużycie. Instrukcja montażu i obsługi Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 748 ▪ Pompa nie jest samozasysająca, co oznacza, że dopływ przetłaczanego medium musi odbywać się samoczynnie lub pod ciśnieniem wstępnym. Minimalny poziom medium w komorze retencyjnej musi być na tej samej wysokości co górna krawędź korpusu hy- draulicznego! ▪ Maks. temperatura otoczenia: 40 °C (104 °F) WILO SE 2019-01...
  • Página 749: Zabezpieczenie Przed Suchobie- Giem

    Dla zapewnienia optymalnego bezpieczeństwa eksploatacji za- leca się dodatkowo montaż zabezpieczenia przed suchobiegiem. Instrukcja montażu i obsługi Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 750: Podłączenie Elektryczne

    6.5.2 Prace konserwacyjne Przed montażem należy przeprowadzić następujące prace konserwacyjne: ▪ Sprawdzić rezystancję izolacji uzwojenia silnika. ▪ Sprawdzić opór czujnika temperatury. ▪ Sprawdzić opór elektrody prętowej (dostępnej opcjonalnie). Jeśli zmierzone wartości różnią się od wartości zadanych: WILO SE 2019-01...
  • Página 751 NOTYFIKACJA! Poszczególne żyły są oznaczone zgodnie ze schematem połączeń. Nie wolno odcinać żył! Nie istnieje dodatkowe przyporządkowanie między oznacze- niem żyły a schematem połączeń. Instrukcja montażu i obsługi Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 752 6.5.4.3 Kontrola komory przecieków Przełącznik pływakowy jest wyposażony w bezpotencjałowy styk rozwierny. Prąd przy- łączenia sprawdzić na załączonym schemacie połączeń. Oznaczenie żył K20, Przyłącze wyłącznika pływakowego Po wyzwoleniu wyłącznika pływakowego musi nastąpić ostrzeżenie lub wyłączenie. WILO SE 2019-01...
  • Página 753 Kwalifikacje personelu ▪ Prace elektryczne: Prace elektryczne mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwali- fikowanych elektryków. ▪ Obsługa/sterowanie: Obsługa musi być przeszkolona w zakresie sposobu działania całej instalacji. Instrukcja montażu i obsługi Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 754: Praca W Atmosferze Wybuchowej

    ▪ Grupa urządzeń: II ▪ Kategoria: 2, strefa 1 i strefa 2 Nie wolno użytkować pomp w strefie 0! Certyfikat FM Pompy są przeznaczone do pracy w strefach zagrożenia wybuchem: ▪ Stopień ochrony: Explosionproof ▪ Kategoria: Class I, Division 1 WILO SE 2019-01...
  • Página 755: Przed Włączeniem

    Ciśnie- nie może spowodować wybuch pompy! Upewnić się, że podczas pracy wszystkie za- suwy odcinające są otwarte. Zamknięte zawory odcinające natychmiast otworzyć! Instrukcja montażu i obsługi Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 756 ▪ Pobór energii elektrycznej między poszczególnymi fazami (maks. 6 %) ▪ Różnica napięcia między poszczególnymi fazami (maks. 2 %) Unieruchomienie/demontaż ▪ Obsługa/sterowanie: Obsługa musi być przeszkolona w zakresie sposobu działania całej Kwalifikacje personelu instalacji. ▪ Prace elektryczne: Prace elektryczne mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwali- fikowanych elektryków. WILO SE 2019-01...
  • Página 757 Tego ro- dzaju prace nie mogą być wykonywane w pojedynkę! Wymagana jest obecność dru- giej osoby do asekuracji osoby wykonującej prace. Instrukcja montażu i obsługi Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 758 3. Odłączyć instalację rurową od przyłącza ssawnego i ciśnieniowego. NIEBEZPIE- CZEŃSTWO! Media niebezpieczne dla zdrowia! W rurociągu i hydraulice mogą wciąż występować pozostałości przetłaczanego medium! Ustawić zbiornik re- tencyjny, natychmiast usunąć każdą kroplę substancji i prawidłowo zutylizować ciecz. 4. Zamocować dźwignicę w punkcie mocowania. 5. Odłączyć pompę od fundamentu. WILO SE 2019-01...
  • Página 759: Czyszczenie I Dezynfekcja

    Do podnoszenia i opuszczania pompy należy stosować dźwignice, których stan techniczny nie budzi zastrzeżeń. Należy upewnić się, że podczas podnoszenia i opuszczania pompa nie zakleszczy się. Nie wolno przekraczać maks. dopuszczalne- Instrukcja montażu i obsługi Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 760 Dane techniczne Propan-1,2-diol Baza Bezbarwny Żółtawy Bezbarwny Kolor 96 % 98 % Stopień czystości 1,051 g/ml 1,050 g/cm³ 1,051 g/ml Gęstość (8,771 lb/US.liq.gal.) (8,762 lb/US.liq.gal.) (8,771 lb/US.liq.gal.) Temperatura wrze- 164°C (327 °F) 185°C (365 °F) 188°C (370 °F) 7,5-9,5 Wartość pH maks. 5 % 0,20 % Woda WILO SE 2019-01...
  • Página 761: Częstotliwość Konserwacji

    ▪ Eksploatacja pompy do przetaczania mediów zawierających elementy o długich włók- nach ▪ W przypadku gwałtownego przepływu (spowodowanego np. przedostawaniem się po- wietrza, kawitacją) ▪ W przypadku mocno korodujących lub abrazyjnych mediów tłoczonych Instrukcja montażu i obsługi Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 762: Czynności Konserwacyjne

    Kontrola działania urządzeń kon- Aby sprawdzić opór, należy schłodzić mieszadło do temperatury otoczenia! trolnych 9.5.4.1 Sprawdzić opór wewnętrznych Wewnętrzne elektrody są połączone równolegle. Podczas sprawdzania mierzone są elektrod zacisków / monitorowa- więc razem wszystkie elektrody. nia komory silnika WILO SE 2019-01...
  • Página 763 4. Po zredukowaniu ciśnienia wykręcić całkowicie śrubę zamykającą (-) i spuścić ma- teriał eksploatacyjny. 5. Wyczyścić śrubę zamykającą (-), założyć nowy pierścień uszczelniający i ponownie wkręcić. Maks. moment dociągający: 8 Nm (5,9 ft·lb)! Fig. 9: Opróżnić komorę przecieków Instrukcja montażu i obsługi Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 764 10.Kontrola materiału eksploatacyjnego: W przypadku zauważenia w materiale eks- ploatacyjnym opiłków metalu należy skontaktować się z serwisem technicznym! Fig. 10: Sprawdzić środek chłodzący 11.Aby całkowicie opróżnić układ chłodzenia należy przepłukać system chłodniczy wodą. 12.Jeśli na otworze wylotowym jest zamontowany zawór kulowy odcinający, zamknąć WILO SE 2019-01...
  • Página 765 • Poczekać, aż silnik ostygnie do temperatury otoczenia, a następnie odkręcić śruby zamykające. • Nosić zabudowane okulary ochronne lub ochronę twarzy oraz rękawice. Instrukcja montażu i obsługi Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 766 Przed rozpoczęciem prac naprawczych muszą być spełnione następujące warunki: ▪ Pompa jest schłodzona do temperatury otoczenia. ▪ Pompa odłączona od zasilania i zabezpieczona przed niezamierzonym włączeniem. ▪ Dokładnie oczyścić pompę i w razie potrzeby zdezynfekować. Podczas wykonywania prac naprawczych zasadniczo obowiązują następujące zalecenia: WILO SE 2019-01...
  • Página 767 Jeśli tak, skontak- tować się z serwisem technicznym! Demontaż wirnika musi przeprowadzić serwis techniczny lub autoryzowany zakład specjalistyczny. Instrukcja montażu i obsługi Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 768 5. Wyczyścić powierzchnię pasowania oraz przykręcone zestawy blach i (w razie po- trzeby) je zdezynfekować. 6. Wykręcić śruby z zestawów blach i zdjąć poszczególne zestawy blach. Fig. 13: SOLID G: Regulacja wymiaru szczeliny WILO SE 2019-01...
  • Página 769 Tego ro- dzaju prace nie mogą być wykonywane w pojedynkę! Wymagana jest obecność dru- giej osoby do asekuracji osoby wykonującej prace. Instrukcja montażu i obsługi Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 770 ⇒ Zlecić skorygowanie przyłącza przez wykwalifikowanego elektryka. 6. Zwiększony pobór energii elektrycznej na skutek zatkanego układu hydrauliczne- ⇒ Wyczyścić układ hydrauliczny i sprawdzić wlot. 7. Za wysoka gęstość pompowanej cieczy. ⇒ Skontaktować się z serwisem. Usterka: Pompa pracuje, brak przepływu 1. Brak przetłaczanej cieczy. WILO SE 2019-01...
  • Página 771 3. Pompowana ciecz o silnym działaniu gazotwórczym. ⇒ Skontaktować się z serwisem. 4. Na przyłączu są tylko dwie fazy. ⇒ Zlecić sprawdzenie i korektę przyłącza przez wykwalifikowanego elektryka. Instrukcja montażu i obsługi Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 772: Części Zamienne

    Odzież ochronna Wykorzystaną odzież ochronną należy usunąć zgodnie z obowiązującymi miejscowymi przepisami. 12.4 Informacje dotyczące gromadze- Przepisowa utylizacja i prawidłowy recycling tego produktu umożliwiają uniknięcie nia zużytego sprzętu elektryczne- szkody dla środowiska i zagrożenia dla zdrowia ludzi. go i elektronicznego WILO SE 2019-01...
  • Página 773 Konfiguracja przetwornicy częstotliwości odbywa się odpowiednio do prądu znamiono- wego silnika. Należy zwrócić uwagę na to, aby pompa, zwłaszcza w dolnym zakresie Instrukcja montażu i obsługi Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 774: Stopień Ochrony

    13.3.2 Stopień ochrony Wersja konstrukcji silnika odpowiada następującemu stopniowi ochrony: ▪ Zamknięcie w obudowie odporne na ciśnienie (ATEX) ▪ Explosionproof (FM) W celu ograniczenia temperatury powierzchni silnik musi być wyposażony w ogranicz- nik temperatury (1-obwodowe monitorowanie temperatury). WILO SE 2019-01...
  • Página 775 Legenda: − = niedostępne/możliwe, o = opcjonalne, • = seryjnie wyposażone Wszystkie dostępne urządzenia kontrolne muszą być zawsze podłączone! 13.3.4.1 Kontrola komory zacisków/silnika Podłączenie wykonuje się zgodnie z opisem w rozdziale „Podłączenie elektryczne”. Instrukcja montażu i obsługi Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 776 Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku stosowania pomp niedopusz- czonych do stref zagrożonych wybuchem! Pomp bez certyfikatu Ex nie wolno stosować w strefach Ex! Ryzyko śmiertelnego porażenia na skutek wybuchu! Wewnątrz stref Ex stosować wyłącznie pompy z od- powiednim oznaczeniem Ex na tabliczce znamionowej. WILO SE 2019-01...
  • Página 777: Konserwacja I Naprawa

    2 mm (0,08 in)! 13.3.6.2 Wymiana uszczelnienia mecha- Wymiana uszczelnienia po stronie medium i silnika jest surowo zabroniona! nicznego 13.3.6.3 Wymiana kabla zasilającego Wymiana kabla zasilającego jest surowo zabroniona! Instrukcja montażu i obsługi Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 778 Controlo do sentido de rotação (apenas nos motores de corrente trifásica).................. 803 Funcionamento em atmosferas explosivas............................... 803 Antes de ligar......................................... 804 Ligar e desligar....................................... 804 Durante o funcionamento ................................... 805 8 Paragem/Desmontagem...............................  806 Qualificação de pessoal.................................... 806 Obrigações do operador.................................... 806 Paragem.......................................... 806 Desmontagem ....................................... 807 WILO SE 2019-01...
  • Página 779 12.4 Informação relativa à recolha de produtos elétricos e eletrónicos...................... 821 13 Anexo .....................................  821 13.1 Torques de aperto...................................... 822 13.2 Funcionamento com conversor de frequência ............................ 822 13.3 Homologação de proteção contra explosão ............................. 823 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 780: Considerações Gerais

    Garantia Em relação à garantia e ao período de garantia é aplicável o disposto nas «Condições gerais de venda» atuais. Poderá encontrá-las em: www.wilo.com/legal Qualquer indicação em contrário tem de ser estabelecida contratualmente, devendo ser tratada primeiro.
  • Página 781 Perigo devido a atmosfera explosiva Símbolo de perigo geral Cuidado com cortes Cuidado com superfícies quentes Cuidado com altas pressões Cuidado com cargas suspensas Manual de Instalação e funcionamento Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 782: Qualificação De Pessoal

    Se necessário, considerar medidas especiais (por exemplo, cabos blindados, filtros, etc.). ▪ Substituir imediatamente o cabo de ligação com defeito. Contactar o serviço de assistência. Dispositivos de monitorização Devem ser fornecidos no local os seguintes dispositivos de monitorização: WILO SE 2019-01...
  • Página 783: Utilização Em Fluidos Nocivos Para A Saúde

    ▪ A área de trabalho do produto é uma zona de acesso restrito. Durante o funcionamento, não podem permanecer pessoas na área de trabalho. Manual de Instalação e funcionamento Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 784: Trabalhos De Manutenção

    ▪ Assegurar a formação necessária do pessoal para os trabalhos indicados. ▪ Disponibilizar o equipamento de proteção necessário e certificar-se de que o pessoal utiliza o equipamento de proteção. ▪ Manter as placas de aviso e de segurança afixadas no produto permanentemente legíveis. WILO SE 2019-01...
  • Página 785: Utilização Inadequada

    é considerada como imprópria. Descrição do produto Características Bomba submersível para águas residuais como agregado bloco submersível para funcionamento contínuo em instalação húmida e seca. Manual de Instalação e funcionamento Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 786: Sistema Hidráulico

    O funcionamento contínuo é possível em caso de instalação em poço seco. Os rolamentos de esferas são de lubrificação permanente e, por conseguinte, isentos de manutenção. O cabo de ligação possui fundição hermética longitudinal e tem extremidades de cabo livres. WILO SE 2019-01...
  • Página 787: Sistema De Refrigeração

    A medição da humidade é efetuada respetivamente por um elétrodo na caixa de terminais e no compartimento do motor. Manual de Instalação e funcionamento Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 788: Modos De Funcionamento

    ▪ Categoria: 2, zona 1 e zona 2 As bombas não podem ser utilizadas na zona 0! Aprovação FM As bombas estão homologadas para o funcionamento em áreas com risco de explosão: ▪ Tipo de proteção: Explosionproof ▪ Categoria: Class I, Division 1 WILO SE 2019-01...
  • Página 789: Placa De Identificação

    Formato do impulsor: W = impulsor Vortex E = roda de um canal Z = impulsor de dois canais D = impulsor de três canais Manual de Instalação e funcionamento Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 790: Equipamento Fornecido

    Descrição do produto Exemplo: Wilo-EMU FA 10.82E + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SUPRA-V10-736A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SOLID-Q10-345A + HC 20.1-4/22KEx-E3 V = impulsor de quatro canais T = impulsor de dois canais fechado G = impulsor monocanal semi-aberto Código do modelo do sistema hidráulico «Rexa SUPRA»...
  • Página 791: Transporte E Armazenamento

    ▪ Ao utilizar meios de elevação, tem de se encarregar uma segunda pessoa da coordenação dos movimentos sempre que for necessário (p. ex., devido à falta de visibilidade). Fig. 2: Ponto de fixação Manual de Instalação e funcionamento Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 792: Instalação E Ligação Elétrica

    ▪ Instalação húmida estacionária na vertical com dispositivo para pendurar ▪ Instalação húmida móvel na vertical com base da bomba ▪ Instalação estacionária em poço seco, na vertical Não são permitidos os seguintes tipos de instalação: ▪ Instalação horizontal WILO SE 2019-01...
  • Página 793 ▪ Os cabos elétricos colocados devem permitir o funcionamento seguro. Verificar se a secção transversal e o comprimento do cabo são suficientes para o tipo de colocação escolhido. Manual de Instalação e funcionamento Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 794 1. Coloque a bomba na vertical, sobre uma base estável. ATENÇÃO! Perigo de esmagamento das mãos. Certificar-se de que a bomba não pode cair ou escorregar! 2. Introduzir a mão com cuidado e devagar no corpo hidráulico através do bocal de pressão e rodar o impulsor. WILO SE 2019-01...
  • Página 795 10.Limpar a tampa do motor e renovar o O-ring. 11.Colocar a tampa do motor no corpo do motor e voltar a apertar os parafusos sextavados internos. Torque de aperto máximo: ver anexo! Manual de Instalação e funcionamento Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 796: Instalação Húmida Estacionária

    O sistema de canalização no local é ligado no lado da pressão ao dispositivo para pendurar, a bomba é ligada no lado da sucção. O sistema de canalização ligado deve ser autoportante. O dispositivo para pendurar não pode sustentar o sistema de canalização! WILO SE 2019-01...
  • Página 797 No lado da pressão, liga-se uma mangueira de pressão. No caso de um período de funcionamento mais prolongado, fixar a bomba ao chão. Desse modo, evita-se vibrações e garante-se um funcionamento suave e com pouco desgaste. Manual de Instalação e funcionamento Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 798 ▪ A bomba não é auto-ferrante, ou seja, o fluido tem de entrar autonomamente ou com pressão inicial. O nível mínimo na câmara de recolha tem de estar à altura do bordo superior do corpo hidráulico! ▪ Temperatura ambiente máx.: 40 °C (104 °F) WILO SE 2019-01...
  • Página 799: Controlo Do Nível

    O comportamento incorreto durante os trabalhos elétricos leva à morte por choque elétrico! Os trabalhos elétricos devem ser realizados por um eletricista conforme as normas locais. Manual de Instalação e funcionamento Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 800: Proteção No Lado De Entrada Da Rede

    Medir a resistência da sonda de temperatura com um ohmímetro. Devem ser de temperatura respeitados os seguintes valores de medição: ▪ Sensor PTC (resistência): O valor de medição depende do número de sensores montados. Um sensor PTC tem uma resistência positiva entre 20 e 100 ohms. WILO SE 2019-01...
  • Página 801: Ligação Do Motor De Corrente Trifásica

    HC 20.1 HC 20.1 ...-E3 Monotorização interna dos dispositivos Caixa de terminais/compartimento do • • motor • • Bobinagem do motor Apoio do motor Manual de Instalação e funcionamento Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 802: Monitorização Da Bobinagem Do Motor

    à entrada de água. Recomenda-se sempre a desativação da bomba! Observar as informações adicionais no capítulo sobre a proteção antideflagrante no anexo! 6.5.5 Regulação da proteção do motor A proteção do motor deve ser regulada em função do tipo de arranque selecionado. WILO SE 2019-01...
  • Página 803: Funcionamento Com Conversor De Frequência

    ▪ Em caso de motores com arranque direto, trocar duas fases. ▪ Em caso de motores com arranque estrela-triângulo, trocar as ligações de duas bobinagens (por exemplo, U1/V1 e U2/V2). Manual de Instalação e funcionamento Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 804: Funcionamento Em Atmosferas Explosivas

    – Nível de água mínimo definido e monitorizado? O corpo hidráulico deve estar totalmente cheio de fluido e não podem existir bolsas de ar no sistema hidráulico. AVISO! Se existir o perigo de bolsas de ar na instalação, prever sistemas de ventilação adequados! WILO SE 2019-01...
  • Página 805: Ligar E Desligar

    Durante o funcionamento da bomba, cumprir as normas locais relativas aos seguintes temas: ▪ Segurança no trabalho ▪ Prevenção de acidentes ▪ Manuseamento de máquinas elétricas Manual de Instalação e funcionamento Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 806: Qualificação De Pessoal

    ▪ Em caso de paragem mais prolongada, realizar regularmente um teste de funcionamento de 5 minutos (mensalmente a trimestralmente). CUIDADO! O teste de funcionamento apenas pode ser realizado sob as condições de funcionamento WILO SE 2019-01...
  • Página 807 1. Desligar a bomba da rede elétrica. 2. Enrolar o cabo elétrico e colocar por cima do corpo do motor. CUIDADO! Nunca puxar pelo cabo elétrico! Isto danifica o cabo elétrico! Manual de Instalação e funcionamento Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 808: Limpar E Desinfetar

    4. Para limpar o impulsor e o interior da bomba, orientar o jato de água para dentro por cima da saída. 5. Eliminar no canal todos os resíduos de sujidade no chão. 6. Deixar secar a bomba. WILO SE 2019-01...
  • Página 809: Concentrado

    Utilizar apenas os concentrados indicados na relação 35:65. Concentrado Fragol Zitrec FC Pekasol L Propilenoglicol Utilizado Alternativo Alternativo Estado atualmente Manual de Instalação e funcionamento Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 810: Tipos De Óleo

    ▪ Descarga da câmara de fugas ▪ Mudança de agente de refrigeração ▪ Mudança de óleo da câmara de vedação AVISO! Se estiver montada uma monitorização da vedação, a mudança de óleo realiza-se de acordo com a indicação! WILO SE 2019-01...
  • Página 811 ▪ Se o revestimento estiver danificado, o revestimento tem de ser reparado. Manual de Instalação e funcionamento Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 812 4. Depois de a pressão ter saído, desapertar completamente o parafuso de fecho (-) e deixar escorrer o meio de funcionamento. 5. Limpar o parafuso de fecho (-), colocar um novo anel de vedação e enroscá-lo novamente. Torque de aperto máximo: 8 Nm (5,9 ft·lb)! Fig. 9: Descarga a câmara de fugas WILO SE 2019-01...
  • Página 813 12.Fechar a torneira de esfera, se esta estiver montada na abertura da saída. 13.Limpar o parafuso de fecho (-), colocar um novo anel de vedação e enroscá-lo novamente. Torque máx. de aperto: 8 Nm (5,9 ft·lb)! Manual de Instalação e funcionamento Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 814 Para evitar ferimentos, é necessário respeitar as seguintes instruções: • Deixar arrefecer o motor até à temperatura ambiente e, de seguida, abrir os parafusos de fecho. • Utilizar óculos de proteção fechados ou viseira facial, bem como luvas. WILO SE 2019-01...
  • Página 815: Revisão Geral

    ▪ A bomba foi limpa cuidadosamente e (eventualmente) desinfetada. Nos trabalhos de reparação aplica-se geralmente o seguinte: ▪ Apanhar imediatamente as gostas que caiam do fluido e do meio de funcionamento! Manual de Instalação e funcionamento Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 816 Verificar antes de qualquer trabalho se a desmontagem do impulsor é necessária. Se sim, informar o serviço de assistência! A desmontagem do impulsor tem de ser efetuada pelo serviço de assistência ou por uma oficina especializada autorizada. WILO SE 2019-01...
  • Página 817 5. Limpar e desinfetar (se necessário) a superfície de ajuste e os núcleos laminados aparafusados. Fig. 13: SOLID G: Reajustar a medida de folga 6. Desapertar os parafusos dos núcleos laminados e retirar os respetivos núcleos laminados. Manual de Instalação e funcionamento Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 818 Por isso, não podem permanecer pessoas dentro da área de trabalho. Se a área de trabalho tiver de ser acedida por pessoas, a bomba tem de ser colocada fora de serviço e protegida contra a reativação não autorizada! WILO SE 2019-01...
  • Página 819 4. Sistema de canalização no lado da pressão ou mangueira de pressão entupidos. ⇒ Desentupir e, se necessário, substituir os componentes danificados. 5. Funcionamento intermitente. ⇒ Verifique o sistema de distribuição. Manual de Instalação e funcionamento Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 820 7. Apoio do motor desgastado. ⇒ Informar o serviço de assistência; devolver a bomba à fábrica para efeitos de revisão. 8. Bomba montada com tensão excessiva. ⇒ Verificar a instalação e, se necessário, montar compensadores de borracha. WILO SE 2019-01...
  • Página 821 Poderá encontrar mais informações acerca da reciclagem em www.wilo‑recycling.com. Manual de Instalação e funcionamento Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 822: Anexo

    Para a regulação do conversor de frequência, observar o manual de instalação e funcionamento do conversor de frequência. WILO SE 2019-01...
  • Página 823: Utilização Prevista

    As bombas estão homologadas para o funcionamento em áreas com risco de explosão: ▪ Tipo de proteção: Explosionproof ▪ Categoria: Class I, Division 1 Manual de Instalação e funcionamento Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 824 Tem de ocorrer uma desativação com bloqueio de reativação quando for atingido o valor limite! Ligação da monitorização térmica do motor Ligar o sensor PTC através de um relé de aproveitamento. Recomenda-se para o efeito o relé «CM-MSS». O valor limite está predefinido. WILO SE 2019-01...
  • Página 825 Prever em conformidade com a norma DIN EN 50495 para a categoria 2 um dispositivo de segurança com o nível SIL 1 e a tolerância de erros no hardware 0. Manual de Instalação e funcionamento Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 826 Se o revestimento do corpo for reparado, a espessura máxima é de 2 mm (0,08 in)! 13.3.6.2 Substituir o empanque mecânico É estritamente proibido substituir a vedação do lado do líquido e do lado do motor! 13.3.6.3 Substituição cabo de ligação É estritamente proibido substituir o cabo de ligação! WILO SE 2019-01...
  • Página 827 Înainte de pornire...................................... 853 Pornirea și oprirea ...................................... 853 În timpul operării ...................................... 854 8 Scoaterea din funcțiune/demontarea.......................... 855 Calificarea personalului .................................... 855 Obligațiile beneficiarului.................................... 855 Scoaterea din funcțiune.................................... 855 Demontare ........................................ 856 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 828 12.3 Îmbrăcăminte de protecție .................................. 870 12.4 Informații privind colectarea produselor electrice și electronice uzate.................... 870 13 Anexă .....................................  871 13.1 Cupluri de strângere ..................................... 871 13.2 Funcționare cu convertizor de frecvență .............................. 871 13.3 Autorizare pentru utilizare în zone cu risc de explozie.......................... 872 WILO SE 2019-01...
  • Página 829: Dreptul De Autor

    ▪ Pierderea unor funcții importante ale produsului Nerespectarea indicațiilor duce la pierderea pretențiilor de despăgubire. Respectați suplimentar indicațiile și instrucțiunile de siguranță din următoarele capitole! Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 830 Simboluri În acest manual sunt folosite următoarele simboluri: Pericol de electrocutare Pericol de infecții bacteriene Pericol de explozie Pericol din cauza atmosferei explozive Simbol general de avertizare Avertisment privind răni provocate prin tăiere Avertisment de suprafețe încinse WILO SE 2019-01...
  • Página 831: Calificarea Personalului

    Dacă este nevoie, luați în considerare măsuri speciale (de exemplu, cabluri ecranate, filtre etc.). ▪ Înlocuiţi cablurile de conectare defecte. Contactați departamentul de service. Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 832 ▪ Curățați temeinic produsul. Dezinfectați produsele care au fost folosite în medii nocive pentru sănătate! ▪ Asigurați-vă că la toate lucrările de sudură sau la lucrările cu aparate electrice nu există pericol de explozie. În timpul funcționării ▪ Purtați următorul echipament de protecție: WILO SE 2019-01...
  • Página 833: Obligațiile Beneficiarului

    ▪ Asigurați formarea necesară a personalului pentru lucrările indicate. ▪ Puneți la dispoziție echipamentul de protecție necesar și asigurați-vă că personalul poartă echipamentul de protecție. Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 834 ▪ fluidelor pompate cu un volum ridicat de materiale abrazive (de exemplu, nisip, pietriș) Utilizarea conform destinației include și respectarea acestor instrucțiuni. Orice altă utilizare se consideră neconformă. Descrierea produsului Concepție Pompă submersibilă pentru ape uzate ca ansamblu monobloc submersibil pentru funcționare continuă la montare imersată sau în spațiu uscat. WILO SE 2019-01...
  • Página 835 Este posibilă funcționarea continuă în cazul montării în spațiu uscat. Rulmenții antifricțiune sunt lubrifiați permanent, fiind astfel fără întreținere. Cablul de conectare este turnat longitudinal etanș și are capăt liber al cablului. Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 836 și bobinajele împotriva scurtcircuitării. Înregistrarea umidității se realizează cu ajutorul unui electrod în cutia bornelor/compartimentul motorului. Supravegherea bobinajului motorului Monitorizarea termică a motorului protejează bobinajul motorului de supraîncălzire. Este montat un limitator de temperatură cu senzor PTC. WILO SE 2019-01...
  • Página 837: Moduri De Funcționare

    Division 2 este, de asemenea, omologată. Plăcuță de identificare Mai jos găsiți o prezentare generală a prescurtărilor și datelor aferente de pe plăcuța de identificare: Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 838 ▪ JJJJ = anul ▪ W = abreviere pentru săptămână ▪ ww = indicarea săptămânii calendaristice Codul tipului Exemplu: Wilo-EMU FA 10.82E + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SUPRA-V10-736A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SOLID-Q10-345A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Cod de identificare sistem hidraulic „EMU FA”...
  • Página 839: Conținutul Livrării

    După primirea expediției, aceasta trebuie verificată imediat în privința deficiențelor (daune, integralitate). Eventualele daune existente trebuie consemnate pe documentele de transport! În plus, deficiențele trebuie comunicate societății de Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 840 Dacă pompa se folosește în medii periculoase pentru sănătate, decontaminați pompa după demontare și înaintea tuturor celorlalte lucrări! Există risc de leziuni fatale! Respectați indicațiile din regulamentul de ordine interioară! Beneficiarul trebuie să se asigure că personalul a primit și citit regulamentul de ordine interioară! WILO SE 2019-01...
  • Página 841: Tipuri De Amplasare

    La conductele de refulare lungi, cu profil pronunțat al terenului, pot apărea rosturi de îmbinare. Aceste șocuri de presiune pot conduce la distrugerea pompei! Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 842 ▪ Funcționarea pompei fără apă este interzisă! Evitați infiltrările de aer în carcasa sistemului hidraulic sau în sistemul de conducte. Nu coborâți niciodată sub nivelul minim al apei. Se recomandă montarea unei protecții la funcționarea fără apă! WILO SE 2019-01...
  • Página 843 2. Introduceți încet și cu grijă mâna pe deasupra racordului de refulare în carcasa sistemului hidraulic și răsuciți rotorul hidraulic. Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 844 ⇒ Dacă în substanța necesară funcționării se găsesc așchii de metal, anunțați departamentul de service! 10.Curățați capacul motorului și înlocuiți inelul de etanșare. 11.Așezați capacul motorului pe carcasa motorului și înșurubați din nou șuruburile cu cap hexagonal. Cuplu de strângere max.: a se vedea anexa! WILO SE 2019-01...
  • Página 845: Verificarea Uleiului În Camera De Etanșare

    Sistemul existent de conducte trebuie să fie autoportant. Dispozitivul de suspendare nu trebuie să susțină sistemul de conducte! Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 846 Pe partea de refulare se racordează un furtun de presiune. În cazul funcționării o perioadă mai lungă de timp, montați pompa fixată de podea. Prin aceasta se împiedică vibrațiile și se garantează un mod de funcționare mai silențios și cu uzură redusă. WILO SE 2019-01...
  • Página 847 Nivelul minim al camerei colectoare trebuie să aibă aceeași înălțime ca muchia superioară a carcasei sistemului hidraulic! ▪ Temperatură ambiantă max.: 40 °C (104 °F) Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 848: Racordarea Electrică

    Pentru siguranța optimă în exploatare este recomandată instalarea unei protecții la funcționarea fără apă. Racordarea electrică PERICOL Pericol de moarte prin electrocutare! Comportamentul neadecvat la executarea lucrărilor electrice conduce la decesul prin electrocutare! Lucrările electrice trebuie executate de electricieni calificați conform prevederilor locale. WILO SE 2019-01...
  • Página 849: Siguranța Pe Partea Rețelei De Alimentare

    ▪ La prima punere în funcțiune: Rezistența izolației nu poate scădea sub 20 MΩ. ▪ La alte măsurători: Valoarea trebuie să fie mai mare de 2 MΩ. Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 850 • Respectați și celelalte informații din capitolul Protecție în zonele cu pericol de explozie din anexa acestor instrucțiuni de montaj și exploatare! Prezentare generală a dispozitivelor de monitorizare posibile: HC 20.1 HC 20.1 ...-E3 Dispozitive de monitorizare interne WILO SE 2019-01...
  • Página 851: Supravegherea Camerei De Scurgere

    Se recomandă întotdeauna o dezactivare a pompei! Respectați și celelalte informații din capitolul Protecție în zonele cu pericol de explozie din anexă! Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 852: Controlul Sensului De Rotație (Doar La Motoarele Cu Curent Trifazat)

    În cazul unui sens de rotație greșit al racordului, modificați după cum urmează: ▪ La motoarele cu pornire directă, inversați două faze. ▪ La motoarele cu pornire în stea-triunghi, inversați racordurile de la cele două bobine (de exemplu, U1/V1 și U2/V2). WILO SE 2019-01...
  • Página 853: Înainte De Pornire

    Carcasa sistemului hidraulic trebuie umplută complet cu fluid pompat și nu trebuie să existe dopuri de aer în sistemul hidraulic. NOTĂ! Dacă există pericol de dopuri de aer în instalație, trebuie prevăzute dispozitive de aerisire adecvate! Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 854: Pornirea Și Oprirea

    în funcționare nepermis. Nivelul minim admisibil de apă trebuie să ajungă până la muchia superioară a carcasei sistemului hidraulic! În timpul funcționării pompei, respectați prevederile locale privind următoarele teme: ▪ Asigurarea spațiului de lucru ▪ Prevenirea accidentelor ▪ Manipularea cu mașini electrice WILO SE 2019-01...
  • Página 855: Scoaterea Din Funcțiune/ Demontarea

    ▪ În perioadele mai îndelungate de scoatere din funcțiune, precum și la intervale periodice (lunar până la trimestrial), executați o funcționare pe o perioadă scurtă, timp de Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 856 4. Curățați temeinic pompa (a se vedea punctul „Curățare și dezinfectare”). PERICOL! Dezinfectați pompa la folosirea acesteia în medii nocive pentru sănătate! 8.4.2 Montare imersată transportabilă ‡ Pompa este scoasă din funcțiune. 1. Decuplați pompa de la rețeaua electrică. WILO SE 2019-01...
  • Página 857 4. Pentru curățarea rotorului hidraulic și a spațiului interior al pompei, ghidați jetul de apă spre interior prin racordurile de refulare. 5. Eliminați toate resturile de murdărie de pe pardoseală în canalizare. Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 858 Deteriorare motorului datorită concentratului sau raportului de amestec incorect! În cazul folosirii unor alte concentrate, motorul poate fi distrus! În cazul unui alt raport de amestec nu mai este asigurată protecția împotriva gerului și coroziunii! Utilizați numai concentratele specificate în raportul 35:65. WILO SE 2019-01...
  • Página 859: Sortimente De Ulei

    ▪ Verificare vizuală a stratului de acoperire și a carcasei în ceea ce privește uzura ▪ Verificarea funcționării dispozitivelor de monitorizare ▪ Golirea camerei de scurgere ▪ Înlocuirea agentului de răcire ▪ Schimb de ulei camera de etanșare Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 860: Intervale De Întreținere În Condiții Dificile

    Acoperirile, precum și componentele carcaselor nu trebuie să prezinte nicio deteriorare. acoperire și a carcasei în ceea ce Dacă sunt stabilite deficiențe, trebuie avute în vedere următoarele: privește uzura ▪ Dacă stratul de acoperire este deteriorat, trebuie refăcut. WILO SE 2019-01...
  • Página 861: Golirea Camerei De Scurgere

    5. Curățați șurubul de închidere (-), echipați-l cu un nou inel de etanșare și introduceți-l la loc. Cuplu max. de strângere: 8 Nm (5,9 ft·lb)! Fig. 9: Golirea camerei de scurgere Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 862 12.Dacă este prevăzut un robinet sferic de închidere la golul de evacuare, închideți-l. 13.Curățați șurubul de închidere (-), echipați-l cu un nou inel de etanșare și introduceți-l la loc. Cuplu de strângere max.: 8 Nm (5,9 ft·lb)! 14.Turnați substanță necesară funcționării nouă prin orificiul motorului. WILO SE 2019-01...
  • Página 863: Schimbarea Uleiului În Camera De Etanșare

    • Lăsați motorul să se răcească la temperatura ambiantă, apoi deschideți șuruburile de închidere. • Purtați ochelari de protecție ermetici sau protecție pentru față și mănuși. Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 864 ▪ Pompa este răcită la temperatură ambiantă. ▪ Pompa este scoasă de sub tensiune și asigurată împotriva pornirii accidentale. ▪ Pompa este curățată temeinic și dezinfectată (după caz). În cazul lucrărilor de reparație se aplică în general următoarele: WILO SE 2019-01...
  • Página 865 Dacă da, anunțați departamentul de service! Demontarea rotorului hidraulic trebuie efectuată de departamentul de service sau de către un atelier specializat autorizat. Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 866: Solid G- Și Rotor Hidraulic Q: Reglare Ștuț De Aspirație

    5. Curățați și (dacă este cazul) dezinfectați suprafața de alunecare și pachetele de tole înșurubate. Fig. 13: SOLID G: Reglarea fantei 6. Desfaceți șuruburile de la pachetele de tole și scoateți pachetele de tole individual. WILO SE 2019-01...
  • Página 867 în perimetrul de lucru. Dacă persoanele trebuie să intre în zona de lucru a pompei, pompa trebuie scoasă din funcțiune și eventual protejată împotriva reconectării accidentale! Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 868 ⇒ Verificați alimentarea, deschideți toate vanele de închidere. 2. Intrare blocată. ⇒ Verificați alimentarea și eliminați blocajul. 3. Sistem hidraulic blocat. ⇒ Curățați sistemul hidraulic. 4. Sistem de conducte de refulare sau furtun de presiune blocat. ⇒ Eliminați blocajul și eventual înlocuiți componentele deteriorate. WILO SE 2019-01...
  • Página 869 6. Semne de uzură la sistemul hidraulic. ⇒ Dispuneți verificarea componentelor (rotor hidraulic, ștuț de aspirație, carcasă pompă) și înlocuirea lor de către departamentul de service. 7. Lagăr motor uzat. Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 870 Pentru un tratament corespunzător, pentru reciclarea și eliminarea produselor vechi vizate, se vor respecta următoarele puncte: ▪ Aceste produse se pot preda doar în locurile de colectare certificate, prevăzute în acest sens. ▪ Se vor respecta prevederile legale aplicabile la nivel local! WILO SE 2019-01...
  • Página 871 La stabilirea parametrilor convertizorului de frecvență se va avea în vedere reglarea caracteristicii pătratice (caracteristica U/f) pentru pompe și ventilatoare! Caracteristica Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 872: Domeniul De Utilizare

    Omologare ATEX Pompele sunt potrivite pentru funcționarea în zone cu pericol de explozie: ▪ Grupa de aparate: II ▪ Categorie: 2, zona 1 și zona 2 Pompele nu pot fi utilizate în zona 0! WILO SE 2019-01...
  • Página 873 Motorul este echipat cu un limitator de temperatură (monitorizarea temperaturii cu 1 circuit). La atingerea valorii prag trebuie să aibă loc o dezactivare cu blocare împotriva repornirii! Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 874: Punerea În Funcțiune

    împotriva repornirii! ▪ Sarcina definirii zonei cu pericol de explozie revine beneficiarului. ▪ În interiorul zonei cu pericol de explozie pot fi utilizate doar pompe autorizate pentru folosirea în zone cu pericol de explozie. WILO SE 2019-01...
  • Página 875 Schimbarea etanșărilor de pe partea fluidului și de pe partea motorului este strict interzisă! 13.3.6.3 Înlocuirea cablului de conectare Schimbarea cablului de conectare este strict interzisă! Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 876 Контроль направления вращения (только для трехфазных электродвигателей).............. 903 Эксплуатация во взрывоопасной атмосфере ............................ 903 Перед включением..................................... 904 Включение и выключение .................................. 904 Во время эксплуатации ..................................... 904 8 Вывод из работы/демонтаж.............................  906 Квалификация персонала.................................. 906 Обязанности пользователя.................................. 906 Вывод из работы ...................................... 906 Демонтаж ........................................ 906 WILO SE 2019-01...
  • Página 877 12.4 Информация о сборе бывших в употреблении электрических и электронных изделий ............ 922 13 Приложение.................................. 922 13.1 Крутящие моменты затяжки ................................... 922 13.2 Эксплуатация с частотным преобразователем .......................... 923 13.3 Взрывозащищенное исполнение................................ 924 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 878: Общая Информация

    Гарантия В отношении гарантии и гарантийного срока действуют данные, указанные в «Об- щих условиях заключения торговых сделок». Информацию об этих условиях можно найти на веб-сайте: www.wilo.com/legal Отклонения от них должны быть закреплены договором и тогда могут рассмат- риваться как приоритетные.
  • Página 879 В данной инструкции используются приведенные ниже символы. Опасное электрическое напряжение Опасность бактериального заражения Опасность взрыва Опасность из-за взрывоопасной атмосферы! Общий предупредительный символ Предупреждение о резаных травмах Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 880 ▪ Также необходимо соблюдать требования местного предприятия энергоснабже- ния. ▪ Персонал необходимо проинформировать по исполнению электроподключения. ▪ Персонал необходимо проинформировать о возможностях отключения изделия. ▪ Необходимо соблюдать технические данные, приведенные в этой инструкции по монтажу и эксплуатации, а также на фирменной табличке. WILO SE 2019-01...
  • Página 881 недостаточном обзоре) следует привлечь второго человека, который будет коор- динировать процесс. ▪ Людям запрещается находиться под подвешенными грузами. Не перемещать грузы над рабочими площадками, на которых находятся люди. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 882 ▪ Для технического обслуживания и ремонта разрешается использовать только оригинальные детали изготовителя. Использование неоригинальных деталей освобождает изготовителя от любой ответственности. ▪ Следует немедленно устранять утечку перекачиваемой жидкости и эксплуатаци- онных материалов и выполнять утилизацию согласно местным действующим ди- рективам. WILO SE 2019-01...
  • Página 883: Обязанности Пользователя

    Перекачивание легковоспламеняющихся и взрывоопасных сред (бензин, керо- син и т. д.) в чистом виде категорически запрещается. Существует опасность для жизни из-за угрозы взрыва! Насосы не предназначены для этих сред. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 884: Описание Изделия

    все рабочие колеса подходят для каждой гидравлической части. Далее пред- ставлен обзор различных форм рабочих колес. ▪ Свободновихревое рабочее колесо. ▪ Однолопастное колесо. ▪ Двухлопастное рабочее колесо. ▪ Трехлопастное рабочее колесо. ▪ Четырехлопастное рабочее колесо. ▪ Рабочее колесо SOLID, закрытое или полуоткрытое. WILO SE 2019-01...
  • Página 885: Система Охлаждения

    В стандартном исполнении применяются нижеследующие материалы. ▪ Корпус насоса: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B). ▪ Рабочее колесо: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B). ▪ Корпус электродвигателя: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B). ▪ Уплотнение: Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 886 Насос может непрерывно работать при номинальной нагрузке, не превышая до- пустимую температуру. Режим работы: Режим работы насоса в непогруженном состоянии Режим работы «Работа в непогруженном состоянии» означает, что электродвига- тель всплывает во время процесса откачивания. Тем самым возможно более глу- WILO SE 2019-01...
  • Página 887: Фирменная Табличка

    Расход в рабочей точке Макс. расход Напор в рабочей точке Макс. напор Мин. напор Частота вращения Макс. температура перекачиваемых жидкостей Класс защиты Номинальный ток Пусковой ток Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 888 ▪ JJJJ — год ▪ W — сокращение для недели ▪ ww — указание календарной недели Расшифровка наименования Пример: Wilo-EMU FA 10.82E + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SUPRA-V10-736A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SOLID-Q10-345A + HC 20.1-4/22KEx-E3. Расшифровка типа гидравлической части «EMU FA» Насос для отвода сточных вод...
  • Página 889: Комплект Поставки

    Запрещается находиться под подвешенными грузами! Возникает опасность получения (тяжелых) травм в результате падения частей. Груз запрещается перемещать над рабочими площадками, на которых находятся люди. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 890 прочел правила внутреннего трудового распорядка! ОСТОРОЖНО Острые кромки на рабочем колесе и всасывающем патрубке! На рабочем колесе и всасывающем патрубке могут образовываться острые кромки. Возникает опасность отрезания частей тела! Необходимо использо- вать защитные перчатки, предохраняющие от порезов. WILO SE 2019-01...
  • Página 891: Квалификация Персонала

    ▪ Предотвращать гидравлические удары! В длинных напорных трубопроводах с переменным по высоте профилем местно- сти могут возникать гидравлические удары. Эти гидравлические удары могут привести к разрушению насоса! Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 892 ▪ Избегать поступления воздуха в перекачиваемую жидкость, для приточного от- верстия использовать направляющие желоба или отражатели. Внесенный воздух может скапливаться в системе трубопроводов и приводить к недопустимым условиям эксплуатации. Воздушные включения устранять с помощью подходя- щих устройств для вентиляции! WILO SE 2019-01...
  • Página 893: Работы По Техническому Обслу- Живанию

    ность защемления рук. Исключить вероятность падения или соскальзыва- ния насоса! 2. Осторожно и медленно взяться за напорный патрубок гидравлического кор- пуса и прокрутить рабочее колесо. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 894 ⇒ если в эксплуатационном материале содержится металлическая струж- ка, необходимо связаться с техническим отделом! 10.Очистить крышку электродвигателя и заменить уплотнительное кольцо. 11.Установить крышку электродвигателя на корпус электродвигателя и ввер- нуть винты с внутренним шестигранником. Макс. крутящий момент затяжки: см. приложение! WILO SE 2019-01...
  • Página 895 предоставляемая заказчиком система трубопроводов, на стороне всасывания подключается насос. Подключенная система трубопроводов должна быть само- несущей. Устройство погружного монтажа не должно быть опорой для системы трубопроводов! Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 896 Для предотвращения оседания на мягких основаниях в месте установки необхо- димо использовать твердую подкладку. С напорной стороны подсоединяется на- порный шланг. При длительной эксплуатации закрепить насос неподвижно на дне. За счет этого удается избежать вибрации и обеспечить плавную работу с ми- нимальным износом. WILO SE 2019-01...
  • Página 897 кость должна поступать в автономном режиме или с подпором. Минимальный уровень воды в коллекторе должен быть равен уровню верхней кромки гидрав- лического корпуса! ▪ Макс. температура окружающей среды: 40 °C (104 °F) Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 898 хода может дополнять имеющиеся устройства контроля уровня на еще одну точ- ку измерения или работать как единственное устройство отключения. В зависи- мости от уровня безопасности установки повторное включение насоса может осуществляться автоматически или вручную. Для оптимальной надежности экс- плуатации рекомендуется установка защиты от сухого хода. WILO SE 2019-01...
  • Página 899 ми обеспечить подсоединение к устройству защитного отключения при перепаде напряжения (RCD). 6.5.2 Работы по техническому обслу- Перед установкой выполнить следующие работы по техническому обслужива- живанию нию. ▪ Проверка сопротивления изоляции обмотки электродвигателя. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 900 прилагаемой схеме электрических подсоединений. Подсоединение к электросе- ти всегда должен выполнять электрик! УВЕДОМЛЕНИЕ! Отдельные жилы обозначены в соответствии со схемой элек- трических подсоединений. Жилы не обрезать! Так как нет каких-либо допол- нительных способов распознавания жил на схеме электрических подсоедине- ний. WILO SE 2019-01...
  • Página 901 Контроль камеры утечек Поплавковый выключатель имеет нормальнозамкнутый беспотенциальный кон- такт. Значение коммутационной способности приведено на прилагаемой схеме электрических подсоединений. Обозначение жил K20, Подсоединение поплавкового выключателя Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 902: Эксплуатация С Частотным Преобразователем

    требования указаны в Приложении и подлежат выполнению! Ввод в эксплуатацию ОСТОРОЖНО Травмы ног из-за отсутствия средств защиты! Во время работы возникает опасность получения (тяжелых) травм. Носить за- щитную обувь! ▪ Работы с электрооборудованием: работы с электрооборудованием должен вы- Квалификация персонала полнять только электрик. WILO SE 2019-01...
  • Página 903 Соответствующие требования указаны в главе о взрывозащите в приложении к данной инструкции по монтажу и эксплуатации и подлежат выполнению! Допуск ATEX Насосы предназначены для эксплуатации во взрывоопасных зонах. ▪ Группа устройств: II. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 904 ▪ Трехфазное исполнение: после вставки штекера в розетку насос готов к эксплуа- тации. Управление насосом осуществляется через два выключателя на штекере: – HAND/AUTO: установить, включается и выключается ли насос напрямую (HAND) или в зависимости от уровня заполнения (AUTO). – ON/OFF: включить и выключить насос. WILO SE 2019-01...
  • Página 905: Во Время Эксплуатации

    ▪ Приточное отверстие: отсутствие включений воздуха ▪ Контроль уровня/защита от сухого хода: точки переключения ▪ Спокойный ход насоса с низким уровнем вибрации ▪ Все задвижки открыты Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 906 ▪ При длительном периоде вывода из работы регулярно (раз в месяц или раз в квартал) выполнять 5-минутный функциональный прогон. ВНИМАНИЕ! Функцио- нальный прогон разрешается выполнять только при действующих условиях эксплуатации.Сухой ход запрещен! Несоблюдение может привести к тоталь- ным повреждениям! WILO SE 2019-01...
  • Página 907 НО! При использовании насоса в опасных для здоровья средах продезин- фицировать насос! 8.4.2 Переносная установка в погру- ‡ Насос выведен из эксплуатации. женном состоянии 1. Отсоединить насос от электросети. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 908 прочел правила внутреннего трудового распорядка! ‡ Насос демонтирован. ‡ Загрязненная вода для очистки отводится в канализационный канал в соот- ветствии с местными предписаниями. ‡ Для зараженных насосов в распоряжение предоставляется дезинфицирую- щее средство. 1. Закрепить подъемное устройство в точке строповки насоса. WILO SE 2019-01...
  • Página 909: Техническое Обслуживание И Ремонт

    материалов и выполнять утилизацию согласно местным действующим директи- вам. ▪ Предоставлять необходимые инструменты. ▪ При использовании легковоспламеняющихся растворителей и чистящих средств запрещается пользоваться открытым огнем и курить. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 910 ▪ BP WHITEMORE WOM 14* ▪ Texaco Pharmaceutical 30* или 40* Все марки масла с символом «*» имеют допуск к контакту с пищевыми продукта- ми в соответствии с категорией пищевого допуска согласно «USDA-H1». 9.3.3 Пластичная смазка Использовать следующие пластичные смазки: WILO SE 2019-01...
  • Página 911: Интервалы Технического Обслу- Живания

    Перед проведением мероприятий по техническому обслуживанию должны быть выполнены следующие условия: ▪ Насос охлажден до температуры окружающей среды. ▪ Насос тщательно очищен и (при необходимости) продезинфицирован. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 912 При температуре окружающей среды +20 °C (+68 °F) сопротивление равно 107,7 Ом. 9.5.4.3 Проверка сопротивления внеш- Измерить сопротивление электрода с помощью омметра. Измеренное значение него электрода для контроля должно стремиться к «бесконечности». Значения ≤ 30 кОм свидетельствуют о камеры уплотнений том, что в масле присутствует вода. Заменить масло! WILO SE 2019-01...
  • Página 913 • Дать электродвигателю остыть до температуры окружающей среды, за- тем открыть резьбовые пробки. • Использовать закрытые защитные очки или средство защиты лица, а так- же перчатки. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 914 щее средство Р35! Обратите внимание на допустимые концентраты и соотношение компонентов в смеси! 16.Очистить крышку электродвигателя и заменить уплотнительное кольцо. 17.Установить крышку электродвигателя на корпус электродвигателя и ввер- нуть винты с внутренним шестигранником. Макс. крутящий момент затяжки: см. приложение! WILO SE 2019-01...
  • Página 915 ⇒ Соблюдать данные относительно марки и количества эксплуатационного материала! 10.Резьбовую пробку (+) очистить и, заменив уплотнительное кольцо, снова вкрутить. Макс. крутящий момент затяжки: 8 Н м (5,9 ft·lb)! Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 916: Ремонтные Работы

    порную шайбу Nord-Lock разрешается использовать только с болтами класса прочности 10.9, с покрытием Geomet. Использование с нержавеющими болтами запрещено! 9.6.2 Разрешенные ремонтные рабо- ▪ Заменить гидравлический корпус. ты ▪ Рабочее колесо SOLID G и Q: регулировка всасывающего патрубка. WILO SE 2019-01...
  • Página 917 ▶ Гидравлический корпус заменен. Насос можно снова установить на место. ОСТОРОЖНО! Если насос хранится на складе и подъемное устройство снято, необходимо предохранить насос от падения и соскальзывания! Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 918 слишком маленький, рабочее колесо будет вращаться с трудом. Повторить настройку. ОСТОРОЖНО! Опасность пореза конечностей! На всасывающем патрубке и рабочем колесе могут образовываться острые кромки. Исполь- зовать защитные перчатки, предохраняющие от порезов! ▶ Всасывающий патрубок настроен правильно. Насос можно снова установить на место. WILO SE 2019-01...
  • Página 919 ком и при необходимости заменены. 2. Срабатывание предохранителей, защитного выключателя электродвигателя или контрольных устройств. ⇒ Подсоединение и контрольные устройства должны быть проверены электриком и при необходимости заменены. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 920 2. Задвижка с напорной стороны закрыта. ⇒ Полностью открыть все задвижки. 3. Гидравлическая часть засорена. ⇒ Очистить гидравлическую часть. 4. Неправильное направление вращения ⇒ Поручить электрику корректировку подсоединения. 5. Воздушные подушки в системе трубопроводов. ⇒ Удалить воздух из системы трубопроводов. WILO SE 2019-01...
  • Página 921 ⇒ Кратковременно включить насос (макс. на 5 минут) без стержневого электрода. 2. Большие утечки во время приработки новых торцевых уплотнений. ⇒ Заменить масло. 3. Поврежден кабель стержневого электрода. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 922 ▪ Соблюдать местные действующие правила! Информацию о надлежащем порядке утилизации можно получить в органах местного самоуправления, ближайшем пункте утилизации отходов или у дилера, у которого было куплено изделие. Дополнительную информацию о вторичной переработке см. на сайте www.wilo‑recycling.com. Приложение WILO SE 2019-01...
  • Página 923 потребной мощности насоса при частотах ниже номинальной частоты (50 Гц или 60 Гц). Тот же эффект достигается благодаря новым частотным преобразовате- лям, в которых предусмотрена оптимизация энергопотребления. Для настройки Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 924: Класс Защиты

    Перекачивание легковоспламеняющихся и взрывоопасных сред (бензин, керо- син и т. д.) в чистом виде категорически запрещается. Существует опасность для жизни из-за угрозы взрыва! Насосы не предназначены для этих сред. Допуск ATEX Насосы предназначены для эксплуатации во взрывоопасных зонах. WILO SE 2019-01...
  • Página 925 Если ограничитель температуры подсоединен неправильно, существует опас- ность взрыва из-за перегрева электродвигателя! Ограничитель температуры всегда подсоединять с возможностью ручной блокировки повторного включе- ния. Т. е. «клавиша деблокировки» должна нажиматься вручную! Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 926 жидкости прекращается или всплывает гидравлическая часть, то в гидравли- ческой части могут образовываться воздушные пробки. В результате этого возникает опасность взрыва, например, искрообразование из-за статического разряда! Поэтому защита от сухого хода должна гарантировать отключение насоса при определенном уровне жидкости. WILO SE 2019-01...
  • Página 927 13.3.6.2 Замена скользящего торцевого Любая замена уплотнений со стороны перекачиваемой жидкости и со стороны уплотнения электродвигателя строго запрещена! 13.3.6.3 Замена кабеля электропитания Замена кабеля электропитания строго запрещена! Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 928 ИООО "ВИЛО БЕЛ", 220035, г. Минск ул. Тимирязева, 67, офис 1101, п/я 005 Телефон: 017 228-55-28 Факс: 017 396-34-66 E-mail: wilo@wilo.by Казахстан: TOO «WILO Central Asia», 050002, г. Алматы, Джангильдина, 31 Телефон +7 (727) 2785961 Факс +7 (727) 2785960 E-mail: info@wilo.kz...
  • Página 929 Kontroll av rotationsriktning (endast trefasmotorer).......................... 953 Drift i explosiv atmosfär.................................... 953 Före inkoppling...................................... 954 Till- och frånslagning .................................... 954 Under drift........................................ 955 8 Urdrifttagning/demontering ...............................  956 Personalkompetens ...................................... 956 Driftansvariges ansvar.................................... 956 Urdrifttagning........................................ 956 Demontering........................................ 956 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 930 11 Reservdelar....................................  970 12 Sluthantering.................................. 970 12.1 Oljor och smörjmedel.................................... 970 12.2 Vatten-glykol-blandning .................................... 970 12.3 Skyddskläder........................................ 970 12.4 Information om insamling av använda el- eller elektronikprodukter.................... 970 13 Bilaga......................................  970 13.1 Åtdragmoment ...................................... 970 13.2 Drift med frekvensomvandlare ................................... 971 13.3 Ex-godkännande ...................................... 972 WILO SE 2019-01...
  • Página 931: Allmän Information

    ▪ Säkerhetsföreskrifter för personskador börjar med en varningstext samt motsvarande symbol och är gråmarkerade. FARA Farans typ och källa! Farans inverkan och anvisningar för att undvika den. Monterings- och skötselanvisning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 932 Fara för elektrisk spänning Risk för bakteriell infektion Fara för explosion Fara pga. explosiv atmosfär Allmän varningssymbol Risk för skärsår Varning för heta ytor Varning för högt tryck Varning för hängande last Personlig skyddsutrustning: Använd skyddshjälm Personlig skyddsutrustning: Använd fotskydd WILO SE 2019-01...
  • Página 933 är ett termiskt relä/en motorskyddsbrytare med temperaturkompensering, differentialutlösning och återinkopplingsspärr enligt lokala föreskrifter. Vid känsliga elnät rekommenderas ytterligare skyddsanordningar på platsen (t.ex. överspännings-, underspännings- eller fasavbrottsrelä osv.). Monterings- och skötselanvisning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 934: Under Drift

    ▪ Öppna alla avstängningsspjäll i rörledningen på sug- och trycksidan. ▪ Säkerställ minsta tillåtna vattenövertäckning med ett torrkörningsskydd. ▪ Under normala driftförhållanden har produkten en ljudnivå på under 85 dB(A). Den faktiska ljudnivån är dock beroende av flera faktorer: – Installationsdjup WILO SE 2019-01...
  • Página 935: Avsedd Användning

    Dränksäkra pumpar är avsedda för pumpning av: ▪ Avloppsvatten med fekalier ▪ Spillvatten (med små mängder sand och grus) ▪ Processavloppsvatten ▪ Media med torrsubstanser till max. 8 % Monterings- och skötselanvisning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 936: Felaktig Användning

    Pumphjulstyper De enskilda pumphjulstyperna är beroende på hydraulikstorlek och alla pumphjul passar inte för alla typer av hydraulik. Följande är en översikt av de olika pumphjulstyperna: ▪ Friströmshjul ▪ Enkanalhjul ▪ Tvåkanalshjul ▪ Trekanalshjul ▪ Fyrkanalshjul WILO SE 2019-01...
  • Página 937 De exakta uppgifterna om material visas för varje konfiguration. Övervakningsanordningar Översikt över möjliga övervakningsanordningar: HC 20.1 HC 20.1 ...-E3 Interna övervakningsanordningar • • Kopplingskammare/motorrum • • Motorlindning Monterings- och skötselanvisning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 938 Godkännande enligt CSA- − − Förklaring: − = finns ej/går ej att få, o = tillval, • = som standard För användning i explosiva atmosfärer måste pumpen vara märkt på typskylten på följande sätt: ▪ ”Ex”-symbol för respektive godkännande WILO SE 2019-01...
  • Página 939 Pumphjulsdiameter: original Pumphjulsdiameter: korrigerad korr *Tillverkningsdatum anges enligt ISO 8601: JJJJWww ▪ JJJJ = år ▪ W = förkortning för vecka ▪ ww = angivelse av kalendervecka Monterings- och skötselanvisning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 940 Produktbeskrivning Typnyckel Exempel: Wilo-EMU FA 10.82E + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SUPRA-V10-736A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SOLID-Q10-345A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Hydraultypnyckel ”EMU FA” Avloppspump x10 = nominell anslutning för tryckanslutningen Intern kapacitetsfaktor Pumphjulstyp: W = friströmshjul E = enkanalhjul Z = tvåkanalshjul...
  • Página 941: Transport Och Lagring

    Använda pumpar måste packas i slitstarka och tillräckligt stora plastsäckar för transport så att inget kan rinna ut. Vidare måste följande punkter beaktas: Monterings- och skötselanvisning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 942 ▪ Elastomerdelarna och behandlingen är utsatta för naturlig försprödning. Om pumpen ska lagras i mer än 6 månader måste Wilos kundtjänst kontaktas. Efter lagring av pumpen ska den rengöras från damm och olja och behandlingarna ska kontrolleras avseende skador. Laga skadade behandlingar före fortsatt användning. WILO SE 2019-01...
  • Página 943: Installation Och Elektrisk Anslutning

    ▪ Om det finns risk att giftiga eller kvävande gaser samlas måste nödvändiga åtgärder vidtas omedelbart! ▪ Fäst lyftanordningen med en schackel på lyftpunkten. Använd endast byggnadstekniskt godkända lyfthjälpmedel. Monterings- och skötselanvisning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 944 Använd skyddsutrustning! 1. Sätt ned pumpen vertikalt på ett stabilt underlag. VARNING! Klämrisk för händerna. Se till att pumpen varken kan välta eller kana! 2. För försiktigt och långsamt in handen över tryckstutsen i hydraulhuset och vrid pumphjulet. WILO SE 2019-01...
  • Página 945 ⇒ Kontakta Wilos kundsupport om drivmedlet innehåller metallspån! 10.Rengör motorkåpan och byt o-ringen. 11.Sätt motorkåpan på motorhuset och skruva i insexskruvarna igen. Max. åtdragmoment: se bilagan! Monterings- och skötselanvisning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 946 Vid våt installation placeras pumpen i det medium som ska pumpas. Då måste en påhängningsanordning installeras i schaktet. Rörledningssystemet på platsen ansluts till påhängningsanordningen på trycksidan, på sugsidan ansluts pumpen. Det anslutna rörledningssystemet måste vara självbärande. Påhängningsanordningen får inte stötta rörledningssystemet! WILO SE 2019-01...
  • Página 947 En tryckslang ansluts på trycksidan. Vid längre drifttid ska pumpen fästas ordentligt i marken. Därmed förhindras vibration och en lugn gång med lågt slitage garanteras. Monterings- och skötselanvisning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 948 (kompensatorer) används. ▪ Pumpen är inte självsugande, d.v.s. mediet måste rinna in av sig självt eller med förtryck. Den minsta nivån i uppsamlingsutrymmet måste ha samma höjd som överkanten på hydraulhuset! ▪ Max. omgivningstemperatur: 40 °C (104 °F) WILO SE 2019-01...
  • Página 949: Elektrisk Anslutning

    Livsfara på grund av elektrisk ström! Felaktigt beteende vid elektriska arbeten kan leda till dödsfall på grund av elektriska stötar! Elektriska arbeten måste genomföras av en kvalificerad elektriker enligt lokala föreskrifter. Monterings- och skötselanvisning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 950 – Med tre sensorer i serie ligger mätvärdet mellan 60 och 300 ohm. – Med fyra sensorer i serie ligger mätvärdet mellan 80 och 400 ohm. ▪ Pt100-sensorer: Pt100-sensorer har vid 0 °C (32 °F) ett motstånd på 100 ohm. Mellan 0 °C (32 °F) och 100 °C (212 °F) ökar motståndet med 0,385 ohm per 1 °C (1,8 °F). WILO SE 2019-01...
  • Página 951 HC 20.1 HC 20.1 ...-E3 Interna övervakningsanordningar • • Kopplingskammare/motorrum • • Motorlindning Motorlager − − Tätningskammare • • Läckagekammare − − Svängningsgivare Externa övervakningsanordningar Tätningskammare Monterings- och skötselanvisning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 952: Y-Deltastart

    5 % över den i driftspunkten uppmätta strömmen. 6.5.5.2 Y-deltastart Motorskyddets inställning beror på installationen: ▪ Motorskyddet installerat i motorns slinga: Ställ in motorskyddet på 0,58 x märkströmmen. ▪ Motorskyddet installerat i nätkabeln: Ställ in motorskyddet på märkströmmen. WILO SE 2019-01...
  • Página 953: Drift Med Frekvensomvandlare

    Ett torrkörningsskydd måste garantera frånkoppling av pumpen vid motsvarande nivå. HC 20.1 HC 20.1 ...-E3 Godkännande enligt ATEX − Godkännande enligt FM Monterings- och skötselanvisning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 954: Före Inkoppling

    Pumpen måste kopplas in och slås från via ett separat manöverorgan som tillhandahålls på platsen (till-/frånkopplare, automatikskåp). Pump med monterad stickkontakt ▪ Trefasutförande: Efter att stickkontakten satts i eluttaget är pumpen redo för drift. Pumpen kopplas in och slås från via ON/OFF-omkopplaren. WILO SE 2019-01...
  • Página 955 Drift i gränsområdet Pumpen kan under kort tid (max. 15 min/dag) köras i gränsområdet. Man ska räkna med större avvikelser från driftdata under drift i gränsområdet. OBS! Kontinuerlig drift i Monterings- och skötselanvisning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 956 Den driftansvarige måste se till att personalen har fått tillgång till och har läst arbetsreglerna! FARA Livsfara på grund av elektrisk ström! Felaktigt beteende vid elektriska arbeten kan leda till dödsfall på grund av elektriska stötar! Elektriska arbeten måste genomföras av en kvalificerad elektriker enligt lokala föreskrifter. WILO SE 2019-01...
  • Página 957 I rörledningen och hydrauliken kan det fortfarande finnas rester av pumpmedia! Placera en uppsamlingsbehållare, ta bort droppar direkt och sluthantera vätskorna korrekt. 4. Fäst lyftdonet i lyftpunkterna. 5. Lossa pumpen från fundamentet. Monterings- och skötselanvisning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 958: Rengöring Och Desinficering

    ▪ Utför alltid underhållsarbete på en ren plats och med god belysning. Pumpen måste ställas säkert och kunna säkras. ▪ Genomför endast underhållsarbeten som beskrivs i denna monterings- och skötselanvisning. ▪ Använd följande skyddsutrustning under underhållsarbeten: – Skyddsglasögon – Säkerhetsskor WILO SE 2019-01...
  • Página 959 Silikatfritt Godkännanden Vattenriskklass • • • Afssa Enligt VwVwS 1999. Vid avfallshantering av dessa medier måste lokala riktlinjer om propandiol och propylenglykol observeras! Lämpligt för medicinska tillämpningar Monterings- och skötselanvisning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 960 VARNING Hand-, fot- eller ögonskador på grund av felaktig skyddsutrustning! Under arbetet finns det risk för (allvarliga) skador. Använd följande skyddsutrustning: • Säkerhetshandskar mot skärsår • Säkerhetsskor • Slutna skyddsglasögon Innan underhållsåtgärderna inleds måste följande krav uppfyllas: WILO SE 2019-01...
  • Página 961 Kontrollera elektrodmotståndet med en ohmmeter. Det uppmätta värdet måste gå mot externa elektroden för ”oändligheten”. Vid värden ≤ 30 kOhm finns det vatten i oljan. Genomför oljebyte! övervakning av tätningskammare Monterings- och skötselanvisning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 962 Om trycket slipper ut kan även varmt drivmedel spruta ut. Det kan leda till skållning! För att undvika personskador måste följande anvisningar följas: • Låt motorn svalna till omgivningstemperatur och öppna sedan skruvpluggarna. • Använd slutna skyddsglasögon eller ansiktsskydd samt handskar. WILO SE 2019-01...
  • Página 963 • Vrid ut skruvpluggarna långsamt och vrid aldrig ut dem helt. Sluta skruva så snart trycket slipper ut (ett pipande eller fräsande ljud hörs)! • Skruva ur skruvpluggarna helt när trycket släppts ut helt. • Använd slutna skyddsglasögon. Monterings- och skötselanvisning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 964 Under arbetet finns det risk för (allvarliga) skador. Använd följande skyddsutrustning: • Säkerhetshandskar mot skärsår • Säkerhetsskor • Slutna skyddsglasögon Innan reparationsarbeten inleds måste följande krav uppfyllas: ▪ Pumpen har kylts ner till omgivningstemperatur. ▪ Pumpen har gjorts spänningsfri och säkrats mot obefogad aktivering. WILO SE 2019-01...
  • Página 965 Kontrollera före alla arbeten om pumphjulet behöver demonteras. Om ja, kontakta kundtjänst! Demontering av pumphjulet måste utföras av kundtjänst eller en auktoriserad verkstad. Monterings- och skötselanvisning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 966 OBSERVERA! Dra endast åt sexkantmuttrarna för hand! Om sexkantmuttrarna dras åt för hårt kan pumphjulet och motorlagret skadas! Fig. 13: SOLID G: Justera spaltmått 8. Mät spalten mellan sugstutsen och hydraulhuset. 9. Anpassa plåtpaketet enligt måttet och lägg till en plåt till. WILO SE 2019-01...
  • Página 967 Det kan bildas vassa kanter på pumphjulet och sugstutsen. Det finns risk för kapning av extremiteter! Skyddshandskar måste användas för att undvika skärsår. Problem: pumpen startar inte 1. Avbrott i strömtillförseln eller kortslutning/jordslutning på ledningen eller motorlindningen. Monterings- och skötselanvisning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 968 ⇒ Kontrollera elsystemet. Problem: pumpen går, driftspunkten uppnås inte 1. Tilloppet är igensatt. ⇒ Kontrollera tilloppet och åtgärda igensättningen. 2. Stäng spjället på trycksidan. ⇒ Öppna alla avstängningsspjäll helt. 3. Hydrauliken är igensatt. ⇒ Rengör hydrauliken. 4. Felaktig rotationsriktning. WILO SE 2019-01...
  • Página 969 2. Ökat läckage vid inkörning av nya mekaniska tätningar. ⇒ Genomför oljebyte. 3. Stavelektrodens kabel är defekt. ⇒ Byt ut stavelektroden. 4. Den mekaniska tätningen är defekt. ⇒ Informera kundtjänst. Monterings- och skötselanvisning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 970 ▪ Dessa produkter ska endast lämnas till certifierade insamlingsställen. ▪ Beakta lokalt gällande föreskrifter! Information om korrekt hantering kan finnas vid lokala återvinningscentraler, närmaste avfallshanteringsställe eller hos återförsäljaren där produkten köptes. Ytterligare information om återvinning finns på www.wilo‑recycling.com. Bilaga 13.1 Åtdragmoment Rostfria skruvar A2/A4 Gänga...
  • Página 971 ▪ Kontinuerlig drift upp till nominell frekvens (50 Hz eller 60 Hz) med hänsyn till minsta flödeshastighet. ▪ Beakta ytterligare åtgärder beträffande EMC-föreskrifter (val av frekvensomvandlare, användning av filter osv.). Monterings- och skötselanvisning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 972 Låt alltid en kvalificerad elektriker utföra anslutningen. ▪ Alla övervakningsanordningar utanför de ”gnistsäkra områdena” måste vara anslutna via en egensäkrad strömkrets (t.ex. Ex-brytrelä XR-4). ▪ Spänningstoleransen får uppgå till max ± 10 %. Översikt över möjliga övervakningsanordningar: WILO SE 2019-01...
  • Página 973 ▪ Överskrid aldrig motorns märkström och märkvarvtal. ▪ Motorns egna temperaturövervakning (bimetall- eller PTC-sensor) måste kunna anslutas. ▪ Om temperaturklassen är märkt med T4/T3 gäller temperaturklass T3. Monterings- och skötselanvisning Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 974 Om husbeläggningen är förbättrad är den maximala tjockleken 2 mm (0,08 in)! 13.3.6.2 Byte av mekanisk tätning Byte av medie- och motorsidiga tätningar är strikt förbjudet! 13.3.6.3 Byte av anslutningskabel Byte av anslutningskabeln är strikt förbjudet! WILO SE 2019-01...
  • Página 975 Uključivanje i isključivanje .................................. 1000 Za vreme rada ...................................... 1001 8 Stavljanje van pogona / demontaža.......................... 1002 Kvalifikacija osoblja .................................... 1002 Obaveze operatora ..................................... 1002 Staviti van pogona ...................................... 1002 Demontaža........................................ 1002 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 976 12.1 Ulja i maziva ......................................... 1016 12.2 Mešavina voda/glikol .................................... 1016 12.3 Zaštitna odeća ...................................... 1016 12.4 Informacije o sakupljanju iskorišćenih električnih i elektronskih proizvoda .................. 1016 13 Prilog .................................... 1016 13.1 Startni momenti ...................................... 1016 13.2 Pogon sa frekventnim regulatorom ................................. 1017 13.3 EX odobrenje........................................ 1018 WILO SE 2019-01...
  • Página 977 štetu i telesne povrede. Ova bezbednosna uputstva su različito predstavljena: ▪ Bezbednosna uputstva za telesne povrede počinju signalnom reči ispred koje je postavljen odgovarajući simbol i označena su sivom bojom. Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 978 U ovom uputstvu se koriste sledeći simboli: Opasnost od električnog napona Opasnost od bakterijske infekcije Opasnost od eksplozije Opasnost od eksplozivne atmosfere Opšti znak upozorenja Upozorenje na opasnost od posekotina Upozorenje na vruće površine Upozorenje na visok pritisak Upozorenje na viseći teret WILO SE 2019-01...
  • Página 979 Sledeći nadzorni uređaji moraju biti postavljeni na objektu: Strujni prekidač Jačina i karakteristika preklapanja strujnog prekidača odgovaraju nominalnoj struji priključenog proizvoda. Pridržavati se lokalnih propisa. Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 980 ▪ Operator mora odgovornim osobama odmah da prijavi svaku grešku ili nepravilnost. ▪ Operator mora pažljivo da obavi isključivanje u slučaju nedostatka koji ugrožava bezbednost, kao što su: – Otkaz sigurnosnih i nadzornih uređaja – Oštećenje delova kućišta WILO SE 2019-01...
  • Página 981: Radovi Na Održavanju

    Deci i licima mlađim od 16 godina, kao i licima sa ograničenim fizičkim, čulnim ili psihičkim sposobnostima, zabranjen je rad sa ovim proizvodom! Neophodno je da stručno osoblje nadzire lica ispod 18 godina! Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 982 Centrifugalna hidraulika sa različitim oblicima radnih kola, sa potisne strane sa horizontalnim prirubničkim spojem, poklopcem za otvor za čišćenje, kao i radnim prstenom i prstenom sa žlebom. Hidraulika nije samousisna, tj. dotok fluida mora biti samostalan ili sa ulaznim pritiskom. WILO SE 2019-01...
  • Página 983 Kod standardnog modela primenjuju se sledeći materijali: ▪ Kućište pumpe: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B) ▪ Radno kolo: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B) ▪ Kućište motora: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B) ▪ Zaptivanje: Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 984 Na taj način je moguće smanjivanje nivoa vode sve do gornje ivice hidraulike. Za vreme izranjanja obratite pažnju na sledeće tačke: ▪ Režim rada: Trajni pogon (S1). ▪ Maks. temperatura okoline i fluida: Maks. temperatura okoline odgovara maks. temperaturi fluida prema natpisnoj pločici. WILO SE 2019-01...
  • Página 985 Maks. napor Min.napor Broj obrtaja Maks. temperatura fluida Klasa zaštite Nominalna struja Polazna struja Nominalna struja za faktor servisiranja Prijem snage Nominalna snaga Određeni napon Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 986 ▪ JJJJ = godina ▪ W = skraćenica za nedelju dana ▪ ww = podatak za kalendarsku nedelju Način označavanja Primer: Wilo-EMU FA 10.82E + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SUPRA-V10-736A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Wilo-Rexa SOLID-Q10-345A + HC 20.1-4/22KEx-E3 Ključ za hidrauliku „EMU FA“...
  • Página 987: Opseg Isporuke

    Za podizanje i spuštanje pumpe koristiti tehnički ispravnu opremu za podizanje. Osigurati da pumpa ne može da se zaglavi prilikom podizanja i spuštanja. Maks. Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 988 ▪ Pumpu ne skladištiti u prostorijama u kojima se izvodi zavarivanje. Nastali gasovi, odnosno zračenja, mogu da nagrizaju elastomerne delove i premaze. ▪ Usisni priključak i priključak pritiska dobro zatvoriti. ▪ Strujne napojne vodove zaštititi od savijanja i oštećenja. WILO SE 2019-01...
  • Página 989 • Zaštitne rukavice za zaštitu od posekotina • Zaštitna obuća • Ako se primenjuje sredstvo za podizanje, dodatno mora da se nosi zaštitna kaciga! Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 990 - paralelni rad: min. 2 × d Fig. 3: Minimalna odstojanja 6.4.2 Radovi na održavanju Nakon skladištenja dužeg od 6 meseci, pre instalacije treba obaviti sledeće radove održavanja: ▪ Okrenuti radno kolo. ▪ Provera ulja u zaptivnoj komori. ▪ Proveriti rashladno sredstvo. WILO SE 2019-01...
  • Página 991 10.Očistiti poklopac motora i postaviti novi O-prsten. 11.Postaviti poklopac motora na kućište motora i ponovo zategnuti imbus zavrtnje. Maks. obrtni moment pritezanja: vidi Dodatak! Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 992 šaht instalira uređaj za ovešenje. Uređaj za ovešenje se priključuje sa potisne strane cevovodnog sistema na objektu, dok se sa usisne strane priključuje pumpa. Priključeni cevovodni sistem mora da bude samonoseći. Uređaj za ovešenje ne sme da podupire sistem cevovoda! WILO SE 2019-01...
  • Página 993 Pumpa mora da se učvrsti za tlo u slučaju dužeg vremena rada. Time se sprečavaju vibracije i obezbeđuje miran hod sa neznatnim habanjem. Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 994 ▪ Pumpa nije samousisna, tj. fluid mora sam da teče do nje ili da se prethodno upumpa. Min. nivo u zbirnom prostoru mora da ima istu visinu kao i gornji rub kućišta hidraulike! ▪ Maks. temperatura okoline: 40 °C (104 °F) WILO SE 2019-01...
  • Página 995: Električno Povezivanje

    Opasnost po život usled električne struje! Nepravilno postupanje pri električnim radovima dovodi do smrti usled električnog udara! Električne radove moraju da izvode električari u skladu sa lokalnim propisima. Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 996 PTC senzor ima otpor u hladnom stanju od 20 do 100 Ohm. – U slučaju tri senzora u seriji, merne vrednosti se kreću između 60 i 300 Ohm. – U slučaju četiri senzora u seriji, merne vrednosti se kreću između 80 i 400 Ohm. WILO SE 2019-01...
  • Página 997 • Prostor sa stezaljkama/prostor motora • • Namotaj motora Ležaj motora − − Zaptivna komora • • Komorа za propuštanje − − Senzor oscilacija Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 998 U režimu delimičnog opterećenja preporučuje se podešavanje zaštitnog prekidača motora na 5 % iznad izmerene struje u radnoj tački. 6.5.5.2 Pokretanje zvezda-trougao Podešavanje zaštite motora zavisi od instalacije: ▪ Motorna zaštita instalirana u grani motora: Zaštitu motora podesite na 0,58 x određene struje. WILO SE 2019-01...
  • Página 999 U tom slučaju nastaje opasnost od eksplozije npr. radio udarom zbog statičkog punjenja! Zaštita od rada na suvom mora osigurati isključivanje pumpe na odgovarajućem nivou. Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID...
  • Página 1000 OPREZ! Ako se pumpa ne pokreće, odmah isključiti pumpu. Pre ponovnog uključivanja pumpe prvo otkloniti smetnju! Pumpe u prenosnoj montaži postaviti direktno na čvrstu podlogu. Prevrnute pumpe ponovo postaviti pre uključivanja. Kod težih podloga, pumpu čvrsto pričvrstiti zavrtnjima. 1000 WILO SE 2019-01...
  • Página 1001 ▪ Razlika u naponu između pojedinačnih faza (maks. 1 %) ▪ Maks. broj uključivanja ▪ Minimalni nivo vode u zavisnosti od režima rada ▪ Dotok: bez unosa vazduha. Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo Motor HC 20.1 + EMU FA, Rexa SUPRA, Rexa SOLID 1001...

Tabla de contenido