Miele CVA 6805 Instrucciones De Manejo

Miele CVA 6805 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para CVA 6805:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Máquina de café empotrable
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em‐
plazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posibles
daños tanto al usuario como al aparato.
es – ES
M.-Nr. 10 214 690

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele CVA 6805

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Máquina de café empotrable Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em‐ plazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es – ES M.-Nr. 10 214 690...
  • Página 2: Embalaje De Transporte Y Eliminación

    En su lugar, utilice los puntos de reco‐ gida pertinentes para la entrega y el re‐ ciclaje de aparatos eléctricos y electró‐ nicos inservibles. Infórmese en su dis‐ tribuidor Miele. Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Embalaje de transporte y eliminación ..............2 Advertencias e indicaciones de seguridad............6 Descripción del aparato ..................18 Vista exterior ......................18 Accesorios ......................20 Principio de manejo ..................... 21 Display Touch......................21 Acciones de manejo ....................22 Símbolos en el display ................... 25 Primera puesta en funcionamiento ..............
  • Página 4 Calientaplatos ......................57 Ajuste de la salida ....................58 Ajuste de fábrica ....................58 Miele@home, control remoto y SuperVision ............58 Modo de exposición (distribuidores)..............58 Limpieza y mantenimiento .................. 59 Visión general de los intervalos de limpieza ............59...
  • Página 5 Contenido Bandeja colectora ....................62 Chapa de la bandeja colectora ................63 Depósito de agua....................63 Recipiente para posos ................... 64 Salida central ......................64 Tapa sensora......................67 Limpiar la válvula de la leche ................. 67 Recipiente para leche con tapa ................68 Interior y puerta del aparato...................
  • Página 6: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Vd. y evi‐ tar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res‐ petar dichas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario pos‐...
  • Página 7: Uso Apropiado

    Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Esta máquina de café está destinada exclusivamente para ser uti‐ lizada con fines y entornos domésticos o similares. Por ejemplo, en los siguientes entornos: – tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, –...
  • Página 8: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  ¡Riesgo de sufrir quemaduras en las salidas! La piel de los niños es más sensible a las altas temperaturas que la de los adultos. Evite que los niños toquen las partes calientes de la máquina de café...
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica  Los trabajos de instalación o de reparación se realizarán exclusi‐ vamente por personal técnico autorizado de Miele. Una instalación o reparación inadecuada puede entrañar graves peligros para el usua‐ rio.  Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad.
  • Página 10 Cierre la puerta del aparato una vez se haya enfriado completamente la máquina de café.  Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por técnicos autorizados por Miele. De lo contrario podrían surgir peligros consi‐ derables para el usuario.
  • Página 11 Se pierden los derechos de la garantía si la máquina de café no es reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo‐ sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales de Miele.
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad Conexión a toma de agua fija  No conecte la máquina de café a una conexión de agua caliente.  La válvula de cierre de agua también debe quedar accesible una vez montada la máquina de café. ...
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  ¡Riesgo de sufrir quemaduras y escaldaduras en las salidas! Los líquidos y el vapor que salen de la máquina están muy calien‐ tes.  Tenga en cuenta lo siguiente: – No sostenga ningún objeto debajo de las salidas si está saliendo vapor o líquido caliente.
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad  Introduzca en el depósito de granos de café únicamente granos tostados. No introduzca en el depósito de granos de café granos tratados con aditivos o café molido. No introduzca líquidos en el depósito de granos de café. ...
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad  No emplee la máquina de café para limpiar objetos.
  • Página 16 Miele en función de la dureza del agua. Descal‐ cifique el aparato con mayor frecuencia en caso de que utilice agua con mucha cal. Miele no se hace responsable de los daños ocasio‐ nados por una descalcificación insuficiente del aparato, por el uso de un producto descalcificante inadecuado o por una concentración...
  • Página 17 Advertencias e indicaciones de seguridad Tenga en cuenta lo siguiente si su aparato tiene superficies de acero inoxidable:  Nunca pegue notas adhesivas, pegamento de barra transparente, cinta adhesiva u otros adhesivos en las superficies de acero inoxida‐ ble. El adhesivo daña el revestimiento de las superficies de acero inoxidable y pierde su efecto protector contra la suciedad.
  • Página 18: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista exterior a Tecla de conexión/desconexión  b Display Touch c Tecla sensora "Atrás"  d Tirador de la puerta e Salida de agua caliente f Chapa de la bandeja colectora g Salida central con iluminación y ajuste automático de altura de las tazas h Recipiente para leche con tapa...
  • Página 19: Vista Interior

    Descripción del aparato Vista interior i Cubierta del dosificador de café molido j Unidad central k Dosificador de café molido l Palanca para el grado de molido m Depósito de granos de café n Depósito de agua con soporte para la entrada de agua o Bandeja colectora con rejilla p Recipiente para posos q Bandeja colectora de gotas...
  • Página 20: Accesorios

    – Cuchara para el café para dosificar el café molido Accesorios especiales – Recipiente para leche con tapa Miele le ofrece una serie de prácticos para conservar y preparar la leche accesorios y productos de limpieza y – Tapa con cierre compacto mantenimiento creados específicamen‐...
  • Página 21: Principio De Manejo

    Principio de manejo Display Touch Evite arañar el display Touch con objetos afilados, p. ej. bisagras. Toque el display Touch solo con los dedos. Al tocar con el dedo se emiten pequeñas cargas eléctricas y de esta forma se dis‐ para un impulso eléctrico que es detectado por la superficie del display Touch.
  • Página 22: Acciones De Manejo

    Principio de manejo Acciones de manejo Cada vez que se pulsa una posible opción el campo correspondiente se pone de color naranja. Seleccionar o acceder al menú  Pulse con el dedo el campo deseado en el display. Desplazarse Puede moverse hacia la derecha o la izquierda. En algunos puntos de menú tam‐ bién puede moverse hacia delante o hacia atrás.
  • Página 23 Principio de manejo El bloque de dígitos se abre.  Pulse las cifras deseadas. El campo se pone de color verde en cuanto haya introducido un valor válido.  Pulse Introducir letras Introduzca el nombre del perfil o las denominaciones de las bebidas propias me‐ diante un teclado.
  • Página 24 Principio de manejo Ayuda En los programas de mantenimiento seleccionados hay una ayuda contextual. En la última línea aparece Ayuda Para visualizar las indicaciones con imágenes y texto  pulse Ayuda Para volver al programa de mantenimiento  pulse Cerrar...
  • Página 25: Símbolos En El Display

    (El símbolo se encuentra también en el depósito de agua: introducir agua hasta esta marca.) Indicación SuperVision: aparece únicamente cuando la má‐  quina de café está conectada a la red de electrodomésticos Miele@home y se ha seleccionado " – Indicación SuperVision " (véanse las instrucciones de manejo separadas).
  • Página 26: Primera Puesta En Funcionamiento

     Pulse la tecla de conexión/descone‐ xión . La máquina de café necesitará más energía en función de la opción que En el display aparece durante unos ins‐ seleccione. En el display se muestra el tantes el mensaje Miele - Bienvenido mensaje correspondiente.
  • Página 27 Primera puesta en funcionamiento Seleccionar alimentación de agua (Toma de agua fija) La máquina de café está equipada para funcionar con una conexión fija de agua fría. Puede seleccionar el suministro de agua entre las siguientes opciones: – : El depósito de agua se llena au‐ tomáticamente con agua fría por me‐...
  • Página 28: Dureza Del Agua

    Primera puesta en funcionamiento Dureza del agua Determinación de la dureza del agua Puede calcular la dureza del agua exis‐ La dureza del agua indica la cantidad tente con las tiras de ensayo suminis‐ de cal disuelta en el agua. Cuanto más tradas.
  • Página 29: Llenar El Depósito De Agua

    Llenar el depósito de agua  Cambie el agua diariamente pa‐ ra evitar la formación de gérmenes. El depósito de agua se llena automáti‐ camente en cuanto se conecta el apa‐ rato si la máquina de café está conec‐ tada a una conexión fija de agua. El soporte para la entrada de agua si‐...
  • Página 30: Introducir Los Granos De Café

    Introducir los granos de café Puede preparar café o espresso con granos de café tostados enteros que la máquina de café muele al momento pa‐ ra cada preparación. Para ello, llene el depósito de granos con los granos de café. También puede preparar café...
  • Página 31: Conexión Y Desconexión De La Máquina De Café

    Conexión y desconexión de la máquina de café Conexión Desconexión Cuando enciende el aparato, la máqui‐  Pulse la tecla de conexión/descone‐ na de café se calienta y realiza un acla‐ xión . rado de los conductos. Los conductos Cuando se prepara un café, la máquina se limpian y se calientan para la prepa‐...
  • Página 32: Ajuste De La Salida

    Ajuste de la salida Conectar o desconectar el No puede regular manualmente la sa‐ ajuste de la salida lida central. Se muestra el menú Bebidas La máquina de café detecta automáti‐ camente la altura de las tazas o vasos  Pulse o .
  • Página 33: Preparar Bebidas

    Preparar bebidas Preparar una bebida de café  ¡Riesgo de sufrir quemaduras y escaldaduras en las salidas! Los líquidos y el vapor que salen de la máquina están muy calientes. No sostenga ningún objeto debajo de las salidas si está saliendo vapor o líquido caliente.
  • Página 34: Dos Porciones

    Preparar bebidas Dos porciones Jarra de café: preparar varias tazas de café directamente También puede preparar dos espressos una después otra o cafés de una vez en una misma taza o llenar dos tazas al mismo tiempo. Con la función puede ...
  • Página 35: Preparar Cafés Con Café Molido

    Preparar bebidas Preparar cafés con café moli‐  Abra la puerta del aparato. Para preparar café o espresso con café ya molido, introduzca el café molido por porción en el dosificador de café molido. Así puede preparar p. ej. café descafei‐ nado, a pesar de que en el depósito de granos haya granos de café...
  • Página 36: Bebidas Con Leche

    Preparar bebidas Preparar cafés con café molido Bebidas con leche Si desea preparar un café con café mo‐  ¡Peligro de sufrir quemaduras o lido: escaldaduras en la salida central!  Pulse Sí Los líquidos y el vapor que salen es‐ tán muy calientes.
  • Página 37 Preparar bebidas Indicaciones sobre el recipiente para leche La leche no se enfría en el recipiente para leche. Por ello, introduzca el reci‐ piente para leche en el frigorífico cuando no vaya a preparar leche du‐ rante un largo tiempo. Solo podrá pre‐ parar una buena espuma de leche uti‐...
  • Página 38: Preparar Agua Caliente

    Preparar bebidas Preparar agua caliente Preparación de bebidas desde un perfil ¡Peligro de sufrir quemaduras o es‐ Si ya ha ajustado un perfil propio (véase caldaduras en la salida de agua ca‐ "Perfiles") puede seleccionarlo antes de liente! El agua que sale está muy ca‐ preparar una bebida.
  • Página 39: Tras La Preparación De La Bebida

    Preparar bebidas Tras la preparación de la bebi‐ Si ha preparado una bebida con leche, en el display aparece después de un tiempo Iniciar aclarado  Pulse El conducto de leche se enjuaga. Incluso aunque no confirme el mensa‐ je con "OK", la máquina de café acla‐ ra automáticamente los conductos de leche transcurrido cierto tiempo.
  • Página 40: Saborear Un Café A Su Gusto

    Saborear un café a su gusto Para adaptar la máquina de café de for‐ Aumente el grado de molido para que ma óptima al tipo de café que utilice los granos de café se muelan más puede gruesos. – variar el grado de molido, Tenga en cuenta lo siguiente para no dañar el molinillo de café: –...
  • Página 41: Modificar Los Parámetros De Las Bebidas

    Saborear un café a su gusto Modificar los parámetros de Cantidad de café molido las bebidas La máquina de café puede moler y fil‐ trar 6-14 g de granos café por taza. Puede ajustar de forma individual la Cuanto más café molido se filtra, más cantidad de molido, la aromatización y fuerte será...
  • Página 42: Temperatura De Preparación

    Saborear un café a su gusto Temperatura de preparación Aromatización del café molido La temperatura de preparación ideal Al aromatizar se humedece en primer depende lugar el café molido con un poco de agua caliente después de molerlo. La – del tipo de café utilizado, cantidad de agua restante se presiona –...
  • Página 43: Cantidad De Bebida

    Cantidad de bebida El sabor del café depende, no solo del Se muestra el menú Bebidas tipo de café, sino también de la canti‐  Coloque la taza deseada debajo de la dad de agua. salida central. Puede adaptar la cantidad de agua de todas las bebidas de café...
  • Página 44: Restablecer Las Bebidas

    Restablecer las bebidas Puede restaurar al estado de suministro las cantidades de bebida y los paráme‐ tros para todas las preparaciones. Se muestra el menú Bebidas  Pulse y después Editar Restaurar bebi- En el display aparece ¿Restaurar todas las bebidas a los ajustes de fábrica? ...
  • Página 45: Perfiles

     Seleccione el perfil deseado y pulse Ahora puede crear un perfil. después Cuando ya haya establecido un perfil  Introduzca el nombre deseado y pul‐ adicional al perfil estándar de Miele, es‐ se después tarán también disponibles las siguientes opciones: Borrar perfil –...
  • Página 46: Modificar Perfil

    Perfiles Modificar perfil Puede ajustar la máquina de café de forma que, después de cada prepara‐ ción, vuelva automáticamente al perfil estándar de Miele o que se mantenga en el último perfil seleccionado.  Seleccione y después Editar Modificar perfil Ahora tiene las siguientes opciones: –...
  • Página 47: Perfiles: Crear Y Procesar Bebidas Propias

    Perfiles: Crear y procesar bebidas propias Puede crear bebidas propias para cada La preparación comienza y puede guar‐ perfil y adaptar de forma individual la dar las cantidades de los ingredientes cantidad de bebida y los parámetros de individuales a su gusto. bebida, p.
  • Página 48: Acceder A My Miele

    My Miele En la pantalla My Miele puede mostrar Borrar entrada las bebidas que prepara a menudo, be‐  Pulse Editar bidas de los perfiles y los programas de mantenimiento favoritos.  Seleccione Eliminar entrada Puede determinar que la pantalla My ...
  • Página 49: Ajustes

    Ajustes En el menú "Ajustes" puede adaptar la Modificar y guardar ajustes máquina de café a sus necesidades de  Pulse o . Menú principal forma individual.  Seleccione  Ajustes Activar el menú Ajustes  Seleccione el punto de menú que Se muestra el menú...
  • Página 50: Relación De Los Ajustes Posibles

    Ajustes Relación de los ajustes posibles El ajuste de fábrica de cada punto de menú se indica con *. Punto de menú Ajustes posibles , otros idiomas Selec. idioma  deutsch País Hora Indicación horaria – Desconexión nocturna Tipo de reloj –...
  • Página 51 Ajustes Punto de menú Ajustes posibles Pantalla de inicio Menú principal Bebidas Perfiles MyMiele Info Total preparaciones – Número total de cafés Espresso Café Café largo Cappuccino Latte macchiato Caffé Latte Espuma de leche Leche caliente Agua caliente Preparaciones hasta Descalcificar aparato / Desengrasar unidad central Bloqueo de puesta en marcha ...
  • Página 52: Idioma

    Este punto de menú únicamente apare‐ seleccione. En el display se muestra el ce cuando la máquina de café está co‐ mensaje correspondiente. nectada a la red de electrodomésticos Miele@home (véanse las instrucciones de manejo separadas). Fecha Ajuste el día, mes y año.
  • Página 53: Timer

    Ajustes Timer Conectar a las Dispone de dos Timers con las siguien‐ Si la función de bloqueo de puesta en tes funciones: funcionamiento está activada, la má‐ quina de café no se conectará a la ho‐ La máquina de café ra preajustada.
  • Página 54 Ajustes Desconectar tras Activar y desactivar Timer Ha seleccionado Desconexión noc- La función del Timer Desconectar tras para la indicación de la hora: turna solo está disponible en el Timer 1. Cuando el timer para está Conectar a las activado, el símbolo  y la hora de co‐ Si no se pulsa ninguna tecla ni se pre‐...
  • Página 55: Modo Eco

    Ajustes Modo Eco Iluminación El Modo Eco es un modo de ahorro de Dispone de las siguientes opciones: energía. El sistema de vapor solo se ca‐ – Ajustar la luminosidad de la ilumina‐ lienta cuando se solicita un café o va‐ ción cuando el aparato está...
  • Página 56: Pantalla De Inicio

    Ajustes Pantalla de inicio Bloquear la máquina de café (Bloqueo de puesta en funcio‐ Puede seleccionar la pantalla que de‐ namiento ) see que se muestre cuando se conecta la máquina de café. Puede bloquear la máquina de café de manera que las personas no autoriza‐...
  • Página 57: Dureza Del Agua

    Encontrará el calien‐ taplatos/calientaplatos Dúo adecuado Intensidad del display en distribuidores especializados Miele o en el Servicio Post-Venta de Miele. Puede ajustar la luminosidad del dis‐ play en los segmentos de rayas. Obtendrá el cable necesario para la co‐...
  • Página 58: Ajuste De La Salida

    – MyMiele – Perfiles y sus bebidas: véase "Perfil" y "Perfiles: Crear y procesar bebidas" – Cantidades y parámetros de bebida del perfil de Miele (estándar): véase "Restablecer bebidas" Miele@home, control remoto y SuperVision Estos puntos de menú únicamente apa‐...
  • Página 59: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento  Limpie la máquina de café con regularidad para impedir la formación de gérmenes. Visión general de los intervalos de limpieza Intervalos de limpieza recomenda‐ ¿Qué debo limpiar / cuidar? Diariamente Recipiente para leche y tapa (al final del día) Depósito de agua Recipiente para posos Bandeja colectora y chapa de goteo...
  • Página 60: Limpiar A Mano O En El Lavavajillas

    Limpieza y mantenimiento Limpiar a mano o en el lavava‐  ¡Riesgo de sufrir quemaduras jillas por componentes o líquidos calien‐ tes! Los siguientes componentes deberían Deje que el aparato se enfríe antes lavarse exclusivamente a mano: de proceder a limpiarlo. –...
  • Página 61 Limpieza y mantenimiento Las superficies pueden sufrir araña‐ zos con facilidad, y estos podrían hacer que el cristal se rompiese. To‐ das las superficies pueden cambiar de color si son tratadas con produc‐ tos de limpieza inadecuados. Limpie inmediatamente toda salpicadura producida durante la descalcifica‐...
  • Página 62: Bandeja Colectora

    Limpieza y mantenimiento Bandeja colectora  Lave la bandeja colectora y la rejilla en el lavavajillas o a mano con agua  caliente y jabón suave. A continua‐ ¡Riesgo de sufrir quemaduras! ción, séquelas. Si la máquina de café acaba de reali‐ zar el aclarado, espere algún tiempo antes de extraer la bandeja colectora del aparato.
  • Página 63: Chapa De La Bandeja Colectora

    Limpieza y mantenimiento Chapa de la bandeja colectora Depósito de agua  Extraiga la chapa de goteo. Cambie el agua diariamente para evitar la formación de gérmenes.  Limpie la chapa de goteo en el lavavajillas o a mano con agua ca‐ Preste atención a que la válvula, la liente y un poco de detergente.
  • Página 64: Recipiente Para Posos

    Limpieza y mantenimiento Recipiente para posos Salida central Una vez transcurrido cierto tiempo, en Limpie todos los componentes de la el display de la máquina de café apare‐ salida central, excepto la cubierta de ce el mensaje de que debe vaciar el re‐ acero inoxidable, al menos una vez a la cipiente para posos.
  • Página 65 Limpieza y mantenimiento  Presione los ganchos ligeramente ha‐  Gire la pieza de conexión superior  cia arriba , sujete la unidad de sali‐ y tire de ella hacia arriba. Tire igual‐ da por el mango y tire de él hacia de‐ mente de la pieza de conexión infe‐...
  • Página 66 Limpieza y mantenimiento  Vuelva a colocar la unidad de salida siguiendo el orden inverso. Asegúre‐ se de que la pieza de conexión supe‐ Consejo: Coloque la salida en posición rior  encaja haciendo clic. Apriete vertical en el cesto superior del lavava‐ con fuerza para colocar bien las bo‐...
  • Página 67: Tapa Sensora

    Limpieza y mantenimiento Tapa sensora Limpiar la válvula de la leche La tapa sensora de la desconexión de Debería limpiar la válvula de la leche protección de las tazas se encuentra una vez a la semana para preparar por debajo de la salida central. En el siempre espuma de leche de alta cali‐...
  • Página 68: Recipiente Para Leche Con Tapa

    Limpieza y mantenimiento Recipiente para leche con tapa Desmonte el recipiente para leche y límpielo con el cepillo de limpieza su‐ La suciedad puede provocar una ministrado anomalía de funcionamiento en el La grasa de la leche puede depositarse aparato. en la tapa del recipiente para leche.
  • Página 69 Limpieza y mantenimiento  Limpie el conducto de leche de la ta‐ pa con el cepillo de limpieza, por la parte superior e inferior. Para volver a montar la tapa:  Coloque primero la junta en la tapa. Asegúrese de que el extremo bisela‐ do del tubo de acero inoxidable no se coloque en la junta.
  • Página 70: Interior Y Puerta Del Aparato

    Limpieza y mantenimiento Interior y puerta del aparato Unión de la salida central  Limpie el interior y la puerta del apa‐ En la parte interior de la puerta del apa‐ rato con agua caliente y jabón suave rato se encuentra la pieza de unión en‐ cuando haya extraído todos los com‐...
  • Página 71: Unidad Central

    Limpieza y mantenimiento Unidad central Si no puede extraer la unidad central o sólo puede hacerlo con mucho esfuer‐ Desmontar la unidad central y acla‐ zo, entonces no se encuentra en la po‐ rarla a mano sición básica (véase "¿Qué hacer si ...?").
  • Página 72: Programa De Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Programa de mantenimiento Existen los siguientes programas de mantenimiento: – Aclarar el aparato – Aclarar el conducto de leche – Limpiar el conducto de leche – Desengrasar la unidad central – Descalcificar el aparato  Pulse la tecla inferior del mango de la Realice el programa de mantenimiento unidad central ...
  • Página 73: Aclarar El Aparato

    Limpieza y mantenimiento Aclarar el aparato Aclarar el conducto de leche Cuando se prepara un café, la máquina El conducto de leche se puede obstruir de café aclara los conductos al desco‐ a causa de los restos de leche. Cuando nectarse.
  • Página 74: Limpiar El Conducto De Leche

    Miele y de esta forma se evitan posi‐  Confirme el mensaje con bles daños. Podrá adquirir el limpiador para con‐...
  • Página 75: Desengrasar La Unidad Central

    Observe el resultado de la mezcla. especialmente para las máquinas de Es importante que no llene el depó‐ café de Miele y de esta forma se evitan sito de agua con menos agua de la posibles daños. necesaria. De lo contrario la limpieza Podrá...
  • Página 76 Limpieza y mantenimiento No se puede interrumpir la limpieza. Se debe llevar a cabo el proceso completo.  Seleccione y enton‐  Mantenimiento Desengrasar unidad central  Siga las indicaciones del display. Cuando en el display aparece Introducir pastilla para la limpieza en el dosificador para café...
  • Página 77: Descalcificar El Aparato

    Descalcificar el aparato La máquina de café a través del display ¡Atención! ¡Daños en superficies deli‐ le solicitará con antelación que descal‐ cadas y suelos de acabados natura‐ cifique el aparato. En el display aparece les! Preparaciones hasta descalcificación: 50 Las salpicaduras de la solución des‐...
  • Página 78: Descalcificación Tras Petición En El Display

    Asimismo, tampoco se podría garantizar la eficacia exigida si no se mantiene la concentración de la solución descalcificadora. Podrá adquirir las pastillas descalcifica‐ doras en los establecimientos especiali‐ zados Miele o a través del Servicio Post-Venta o en www.mieleshop.com.
  • Página 79: Iniciar La Descalcificación Sin Solicitud Por Parte Del Aparato

    Descalcificar el aparato Realizar la descalcificación Iniciar la descalcificación sin solicitud por parte del aparato  Introduzca el depósito de agua de nuevo y cierre la puerta del aparato.  Pulse o . Menú principal  Siga el resto de indicaciones del dis‐ ...
  • Página 80: Qué Hacer Si

    ¡Atención! ¡No abra la carcasa en ningún caso! De lo contrario podrían surgir riesgos considerables para el usuario. Únicamente personal autorizado por Miele podrá llevar a cabo las tareas de re‐ paración. Si no encuentra la causa de una anomalía o no la puede solucionar, póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.
  • Página 81 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución F73 o No se puede llevar la unidad central a la posición bá‐ sica o está sucia y no se puede prensar el café moli‐ Revisar unidad central  Compruebe si puede extraer la unidad central (véase "Limpieza y mantenimiento"...
  • Página 82 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución F227, F228, F229, F230 Existe una anomalía en el ajuste automático de la sa‐ F233 lida.  Confirme el mensaje con El ajuste automático de la salida durante la prepara‐ ción de bebidas está desactivado mientras el aparato está...
  • Página 83 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La entrada de agua fija no funciona. Comprobar salida de agua  Compruebe si la manguera de entrada de agua está doblada o si el grifo está abierto correcta‐ mente.  Extraiga el depósito de agua y vacíelo. ...
  • Página 84: Comportamiento Inesperado De La Máquina De Café

    ¿Qué hacer si ...? Comportamiento inesperado de la máquina de café Problema Causa y solución El display permanece La pulsación de la tecla de conexión/desconexión  oscuro cuando la má‐ no fue suficiente. quina de café se conec‐  Pulse el hueco de la tecla de conexión/descone‐ ta a través de la tecla xión ...
  • Página 85 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Las teclas sensoras no Se ha producido una anomalía en el interior del apa‐ reaccionan. rato. Ya no se puede manejar  Abra la puerta del aparato. la máquina de café. Se detiene el proceso en curso. ...
  • Página 86 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución A pesar de haber vacia‐ La bandeja colectora no está correctamente colocada do la bandeja colectora, en el aparato. en el display se muestra  Introduzca la bandeja colectora hasta el fondo. el siguiente mensaje La detección de la bandeja de goteo no funciona co‐...
  • Página 87 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La puerta solo se puede La tapa de la unión de la salida central no está lubri‐ abrir y cerrar con difi‐ cada o la lubricación es insuficiente. La tapa de sili‐ cultad.
  • Página 88 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La preparación de bebi‐ La entrada de agua fija no funciona. das se interrumpe.  Compruebe si la manguera de entrada de agua está doblada o si el grifo está abierto correcta‐ mente.
  • Página 89 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El display está encendi‐ Se ha activado el modo de exposición para poder do, pero a pesar de to‐ mostrar la máquina de café en un comercio o en un do la máquina de café espacio de muestras.
  • Página 90: Resultado No Satisfactorio

    ¿Qué hacer si ...? Resultado no satisfactorio Problema Causa y solución El café no está suficien‐ La taza no se ha precalentado. temente caliente. Cuanto menor sea la taza y sus paredes más grue‐ sas, más importante será el precalentamiento. ...
  • Página 91 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El café fluye muy depri‐ El grado de molido está ajustado en un grado dema‐ sa en la taza. siado grueso.  Ajuste el grado de molido más fino o más grueso (véase "Saborear un café...
  • Página 92: Problemas En La Preparación De Leche

    ¿Qué hacer si ...? Problemas en la preparación de leche Problema Causa y solución La leche salpica al salir. La temperatura de la leche utilizada es demasiado Durante la preparación, elevada. Sólo podrá preparar una buena espuma de se oyen silbidos. leche con leche fría (<...
  • Página 93: Sustituir La Pieza Angular

    ¿Qué hacer si ...? Sustituir la pieza angular Si en lugar de espuma de leche solo puede preparar leche caliente, com‐ pruebe en primer lugar: – ¿Está frío el recipiente para leche (< 10 ° C)? – ¿Se han limpiado meticulosamente la salida central y la tapa? –...
  • Página 94 ¿Qué hacer si ...?  Introduzca las mangueras en la pieza angular y colóquela de nuevo. Obser‐ ve que el alma de la pieza angular mire hacia abajo.  Introduzca la manguera de succión de aire de nuevo en el orificio . ...
  • Página 95: Servicio Post-Venta Y Garantía

    Encontrará más información en las con‐ – su distribuidor Miele diciones de la garantía incluidas en el suministro. – al Servicio Post-Venta de Miele. Encontrará el número de teléfono del Servicio Post-Venta al reverso de las presentes instrucciones de manejo.
  • Página 96: Ahorrar Energía

    Ahorrar energía Si modifica los siguientes ajustes del estado de suministro, aumentará el consumo de energía de la máquina: – Modo Eco – Iluminación – Indicación de la hora – Timer...
  • Página 97: Indicaciones Para La Conexión De Agua Fija

    Conexión a toma de agua fija Indicaciones para la conexión La entrada de agua al aparato debe llevarse a cabo a través de una con‐ de agua fija ducción de agua fría que La conexión de agua fija debe llevar‐ –...
  • Página 98: Montar La Manguera De Acero Inoxidable En El Aparato

    Cambie una manguera de acero ino‐ xidable defectuosa únicamente por La conexión de agua fija no debe lle‐ un repuesto original de Miele (se varse a cabo si el aparato está co‐ puede adquirir a través del Servicio nectado a la red eléctrica.
  • Página 99: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Compruebe sin falta la coincidencia de No accione la máquina de café con los los datos de conexión (frecuencia y ten‐ denominados conectores de ahorro sión) indicados en la placa de caracte‐ de energía. Con ellos se reduce la ali‐ rísticas de la máquina de café...
  • Página 100: Montaje

    Posibilidades de empotramiento y combinación El aparato es apto para empotrar en un armario alto. Es posible una combinación con otros aparatos empotrables Miele. No obstante, en este caso es muy importante que el aparato quede aislado en su parte inferior por medio de un entrepaño cerrado (excepto en el caso de combinación con un...
  • Página 101: Entrada Y Salida De Ventilación

    Montaje Entrada y salida de ventilación – La entrada de aire  se produce a través del zócalo y la salida de aire El agua condensada puede dañar la  por la parte superior, en la zona máquina de café o el mueble de alo‐ trasera del mueble.
  • Página 102: Montaje De La Máquina De Café

     Introduzca la máquina de café hasta Puede adquirir la cinta de unión en el tope en el hueco de empotramien‐ comercios Miele especializados o a través del Servicio Post-Venta Miele.
  • Página 103: Ajustar Las Bisagras De La Puerta

    Montaje  Compruebe si la máquina de café se Ajustar las bisagras de la puer‐ encuentra centrada en altura y nivela‐ da en el hueco de empotramiento. De Si después de haber empotrado el apa‐ no ser así, puede nivelar el aparato rato le cuesta abrir o cerrar la puerta del con ayuda de las cuatro patas.
  • Página 104: Derechos De Propiedad Intelectual Y Licencias

    Derechos de propiedad intelectual y licencias Miele utiliza software para el manejo y control del aparato. Se deberán respetar las autorizaciones de Miele y de otros distribuidores de soft‐ ware en relación con los derechos de autor (p. ej. Adobe).
  • Página 105: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr. der ES-GA:...
  • Página 106 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 107 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: spv@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 108 CVA 6805  es – ES M.-Nr. 10 214 690 / 00...

Tabla de contenido