Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de uso y manejo
Cafetera
CVA 4062
CVA 4068
es - MX
Para prevenir accidentes y
daños al aparato,
lea estas instrucciones
antes
de su instalación o uso.
M.-Nr. 07 817 980

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele CVA 4062

  • Página 1 Manual de uso y manejo Cafetera CVA 4062 CVA 4068 es - MX Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones antes de su instalación o uso. M.-Nr. 07 817 980...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..... . 4 Guía para la cafetera ..........9 Accesorios incluidos .
  • Página 3 Indice Display ............35 Opciones de tono .
  • Página 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos siempre debe observar las precauciones bási- cas de seguridad, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de instalar o usar la cafetera. Uso correcto Lea detenidamente estas instruccio- Este cafetera está destinado exclu- nes para prevenir accidentes y da- sivamente para el uso doméstico (hasta ños al aparato.
  • Página 5: Seguridad Técnica

    Miele S.A. de C.V. y de nexión a tierra eficaz o un sistema defi- conformidad con todas las normas de ciente.
  • Página 6 Los componentes defectuosos sólo deben ser reemplazados con repues- ¡Precaución! No mire la luz, ni direc- tos Miele originales. Únicamente con tamente ni con un instrumento ópti- estas piezas el fabricante puede garan- co - existe peligro de radiación por tizar la seguridad del aparato.
  • Página 7 Únicamente utilice las tabletas de lud. descalcificación de Miele. Asegúrese de usar la combinación correcta de Sea consciente del tiempo que la le- agua y elemento de descalcificación, che permanece en su recipiente. Si la de lo contrario podría ocasionar daños.
  • Página 8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Tire los posos de café en el cesto de la basura no en el fregadero. Este se podría tapar. No coloque, cuelgue ni recargue ar- tículos pesados sobre la puerta. Se po- dría dañar el aparato. El uso de accesorios que no sean recomendados por el fabricante podría ocasionar incendios, choques eléctri-...
  • Página 9: Vista Frontal

    Guía para la cafetera Vista frontal a Control digital s de Encendido/Apagado b Pantalla c Flecha izquierda <, para desplazarse a través de las opciones del programa d Control digital OK, para confirmar las opciones del programa seleccionadas y guardar los ajustes e Flecha derecha <, para desplazarse a través de las opciones del programa f Control digital - del agua caliente g Agarradera de la puerta...
  • Página 10: Vista Interior

    Guía para la cafetera Vista interior a Interruptor principal b Tapa del embudo del café molido c Embudo del café molido d Control de selección de finura del café e Recipiente de los granos de café f Bandeja de escurrimiento a prueba de derrames al transportarla g Tanque de agua h Unidad central i Unidad de posos...
  • Página 11: Accesorios Incluidos

    Tabletas para descalcificar Grande y pequeño, para enjuagar y Para descalcificar los conductos de limpiar los conductos de leche. agua. Cuchara de café Se pueden adquirir accesorios adi- cionales. Comuníquese con Miele para obtener más información. Para medir el café molido.
  • Página 12: Pasos Iniciales Para Su Funcionamiento

    Pasos iniciales para su funcionamiento Controles digitales Antes del primer uso Seleccione un control digital con la Antes de usarlo por primera vez, el punta del dedo para usar la máquina. aparato deberá estar correctamente instalado y conectado. Vea la sec- Pantalla ción "Instrucciones de instalación"...
  • Página 13 Pasos iniciales para su funcionamiento Luego se le solicitará que establezca el Si todo se ha introducido en forma co- Formato de hora. rrecta, en pantalla aparecerá el mensa- je Puesta en serviciorealizada. ^ Pulse < o > hasta que se resalte el ^ Confirme el mensaje con OK.
  • Página 14: Llenado De Agua, Café En Grano O Molido

    Llenado de agua, café en grano o molido Limpie el aparato antes de usarlo por primera vez. Ver "Limpieza y cui- dado". Asegúrese de programar la dureza del agua (ver "Ajustes: Dureza del agua"). ^ Jale el tanque para sacarlo. Llenado del tanque de agua ^ Llene el recipiente con agua potable Los granos y la calidad del agua son...
  • Página 15: Llenado Del Recipiente De Granos

    Llenado de agua, café en grano o molido Llenado del recipiente de Llenado de café molido granos Se cuenta con un embudo para café molido en caso de que desee preparar En este recipiente sólo debe colocar un tipo de café diferente, por ejemplo, granos de café...
  • Página 16: Preparación De Bebidas

    Preparación de bebidas Si la función de "Aclarado automático" Limpie diariamente el sistema de se establece en "conectado" (valor pre- cafetera para impedir el crecimiento determinado de fábrica), aparece el si- de bacterias. Todas los componen- guiente mensaje después de la fase de tes del sistema de cafetera son ap- calefacción: tas para lavar en lavavajillas, excep-...
  • Página 17: Ajuste De Altura Del Surtidor Principal

    Preparación de bebidas Ajuste de altura del surtidor principal Corto / Espresso La altura del surtidor principal se pue- de ajustar, para tener la menor distan- ^ Use los botones de flecha para se- cia entre la taza, retener el calor y mantener una mejor crema y espuma.
  • Página 18: Café Y Espresso Preparado A Partir De Granos De Café Molidos

    Preparación de bebidas Café y Espresso preparado a Porción doble partir de granos de café Si desea una porción doble de café o molidos espresso o preparar dos porciones al mismo tiempo, Después de llenar el embudo con café ^ pulse el botón OK por segunda vez, molido (consulte "Llenado de agua, café...
  • Página 19: Bebidas Con Leche

    Preparación de bebidas Bebidas con leche Preparación de bebidas ^ Coloque una taza debajo del surtidor Recipiente para leche de acero inoxi- principal. dable ^ Pulse el botón OK. El recipiente para leche de acero inoxi- El aparato prepara el espresso o café y dable está...
  • Página 20 Preparación de bebidas Para preparar bebidas con leche, Capuccino, latte macchiato, leche ca- liente, espuma de leche ^ Coloque una tasa o vaso adecuado bajo ambos surtidores. Para mejores resultados cuando prepara un latte macchiato, coloque el vaso bajo el surtidor de modo que el espresso fluya hacia el centro de ^ coloque la tapa del recipiente de le- la espuma.
  • Página 21: Bebidas Según El Perfil De Usuario

    Preparación de bebidas Bebidas según el perfil de Después del uso usuario Antes de apagar el aparato durante La función de perfil de usuario se utiliza un periodo largo de tiempo, enjua- para preparar bebidas a su gusto. Para gue los conductos de agua, la uni- ello, administra las cantidades de dad de preparación, los surtidores y agua, leche y café...
  • Página 22: Ajuste Del Molinillo De Café

    Ajuste del molinillo de café La cantidad de café molido determina Para ajustar el molinillo lo cargado del café y la calidad de la crema. Para impedir daños al aparato ajus- te el molinillo de café una muesca a la vez y deje moler los granos antes ^ Empuje el control deslizante hacia la de realizar un nuevo ajuste.
  • Página 23: Menú De Ajustes

    Ajustes Idioma La cafetera puede personalizarse para satisfacer los gustos individuales. Puede seleccionar el idioma para los textos y mensajes que aparecen en su Menú de ajustes máquina. ^ Seleccione "Ajustes F" y confirme Ajustes F con OK. Ajustes ^ Pulse < o > hasta que aparezca re- Idioma F saltado Ajustes F.
  • Página 24: Ajustar La Hora

    Ajustes Ajustar la hora Formato de hora ^ Seleccione "Ajustes F" y confirme ^ Use < o > para seleccionar "Formato con OK. de hora". ^ Pulse < o > para seleccionar un for- Ajustes mato de 24 horas ó 12 horas. Hora Timer ^ Cuando se resalte la opción desea-...
  • Página 25: Timer

    Ajustes Timer El aparato se encenderá todos los días a la hora especificada una vez que ^ Seleccione "Ajustes F" y confirme haya activado el reloj (consulte "Acti- con OK var"). Ajustes Si el aparato se encendió automáti- Timer camente tres veces y no se sirvió Jarra de café...
  • Página 26 Ajustes Desconexión tras Desconectar a las El aparato se apagará automáticamen- El aparato se puede ajustar a la hora te para ahorrar energía después de un específica en que desea que se apa- periodo de tiempo programado (desde gue. 15 minutos a 9 horas después del últi- ^ Use <...
  • Página 27: Jarra De Café

    Ajustes Jarra de café (para servir Activar diversas porciones, una ^ Use < o > para seleccionar "activar", directamente después de la confirme con OK. otra) Aparecen los elementos de programa "conectar a a" y "desconectar a las". Con esta función, puede servir hasta ocho porciones de café, una inmediata- Activar mente después de la otra (máx.
  • Página 28: Cantidad Café Molido

    Ajustes Cantidad café molido Aromatización La cantidad de café determinará lo car- Durante el paso previo a la prepara- gado del café y la crema de su café ción, el café recién molido primero se preparado. humedece con agua caliente. Después de un breve periodo de impregnación, Según el tipo de café, la cantidad ideal el agua restante se fuerza a pasar a...
  • Página 29: Temperatura

    Ajustes Temperatura Aclarado automático Cinco ajustes de temperatura están Es importante sacar completamente to- disponibles para cada bebida de café dos los residuos de café de los con- y tres ajustes para agua caliente. ductos del aparato antes del primer uso del día.
  • Página 30: Sistema De Vapor

    Ajustes Iluminación: Ajuste del brillo Se recomienda que ajuste esta op- El brillo de la iluminación de la máquina ción de programa en "conectar" se puede ajustar. para asegurar que el ciclo de enjua- ^ Seleccione "Ajustes F" y confirme gue no se olvide.
  • Página 31: Iluminación: Ajuste De La Hora De Apagado

    Ajustes ^ Pulse el botón de flecha para aumen- Iluminación: Ajuste de la hora tar o disminuir el brillo, luego pulse de apagado OK para guardar la configuración Cada vez que se enciende la máquina, (valor predeterminado de fábrica: también se enciende la iluminación. La Desactivado) iluminación se apaga automáticamente ^ Seleccione dos veces el símbolo...
  • Página 32: Info (Presentación Del Número De Bebidas)

    Ajustes Info (presentación del número de bebidas) La opción "Info" le permite mostrar el número de bebidas que se han servido en la máquina y el número de bebidas que aún puede servir la máquina, antes de que sea necesario descalcificarla. ^ Seleccione "Ajustes F"...
  • Página 33: Bloqueo

    Ajustes Bloqueo Anulación del sistema de seguridad ^ Presione y no suelte OK durante La cafetera se puede bloquear para que no lo usen los niños ni las perso- aproximadamente 3 segundos. nas que no estén familiarizadas con las La máquina ahora está temporalmente instrucciones de operación.
  • Página 34: Dureza Del Agua

    Ajustes Dureza del agua Puede programar cuatro niveles de du- reza del agua en su máquina: La dureza del agua que se usa en la cafetera se debe determinar y progra- – Nivel 1 (blanda): mar en el aparato. La dureza del agua 0 mg/l a 51 mg/l (0 gr/gal a 3 gr/gal) determinará...
  • Página 35: Display

    Ajustes Display Opciones de tono El contraste y el brillo de la pantalla se Se puede seleccionar un tono para pueden ajustar. confirmar la selección de un control di- gital. El volumen del tono también se ^ Seleccione "Ajustes F" , confirme puede ajustar.
  • Página 36: Restablecer Los Ajustes Predeterminados De Fábrica

    Ajustes Restablecer los ajustes Todos los ajustes predeterminados de fábrica Seleccionar "Todos los ajustes" restaura todos los valores a los predetermina- El ajuste "Ajustes de fábrica" se puede dos de fábrica. utilizar para restablecer diferentes ajus- tes de vuelta a su estado predetermina- ^ En "Todos los ajustes", seleccione do original.
  • Página 37 Ajustes Ajustes predeterminados de fábrica Si se selecciona por accidente "res- – Cantidades de café molido (medio) tablecer", apague la máquina, los – Temperaturas café y agua caliente ajustes no se restablecerán. (media resp.) – Aromatización (sin) – Sistema de vapor y aclarado auto- mático (ambos conectados) –...
  • Página 38: Ajuste De Los Tamaños De Las Porciones

    Ajuste de los tamaños de las porciones Ajuste de tamaños de porcio- El sabor de una bebida de café depen- de no sólo del tipo de café, sino tam- nes de espresso, café, leche bién de la cantidad de agua usada. No caliente y espuma de leche todas la tazas de espresso o capucci- usando OK...
  • Página 39: Ajuste De Tamaños De Las Porciones Para Capuccino Y Latte Macchiato Usando Ok

    Ajuste de los tamaños de las porciones Ajuste de tamaños de las por- El aparato ahora comienza a preparar un capuccino o latte macchiato. ciones para capuccino y latte macchiato usando OK En cuanto el componente (que ha mar- cado) se sirve, aparecerá el mensaje ^ Coloque la taza del capuccino o "Programación de cantidades".
  • Página 40: Ajuste Del Tamaño De Porción Para El Agua Caliente

    Ajuste de los tamaños de las porciones Ajuste del tamaño de porción Ajuste de tamaños de porción para el agua caliente mediante "Ajustes" ^ Coloque el recipiente deseado bajo ^ Seleccione "Ajustes F" y confirme el surtidor de agua caliente. con OK.
  • Página 41: Perfiles De Usuario

    Perfiles de usuario Si el aparato es utilizado por varias per- Las siguientes opciones aparecen sólo sonas con diferentes preferencias, pue- si ya ha creado un nuevo perfil de de guardar hasta 9 perfiles de usuario usuario: individuales. – Modificar perfil de usuario para Es posible programar los siguientes cambiar un perfil de usuario.
  • Página 42: Creación De Un Perfil De Usuario

    Perfiles de usuario Creación de un perfil de usua- Guardar una entrada ^ Una vez que haya completado una entrada, use < o > para seleccionar ^ Pulse < o > hasta que se resalte "De- "OK", confirme con OK. finir", confirme con OK.
  • Página 43: Borrar Perfil De Usuario

    Perfiles de usuario Borrar perfil de usuario Volver a estándar ^ Seleccione "Borrar perfil de usuario", El aparato se puede configurar para confirme con OK. que se revierta automáticamente al per- fil de usuario Estándar o continúe usan- ^ Use < o > para seleccionar el perfil do el conjunto de perfiles más reciente.
  • Página 44: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Guía rápida La cafetera debe limpiarse de manera habitual para prevenir el crecimiento de bacterias. Frecuencia recomendada ¿Qué se requiere hacer? Cada vez que se prepara leche y Enjuague los conductos de leche transcurre más de una hora entre cada uso Aclarado del sistema con abundante agua (conductos de en- trada)
  • Página 45 Limpieza y cuidado Aclarado del sistema Deje enfriar la cafetera antes de co- Antes de apagar su aparato por un pe- menzar a limpiarlo. ¡Existe peligro riodo prolongado de tiempo, debe lim- de sufrir quemaduras! piar los conductos de suministro, la uni- dad de preparación y el surtidor princi- No utilice un limpiador a base de va- pal.
  • Página 46: Conductos De Leche

    Limpieza y cuidado Conductos de leche Para enjuagar la tubería en la tapa del recipiente de leche de acero Aclarado de los conductos de leche inoxidable, llene el recipiente de lim- Para evitar que los conductos de leche, pieza grande hasta la marca "máxi- debe limpiar estos conductos después mo"...
  • Página 47 Cuelgue el recipiente de limpieza en el aparato donde debería ubicarse el recipiente de leche. Use sólo agente de limpieza Miele, diseñado especialmente para este cafetera. El agente de limpieza se puede adquirir en Miele. Afloje la cubierta de los conductos de El proceso de limpieza ha comenzado.
  • Página 48 Limpieza y cuidado ^ Sostenga el segundo dispositivo de retención por el montante c y jálelo hacia arriba para sacarlo. Ahora puede limpiar los conductos con el cepillo y agua de grifo. ^ Quite la cubierta con los conductos de leche. Limpie toda esta pieza en un lavavajillas sin desarmarla.
  • Página 49: Recipiente De Leche De Acero Inoxidable

    Limpieza y cuidado Recipiente de leche de acero inoxidable El recipiente de leche de acero ino- xidable y la tapa se deben limpiar manualmente con agua caliente. Asegúrese de que el borde y los sellos del recipiente estén limpios (cuando llene y transporte el recipiente).
  • Página 50 Limpieza y cuidado Surtidor principal ^ Retire los topes a de goma y limpie ^ Jale hacia abajo el surtidor principal con cuidado los topes, y las boqui- a y jale la cubierta hacia adelante llas. para retirarla b. ^ Si es necesario saque el tubo de en- trada de aire b.
  • Página 51: Tanque De Agua

    Limpieza y cuidado Tanque de agua Unidad de posos Vacíe el tanque de agua diario y llénelo La pantalla muestra un mensaje indi- con agua potable fría, recién salida de cando que debe vaciar la unidad de la llave antes de preparar la primera posos.
  • Página 52: Cubierta De La Bandeja De Escurrimientos

    Limpieza y cuidado ^ Lave la bandeja y rejilla de escurri- Bandeja de escurrimientos mientos en el lavavajillas, o a mano, La bandeja de escurrimientos incluye con agua caliente y jabón lavatrastes un sensor que indica en pantalla cuan- y séquela con un trapo suave. do la bandeja está...
  • Página 53: Recipiente De Granos De Café

    Limpieza y cuidado Recipiente de granos de café Interior y puerta ^ Una vez que las piezas movibles ha- El recipiente de granos de café yan sido retiradas, limpie el interior debe ser limpiado a mano con agua con una solución de agua caliente y caliente y jabón liquido lavatrastes.
  • Página 54: Unidad Central

    Limpieza y cuidado Unidad central Limpie la unidad de preparación a mano una vez a la semana. Las pie- zas movibles deben ser lubricadas y la tapa se daña en el lavavajillas. No utilice lavavajillas. ^ Saque el tanque de agua, la unidad de desechos y la tapa del embudo ^ Con una esponja, limpie los residuos del café...
  • Página 55 OK. sistema optimice el proceso de desen- ^ Seleccione "Iniciar" y confirme con grase. Las tabletas están disponibles a través de Miele. ^ Siga las instrucciones en la pantalla. Como recordatorio, la pantalla muestra "Iniciar la limpieza" después de 200 tazas y luego hasta que se limpie la máquina.
  • Página 56 Limpieza y cuidado Cuando en la pantalla aparezca el mensaje Introduza pastilla para lim- pieza. ^ Retire la cubierta del embudo del café molido y abra la tapa del embu- ^ Deje caer una tableta de limpieza en el embudo. ^ Cierre la tapa, ponga la cubierta y cierre la puerta de la máquina.
  • Página 57 Limpieza y cuidado Exterior Para realizar un buen mantenimiento del aparato, evite utilizar los siguien- Si no se retira a tiempo la suciedad, tes productos: la superficie de la máquina se pue- – limpiadores que contengan sosa, de alterar o decolorar. Asegúrese amoníaco, disolventes o cloruros, de retirar la suciedad inmediata- mente.
  • Página 58: Descalcificación Del Aparato

    Las tabletas de descalcifi- paraciones hasta próximo proceso cación están disponibles a través de de descalcificación: 50". Este mensaje Miele. aparecerá después de cada uso. Otros agentes pueden dañar la má- ^ Pulse OK para aceptar este mensaje. quina y afectar el sabor del café y del agua caliente.
  • Página 59 Descalcificación del aparato Descalcificación Para disolver las tabletas de descalcifi- cación: ^ Retire el tanque de agua y llénelo Mantenimiento hasta la marca k con agua tibia. (Si el nivel de agua en el tanque no al- ^ Pulse < or > hasta que se resalta canza la marca señalada, el ciclo de "Mantenimiento m", confirme con descalcificación concluirá...
  • Página 60: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes Las reparaciones sólo las deben realizar técnicos autorizados por Miele S.A. de C.V. conforme a los reglamentos de seguridad nacionales y locales. Pue- den ser peligrosas las reparaciones y cualquier otro tipo de trabajo que lleven a cabo personas no autorizados por Miele.
  • Página 61 Preguntas frecuentes ¿Qué significa que la máquina no se encienda, incluso cuando está activa- da la configuración de reloj "Conexión a las"? Falla posible Solución Está activado el Sistema de seguridad. Ver "Ajustes: Bloqueo". Los mensajes en la pantalla son difíciles de leer. Falla posible Solución El contraste o el brillo de la pantalla...
  • Página 62 Puede haber piedras pequeñas mez- – Apague la unidad inmediatamente. cladas con los granos de café. – Comuníquese con el Servicio Técni- co de Miele si el recipiente de gra- nos no está vacío. En caso contrario, llene el recipiente con granos fres- cos.
  • Página 63 Preguntas frecuentes No preparó la bebida, aunque sí se molieron los granos de café y hay sufi- ciente agua en el tanque. Falla posible Solución – El control del molido del café está – Ajuste el control de finura del café en seleccionado para café...
  • Página 64 – Si el mensaje continúa apareciendo, comuníquese con el Servicio Técni- co de Miele. La máquina no enjuaga al encenderse, aún cuando la función de aclarado automático está en "Encendido" Cuando la máquina está aún a una temperatura de aproximadamente 60°C...
  • Página 65 Preguntas frecuentes El surtidor de agua (o leche) se detiene al programar el tamaño de la por- ción. Falla posible Solución – No había suficiente agua en el tanque – Llene el tanque de agua o recipiente o leche en el recipiente para leche. de leche antes de programar el tama- La cantidad de agua surtida no se ño de la porción.
  • Página 66 Preguntas frecuentes El sale agua del surtidor principal. Falla posible Solución Están tapados los filtros de la unidad Con una esponja, limpie los residuos de preparación. de los filtros. Consulte "Limpieza y cui- dado". La unidad de preparación o la unidad de posos no se puede sacar de la má- quina.
  • Página 67 Llene el tanque de agua hasta la marca correspondien- – Si el mensaje continúa apareciendo, comuníquese con el Servicio Técnico de Miele. Se formó demasiada crema y se encuentra encima de los surtidores de café. Falla posible Solución Algunos tipos de café producen dema-...
  • Página 68 Preguntas frecuentes El mensaje "Comprobar unidad central" aparece en la pantalla. Falla posible Solución La unida de preparación está obstrui- – Siga las instrucciones en pantalla. – Limpie la unidad de preparación (ver "Limpieza y cuidado": "Unidad cen- tral"). – Seleccione los ajustes medios para la cantidad de café...
  • Página 69 ^ Cuando aparezca el mensaje "Instale la unidad de preparación", abra la puerta e introduzca todas las piezas en la máquina. ^ Cierre la puerta. – Si el mensaje continúa apareciendo, comuníquese con el Servicio Técni- co de Miele.
  • Página 70: Servicio Post-Venta

    Servicio post-venta En caso que ocurra una falla que usted no pueda corregir, favor de comunicar- se con el Departamento de Servicio Técnico de Miele. s: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108 servicio@miele.com.mx Cuando se comunique con el Departa- mento de Servicio Técnico, favor de ci- tar el modelo y número de serie de su...
  • Página 71: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación La información está sujeta a cambios. Consulte nuestro sitio web para obtener las especificaciones del producto, la infomación técnica y la información sobre la garantía más actualizadas.
  • Página 72: Medidas Para La Protección De Nuestro Medio Ambiente

    Medidas para la protección de nuestro medio ambiente Eliminación del material de Eliminación de un aparato vie- empaque La caja de cartón y los materiales de Puede que los aparatos viejos conten- empaque protegen el aparato durante gan materiales que pueden reciclarse. su transporte.
  • Página 73: Conexión Eléctrica

    Departamento de Ser- de instalación o reparación. vicio Técnico de Miele. Consulte en la contraportada la información de con- Todos los trabajos eléctricos debe- tacto.
  • Página 74: Instalación

    Opciones de instalación La cafetera está diseñada para empotrarla en un gabinete. Es posible empotrarla en combinación con otros aparatos Miele. Si la máquina se instala en combinación con otros aparatos, se debe colocar una base protectora entre el aparato y la unidad. Una excepción sería la instalación con un calentador de platos empotrado).
  • Página 75 ^ Si la cavidad donde instalará el arte- facto no tiene una cinta de sellado, pegue la cinta de sellado Miele sobre el artefacto desde la parte posterior antes de colocarlo en la cavidad. Po- drá solicitar cintas de sellado a Mie-...
  • Página 76: Ajuste De Las Bisagras De La Puerta

    Instalación Ajuste de las bisagras de la puerta Las bisagras de la puerta pueden ajus- tarse si ésta no se abre con facilidad. ^ Empuje el aparato en la concavidad. ^ Abra la puerta y apriete parcialmente los tornillos. ^ Para ajustar la puerta en sentido per- ^ Gire con cuidado los tornillos inferio- pendicular, a, gire el tornillo a.
  • Página 80 Derechos reservados para realizar modificaciones / 0711 M.-Nr. 07 817 980 / 01 CVA 4062, CVA 4068 LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER LAS ESPECIFICACIONES, LA INFORMACIÓN TÉCNICA Y LA INF. SOBRE LA GARANTÍA MÁS ACTUALIZADAS.

Este manual también es adecuado para:

Cva 4068

Tabla de contenido