Página 1
Instrucciones de manejo y montaje Máquina de café empotrable Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posi- bles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 860 271...
Página 2
Miele. Usted es el único responsable legal de borrar cualquier dato personal disponible en el aparato a eliminar. La ley obliga a retirar sin des- truir las pilas y baterías utilizadas que...
Página 3
Principio de manejo ..................20 Display Touch ...................... 20 Acciones de manejo.................... 21 Símbolos en el display ..................24 Miele@home....................... 25 Primera puesta en funcionamiento..............26 Antes de la primera utilización ................26 La primera conexión.................... 26 Configurar sistema de granos de café ..............29 Sistema de granos de café...
Página 4
Contenido Té......................... 40 TeaTimer......................41 Preparar té...................... 41 TeaTimer Iniciar manualmente................41 Jarra de té ...................... 42 Preparar agua templada y caliente..............42 Modo Experto ....................43 Conectar o desconectar el modo Experto ............43 Modo experto: asignar recipiente para granos ........... 43 Modo Experto: ajustar la cantidad de bebida .............
Página 5
Modo Leche ....................56 Modo Party..................... 56 Dureza del agua ....................57 Sensor de proximidad ..................58 Bloqueo de puesta en funcionamiento ............58 Miele@home ......................59 Manejo a distancia ....................59 SuperVision ......................59 RemoteUpdate ....................60 Versión del software .................... 61 Información legal ....................
Página 6
Cartuchos para la limpieza Miele ................ 87 Sustituir los cartuchos para la limpieza............... 88 Descalcificación automática ................89 Cartucho para la descalcificación de Miele ............89 Sustitución del cartucho de descalcificación............90 Retirar el cartucho para la descalcificación ........... 90 Colocar el cartucho para la descalcificación ..........
Página 7
Contenido Datos técnicos....................115 Declaración de conformidad ................116 Derechos de propiedad intelectual y licencias..........117...
Página 8
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro-...
Página 9
Advertencias e indicaciones de seguridad Aplicación adecuada Esta máquina de café está creada para el uso en ámbitos domés- ticos. La máquina de café no es apta para el uso en zonas exteriores. La máquina de café puede utilizarse exclusivamente en lugares por debajo de 2.000 metros de altitud.
Página 10
Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa Riesgo de sufrir quemaduras en las salidas. La piel de los niños es más sensible a las altas temperaturas que la de los adultos. Evite que los niños toquen las partes calientes de la máquina de café...
Página 11
Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica Únicamente personal autorizado por Miele podrá llevar a cabo las tareas de reparación e instalación. Las instalaciones o reparaciones incorrectas pueden suponer un peligro considerable para el usuario. Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad.
Página 12
Advertencias e indicaciones de seguridad No conecte la máquina de café mediante un dispositivo de varios enchufes o con un cable de prolongación a la red eléctrica. Estos dispositivos no garantizan la seguridad necesaria en el aparato (peli- gro de incendio). ...
Página 13
Advertencias e indicaciones de seguridad Se pierden los derechos de la garantía si la máquina de café no es reparada por el Servicio Post-venta autorizado de Miele. No abra nunca la carcasa del aparato. El contacto con los cables eléctricos o la manipulación de elementos eléctricos o mecánicos...
Página 14
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado Riesgo de sufrir quemaduras en las salidas. Los líquidos y el vapor que salen están muy calientes. No sostenga ningún objeto debajo de las salidas si está saliendo vapor o líquido caliente. No toque piezas calientes.
Página 15
Advertencias e indicaciones de seguridad No utilice café en grano sin tostar (café verde) o mezclas de café que contengan café verde. Este tipo de granos son muy duros y contienen aún algo de humedad. El molinillo de la máquina de café podría sufrir desperfectos ya en la primera moledura.
Página 16
Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la producción en serie de su máquina de café.
Página 17
Advertencias e indicaciones de seguridad Tenga en cuenta lo siguiente si su aparato tiene superficies de acero inoxidable: No pegue notas adhesivas, pegamento de barra transparente, cin- ta adhesiva u otros sobre las superficies de acero inoxidable. Las superficies de acero inoxidable con revestimiento podrían resultar dañadas por cualquier tipo de adhesivo o podrían perder su efecto protector contra la suciedad.
Página 18
Descripción del aparato Vista exterior 1 2 3 a Tecla Conexión/Desconexión b Interfaz óptica (solo para el Servicio Post-venta de Miele) c Tecla sensora MobileStart d Sensor de proximidad e Tecla sensora «Atrás» f Display Touch g Tecla sensora«Iluminación» h Tirador de la puerta i Salida central ajustable en altura con iluminación...
Página 19
Descripción del aparato Vista interior a Recipiente para granos ( Tipo A Tipo C b Válvula de leche c Salida central ajustable en altura con iluminación d Ajuste del grado de molido e Depósitos para granos de café ( Tipo B f Ventilador de escape g Depósito de agua h Bandeja colectora con tapa...
Página 20
Principio de manejo Display Touch Evite arañar el delicado display Touch con objetos afilados, p. ej. lápices. Toque el display Touch exclusivamente con los dedos. El display Touch está dividido en varias partes. Miele 12:00 Espresso Café...
Página 21
Principio de manejo Acciones de manejo Las opciones seleccionables se muestran en color negro o blanco, dependiendo del esquema de colores seleccionado. Al pulsar una selección posible el carácter correspondiente (palabra y/o símbolo) se vuelve de color naranja. Seleccionar un punto del menú ...
Página 22
Principio de manejo Introducir los números con el bloque de dígitos Tocar el valor situado en el centro en color naranja hasta que aparezca el bloque de números. Seleccionar el valor deseado: en cuanto se haya introducido un valor válido, OK aparece marcado en color verde.
Página 23
Principio de manejo Desplazar entradas Es posible modificar el orden de las entradas del menú de bebidas en Perfiles MyMiele Toque una entrada hasta que aparezca el menú contextual. Seleccione Ubicar Alrededor de la entrada aparece un marco de color naranja. ...
Página 24
En caso de producirse una anomalía, aparece el símbolo y el código. Si está activado Miele@home para la máquina de café, se muestra la conexión WiFi con estos símbolos. Los símbolos indican la intensidad de la señal WiFi en niveles desde fuer- ...
Página 25
Miele@home esté través de la Miele App) disponible en su país. La Miele App guía a través de la cone- El servicio de Miele@home no está dis- xión entre la máquina de café y la red ponible en todos los países.
Página 26
Seguir las indicaciones del display de Para la primera puesta en funciona- la máquina y de la Miele App. miento la máquina se suministra con los siguientes consumibles: En el display aparece Conexión estableci- - Cartuchos para la limpieza Miele ...
Página 27
Primera puesta en funcionamiento Ajustar la dureza del agua La empresa de suministro de agua competente le puede informar sobre el grado de dureza del agua local. Para más información sobre el ajuste de la dureza del agua, ver capítulo «Ajustes», apartado «Dureza del agua».
Página 28
Primera puesta en funcionamiento Empujar hacia atrás el soporte del cartucho de la descalcificación. Volver a colocar el recipiente de man- tenimiento. Cerrar la puerta del aparato. En la siguiente desconexión el cartucho se llenará con agua. Esperar, en cualquier caso, hasta que la máquina de café...
Página 29
Primera puesta en funcionamiento De este modo, la primera puesta en funcionamiento se ha realizado con éxi- to. Ya puede llenar el sistema de gra- nos. Configurar sistema de granos de café Después de la primera puesta en fun- cionamiento aparece la consulta de si desea configurar el sistema de granos.
Página 30
Primera puesta en funcionamiento - En caso de utilizar el mismo nombre El resto de cafés no seleccionados se para 2 depósitos o para todos los de- asignarán al tercer tipo de granos de pósitos (porque utiliza únicamente un café. tipo de café), tener en cuenta escri- Se ha configurado el sistema de granos birlos siempre exactamente igual.
Página 31
(Ti- propios cafés y asignarles un tipo de pos de granos de café) café diferente al del perfil estándar de Miele. Se muestra el menú de bebidas. Riesgo de que el molinillo resulte Pulsar la tecla sensora .
Página 32
Modificación de la asignación de los depósitos de granos En caso de crear otros perfiles, ade- más del perfil de Miele (estándar), se podrán asignar los tipos de café indi- vidualmente a cada tipo de bebida en los perfiles correspondientes.
Página 33
Llenar el depósito de agua Riesgo para la salud debido a agua con gérmenes. En caso de que el agua permanezca durante mucho tiempo en el depósi- to, se pueden formar gérmenes y su- poner un riesgo para la salud. Cambia a diario el agua del depósito de agua.
Página 34
Conexión y desconexión Conectar la máquina de café Cómo preparar la máquina pa- ra una ausencia prolongada Pulsar la tecla Conexión/Descone- xión . Si no se utiliza la máquina de café du- rante un periodo de tiempo prolongado, La máquina de café se calienta y se re- por ejemplo durante las vacaciones, aliza un aclarado de los conductos.
Página 35
Salida central con sensor del borde de las tazas La salida central con sensor del borde de las tazas ajusta automáticamente la salida de café. Con este ajuste, la salida central desciende automáticamente al principio de la preparación de una bebi- da y, gracias al sensor del borde de las tazas, se detiene a la altura óptima de las tazas o vasos.
Página 36
Preparar bebidas - El Caffè Americano tiene la misma Riesgo de sufrir quemaduras en proporción de Espresso y de agua las salidas. caliente. Primero se prepara el Es- Los líquidos y el vapor que salen es- presso y, a continuación, se rellena la tán muy calientes y pueden producir taza con agua caliente.
Página 37
Preparar bebidas La leche El recipiente para la leche Los componentes azucarados de la leche o de las bebidas alternativas a la leche p. ej. la bebida de soja, pue- den quedarse pegados al conducto para la leche o a los componentes conductores de la leche.
Página 38
Preparar bebidas Preparar un café Coloque un recipiente apropiado de- bajo de la salida central. Introducir el recipiente para la leche en la máquina de café desde la parte Seleccione una bebida de café. delantera hasta que encaje. Se inicia la preparación y el café...
Página 39
Preparar bebidas Preparar un café doble con Dou- Jarra de café bleShot Con la función Jarra de café puede pre- parar varias tazas de café automática- El símbolo se muestra durante la mente de forma consecutiva (máx. 1 l). preparación de cafés. Se muestra el menú...
Página 40
Para cada tipo de té hay una tempera- blanco tiene un sabor especialmente tura preajustada. suave. Miele le recomienda estas temperaturas Temperatura de salida: aprox. 70 ºC, para la preparación de cada tipo de té. tiempo de reposo: aprox. 2 minutos Es posible modificar la temperatura de - Té...
Página 41
Preparar bebidas TeaTimer Preparar té En caso de preparar agua para té, pue- Se muestra el menú de bebidas. de poner en marcha un minutero avisa- Rellenar un filtro o similar con las ho- dor con la función TeaTimer .
Página 42
Preparar bebidas Jarra de té Preparar agua templada y ca- liente Con la jarra de té es posible preparar una cantidad de agua para té mayor Es posible elegir entre las siguientes (máximo 1 l). Para el tipo de té seleccio- opciones: nado hay una temperatura preajustada.
Página 43
Modo Experto En caso necesario, cambiar en el me- En el modo Experto es posible asignar una vez el tipo de granos de café y, nú de bebidas. modificar la cantidad durante la prepa- Comenzar ahora la preparación de ración de bebidas.
Página 44
Grado de molido El grado de molido determina el tiempo de contacto del café molido con el agua, el llamado tiempo de extracción. Solo cuando el grado de molido está ajustado de forma óptima se consigue preparar un café perfecto con una fina crema de color marrón avellana.
Página 45
Parámetro Mostrar y modificar los pará- Temperatura de preparación metros La temperatura de preparación debe adaptarse a los granos de café utiliza- Puede ajustar individualmente los si- dos y a su tueste. También es importan- guientes parámetros para cada bebida: te distinguir entre la preparación de un - Tipos de grano espresso o un café.
Página 46
Parámetro Tipos de granos de café Es posible visualizar qué tipo de granos de café se utiliza cada vez para esta bebida o incluso modificar la asigna- ción del depósito de granos de café pa- ra la bebida seleccionada.
Página 47
Cantidad de bebida Pulse Puede cambiar la cantidad de agua pa- Cantid. bebida ra todas las bebidas de café, agua ca- La bebida se prepara. En el display liente y tés. aparece , en cuanto se alcanza Guardar La relación entre la cantidad de café la cantidad media.
Página 48
Restablecer las bebidas Puede restaurar al estado de suministro las cantidades de bebida y los paráme- tros para una preparación o para todas las preparaciones. Se muestra el menú de bebidas. Toque la entrada de la bebida desea- da hasta que se abra el menú contex- tual.
Página 49
Perfiles Es posible añadir perfiles individuales al Ajustar un cambio de perfil menú de bebidas de Miele (perfil Miele) Se muestra el menú de bebidas. para satisfacer los gustos de cada amante del café. Pulsar Perfiles En cada perfil, puede ajustar individual- El menú...
Página 50
Perfiles: crear y editar bebidas Puede guardar las bebidas que prepara Modificar el nombre de una en- habitualmente con sus ajustes indivi- trada, desplazarla o eliminarla duales en un perfil (ver capítulo «Perfi- En caso de haber creado ya bebidas, les»).
Página 51
MyMiele En la pantalla MyMiele puede mostrar MyMiele: eliminar o desplazar entra- las bebidas que prepara a menudo, be- bidas de los perfiles y los programas de En caso de haber creado ya entradas, mantenimiento favoritos. es posible desplazarlas o eliminarlas del menú...
Página 52
Coloque debajo de la sali- da central un recipiente vacío, lo sufi- Solo podrá utilizar MobileStart si ha cientemente grande. configurado Miele@home para su má- Una vez transcurridas 24 horas Mobi- quina de café. leStart se desactiva. ...
Página 53
Ajustes Es posible personalizar su máquina de Hora café, adaptando los ajustes de fábrica a Indicación (indicación de la hora) sus preferencias. Seleccione el tipo de indicación de la Mostrar ajustes y modificar hora para la máquina de café apagada: Se muestra el menú...
Página 54
Ajustes Conectar a las (On a las) Pantalla de bienvenida La máquina de café se conecta a la ho- Puede seleccionar qué menú se mues- ra indicada, p. ej. a la hora del desayu- tra al conectar la máquina de café. Es posible por ejemplo ver un menú...
Página 55
Ajustes Esquema de colores De fábrica la máquina está ajustada para desconectarse después de 20 Seleccionar si el display se muestra en minutos. un esquema de colores más claro o más oscuro. Puede modificar este preajuste y selec- cionar un tiempo comprendido entre QuickTouch 20 minutos y 9 horas.
Página 56
Ajustes Modo Party Altitud El modo Performance está indicado pa- Si la máquina de café se instala a ma- ra un uso extraordinariamente intensi- yor altitud, el agua hierve a temperatu- vo de la máquina de café, p. ej. para ras comparativamente más bajas debi- celebraciones familiares.
Página 57
Ajustes Dureza del agua Dureza del agua Contenido en Ajuste calcio Ajuste la máquina de café a la dureza °dH mmol/l mg/l Ca del agua utilizada para que funcione ppm (mg Ca perfectamente y no resulte dañada. La empresa de suministro de agua competente le puede informar sobre el grado de dureza del agua potable local.
Página 58
Ajustes - Confirmar sonidos: se suprimen las Dureza del agua Contenido en Ajuste señales acústicas, p. ej. en el caso calcio °dH mmol/l del mensaje Llenar el depósito de agua y mg/l Ca colocar ppm (mg Ca - Conectar aparato: se muestra la pantalla de bienvenida.
Página 59
Si el manejo a distancia está conecta- máquina de café a una red WiFi o la do, en la App Miele@mobile puede mo- configuración de red se haya restau- dificar p. ej. los ajustes de la máquina rado.
Página 60
La instalación de una actualización para el uso de Miele@home. puede durar varios minutos. Con RemoteUpdate es posible actuali- Durante la RemoteUpdate hay que te- zar el software de la máquina de café.
Página 61
Puede restablecer los ajustes de la má- re» es importante para el Servicio Post- quina de café al estado de suministro venta de Miele. Para el uso privado no (ajustes de fábrica). se requiere esta información. Es posible restaurar de forma indepen- diente MyMiele.
Página 62
Limpieza y mantenimiento Riesgo para la salud debido a una limpieza insuficiente. Dichos gérmenes se reproducen con el calor y la humedad en el interior de la máquina p. ej., en caso de no eliminar los restos de café, pueden enmohecerse y, en caso de no eliminar los restos de leche, estos pueden volverse agrios y suponer un peligro para la salud.
Página 63
Limpieza y mantenimiento - Recipiente para leche con tapa Limpiar a mano o en el lavava- jillas - Sensor del borde de la taza La unidad central no es apta para el - Bandeja colectora lavado en el lavavajillas. - Recipiente para mantenimiento Limpie la unidad central en profundi- - Depósito de agua dad manualmente con agua caliente...
Página 64
Limpieza y mantenimiento - estropajos y cepillos duros y abrasi- Productos de limpieza inade- vos, p. ej., los especiales para cazue- cuados las, cepillos o estropajos usados que Todas las superficies pueden deste- aún contengan restos de productos de limpieza abrasivos, ñirse o modificarse si entran en con- tacto con un detergente inadecuado.
Página 65
Limpieza y mantenimiento están llenos y se deben vaciar. Vaciar la Desmontar la bandeja colectora bandeja colectora y el recipiente para posos. No se debe retirar la tapa de la bandeja colectora para el vaciado. No es posible retirar los cierres de clip de color naranja.
Página 66
Limpieza y mantenimiento Limpiar los contactos de la bandeja recolectora Limpiar cuidadosamente los contac- Colocar el depósito para posos sobre tos (plaquitas metálicas) y el espacio la tapa. intermedio, p. ej., con un cepillo. Introducir la bandeja colectora con el ...
Página 67
Limpieza y mantenimiento Limpiar la chapa de goteo a mano con agua templada y un poco de de- tergente líquido. Secar la chapa de goteo. Volver a colocar la chapa. Consejo: Para limpiar la bandeja colec- tora especialmente a fondo, limpiarla de vez en cuando en el lavavajillas.
Página 68
Limpieza y mantenimiento Cómo retirar la salida central No retirar la pieza de conexión del conducto para la leche. Abrir la puerta del aparato. Limpiarlo con un cepillo, en caso de Retirar la tapa de acero inoxidable de ser necesario.
Página 69
Limpieza y mantenimiento Desmontar la unidad de salida en 3 Limpiar la zona alrededor de la salida piezas: separar la pieza con forma de central con un paño húmedo. Y, las boquillas de salida y el soporte. Cómo colocar la salida central Limpiar la salida central Es posible montar fácilmente la unidad de salida después de humedecer cada...
Página 70
Limpieza y mantenimiento Conectar el conducto para la leche. Para volver a colocar el sensor, pre- sionarlo desde abajo en el soporte de Volver a colocar la cubierta de acero la salida central. inoxidable. Limpiar el recipiente para la le- ...
Página 71
Limpieza y mantenimiento Limpiar el alojamiento del recipiente La válvula para la leche se encuentra si- para la leche en la máquina de café tuada debajo del depósito para granos con una bayeta húmeda. de café de la izquierda. Limpiar la válvula para la leche (a diario) La junta de la válvula para la leche...
Página 72
Limpieza y mantenimiento Retirar el depósito para granos de ca- Retirar la válvula para la leche fé de la izquierda y el recipiente de y limpiarla (mensualmente) mantenimiento. Retirar la válvula para la leche única- Retirar la cubierta de acero inoxidable mente con la máquina de café...
Página 73
Limpieza y mantenimiento Retirar el conducto para la leche que conecta la salida central con la válvula para la leche. Separar la manguera flexible cuadra- da de la redonda. Limpiar las mangueras bajo el grifo de agua corriente. No retirar las piezas de conexión de la manguera.
Página 74
Limpieza y mantenimiento Cómo colocar la válvula para la leche Conectar la parte final inferior de la manguera flexible a la unidad de sali- No encender la máquina de café mientras la válvula para la leche esté Encajar los conductos para la leche a desmontada.
Página 75
Limpieza y mantenimiento Limpiar el depósito para gra- nos de café Daños producidos por un uso o una limpieza inadecuados. En caso de haber sumergido los de- pósitos de granos de café en líqui- dos, esa podría haber sido la causa de su funcionamiento incorrecto.
Página 76
Limpieza y mantenimiento Retirar la tapa y vaciar los depósitos Retirar y limpiar la unidad central una de granos de café. vez a la semana. Limpiar también la zona por debajo de la unidad central una vez a la semana. Retirar la unidad central En caso de haber extraído la unidad central, no modificar la posición del...
Página 77
Limpieza y mantenimiento Rascar los restos de café de los fil- tros. En el embudo hay situado un fil- Retirar primero la unidad central a un tro. El segundo filtro se encuentra lado y, después, extraerla . Vol- junto al embudo. car así...
Página 78
Limpieza y mantenimiento Cómo colocar la unidad central Limpieza del interior de la par- te interior de la puerta y de la Al colocar la unidad central, proceder en el orden inverso a la extracción: chapa de la bandeja colectora introducirr la unidad en el interior de Limpiar el interior y el frontal de la má- la máquina de café.
Página 79
- Recipiente para mantenimiento Consejo: También se puede limpiar el - Unidad de infusión frontal con el paño de microfibra de Miele. - Depósito para granos de café Programa de mantenimiento Consejo: Eliminar los restos secos de café molido con un aspirador.
Página 80
20 minutos. en la tienda online de Miele, a través del En caso de conectar la limpieza auto- Servicio técnico o en un distribuidor es- mática y de haber colocado el cartu- pecializado.
Página 81
Llenar el depósito de agua hasta la mantenimiento con el cartucho para la marca con agua templada y remo- limpieza de Miele. El programa de man- ver la solución. tenimiento dura aprox. 10 minutos. Hay que tener en cuenta las indica- En caso de conectar la limpieza auto- ciones del contenido de la mezcla.
Página 82
Limpieza y mantenimiento Limpieza de la unidad central y del interior Las piezas móviles de la unidad cen- tral están engrasadas. Los productos de limpieza dañan la unidad central. Limpiar la unidad central en profun- didad manualmente con agua calien- te y sin productos de limpieza.
Página 83
Limpieza y mantenimiento Introducir la pastilla para la descalci- En caso de haber extraído la unidad ficación en la unidad central central, no modificar la posición del mango en la unidad central. De lo contrario, ya no será posible volver a colocar la unidad central.
Página 84
Limpieza y mantenimiento El proceso de limpieza termina cuando En el display aparece Preparaciones has- en el display aparece el menú de bebi- ta «Descalcificar máquina»: 50. La máqui- das. na de café muestra el número de proce- sos que quedan hasta la descalcifica- Descalcificar el aparato ción durante la preparación de la bebi- Riesgo de sufrir daños provocados...
Página 85
aclare el depósito de agua a fondo Podrá adquirir las pastillas descalcifica- con agua limpia. Preste atención a doras en la tienda online de Miele, a tra- que no queden restos de producto vés del Servicio Técnico o en un distri- descalcificador en el depósito de...
Página 86
Miele. La limpieza automática se lleva a cabo siempre antes de la La máquina de café deberá estar pre- descalcificación automática, en caso de parada para funcionar y se deberán...
Página 87
- La puerta del aparato está cerrada a Miele la hora de inicio. Utilice exclusivamente cartuchos pa- - La máquina de café está desconec- ra la limpieza de Miele para llevar a tada. cabo la limpieza automática. Han si- Limpieza automática do especialmente desarrollados para nuestras máquinas de café.
Página 88
Miele, a través del Servicio Post-venta Podrá adquirir los cartuchos para la lim- de Miele o de un distribuidor de Miele. pieza directamente en nuestra tienda online o a través del Servicio Post-ven- En caso de que no haya colocado ningún cartucho, o de que el cartu-...
Página 89
Miele. Hay que tener en cuenta que el car- tucho para la descalcificación de Miele es válido durante aprox. 1 año después de haberlo colocado en la máquina por primera vez y de que se haya llenado de agua. La fecha en la que se colocó...
Página 90
Se pueden adquirir los cartuchos para Retirar el cartucho para la descalcifi- la descalcificación de Miele directa- cación mente en nuestra tienda online, a través del Servicio Post-venta o de un distri- buidor de Miele.
Página 91
Limpieza y descalcificación automáticas Colocar el cartucho para la descalci- ficación Colocar el cartucho e introducirlo ha- cia arriba hasta el tope. Introducir de nuevo el soporte del cartucho y colocar el recipiente de mantenimiento. Cerrar la puerta del aparato. ...
Página 92
Limpieza y descalcificación automáticas Timer de mantenimiento Cancelar la limpieza y descal- cificación automáticas Es posible elegir la hora de inicio para los programas de mantenimiento auto- Es posible cancelar los programas de máticos en el Timer de mantenimiento. limpieza automáticos durante el tiempo de actuación.
Página 93
Servicio Post-venta. Consulte el apartado "Asistencia en caso de averías" de nuestra web, www.miele.es, donde encontrará información sobre cómo subsanar las averías us- ted mismo. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
Página 94
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución F73 o La unidad central no puede introducirse en la posi- ción básica o la unidad central está sucia. No es po- Revisar unidad central sible prensar el café en polvo. Compruebe si puede extraer la unidad central. ...
Página 95
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Se ha cancelado antici- No se ha llenado y colocado el depósito de agua co- padamente un progra- rrectamente. ma de mantenimiento Compruebe si se ha seleccionado la marca co- manual y en el display rrecta.
Página 96
¿Qué hacer si ...? Comportamiento inesperado de la máquina de café Problema Causa y solución El display permanece La pulsación de la tecla Conexión/Desconexión oscuro, si se conecta la no fue suficiente. máquina de café con te- Pulse el hueco de la tecla Conexión/Desconexión cla Conexión/Descone- ...
Página 97
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La máquina de café se De fábrica está preajustado un tiempo de descone- desconecta de repente. xión (20 minutos) o ha transcurrido el tiempo de des- conexión que haya programado. Ajuste de nuevo el tiempo de desconexión (ver ca- pítulo "Ajustes", apartado "Timer").
Página 98
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La preparación de bebi- No se trata de ninguna anomalía. das se interrumpe y La unidad central no reconoce el café molido. Al mo- aparece el mensaje Lle- ler ciertos tipos de café, estos disminuyen su volu- nar el depósito para granos men.
Página 99
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La máquina de café no El bloqueo de puesta en funcionamiento está acti- se conecta a pesar de vado. que está activado el Desactive el bloqueo de puesta en funcionamien- ajuste del Timer On a las No se ha seleccionado el día de la semana actual.
Página 100
Para eso necesita el producto adecuado, p. ej. las para funcionar. No pue- pastillas para la descalcificación de Miele. de prepararse ninguna Utilice el programa de mantenimiento para descal- bebida. cificar la máquina (ver capítulo «Limpieza y mante-...
Página 101
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Después de la conexión En cinco ocasiones, no se pudo realizar la limpieza aparece uno de estos automática. mensajes: No se ha podi- Si desea que la máquina realice de forma automática do realizar la limpieza auto- la limpieza del conducto para la leche y desengrase mática.
Página 102
¿Qué hacer si ...? Resultado no satisfactorio Problema Causa y solución El café no está suficien- La taza no se ha precalentado. temente caliente. Cuanto menor sea la taza y sus paredes más grue- sas, más importante será el precalentamiento. ...
Página 103
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El café está muy flojo. Se ha aromatizado muy poco café en polvo porque Los restos de café en el no había suficiente cantidad de granos de café en el depósito de posos tie- molinillo.
Página 104
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Los cafés salen lenta- La unidad central está obstruida, porque se ha hecho mente, a gotas, de la un uso intensivo de la máquina de café. Y/o la uni- salida central. dad central no se ha retirado y limpiado a mano re- gularmente.
Página 105
Encontrará más información en las con- ción sobre la resolución de problemas diciones de la garantía incluidas en el y las piezas de repuesto de Miele. suministro. Contacto en caso de anoma- lías En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe p. ej.
Página 106
- CJ Jug 1,0 l termo para café o té (función Jarra) - Miele Black Edition One for all perfecto para la preparación de Es- presso, Café Crema y especialidades de café con leche - Miele Black Edition Espresso perfecto para preparar Espresso - Miele Black Edition Café...
Página 107
Un cable de conexión dañado solo se podrá sustituir por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio técnico de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo la puede llevar a cabo el personal au- torizado o por el Servicio técnico de...
Página 108
Es necesario respetar una altura mínima de 850 mm. Todas las medidas se indican en mm. Es posible combinarlo con otros electrodomésticos empotrables de Miele. Para ello, la máquina de café deberá quedar aislada por la parte inferior con un entrepa- ño cerrado.
Página 109
*INSTALLATION* Instalación Instalación y conexiones Todas las medidas se indican en mm. a Cable de conexión b Ninguna conexión eléctrica en esta zona...
Página 110
*INSTALLATION* Instalación Montaje de la máquina de café Existe un riesgo de sufrir daños provocados por un funcionamiento inadecuado. Las personas podrían sufrir daños debido a un aparato incorrectamente instalado y, por lo tanto, inseguro. Poner en marcha la máquina de café exclusivamente cuando esté...
Página 111
*INSTALLATION* Instalación Introducir y nivelar la máquina de ca- Fijar la máquina de café con los torni- fé llos adjuntos a las paredes laterales del armario de alojamiento. Cuando se introduzca la máquina de Apretar ambos tornillos a mano. café...
Página 112
*INSTALLATION* Instalación Retirar el seguro de transporte Introducir y nivelar la máquina de ca- fé Cuando se introduzca la máquina de café en el hueco de empotramiento, observar que la conexión eléctrica no quede pillada ni resulte dañada. Introducir la máquina de café hasta el tope en el hueco de empotramiento.
Página 113
*INSTALLATION* Instalación Atornillar la máquina de café al arma- Limitación de la apertura de la rio de alojamiento puerta Abrir la puerta del aparato. Las bisagras de la puerta de la máquina de café están dotadas con limitadores de apertura, que reducen el ángulo de apertura a aprox. 120 º.
Página 114
*INSTALLATION* Instalación Retirar la limitación de la apertura de la puerta Compruebe antes si hay espacio dis- ponible suficiente y si la puerta cho- ca con alguna pared. Retire el limitador de apertura de la puerta de las bisagras sacándolo p. ej.
Página 115
Datos técnicos Consumo de energía en Standby: < 1,0 vatios Consumo de energía en el modo pre- < 1,4 vatios parado en red: Banda de frecuencia 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Potencia de transmisión máxima < 100 mW...
Página 116
Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta máquina de café empotrable cumple con los requisitos de la directiva euro- pea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de confor- midad europea: - productos, descarga, en www.miele.es...
Página 117
GNU, versión 2, o la Licencia Pública General Reducida de GNU, versión 2.1. Miele pone a su disposición o a la de terceros, durante un período de tiempo de al menos tres años tras la compra o envío del aparato, una copia de lectura mecáni- ca del código fuente de los componentes de código abierto contenidos en el apa-...
Página 119
28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.