Gude GPR 801 E Traducción Del Manual De Instrucciones Original página 8

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 96
1
1
2
2
4
DE Vor Erstinbetriebnahme muss der Motor
GB Check the oil level whenever the appliance is to
10W-40
FR Avant la première mise en marche, il est nécessaire
IT
NL Vóór de eerste ingebruikname dient de motor bes-
CZ Před prvním uvedením do provozu musí být motor
SK Pred prvým uvedením do prevádzky musí byť mo-
1
D
Montage
unbedingt mit Motorenöl befüllt werden.
Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme
den Ölstand.
be put into operation. Add engine oil if necessary.
Check the oil level whenever the appliance is to be
put into operation. Add engine oil if necessary.
de remplir le moteur d'huile de moteur. Contrôlez
avant chaque mise en marche le niveau d'huile. Si
nécessaire, complétez l'huile de moteur.
E' indispensabile previa la prima messa in funzione
riempire il motore con l'olio per motore. Prima di
ogni messa in funzione controllare livello d'olio.
Aggiungere eventualmente l'olio per motore.
list met motorolie gevuld worden. Controleer voor
iedere inbedrijfstelling de oliestand. Vul eventueel
de motorolie bij.
bezpodmínečně naplněn motorovým olejem. Před
každým uvedením do provozu zkontrolujte stav
oleje. Motorový olej příp. Doplňte.
tor bezpodmienečne naplnený motorovým olejom.
Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte
stav oleja. Motorový olej príp. Doplňte.
2
HU Első üzembe helyezés előtt, a motorba feltétlenül
töltsön megfelelő mennyiségű motorolajat! Minden
üzembe helyezés előtt ellenőrizze az olaj állapotát.
Szükség esetén a motorolajat feltétlenül töltse fel.
SI
Pred prvim zagonom je potrebno, da motor brez-
pogojno napolnite z motornim oljem. Pred vsako
uvedbo naprave v pogon preverite stanje olja.
Oziroma dopolnite motorno olje.
HR Prije prvog stavljanja u rad mora biti u uređaju do-
voljno motornog ulja. Prije svakog stavljanja u rad,
provjerite stanje ulja. Dolijte ulje prema potrebi.
BG Преди първоначално пускане в дейсвие мотора
задължително трябва да бъде допълнен с
моторно масло. Преди всяко пускане в действие
проверете състоянието на маслото. Евентуално
допълнете моторното масло.
RO Înainte de prima punere în funcțiune, motorul
trebuie neapărat umplut cu ulei de motor. Înaintea
fiecărei puneri în funcțiune, controlați starea ulei-
ului. Completați eventual uleiul de motor.
BA Prije prvog puštanja u rad mora biti u uređaju do-
voljno motornog ulja. Prije svakog stavljanja u rad,
provjerite stanje ulja. Ulje dolijevati prema potrebi.
PL Przed pierwszym uruchomieniem należy konie-
cznie napełnić silnik olejem silnikowym. Przed
każdym uruchomieniem sprawdzić stan oleju.
ES
El motor debe llenarse con aceite de motor antes
de la primera puesta en marcha. Compruebe el
nivel de aceite antes de cada puesta en marcha.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

94419

Tabla de contenido