Resumen de contenidos para Nespresso Vertuo Next Serie
Página 1
U S E R M A N U A L O F V E R T U O N E X T , V E R T U O P O P A N D V E R T U O P L U S N E S P R E S S O C O F F E E M A C H I N E S 2 ...
Página 2
S A F E T Y CONSIGNES DE SÉCURITÉ SICHERHEITSHINWEISE SICUREZZA SEGURIDAD FR DE IT ES SEGURANÇA ZASADY BEZPIECZEŃSTWA МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ PT PL RU VEILIGHEID SIKKERHEDSANVISNINGER SIKKERHET SÄKERHET NL DA NO SV TURVALLISUUS BEZPEČNOST BEZPEČNOSŤ BIZTONSÁG ΑΣΦΑΛΕΙΑ FI CS SK HU ...
Página 3
F I R S T S T E P S PREMIERS PAS ERSTE SCHRITTE PRIMO UTILIZZO PRIMEROS PASOS FR DE IT ES PRIMEIROS PASSOS PIERWSZE KROKI ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ PT PL RU EERSTE STAPPEN FØRSTE TRIN DE FØRSTE STEGENE FÖRSTA STEGEN NL ...
Página 4
SPECIFIKATIONER TEKNISET TIEDOT TECHNICKÉ ÚDAJE TECHNICKÉ ÚDAJE SV FI CS SK المواصفات MŰSZAKI ADATOK ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ SPECIFICAȚII HU EL RO AR D I S P O S A L A N D E N V I R O N M E N TA L P R O T E C T I O N RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ENTSORGUNG UND FR ...
M A C H I N E O V E R V I E W PRÉSENTATION DE LA MACHINE MASCHINENÜBERSICHT FR DE PANORAMICA SULLA MACCHINA VISTA GENERAL DE LA IT ES MÁQUINA VISÃO GERAL DA MÁQUINA OPIS URZĄDZENIA PT PL ОБЗОР...
Página 6
مخرج القهوة Unitate de extracție a cafelei RO AR Drip grid Grille d’égouttage Abtropfgitter Griglia raccogligocce Rejilla antigoteo Grelha da bandeja de gotas FR DE IT ES PT Kratka ociekowa Решетка подставки под чашку Lekrooster Rist Drypprist Droppgaller PL RU NL ...
Página 7
V E R T U O P O P V E R T U O P L U S C V E R T U O P L U S D...
Página 8
Unboxing: some dust may be present on the surface of the machine due to the recycled materials used in the packaging. This is not dangerous, simply clean with a soft tissue. Déballage : il se peut qu’un peu de poussière soit présente sur la surface de la machine en raison des matériaux FR ...
Nespresso capsules box Boîte de capsules Nespresso Nespresso Kapselbox Set degustazione di capsule Nespresso FR DE IT Caja de cápsulas Nespresso Caixa de Degustação de Cápsulas Nespresso Pudełko kapsułek ES PT PL Nespresso Приветственный набор капсул Nespresso Nespresso capsuleset RU ...
Página 10
ATTENTION : Avant d’utiliser zapoznać się z instrukcjami FR votre machine Nespresso, bezpieczeństwa na ulotce. veuillez vous reporter à la notice ВНИМАНИЕ. Внимательно RU de sécurité afin d’éviter blessure изучите инструкцию с мерами...
Página 11
AJUTOR الدعم والمساعدة ΒΟΗΘΕΙΑ EL RO AR www.nespresso.com/help THANK YOU FOR CHOOSING NESPRESSO. NESPRESSO VERTUO IS AN EXCLUSIVE SYSTEM CREATING A PERFECT COFFEE, TIME AFTER TIME. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR GO ONLINE FOR THE FULL USER MANUAL AT WWW.NESPRESSO.COM/HELP .
Página 12
Bedienungsanleitung unter www.nespresso.com KÖSZÖNJÜK, HOGY A HU www.nespresso.com/help an. NESPRESSO-T VÁLASZTOTTA. TAK FOR, AT DU VÆLGER A Nespresso Vertuo exkluzív DA GRAZIE PER AVER SCELTO NESPRESSO. Nespresso Vertuo er rendszerével nap mint nap IT NESPRESSO. Nespresso Vertuo et eksklusivt system, som laver en tökéletes kávét készíthet.
Página 13
O P E N / C L O S E OUVERTURE/FERMETURE ÖFFNEN/SCHLIESSEN APRI/ FR DE IT CHIUDI ABRIR/CERRAR ABRIR/FECHAR OTWÓRZ/ ES PT PL ZAMKNIJ ОТКРЫВАЕНИЕ/ЗАКРЫВАНИЕ OPENEN/ RU NL SLUITEN ÅBEN/LUK ÅPNE/LUKKE ÖPPNA/STÄNG DA NO SV AVAA/SULJE OTEVŘENÍ/ZAVŘENÍ OTVORENIE/ FI CS SK ...
Página 15
CONNECTIVITY (VERTUO NEXT / VERTUO POP) CONNECTIVITÉ (VERTUO NEXT / VERTUO POP) KONNEKTIVITÄT FR DE (VERTUO NEXT / VERTUO POP) CONNETTIVITÀ (VERTUO NEXT / IT VERTUO POP) CONECTIVIDAD (VERTUO NEXT / VERTUO POP) ES CONETIVIDADE (VERTUO NEXT / VERTUO POP) ŁĄCZNOŚĆ...
Página 16
istruzioni guidate passo dopo passo per decalcificare, risciacquare e pulire la tua macchina; tutorial; macchina sempre aggiornata POR QUÉ DEBES CONECTAR TU MÁQUINA VERTUO NEXT O VERTUO POP: Notificaciones push y resolución de ES problemas en pantalla en caso de errores en la máquina; fácil mantenimiento gracias a la guía paso a paso para descalcificar, enjuagar PORQUE DEVERÁ...
Página 17
CONECTARE SK HU EL RO AR 1. Download the Nespresso App Télécharger l’application Nespresso Laden Sie die Nespresso App herunter Scaricare l’App Nespresso FR DE IT Descarga la aplicación de Nespresso Faça o download da Nespresso App Pobierz aplikację Nespresso ES ...
Página 18
3. Click on the Machine icon Cliquer sur l’icône de la machine Klicken Sie auf das Maschinen-Icon Toccare l’icona della macchina Haz clic en FR DE IT ES el icono de la máquina Carregue no ícone da máquina Naciśnij ikonę ekspresu Коснитесь...
Página 19
10 s 1. Unplug the machine Débrancher la machine Ziehen Sie den Stecker der Maschine Scollegare la macchina Desconecta la FR DE IT ES máquina Desligue a máquina da tomada Odłącz ekspres od zasilania Отсоедините кофемашину от сети PT PL RU ...
Página 20
T H E V E R T U O S Y S T E M LE SYSTÈME VERTUO DAS VERTUO SYSTEM IL SISTEMA FR DE IT VERTUO EL SISTEMA VERTUO O SISTEMA VERTUO ES PT SYSTEM VERTUO СИСТЕМА VERTUO HET VERTUO PL ...
Página 21
líšiť A kínálat piaconként eltérhet Η διαθεσιμότητα μπορεί να διαφέρει από τη μία χώρα στην άλλη HU EL قد يختلف التوفر من دولة إلى دولة اخرى Disponibilitatea poate varia de la o piață la alta RO AR 1. Espresso (40 ml / 1.35 fl oz.) Espresso (40 ml) Espresso (40 ml) Espresso (40 ml)
F I R S T S T E P S PREMIERS PAS ERSTE SCHRITTE PRIMO UTILIZZO FR DE IT PRIMEROS PASOS PRIMEIROS PASSOS PIERWSZE ES PT PL KROKI ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ EERSTE RU NL STAPPEN FØRSTE TRIN DE FØRSTE STEGENE FÖRSTA DA ...
Página 23
kawy Установите резервуар Plaats een opvangbakje Placer en beholder Plasser en beholder Placera RU NL DA NO SV en behållare Aseta astia kahvisuuttimen alle Pod výpust připravte nádobu Pod výpust pripravte nádobu FI CS SK ضع حاوية Tegyen alá egy edényt Τοποθετήστε...
Página 24
met spoelen. Dit proces kan 7 minuten duren Maskinen vil starte rensning. Denne procedure vil tage op til 7 minutter DA Maskinen vil starte rensingen. Denne prosedyren kan ta opp til 7 minutter Maskinen startar sköljning. Detta kan ta upp NO ...
C O F F E E P R E PA R AT I O N PRÉPARATION DU CAFÉ KAFFEEZUBEREITUNG FR DE PREPARAZIONE DEL CAFFÈ PREPARACIÓN DEL CAFÉ IT ES PREPARAÇÃO DE CAFÉ PRZYGOTOWANIE KAWY PT PL ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ KOFFIE BEREIDEN RU ...
Página 26
a víztartályt friss ivóvízzel Γεμίστε το δοχείο νερού με φρέσκο πόσιμο νερό Umpleți rezervorul de apă doar cu apă EL RO إمأل خزان الماء بماء عذب طازج potabilă proaspătă AR 3. Insert a capsule 4. Place a cup Insérer la capsule Legen Sie eine Kapsel ein Placer la tasse sous la sortie café...
Página 27
NOTE: water may accumulate inside the machine’s head, please dry visible parts with a clean dry cloth. A NOTER : de l’eau peut s’accumuler à l’intérieur de la tête de la machine. Si c’est le cas, veillez à sécher les FR parties visibles avec un linge propre et sec. HINWEIS: Innerhalb des Maschinenkopfes kann sich Wasser DE ...
Página 28
C L E A N I N G NETTOYAGE REINIGUNG PULIZIA LIMPIEZA FR DE IT ES LIMPEZA CZYSZCZENIE ОЧИСТКА PT PL RU SCHOONMAKEN RENGØRING RENGJØRING NL DA NO RENGÖRING PUHDISTAMINEN ČIŠTĚNÍ ČISTENIE SV FI CS SK تنظيف الماكينة TISZTÍTÁS ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ CURĂȚARE HU ...
Página 29
och lås Avaa, sulje ja lukitse Otevřete, zavřete a uzamkněte Otvorte, zatvorte a zamknite Nyissa ki, csukja be, FI CS SK HU إفتح، أغلق وأقفل és zárja be Ανοίξτε, κλείστε και ασφαλίστε Deschideți, închideți și blocați EL RO AR 3. Press the button 3 times within 2 seconds Appuyer sur le bouton à...
Página 30
sin perfume Lave com água quente + detergente suave e inodoro Umyj gorącą wodą z łagodnym, bezwonnym PT PL detergentem Очищайте горячей водой + мягким моющим средством без запаха Schoonmaken met warm water RU NL en mild geurloos schoonmaakmiddel Vask med varmt vand + mild parfumefri sæbe Vask med varmt vann + mildt DA ...
Página 31
D E S C A LI N G www.nespresso.com/descaling DÉTARTRAGE ENTKALKUNG DECALCIFICAZIONE FR DE IT DESCALCIFICACIÓN DESCALCIFICAÇÃO ODKAMIENIANIE ES PT PL ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ ONTKALKEN AFKALKNING RU NL DA AVKALKING AVKALKNING KALKINPOISTO ODVÁPNĚNÍ NO SV FI CS ODVÁPNENIE VÍZKŐMENTESÍTÉS ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ...
Página 32
0.5 L / 17 fl oz 3. Add water + Nespresso descaling agent Remplir le réservoir d’eau et ajouter la solution détartrante Nespresso Fügen Sie Wasser und die Nespresso FR DE Entkalkerflüssigkeit hinzu Aggiungere acqua e la soluzione decalcificante Nespresso Añade agua y la solución de...
Página 33
V E R T U O N E X T / V E R T U O P O P 5. Press and hold the button for 7 seconds Appuyer sur le bouton pendant 7 secondes Drücken und halten Sie den Knopf für 7 Sekunden Premere il pulsante FR ...
Página 34
7. Lock and press the button Verrouiller et appuyer sur le bouton Verriegeln und drücken Sie den Knopf Bloccare e premere il pulsante FR DE IT Bloquea y pulsa el botón Bloqueie e pressione o botão Zablokuj i naciśnij przycisk Заблокируйте...
Página 35
10. When the button stops blinking rapidly, descaling is completed Lorsque le bouton cesse de clignoter rapidement, le détartrage est terminé Wenn der Knopf aufhört, schnell zu blinken, FR DE ist der Entkalkungsvorgang abgeschlossen Quando il pulsante smette di lampeggiare rapidamente, la decalcificazione è IT ...
Página 36
V E R T U O P L U S 5. Push the lever down Abaisser le levier Drücken Sie den Hebel herunter Abbassare la leva Aprieta la palanca hacia abajo FR DE IT ES Empurre a alavanca para baixo Opuść...
Página 37
7. Push the lever down and press the button to start descaling Abaisser le levier et appuyer sur le bouton pour lancer le détartrage Drücken Sie den Hebel herunter, um die FR DE Entkalkung zu starten Abbassare la leva e premere il pulsante per avviare la decalcificazione Aprieta la palanca hacia IT ...
Página 38
9. Press the button Appuyer sur le bouton Drücken Sie den Knopf Premere il pulsante Pulsa el botón Pressione o botão FR DE IT ES PT Naciśnij przycisk Нажмите кнопку Druk op de knop Tryk på knappen Trykk på knappen Tryck på...
Página 39
B LI N K I N G S UMM A RY RÉSUMÉ DES CLIGNOTEMENTS BEDEUTUNG DER BLINKENDEN FR DE PANORAMICA DELLE SPIE LUMINOSE RESUMEN DE IT ES LUCES SUMÁRIO DE ALERTAS LUMINOSOS OBJAŚNIENIE PT PL PODŚWIETLANIA PRZYCISKU ЦВЕТОВЫЕ СИГНАЛЫ RU OVERZICHT VAN HET KNIPPEREN KORT BESKRIVELSE AF NL ...
Página 40
No light on the button: Machine OFF Aucun voyant allumé sur le bouton : machine éteinte Knopf ist nicht beleuchtet: Maschine ist AUS Nessuna luce sul FR DE IT pulsante: macchina spenta El botón no está iluminado: La máquina está apagada Botão sem luz: Máquina ES ...
Página 41
segundo: descalcificação/esvaziamento de sistema > veja o ponto 6* Szybko migające pomarańczowe światło: trzy razy na PL sekundę: Odkamienianie/Opróżnianie > patrz punkt 6* Индикатор очень быстро мигает оранжевым (3р. в сек.): RU Режим очистки от накипи/Опустошение > см. п.6* Oranje lampje knippert drie keer/seconde: Ontkalking/Leegmaken > NL ...
Página 42
Индикатор 2 раза быстро мигает оранжевым, затем гаснет: Ошибка > см. п.7 и 8* Oranje lampje knippert RU NL twee keer en gaat dan uit: Fout > Zie punten 7 & 8* Orange lys blinker hurtigt to gange, slukker derefter...: Fejl > se punkt DA ...
Página 43
och vitt ljus blinkar växelvis 3 gånger och sedan stadigt på: Avkalkningsvarning > se punkt 11* Oranssi ja valkoinen merkkivalo FI vilkkuvat vuorotellen kolmesti ja palavat sitten tasaisesti: kalkinpoistomuistutus > katso kohta 11* Třikrát střídavě zabliká CS oranžové a bílé světlo a pak svítí ON: přístroj potřebuje odvápnit > viz bod 11* Trikrát striedavo zabliká...
Página 44
Kahvipainikkeessa ei ole valoa: kahvikone on pois päältä > katso kohta 1* Tlačítko nesvítí: přístroj je vypnutý > FI CS viz bod 1* Tlačidlo nesvieti: prístroj je vypnutý > pozri bod 1* A gomb nem világít: a gép ki van kapcsolva > SK ...
Página 45
Steady light ORANGE: Entering Special Functions menu Voyant ORANGE fixe : accès au menu Fonctions spéciales Konstantes oranges Licht: Menü “Spezialfunktionen” FR DE Luce fissa ARANCIONE: accesso al menu Funzioni speciali Luz fija NARANJA: Accediendo al menú de funciones IT ES especiales Luz laranja fixa: a entrar no menu de Funções Especiais POMARAŃCZOWE światło stałe: Wejście do...
T R O U B L E S H O O T I N G PANNES FEHLERBEHEBUNG RISOLUZIONE PROBLEMI FR DE IT RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ES PT ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW CS PL УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ PROBLEMEN RU NL ...
Página 47
• Open the machine head and let the capsule be ejected. Then perform a cleaning. • Empty and clean the cup support. • Descale if necessary. • If problem persists, call the Nespresso Club. FR VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Aucun voyant n’est allumé sur •...
Página 48
2. Replacez la capsule (si nécessaire). 3. Débranchez le câble d’alimentation, attendez 10 secondes, puis rebranchez-le. 4. Fermez la machine et appuyez sur le bouton pour la mettre sous tension, puis appuyez de nouveau pour lancer la préparation du café. Si le problème persiste, appelez Nespresso.
Página 49
12 Le voyant clignote de façon • Détartrage requis : une fois que l’alerte apparaît, l’utilisateur peut encore préparer quelques cafés avant que le détartrage ne devienne intermittente à 3 reprises, puis obligatoire. reste allumé. VERTUO PLUS 7b Fuite de café. • Ouvrez la partie supérieure de la machine ; la capsule est éjectée automatiquement.
Página 50
Führen Sie dann eine Reinigung durch. • Entleeren und reinigen Sie die Tassenabstellfläche. • Entkalken Sie falls nötig. • Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Nespresso. IT VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Nessuna luce sul pulsante.
Página 51
Nessuna erogazione di caffè • Controllare che il serbatoio dell’acqua non sia vuoto. o acqua. • Controllare che la nuova capsula sia inserita nella posizione corretta, che la maniglia sia completamente bloccata e premere il pulsante di erogazione. • Se necessario, eseguire la decalcificazione. •...
Página 52
• Svuotare e pulire il supporto per la tazza. • Se necessario, eseguire la decalcificazione. • Se il problema persiste, contattare Nespresso. ES VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS El botón no está iluminado.
Página 53
10 segundos. 4. Cierra el cabezal y pulsa el botón de encendido. Vuelve a pulsar para iniciar la preparación. Si el problema continúa, llama a Nespresso. 12 La luz parpadea • Es necesario descalcificar la máquina. Después de que aparezca este aviso, solo se podrá...
Página 54
PT VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Sem luz no botão. • A máquina desligou automaticamente; pressione o botão ou desbloqueie a máquina. • Verifique a rede elétrica, a tomada, tensão e o fusível. Sem café e sem água. •...
Página 55
• Abra a cabeça da máquina e deixe a cápsula ser ejetada. Depois faça a limpeza. • Esvazie e limpe o suporte de chávena. • Descalcifique se necessário. • Se o problema persistir, por favor contacte a Nespresso. PL VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Brak podświetlenia przycisku.
Página 56
3. Odłącz przewód zasilający od gniazdka i podłącz urządzenie z powrotem do gniazdka po 10 sekundach. 4. Zamknij górną część ekspresu i naciśnij przycisk, aby go włączyć, a następnie naciśnij go ponownie, aby rozpocząć zaparzanie. Jeżeli problem się powtarza, skontaktuj się z Nespresso.
Página 57
• Otwórz górną część ekspresu, aby kapsułka mogła zostać wyrzucona. Następnie przeprowadź proces czyszczenia. • Opróżnij i wyczyść podstawkę kubka. • W razie konieczności przeprowadzić odkamienianie ekspresu. • Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z Klubem Nespresso. RU VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Индикатор не горит.
Página 58
10 секунд. 4. Закройте крышку, нажмите кнопку, чтобы включить кофемашину и нажмите повторно, чтобы начать приготовление кофе. Если проблема сохранилась, пожалуйста, обратитесь в Клуб Nespresso. 12 Кнопка мигает 3 раза и затем • Необходима очистка от накипи. После этого предупреждения...
Página 59
NL VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Geen lampje op de knop. • De machine is automatisch uitgeschakeld; druk op de knop of ontgrendel de machine. • Controleer het stroomnet, de stekker, de spanning en de zekering. Geen koffie, geen water. •...
Página 60
• Open de machinekop om de gebruikte capsule te verwijderen. Start de reinigingsprocedure. • Verwijder en reinig de kopjeshouder. • Ontkalk de machine indien nodig. • Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met Nespresso. DA VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Ingen lys i knappen.
Página 61
• Åben maskinens låg og lad kaffekapslen falde ud. Lav herefter en rengøring. • Tøm og rengør kopstøtten. • Afkalk hvis nødvendigt. • Hvis problemet bliver ved bedes du ringe til Nespresso. NO VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Knappen lyser ikke.
Página 62
Ingen kaffe, ikke noe vann. • Sjekk at vanntanken er fylt. • Sjekk at det er satt inn en ny kapsel i riktig posisjon, at håndtaket er lukket og trykk på knappen for å starte. • Avkalk om nødvendig. • Åpne lokket slik at den brukte kapselen skyves ut. Utfør rengjøring etter anvisning.
Página 63
10 sekunder. 4. Lukk hodet, trykk på knappen for å slå PÅ og trykk igjen for å begynne å brygge. Hvis problemet vedvarer, ring Nespresso. 12 Lyset blinker vekselvis 3 • Avkalking er nødvendig: Maskinen kan kun brukes et par ganger etter at dette varslet vises, deretter må...
Página 64
4. Stäng maskinhuvudet och tryck på knappen för att sätta PÅ och tryck igen för att börja brygga. Om problemet kvarstår, kontakta Nespresso. 12 Ljust blinkar växelvis 3 gånger • Avkalkning behövs: maskinen kan endast köras några få gånger när varning visas innan avkalkning blir nödvändig.
Página 65
FI VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Kahvipainikkeen merkkivalo • Kahvikone on mennyt pois päältä automaattisesti; käynnistä kahvikone painamalla kahvipainiketta tai avaamalla se. ei pala. • Tarkista pistoke, jännite ja sulake. Kahvi ei valu, eikä vettä tule. • Tarkista, että vesisäiliössä on vettä. •...
Página 66
11 Valo vilkkuu vuorotellen: • Tarkista tavallisen kahvin ja espresson valmistuksen aikana, että: 1) Uusi ja ehjä kahvikapseli on asetettu oikeaan asentoon. Käännä vipua lukituksen kaksi välähdystä ja yksi tauko. vapauttamiseksi ja avaa kahvikoneen kansi. 2) Kahvikoneen vipu on Kahvikone ei ole käynnissä. lukitusasennossa.
Página 67
VERTUO PLUS 7b Káva nesprávně vytéká. • Otevřete vrchní část kávovaru a vyjměte kapsli. Pak proveďte proces čištění. • Vyprázdněte a vyčistěte podstavec na šálek. • V případě potřeby kávovar odvápněte. • Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost Nespresso.
Página 68
SK VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Tlačidlo nesvieti. • Prístroj sa automaticky vypol; stlačte tlačidlo alebo odomknite prístroj. • Skontrolujte prívodný kábel, zásuvku, či súhlasí elektrické napätie a poistky. Z prístroja nevyteká káva ani • Skontrolujte, či je v nádržke na vodu voda. voda.
Página 69
• Otvorte vrchnú časť kávovaru a vyberte kapsulu. Potom vykonajte proces čistenia. • Vyprázdnite a vyčistite podstavec na šálku. • V prípade potreby kávovar odvápnite. • Ak problém pretrváva, kontaktujte spoločnosť Nespresso. HU VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Nem világít a gomb.
Página 70
VERTUO PLUS 7b Kávészivárgás • Nyissa ki a főzőfejet, és ejtse ki a kapszulát. Végezze ez a tisztítást. • Ürítse ki és tisztítsa meg a csészetartót. • Vízkőmentesítsen ha szükséges. • Ha a probléma továbbra is fennáll, hívja a Nespresso Clubot.
Página 71
EL VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Η φωτεινή ένδειξη είν ι • Η μηχανή απενεργοποιήθηκε αυτόματα. Πατήστε το κουμπί ή απασφαλίστε τη μηχανή. σβηστή. • Ελέγξτε την πρίζα, το φις, την τάση και την ασφάλεια. Δεν βγ ίνει ούτε κ φές ούτε •...
Página 72
4. Κλείστε το επάνω μέρος της μηχανής, πατήστε το κουμπί για να την ενεργοποιήσετε και, έπειτα, πατήστε ξανά το κουμπί για να ξεκινήσει η παρασκευή του καφέ. Αν δεν λυθεί το πρόβλημα, καλέστε τη Nespresso. 12 Η φωτεινή ένδειξη • Απαιτείται αφαλάτωση. Από τη στιγμή που θα εμφανιστεί αυτή η...
Página 73
2. Înlocuiți capsula (dacă este cazul). 3. Deconectați cablul de alimentare din priză și băgați aparatul în priză din nou după 10 secunde. 4. Închideți capătul și apăsați butonul pentru a PORNI și apăsați din nou pentru a începe prepararea. Dacă problema persistă, contactați Nespresso.
Página 74
• Deschideți capătul aparatului și eliminați capsula. Apoi curățați. • Goliți și curățați suportul pentru ceașcă. • Decalcifiați dacă este necesar. • Dacă problema persistă, contactați Clubul Nespresso. - الضوء يومض بالتناوب أثناء عملية تحضير القهوة/االسبريسو االعتيادية: 1) حرر قفل المقبض...
Página 75
AR VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS .الماكينة أطفأت نفسها تلقائيا ً . اضغط على الزر أو «حرر قفل» الماكينة .ضوء الزر مطفأ .)تحقق من األنابيب والقابس ووصول التيار الكهربائي والقاطع (الفيوز .القهوة ال تخرج، ال يوجد ماء .تأكد...
BR: 220 V, 60 Hz, 1300 W / 127 V, 60 Hz, 1650 W MX: 127 V~, 60 Hz, 1380 W USA, CA: 120 V, 60 Hz, 1500 W 2.402 - 2.480 GHz Frequency Max Transmit Power 4dBm 4 kg 0.39 W/h Standby 1.1 L Nespresso Bork Breville DeLonghi KRUPS Magimix BNV520, BNV550, BNV530, GCV1, GDV1 ENV120 XN910...
Página 77
BR, KR: 220V, 60Hz, 1150W MX: 127 V, 60 Hz, 1520 W USA, CA: 120 V, 60 Hz, 1300 W ~240V, 50Hz: 1’380 W / ~230V, 50Hz: 1’260 W / ~220V, 50/60Hz: 1’160 W 4.6 kg 1.2 L / 1.8 L Nespresso Bork Breville DeLonghi...
Página 78
Leave the appliance at a collection point. You zu den Sammelstellen erhalten Sie bei den can obtain information on disposal from your local örtlichen Behörden. Um mehr über das Nespresso authorities. To know more about Nespresso Nachhaltigkeitsprogramm zu erfahren, besuchen Sie sustainability strategy, go to www.nespresso.com/positive...
Página 79
Dyrektywą 2002/96/WE. Opakowanie i samo mer informasjon om avfallshåndtering. For urządzenie wykonano z materiałów recyklingowych. mer informasjon om Nespresso sin strategi for Urządzenie zawiera cenne materiały, które nadają bærekraft, gå til www.nespresso.com/positive się do odzysku lub recyklingu. Podział materiałów odpadowych na różne rodzaje umożliwia recykling...
Página 80
يسهل إعادة تدوير المواد الخام. اترك الجهاز عند získať od miestnych samosprávnych orgánov. O نقطة االستالم. يمكنك الحصول على المعلومات stratégii udržateľnosti značky Nespresso sa dozviete الالزمة حول التخلص من الجهاز أو تصريفه من viac na www.nespresso.com/positive السلطة المحلية في مكان إقامتك. لمعرفة المزيد...
Página 81
E N E R GY S AV I N G MO D E MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ENERGIESPARMODUS FR DE RISPARMIO ENERGETICO MODO DE AHORRO DE ENERGÍA IT ES MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA TRYB OSZCZĘDZANIA PT PL ENERGII РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ RU ...
Página 82
VERTUO PLUS The machine can be turned off at any time by pushing the lever down for 3 seconds Pour éteindre la machine à tout moment, abaissez le levier pendant 3 secondes Die Maschine kann jederzeit ausgeschaltet FR DE werden, indem der Hebel für 3 Sekunden heruntergedrückt wird La macchina può...
P E R S O N A L I Z E Y O U R C O F F E E S I Z E PERSONNALISER LA TAILLE DE VOTRE CAFÉ FÜLLMENGE PERL - FR DE SONALISIEREN PERSONALIZZARE LA LUNGHEZZA DEL CAFFÈ IT ...
Página 84
NL DA indsæt en kaffekapsel og placer en kop Fyll vanntanken med rent drikkevann, sett inn en Nespresso-kapsel og plasser en kopp NO under kaffeutløpet Fyll vattentanken med färskt vatten, lägg i en kaffekapsel och placera en kopp under kaffeutloppet Täytä...
R E S E T T O FA C T O R Y S E T T I N G S RÉTABLIR LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE D’USINE WERKSEINN - FR DE STELLUNGEN RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA IT VOLVER A LOS AJUSTES DE FÁBRICA REPOR AS DEFINIÇÕES DE ES ...
Página 86
V E R T U O P L U S 1. Push the lever down 2. Push the lever and press the button at the same time Abaisser le levier Drücken Sie den Hebel FR DE herunter Abbassare la leva Aprieta la palanca IT ...
Página 87
EMP T YI N G TH E SYSTEM B E F O R E A P E R I O D O F N O N - U S E A N D F O R F R O S T P R O T E C T I O N , O R B E F O R E A R E P A I R VIDANGE DU SYSTÈME FR ...
1. Empty water tank 2. Eject capsule, place a container Vider le réservoir d’eau Entleeren Sie den Éjecter la capsule et placer un récipient Werfen Sie die Kapsel FR DE FR DE Wassertank Svuotare il serbatoio dell’acqua aus, stellen Sie ein Gefäß unter Espellere la capsula, posizionare un IT ...
Página 89
4. Empty and clean Vider et nettoyer Entleeren und reinigen Svuotare e pulire Vacía y limpia Esvazie e limpe Opróżnij i umyj FR DE IT ES PT PL Опустошите и промойте все элементы Leeg alle onderdelen om deze schoon te maken Tøm og rengør Tøm og RU ...
Página 90
V E R T U O P L U S 3. Turn the machine off Éteindre la machine Schalten Sie die Maschine aus Spegnere la macchina Apaga la máquina Desligue FR DE IT ES PT a máquina Wyłącz ekspres Выключите кофемашину Schakel de machine uit Sluk maskinen Slå...