Riesgos residuales
Aun cuando maneje esta herramienta eléctrica de
forma cuidadosa, siempre existen riesgos residua-
les. Pueden producirse los siguientes peligros en
relación con la construcción y el diseño de esta
herramienta eléctrica:
1. Lesiones pulmonares si no se utiliza una mascari-
lla de protección antipolvo adecuada.
2. Lesiones del sistema auditivo si no se utilizan
protecciones auditivas adecuadas.
3. Daños físicos provocados por el efecto de las
vibraciones en el brazo y en la mano si se utili-
za el aparato durante un periodo prolongado
de tiempo o si no se maneja ni se mantiene
correctamente.
¡ADVERTENCIA!
►
Esta herramienta eléctrica genera un campo
electromagnético durante el funcionamiento.
En determinadas situaciones, este campo
puede afectar a los implantes médicos activos
o pasivos. Para minimizar el riesgo de
trastornos graves o mortales, recomendamos
a las personas con implantes médicos que
consulten a su médico y al fabricante del
implante antes de manejar la máquina.
Accesorios/equipos adicionales
originales
■
Utilice exclusivamente los accesorios y equipos
adicionales especificados en las instrucciones
de uso y compatibles con el aparato.
Puesta en funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
►
Antes de realizar cualquier tarea en el apa-
rato, apáguelo y desconecte el enchufe de la
red eléctrica.
■
60
│
ES
All manuals and user guides at all-guides.com
Mango adicional
INDICACIÓN
►
Por motivos de seguridad, solo puede utilizar-
se este aparato con el mango adicional
montado.
♦
Afloje el lazo del mango adicional
en sentido horario.
♦
Deslice el mango adicional
portabrocas de fijación rápida
♦
Mueva el mango adicional
la posición deseada.
♦
Las posiciones de encastre del mango adicional
deben quedar sobre los dos salientes de
fijación del cuello del husillo del aparato.
♦
Después, vuelva a apretar el mango adicional
en sentido antihorario.
INDICACIÓN
►
Coloque el mango adicional
distintas posiciones de encastre según sea
necesario para realizar el trabajo. Para ello,
afloje y encastre el mango adicional
manera descrita anteriormente.
Tope de profundidad
♦
Presione el botón de encastre del tope de pro-
fundidad
y manténgalo presionado.
♦
Inserte el tope de profundidad
adicional
.
♦
Asegúrese de que el dentado del tope de pro-
fundidad
apunte hacia arriba y hacia abajo.
♦
Tire del tope de profundidad
forma que la distancia entre la punta de la
broca y la punta del tope de profundidad se
corresponda con la profundidad de perfora-
ción deseada.
♦
Suelte el botón de encastre del tope de profun-
didad
para enclavar el tope de profundidad
.
girándolo
por encima del
.
hasta alcanzar
en las
de la
en el mango
hacia fuera de
PSBM 1100 A1