Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

2-GANG-SCHLAGBOHRMASCHINE
2-SPEED HAMMER DRILL
PERCEUSE À PERCUSSION 2 VITESSES PSBM 1100 A1
2-GANG-SCHLAGBOHRMASCHINE
Originalbetriebsanleitung
PERCEUSE À PERCUSSION
2 VITESSES
Traduction des instructions d'origine
2STUPŇOVÁ VRTAČKA S PŘÍKLEPEM
Překlad originálního provozního návodu
BERBEQUIM DE 2 VELOCIDADES
Tradução do manual de instruções original
IAN 297715
All manuals and user guides at all-guides.com
2-SPEED HAMMER DRILL
Translation of the original instructions
2-VERSNELLINGEN
KLOPBOORMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
ATORNILLADORA TALADRADORA
DE PERCUSIÓN DE 2 VELOCIDADES
Traducción del manual de instrucciones original

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PSBM 1100 A1

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com 2-GANG-SCHLAGBOHRMASCHINE 2-SPEED HAMMER DRILL PERCEUSE À PERCUSSION 2 VITESSES PSBM 1100 A1 2-GANG-SCHLAGBOHRMASCHINE 2-SPEED HAMMER DRILL Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions PERCEUSE À PERCUSSION 2-VERSNELLINGEN 2 VITESSES KLOPBOORMACHINE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 2STUPŇOVÁ...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Original-Konformitätserklärung ........10 PSBM 1100 A1 DE │...
  • Página 5: Einleitung

    Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Lieferumfang Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 1 2- Gang-Schlagbohrmaschine PSBM 1100 A1 für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen 1 Zusatzhandgriff...
  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. zu berücksichtigen (beispielweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). DE │ AT │ CH │ ■ PSBM 1100 A1...
  • Página 7: Sicherheit Von Personen

    Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, gefährlich und muss repariert werden. verringert das Risiko von Verletzungen. ■ │ DE │ AT │ CH PSBM 1100 A1...
  • Página 8: Service

    Gerät über einen Gemäß DIN EN 60745-2-1 längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen ■ Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. PSBM 1100 A1 DE │ AT │ CH │ ■...
  • Página 9: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Spindelhals des Gerätes geschoben werden. ♦ Danach drehen Sie den Zusatzhandgriff ACHTUNG! BRANDGEFAHR! wieder entgegen der Uhrzeigerrichtung fest. Bearbeiten Sie mit montierter Staubabsaugvorrichtung keine metallischen Werkstoffe. Heiße Metallspäne können Teile der Absaugvorrichtung entzün- den. ■ │ DE │ AT │ CH PSBM 1100 A1...
  • Página 10: Bedienung

    Feststelltaste für EIN- / AUS-Schalter fest. ♦ Wählen Sie die Drehrichtung, indem Sie den Dauerbetrieb ausschalten: Drehrichtungsumschalter nach rechts bzw. links durchdrücken. ♦ Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter lassen Sie ihn wieder los. PSBM 1100 A1 DE │ AT │ CH │ ■...
  • Página 11: Wartung Und Reinigung

    Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. ■ │ DE │ AT │ CH PSBM 1100 A1...
  • Página 12: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang HINWEIS Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- senden Sie bitte ausschließlich den defekten haft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- oder Fabrikationsfehler.
  • Página 13: Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: 2-Gang-Schlagbohrmaschine PSBM 1100 A1 Herstellungsjahr: 12 - 2017 Seriennummer: IAN 297715 Bochum, 03.12.2017 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Página 14 Importer ............19 Translation of the original Conformity Declaration ..... 20 PSBM 1100 A1 GB │ IE │...
  • Página 15: Introduction

    The operating instructions are part of this product. Package contents They contain important information about safety, 1 2-speed hammer drill PSBM 1100 A1 usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety 1 additional handle instructions.
  • Página 16: General Power Tool Safety Warnings

    Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. GB │ IE │ ■ PSBM 1100 A1...
  • Página 17: Electrical Safety

    Protective equipment such starting the power tool accidentally. as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. ■ │ GB │ IE PSBM 1100 A1...
  • Página 18: Service

    Contact with a live wire may electrify ex- posed metal parts of the power tool and could give the operator an electric shock. ■ Wear a dust mask. PSBM 1100 A1 GB │ IE │ ■...
  • Página 19: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    Connect the extractor hose to the dust extraction ► Move the additional handle into the adapter various locking positions depending on your working position. Undo and lock the additional handle as described previously. ■ │ GB │ IE PSBM 1100 A1...
  • Página 20: Operation

    In second gear (speed selector switch described above) and shake it out. position: 2) ■ Store the appliance in a dry place. This setting is suitable for carrying out drilling work with a small-diameter drill. PSBM 1100 A1 GB │ IE │ ■...
  • Página 21: Disposal

    If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent ■ │ GB │ IE PSBM 1100 A1...
  • Página 22: Warranty Claim Procedure

    Tel.: 1890 930 034 NOTE (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) ► For Parkside and Florabest tools, please send E-Mail: kompernass@lidl.ie us only the defective item without the acces- sories (e.g. battery, storage case, assembly IAN 297715 tools, etc.).
  • Página 23: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type designation of machine: 2-speed hammer drill PSBM 1100 A1 Year of manufacture: 12 - 2017 Serial number: IAN 297715 Bochum, 03/12/2017 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Página 24 Importateur ........... . . 30 Traduction de la déclaration de conformité originale ....31 PSBM 1100 A1 FR │ BE │...
  • Página 25: Introduction

    Le mode d'emploi fait partie de Matériel livré ce produit. Il contient des remarques importantes 1 perceuse à percussion 2 vitesses PSBM 1100 A1 concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser 1 poignée supplémentaire...
  • Página 26: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    (sans cordon d'alimentation). 1. Sécurité de la zone de travail a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. FR │ BE │ ■ PSBM 1100 A1...
  • Página 27: Sécurité Électrique

    Utiliser alimentation protégée par un dispositif à des collecteurs de poussière peut réduire les courant différentiel résiduel (RCD). L'usage risques dus aux poussières. d'un RCD réduit le risque de choc électrique. ■ │ FR │ BE PSBM 1100 A1...
  • Página 28: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    électrique. donner lieu à des situations dangereuses. Si nécessaire, vérifiez avec un détecteur de lignes/conduites avant de percer un mur ou d'y pratiquer une saignée. PSBM 1100 A1 FR │ BE │ ■...
  • Página 29: Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine

    éteignez-le et débranchez-le de la prise corresponde à la profondeur de perçage secteur. désirée. ♦ Relâchez la touche d'arrêt de la butée de pro- fondeur pour arrêter la butée de profondeur ■ │ FR │ BE PSBM 1100 A1...
  • Página 30: Changer Les Outils

    Ce réglage convient à la réalisation de travaux poussières de perçage avec un petit diamètre de perçage. ♦ Allumez l'aspirateur lorsque vous souhaitez percer. ♦ Procédez dans l'ordre inverse pour le démon- tage. PSBM 1100 A1 FR │ BE │ ■...
  • Página 31: Présélection De La Vitesse

    Nettoyez l'appareil après avoir terminé de travailler. ■ Nettoyez le dispositif d'aspiration des pous- sières , en le démontant et en le tapotant comme décrit. ■ Stockez l'appareil dans un local sec. ■ │ FR │ BE PSBM 1100 A1...
  • Página 32: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. PSBM 1100 A1 FR │ BE │ ■...
  • Página 33: Service Après-Vente

    Procédure en cas de garantie REMARQUE Afin de garantir un traitement rapide de votre ► Pour les outils Parkside et Florabest, veuillez demande, veuillez suivre les indications suivantes : ne renvoyer que l’article défectueux, sans accessoire (par ex. sans batterie, mallette de ■...
  • Página 34: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Désignation du modèle de la machine : Perceuse à percussion 2 vitesses PSBM 1100 A1 Année de fabrication : 12 - 2017 Numéro de série : IAN 297715 Bochum, le 03/12/2017 Semi Uguzlu - Responsable qualité...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com ■ │ FR │ BE PSBM 1100 A1...
  • Página 36 Importeur ............42 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....43 NL │ BE │ ■ PSBM 1100 A1...
  • Página 37: Inleiding

    All manuals and user guides at all-guides.com 2-VERSNELLINGEN KLOP- Afb. A: Vleugelschroef BOORMACHINE PSBM 1100 A1 Stofzuigvoorziening Inleiding Stofzuigeradapter Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Verloopstuk nieuwe product. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwij- Inhoud van het pakket zing maakt deel uit van dit product.
  • Página 38: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elek- Trische Gereedschappen

    (zonder snoer). 1. Veiligheid op de werkplek a) Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Wanorde en een niet-verlichte werkomgeving kunnen leiden tot ongelukken. PSBM 1100 A1 NL │ BE │ ■...
  • Página 39: Elektrische Veiligheid

    Het ge- worden gebruikt. Het gebruik van een stofaf- bruik van een aardlekschakelaar vermindert het zuiging kan risico's door stof beperken. risico op een elektrische schok. ■ │ NL │ BE PSBM 1100 A1...
  • Página 40: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Het gebruik van dit zo nodig met een leidingzoeker, voordat u in elektrisch gereedschap voor andere doeleinden een muur gaat boren of beitelen. dan de beoogde toepassingen kan tot gevaar- lijke situaties leiden. PSBM 1100 A1 NL │ BE │ ■...
  • Página 41: Originele Accessoires/Hulpapparatuur

    Steek het gewenste gereedschap in de snel- ► Om veiligheidsredenen mag u dit apparaat spanboorhouder alleen gebruiken wanneer de hulphandgreep ♦ Zet het gereedschap vast door de snelspan- gemonteerd is. GRIP boorhouder in de richting te draai- ■ │ NL │ BE PSBM 1100 A1...
  • Página 42: Stofzuigvoorziening Monteren

    Toerental instellen Met het instelwiel voor toerental kunt u het toerental instellen. Wat het geschikte toerental is, hangt af van het te bewerken materiaal. Stel de juiste instelling vast met een praktische test: PSBM 1100 A1 NL │ BE │ ■...
  • Página 43: In- En Uitschakelen

    (kassabon) worden overlegd en dat moet dit worden uitgevoerd door de fabrikant kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat of diens vertegenwoordiger, om veiligheids- en wanneer het is opgetreden. risico's te voorkomen. ■ │ NL │ BE PSBM 1100 A1...
  • Página 44: Garantieperiode En Wettelijke Aanspraken Bij Gebreken

    De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. OPMERKING Deze garantie geldt niet voor productonderdelen ► Bij gereedschap van Parkside en Florabest: die blootstaan aan normale slijtage en derhalve retourneer a.u.b. uitsluitend het defecte artikel als aan slijtage onderhevige onderdelen kunnen zonder accessoires (bijv.
  • Página 45: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 297715 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ │ NL │ BE PSBM 1100 A1...
  • Página 46: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typeaanduiding van het apparaat: Klopboormachine met 2 versnellingen PSBM 1100 A1 Productiejaar: 12 - 2017 Serienummer: IAN 297715 Bochum, 03-12-2017 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com ■ │ NL │ BE PSBM 1100 A1...
  • Página 48 Překlad originálu prohlášení o shodě ....... 54 PSBM 1100 A1 │...
  • Página 49: Úvod

    Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Rozsah dodávky Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití 1 2stupňová vrtačka s příklepem PSBM 1100 A1 a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výro- 1 přídavná rukojeť...
  • Página 50: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Zástrčka se nesmí žád- kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení). ným způsobem pozměňovat. Nepoužívejte adaptérové zástrčky v kombi- naci s uzemněným elektrickým nářadím. Ne- pozměněné zástrčky a jim odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem. PSBM 1100 A1 │ ■...
  • Página 51: Bezpečnost Osob

    ■ │ PSBM 1100 A1...
  • Página 52: Servis

    1. Poškození plic, pokud nepoužíváte vhodnou protiprachovou masku. 2. Poškození sluchu, pokud nepoužíváte vhodnou ochranu sluchu. 3. Újmy na zdraví v důsledku vibrací ruky a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně provozován a udržován. PSBM 1100 A1 │ ■...
  • Página 53: Originální Příslušenství / Originální Přídavná Zařízení

    POZOR! – NEBEZPEČÍ POŽÁRU! krku vřetena přístroje. S namontovaným zařízením pro od- ♦ Poté utáhněte přídavnou rukojeť opět proti sávání prachu neobrábějte žádné směru hodinových ručiček. kovové materiály. Kvůli horkým kovovým třískám se mohou vznítit součásti odsávacího zařízení. ■ │ PSBM 1100 A1...
  • Página 54: Obsluha

    ♦ Stiskněte vypínač . Ve stisknutém stavu jej přístroje. zajistěte zajišťovacím tlačítkem vypínače ♦ Směr otáčení zvolte stisknutím přepínače směru otáčení směrem doprava, resp. doleva. Vypnutí trvalého provozu: ♦ Stiskněte vypínač a znovu jej pusťte. PSBM 1100 A1 │ ■...
  • Página 55: Údržba A Čištění

    V souladu s evropskou směrnicí č. 2012/19/EU musí být opotřebovaná elektrická nářadí shroma- žďována odděleně a odevzdána k ekologické recyklaci. Informace o možnostech likvidace vysloužilého přístroje Vám poskytne obecní nebo městský úřad. ■ │ PSBM 1100 A1...
  • Página 56: Servis

    Rozsah záruky UPOZORNĚNÍ Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic ► U nástrojů Parkside a Florabest zašlete, prosím, kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. výlučně vadnou část bez příslušenství (např. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní akumulátor, úložný kufřík, montážní nářadí...
  • Página 57: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typové označení stroje: 2stupňová vrtačka s příklepem PSBM 1100 A1 Rok výroby: 12 - 2017 Sériové číslo: IAN 297715 Bochum, 03.12.2017 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Página 58 Importador ........... . . 64 Traducción de la Declaración de conformidad original ....65 PSBM 1100 A1 │...
  • Página 59: Atornilladora Taladrado- Ra De Percusión De 2 Velo- Cidades Psbm 1100 A1

    ATORNILLADORA TALADRADO- Fig. A: Tornillo de mariposa RA DE PERCUSIÓN DE 2 VELO- Dispositivo de aspiración de polvo CIDADES PSBM 1100 A1 Adaptador para la aspiración de polvo Introducción Manguito reductor Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad.
  • Página 60: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    (sin cable de red). 1. Seguridad en el lugar de trabajo a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. El desorden y la falta de iluminación en el lugar de trabajo pueden provocar accidentes. PSBM 1100 A1 │ ■...
  • Página 61: Seguridad Eléctrica

    El uso de eléctrica en un entorno húmedo, utilice un un dispositivo de aspiración de polvo puede interruptor diferencial residual. Su uso reduce reducir los riesgos causados por el polvo. el riesgo de descarga eléctrica. ■ │ PSBM 1100 A1...
  • Página 62: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    El uso de las rramienta eléctrica. Si es necesario, compruebe herramientas eléctricas para aplicaciones dis- la superficie con un detector de cables antes de tintas a las previstas puede causar situaciones taladrar o perforar una pared. peligrosas. PSBM 1100 A1 │ ■...
  • Página 63: Accesorios/Equipos Adicionales Originales

    ♦ Suelte el botón de encastre del tope de profun- didad para enclavar el tope de profundidad ■ │ PSBM 1100 A1...
  • Página 64: Cambio De Herramientas

    Esta configuración está indicada para la realiza- ♦ Conecte la aspiradora cuando vaya a taladrar. ción de taladros con un diámetro de pequeñas ♦ Para el desmontaje, proceda según lo descrito, dimensiones. pero en orden inverso. PSBM 1100 A1 │ ■...
  • Página 65: Preselección De La Velocidad

    No utilice nunca bencina, disolventes frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven ni productos de limpieza que puedan dañar el limitados por la garantía descrita a continuación. plástico. ■ │ PSBM 1100 A1...
  • Página 66: Duración De La Garantía Y Reclamaciones Legales Por Vicios

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ■ PSBM 1100 A1...
  • Página 67: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no INDICACIÓN es una dirección de asistencia técnica. Póngase ► En el caso de las herramientas de Parkside primero en contacto con el centro de asistencia y Florabest, le rogamos que envíe exclusiva- técnica especificado.
  • Página 68: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denominación de la máquina: Atornilladora taladradora de percusión de 2 velocidades PSBM 1100 A1 Año de fabricación: 12 - 2017 Número de serie: IAN 297715 Bochum, 03/12/2017 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com ■ │ PSBM 1100 A1...
  • Página 70 Importador ........... . . 76 Tradução da Declaração de Conformidade original ....77 PSBM 1100 A1 │...
  • Página 71: Berbequim De 2 Velocidades Psbm 1100 A1

    O manual de instruções é parte integrante deste Conteúdo da embalagem produto. Este contém instruções importantes para 1 Berbequim de 2 velocidades PSBM 1100 A1 a segurança, a utilização e a eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instru- 1 Punho adicional ções de operação e segurança.
  • Página 72: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    (sem cabo de alimentação). 1. Segurança no local de trabalho a) Mantenha o seu local de trabalho limpo e bem iluminado. Desarrumação e áreas de trabalho pouco iluminadas podem causar acidentes. PSBM 1100 A1 │ ■...
  • Página 73: Segurança Elétrica

    A utilização de um disjuntor diferencial residual A utilização de um aparelho de aspira ção de reduz o risco de choque elétrico. pó pode reduzir eventuais perigos devido a pó. ■ │ PSBM 1100 A1...
  • Página 74: Utilização E Conservação Da Ferramenta Elétrica

    água quando estiver a traba- originar situações perigosas. lhar com uma ferramenta elétrica. Se neces- sário, verifique com um localizador de tubos/ cabos antes de furar ou abrir uma parede. PSBM 1100 A1 │ ■...
  • Página 75: Acessórios/Aparelhos Adicionais De Origem

    à profundidade de perfuração pretendida. ♦ Solte o botão de fixação para o limitador de profundidade para reter o limitador de profundidade ■ │ PSBM 1100 A1...
  • Página 76: Substituir Ferramentas

    Ligue o aspirador de pó quando desejar efe- ção da velocidade na posição: 2) tuar furações. Esta regulação é adequada para a realização de ♦ Para a desmontagem, proceda na sequência trabalhos de furação com pequenos diâmetros. contrária à anteriormente descrita. │ ■ PSBM 1100 A1...
  • Página 77: Pré-Selecionar A Velocidade De Rotação

    Limpe o sistema de aspiração de pó , des- compra. Por favor, guarde bem o talão de compra montando-o conforme descrito, e sacudindo-o. original. Este documento é necessário como com- provativo da compra. ■ Armazene o aparelho num local seco. ■ │ PSBM 1100 A1...
  • Página 78: Prazo De Garantia E Direitos Legais

    O aparelho foi fabricado segundo diretivas de NOTA qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado ► No caso de ferramentas Parkside e Florabest, escrupulosamente antes da sua distribuição. envie unicamente o artigo avariado sem aces- A garantia abrange apenas defeitos de material sórios (p.
  • Página 79: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ │ PSBM 1100 A1...
  • Página 80: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Designação de tipo da máquina: Berbequim de 2 velocidades PSBM 1100 A1 Ano de fabrico: 12 - 2017 Número de série: IAN 297715 Bochum, 03.12.2017 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com ■ │ PSBM 1100 A1...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 01 / 2018 ·...

Este manual también es adecuado para:

297715

Tabla de contenido