Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

BA01073K/23/ES/06.15-00
71562694
2015-11-30
Válido a partir de la versión
01.02.xx (software del equipo)
Products
Manual de instrucciones
RIA15
Unidad de visualización del proceso
Unidad de visualización del proceso de 4 a 20 mA
alimentada por lazo
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser RIA15

  • Página 1 Products Solutions Services BA01073K/23/ES/06.15-00 71562694 2015-11-30 Válido a partir de la versión 01.02.xx (software del equipo) Manual de instrucciones RIA15 Unidad de visualización del proceso Unidad de visualización del proceso de 4 a 20 mA alimentada por lazo...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    RIA15 Índice de contenidos Índice de contenidos Información sobre el Localización y resolución de documento ..... . 4 fallos ......25 Finalidad del documento .
  • Página 4: Información Sobre El

    Información sobre el documento RIA15 Información sobre el documento Finalidad del documento El presente manual de instrucciones contiene toda la información que se necesita durante las distintas fases del ciclo de vida del equipo: desde la identificación del producto, recepción de material, almacenamiento, montaje, conexión, hasta la configuración y puesta en marcha del...
  • Página 5: Símbolos Para Determinados Tipos De Información

    RIA15 Información sobre el documento Símbolo Significado Conexión equipotencial Una conexión que tiene que conectarse con el sistema de puesta a tierra de la planta: puede ser una línea de compensación de potencial o un sistema de puesta a tierra en estrella, dependiendo esto de los A0011201 códigos de práctica nacionales o de la empresa.
  • Página 6: Símbolos De Herramientas

    Instrucciones de seguridad RIA15 Símbolo Significado Sentido del caudal A0013441 Zona peligrosa Indica una zona con peligro de explosión. A0011187 Zona segura (no peligrosa) Indica una zona clasificada como no peligrosa. A0011188 1.2.5 Símbolos de herramientas Símbolo Significado Destornillador plano...
  • Página 7: Uso Correcto Del Equipo

    No está permitido someter el instrumento a modificaciones no autorizadas. Éstas pueden implicar riesgos imprevisibles. ‣ Si a pesar de ello se requiere hacer alguna modificación, consulte a Endress+Hauser. Reparaciones Para asegurar el funcionamiento seguro y fiable del instrumento, ‣...
  • Página 8: Seguridad Del Producto

    Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la CE enumeradas en la declaración de conformidad específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando el instrumento con la marca CE. Identificación Placa de identificación La placa de identificación está...
  • Página 9: Alcance Del Suministro

    RIA15 Instalación Alcance del suministro El alcance del suministro de este equipo comprende: • Equipo para montaje en panel • Unidad de indicación • Manual de instrucciones • Instrucciones de seguridad Ex (opcional) • Elementos de fijación • Equipo de campo •...
  • Página 10: Transporte Y Almacenamiento

    Instalación RIA15 4.1.2 Transporte y almacenamiento Tenga por favor en cuenta lo siguiente: • Embale el equipo de tal forma que quede protegido contra golpes durante el almacenamiento y transporte. El embalaje original proporciona una protección óptima para ello. • La temperatura de almacenamiento admisible es –40 … +85 °C (–40 … +185 °F), es posible almacenar el equipo a temperaturas límite durante un periodo de tiempo limitado (máximo...
  • Página 11 RIA15 Instalación Instalación en panel con escotadura en el cuadro 92x45 mm (3,62x1,77 in), espesor máx. del panel 13 mm (0,51 in). Disponga el equipo en la escotadura del cuadro desde el frontal. Encaje las pestañas de montaje en el lateral de la caja y apriete las varillas roscadas.
  • Página 12 Instalación RIA15 Afloje los 4 tornillos de la caja Abra la caja Fije la placa de montaje a la parte posterior del equipo con los 4 tornillos suministrados. La tapa de protección ambiental opcional puede fijarse entre el equipo y la placa de montaje.
  • Página 13: Verificación Tras La Instalación

    RIA15 Conexionado Fije la unidad de indicación a la placa de montaje con los 4 tornillos suministrados. Cierre la tapa y apriete los tornillos. Sin kit de montaje. Abra la caja. Utilice el equipo como plantilla para 4 orificios de taladro 6 mm (0,24 in), con separación de 99 mm (3,9 in) en el plano horizontal y de 66 mm (2,6 in) en el plano...
  • Página 14: Guía Rápida De Cableado

    Conexionado RIA15 El equipo resultará dañado si la corriente es muy elevada ‣ No operar el equipo en una fuente de tensión sin un limitador de corriente. En su lugar, opere el equipo solamente en el lazo actual con un transmisor.
  • Página 15: Conexionado Con Retroiluminación Conmutable

    Esta fuente de corriente se utiliza para suministrar retroiluminación LED a hasta 7 unidades de indicación RIA15 sin provocar una bajada de tensión adicional en el circuito de medición. La retroiluminación puede activarse o desactivarse utilizando un conmutador externo.
  • Página 16: Diagrama De Conexiones Para Una Unidad De Indicación

    Diagrama de conexiones para una unidad de indicación L N PE L N PE A0028248 Unidad de indicación RIA15 Conector a 3 hilos, p. ej. serie WAGO 221 Sensor a 2 hilos Bloque cerámico de conexión en el raíl de fijación superior Barrera activa, p.
  • Página 17: Diagrama De Conexiones Para Múltiples Unidades De Indicación

    L N PE L N PE L N PE A0028249 Unidad de indicación RIA15 Conector a 3 hilos, p. ej. serie WAGO 221 Sensor a 2 hilos Bloque cerámico de conexión en el raíl de fijación superior Barrera activa, p. ej. RN221N...
  • Página 18: Inserción Del Cable, Para Montaje En Campo

    Conexionado RIA15 4 … 20 mA salida a la unidad de control Fuente de alimentación Fuente de corriente, p.ej. RN221N Conmutador para activar la retroiluminación Fuente de alimentación Se puede extender a 7 equipos Inserción del cable, para montaje en campo...
  • Página 19: Conexión A La Puesta A Tierra Funcional

    RIA15 Conexionado Conexión a la puesta a tierra funcional 5.4.1 Equipo para montaje en panel Por razones de compatibilidad electromagnética (EMC), la puesta a tierra funcional debería estar siempre conectada. Cuando se usa el equipo en la zona con peligro de explosión (con certificación Ex opcional), la conexión es obligatoria.
  • Página 20: Grado De Protección

    Conexionado RIA15 TX20 A0018908  9 Borne de tierra en caja para montaje en campo Grado de protección 5.5.1 Cabezal de campo Los equipos cumplen todos los requisitos correspondientes al grado de protección IP67. Es imprescindible cumplir los siguientes puntos para garantizar esta protección tras el montaje o el mantenimiento del equipo: •...
  • Página 21: Configuración

    RIA15 Operaciones de configuración ¿La corriente de alimentación concuerda con la especificada en la placa de identificación? ¿Los cables, incl. la puesta a tierra funcional, están conectados y protegidos contra tirones? Caja para montaje en campo: ¿Están los prensaestopas cerrados correctamente? Operaciones de configuración...
  • Página 22: Funciones De Operación

    Puesta en marcha RIA15 Funciones de operación Las funciones de operación de la unidad de indicación están divididas en los siguientes menús. Los parámetros individuales y la configuración se describen en la sección "Puesta en marcha". Si el menú de configuración está desactivado mediante un código de usuario, se pueden mostrar los menús y parámetros pero no cambiar.
  • Página 23: Matriz Operativa

    RIA15 Puesta en marcha Matriz operativa Menú de configuración (SETUP) Parámetros Valores visible en Descripción DECIM 0 DEC Número de dígitos decimales del indicador 1 DEC 2 DEC 3 DEC 4 DEC SC__4 Valor numérico Valor de 5 dígitos (número de cifras decimales según se –19 999 …...
  • Página 24 Puesta en marcha RIA15 Menú "Experto" (EXPRT); es necesario introducir un código Además de todos los parámetros del menú "Configuración", en el menú "Experto" también se dispone de los parámetros siguientes. Para acceder al menú "Experto" se le va a pedir que introduzca el código de usuario (UCODE, por defecto: 0000).
  • Página 25: Localización Y Resolución De

    RIA15 Localización y resolución de fallos Menú "Experto" (EXPRT); es necesario introducir un código Además de todos los parámetros del menú "Configuración", en el menú "Experto" también se dispone de los parámetros siguientes. Para acceder al menú "Experto" se le va a pedir que introduzca el código de usuario (UCODE, por defecto: 0000).
  • Página 26 Localización y resolución de fallos RIA15 Número de Texto corto Medida Señal de estado Comportamiento de Prioridad diagnóstico correctiva diagnóstico Diagnósticos del sensor F100 Error del sensor • Compruebe el Alarma cableado eléctrico • Compruebe el sensor • Compruebe los...
  • Página 27: Piezas De Repuesto

    RIA15 Localización y resolución de fallos Piezas de repuesto A0018882  11 Piezas de repuesto de la unidad indicadora de proceso N.º de Descripción Código de producto elemento Placa base 4 … 20 mA XPR0005-AAA Módulo visualizador XPR0006-A1 Juego de piezas pequeñas para el equipo para montaje en armario XPR0006-A2 (conector de 5 pines, junta para el panel frontal, 2 pestañas de...
  • Página 28: Mantenimiento

    Es preciso devolver el equipo de medición en caso de reparación o calibración en fábrica, o si se ha solicitado o suministrado un equipo incorrecto. Las especificaciones legales requieren que Endress+Hauser, como empresa con certificación ISO, siga ciertos procedimientos en la manipulación de los productos que entran en contacto con el medio.
  • Página 29: Eliminación De Residuos

    Hay varios accesorios disponibles para el equipo que pueden pedirse junto con el equipo o posteriormente a Endress + Hauser. Puede obtener información detallada sobre los códigos de pedido correspondientes tanto del centro Endress+Hauser de su zona como de la página de productos de Endress+Hauser en Internet: www.endress.com.
  • Página 30: Accesorios Específicos Del Equipo

    Accesorios RIA15 12.1 Accesorios específicos del equipo Tapa de protección 201 (7.91) 298 (11.73) (2.48) A0017731  12 Dimensiones de la cubierta protectora, unidad física mm (pulgadas) Kit de montaje para instalación en pared / montaje en tubería 82 (3.23) 11.5...
  • Página 31: Accesorios Específicos Para El Mantenimiento

    La aplicación ya contiene los datos de sus equipos Endress+Hauser. Endress+Hauser se encarga también de mantener y actualizar los registros de datos.
  • Página 32: Alimentación

    Datos técnicos RIA15 13.2 Alimentación 13.2.1 Tensión de alimentación La unidad indicadora está alimentada por lazo y no requiere de alimentación externa. La caída de tensión es ≤1 V en la versión estándar con comunicación 4 … 20 mA y un 2,9 V adicional si se utiliza la iluminación del indicador.
  • Página 33: Entorno

    RIA15 Datos técnicos Cabezal de campo Se debe montar el equipo de medición de tal modo que las entradas de cable apunten hacia abajo. 13.5 Entorno 13.5.1 Rango de temperaturas ambiente –40 … 60 °C (–40 … 140 °F) La legibilidad del indicador no se puede garantizar a temperaturas inferiores a –25 °C (–13 °F).
  • Página 34: Construcción Mecánica

    Datos técnicos RIA15 13.6 Construcción mecánica 13.6.1 Diseño, dimensiones Caja montada en armario 109.75 (4.32) 96 (3.78) 37 (1.46) 4.5 (0.18) mm (in) 89.5 (3.52) A0017721  15 Tamaños de la caja del armario Apertura en el cuadro requerida: 45x92 mm (1,77x3,62 in), grosor máx. del cuadro: 13 mm (0,51 in).
  • Página 35: Materiales Caja Montada En Armario

    RIA15 Datos técnicos 13.6.2 Peso Caja montada en armario 115 g (0,25 lb.) Cabezal de campo • Aluminio: 520 g (1,15 lb) • Plástico: 300 g (0,66 lb) 13.6.3 Materiales Caja montada en armario Frontal: aluminio Panel posterior: policarbonato PC Cabezal de campo Aluminio o plástico (PBT con fibras de acero, antiestática)
  • Página 36 Datos técnicos RIA15 13.8.2 Marcado EAC El producto satisface los requisitos legales establecidos en las directrices de la CEE. El fabricante confirma que el equipo ha pasado satisfactoriamente las verificaciones correspondientes dotándolo del marcado EAC. 13.8.3 Homologación Ex Su centro de ventas de E+H puede proporcionarle información sobre las versiones Ex disponibles (ATEX, FM, CSA, etc.) bajo petición.
  • Página 40 *71562694* 71562694 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido