Vire a placa de cozinhar e pouse-a sobre o fundo
1.
da embalagem, um pano ou uma outra superfície,
de forma a evitar riscos.
→ Fig.
7
Levante a tampa da caixa de ligação com a ajuda
2.
de uma chave de fendas.
→ Fig.
8
Solte o parafuso de fixação e levante a braçadeira
3.
com a ajuda de uma chave de fendas.
→ Fig.
9
Ligue à caixa de ligação apenas de acordo com a
4.
figura:
→ Fig.
10
– BN: castanho
– BU: azul
– GN/YE: amarelo e verde
– BK: preto
– GY: cinzento
Nota: Se realizar a ligação de acordo com o es-
quema de ligações 2L/2N, altere a disposição
das pontes de acordo com o esquema.
Após a ligação do cabo, aperte os parafusos cor-
5.
retamente na caixa de ligação.
Fixe o cabo elétrico com a braçadeira e aperte o
6.
parafuso de fixação.
→ Fig.
11
Coloque o cabo na zona central da caixa de liga-
7.
ção. Feche a tampa da caixa de ligação.
Se o cabo elétrico interferir com a gaveta, fixe o
8.
cabo à parte inferior da placa de cozinhar com a
braçadeira fornecida.
→ Fig.
12
Inserir a placa de cozinhar
Coloque a placa de cozinhar no nicho.
1.
→ Fig.
13
No caso de bancadas de trabalho ladrilhadas, ve-
2.
de as juntas dos ladrilhos com borracha de silico-
ne.
Nota: Não dobre nem entale o cabo de ligação e
mantenha-o afastado de arestas afiadas e peças
quentes.
Colocar a placa de cozinhar no recorte da
bancada de trabalho com uma
profundidade de 500 mm
Marque o centro do recorte da bancada de traba-
1.
lho.
→ Fig.
14
Coloque a placa de cozinhar.
2.
Alinhe as marcações do aro da placa de cozinhar
3.
com as da bancada de trabalho.
Pressione a placa de cozinhar para dentro.
4.
Nota: Não dobre nem entale o cabo de ligação e
mantenha-o afastado de arestas afiadas e peças
quentes.
Conectar o aparelho
Requisito: Observe os dados de ligação na placa
de características.
Ligue apenas de acordo com o esquema de liga-
1.
ções:
→ Fig.
15
, → Fig.
16
– BN: castanho
– BU: azul
– GN/YE: amarelo e verde
– BK: preto
– GY: cinzento
Nota: Dependendo do tipo de ligação, tem even-
tualmente de alterar a disposição dos terminais
fornecidos de fábrica. Para isso, poderá ser ne-
cessário encurtar os terminais e remover o isola-
mento, para colocar um terminal que una dois ca-
bos.
Verificar a prontidão operacional: se no visor do
2.
aparelho surgir
,
tado corretamente. Desligue o aparelho da corren-
te e verifique a ligação do cabo à rede elétrica.
Combinações especiais
Se montar a placa de cozinhar por cima de um for-
no doutra marca, utilize um fundo falso de madeira.
→ Fig.
17
Desmontar o aparelho
ATENÇÃO!
Ferramentas podem danificar o aparelho.
▶
Nunca retire o aparelho por cima.
Desligue o aparelho da fonte de alimentação.
1.
Retire a placa de cozinhar, pressionando por bai-
2.
xo.
no
Generell informasjon
¡ Les nøye gjennom denne anvisningen.
¡ Apparatet skal kun installeres av autori-
serte fagfolk.
¡ Produktgarantien gjelder ikke ved ufor-
skriftsmessig installasjon, åpning av ap-
paratet tilkobling eller montering.
¡ Slå alltid av strømtilførselen før det skal
gjennomføres arbeider.
¡ Etter installasjonen må du påse at bru-
keren ikke har tilgang til elektriske
komponenter.
¡ Dette apparatet må aldri brukes i båter el-
ler kjøretøy.
Sikker montering
Følg sikkerhetsinstruksene når du monterer
apparatet.
Sikkerheten er kun ivaretatt når monterin-
gen er utført fagmessig i henhold til monte-
ringsanvisningen. Installatøren har ansvaret
for at apparatet fungerer feilfritt på monte-
ringsstedet.
ADVARSEL ‒ Fare: magnetisme!
Apparatet inneholder permanentmagneter.
Disse kan påvirke elektroniske implantater,
f.eks. pacemakere eller insulinpumper.
▶ Personer med elektroniske implantater
må holde en minsteavstand på 10 cm til
apparatet.
ADVARSEL ‒ Fare for personskade!
Deler som er tilgjengelige under montering,
kan ha skarpe kanter og føre til kuttskader.
▶ Bruk vernehansker
Informasjon om den elektriske
tilkoblingen
For å koble apparatet til strømmen på en sikker
måte må du følge disse anvisningene.
ou , não está conec-
19