Assembly (cont.) / Assemblage (suite) / Armado (continuación)
11
Position the right armrest (K) over the right panel (C).
From the underside of the armrest, secure the armrest
to the right panel using one angle bracket (N) and
three easy bolts (AA) as shown. Tighten the easy bolts
securely (3-4 clicks). Repeat for the left armrest (J) and
left panel (A).
Coloque el apoyabrazos derecho (K) sobre el panel
derecho (C). Desde la parte inferior del apoyabrazos,
asegure el apoyabrazos al panel derecho utilizando un
soporte en ángulo recto (N) y tres tornillos Easy Bolt
(AA) tal como se muestra en la imagen. Ajuste bien
los tornillos Easy Bolt (hasta escuchar 3 o 4 clics).
Repita el mismo procedimiento para el apoyabrazos
izquierdo (J) y el panel izquierdo (A).
Positionnez l'accoudoir droit (K) sur le panneau
droit (C). Depuis le dessous de l'accoudoir, fixez
l'accoudoir au panneau droit à l'aide d'une équerre (N)
et de trois boulons « Easy Bolt » (AA), comme illustré.
Serrez fermement les boulons « Easy Bolt » (3-4 clics).
Répétez l'opération pour l'accoudoir gauche (J) et le
panneau gauche (A).
Complete the armrest installation by securing the
12
rear of armrests (K, J) to the back panel (H) using
two easy bolts (AA). Tighten the easy bolts securely
(3-4 clicks).
Complete la instalación de los apoyabrazos
asegurando la parte trasera de los apoyabrazos (K, J)
en el panel trasero (H) utilizando dos tornillos Easy Bolt
(AA). Ajuste bien los tornillos Easy Bolt (hasta escuchar
3 o 4 clics).
Complétez l'installation des accoudoirs en fixant
l'arrière des accoudoirs (K, J) au panneau arrière
(H) à l'aide de deux boulons Easy Bolt (AA). Serrez
fermement les boulons Easy Bolt (3-4 clics).
13
Install the left and right rear covers (L, R) to
the seat back (H).
Instale las cubiertas traseras izquierda y
derecha (L, R) al respaldo del asiento (H).
Installez les housses arrière gauche et
droite (L, R) sur le dossier du siège (H).
K
C
J
AA
11
K
N
AA
C
H
K
AA
H
R
L