Página 1
All4One • All4One DLX Manual del propietario del sistema de sujeción infantil 4 en 1 Guarde las instrucciones para uso futuro. ORIENTADO HACIA ATRÁS ORIENTADO HACIA ADELANTE CON ARNÉS ASIENTO ELEVADOR CON RESPALDO ALTO ASIENTO ELEVADOR SIN RESPALDO ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, lea este manual del propietario antes de instalar y usar este sistema de sujeción infantil.
Según la Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en las Carreteras de los Estados Unidos (NHTSA), los asientos infantiles para automóviles y los asientos elevadores proporcionan protección a los bebés y niños en un accidente, pero los accidentes automovilísticos son una de las principales causas de muerte de los niños.
Índice Información importante Requisitos del niño ................4 Uso con bebés prematuros ..............6 Advertencias ..................7 Prácticas seguras ................18 Información sobre órdenes de retiro de productos del mercado para clientes estadounidenses ...............18 Aviso público para clientes canadienses ..........19 Uso en vehículos motorizados/aviones ..........19 Características del sistema de sujeción infantil ........20 Orientado hacia atrás Utilización del sistema de sujeción infantil orientado hacia atrás ..26...
Para usar correctamente este sistema de sujeción infantil, los niños DEBEN cumplir los requisitos de edad y tamaño que se indican a continuación. Además, Evenflo recomienda consultar con el médico del niño antes de permitirle hacer la transición de un sistema de sujeción infantil orientado hacia atrás al uso de uno orientado hacia adelante.
Requisitos del niño Orientado hacia adelante con arnés • 10 - 29,5 kg (22 - 65 lb) • 71 a 124 cm (28 a 49 in) • La parte superior de las orejas del niño quedan en o por debajo de la parte superior de la cabecera del sistema de sujeción infantil •...
Los bebés prematuros y con bajo peso al nacer presentan el riesgo adicional de tener dificultades respiratorias y problemas cardiacos al colocarlos en un sistema de sujeción infantil. Evenflo requiere que, antes del primer viaje en el automóvil, se realice una evaluación de acuerdo con las recomendaciones de la AAP a todos los bebés...
¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre las bolsas de aire WARNING / ADVERTENCIA DO NOT place rear-facing child seat on front seat with air bag. DEATH OR SERIOUS INJURY CAN OCCUR. The back seat is the safest place for children 12 and under.
¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. Advertencias generales • Si no se siguen estos requisitos para el niño para el uso orientado hacia atrás, hacia adelante y del asiente elevador en este sistema de sujeción infantil, se podrían ocasionar lesiones graves o la muerte.
NO lo use. Consulte el manual del propietario del vehículo, trate de colocar el asiento en un lugar diferente o llame a Evenflo para obtener más ayuda. • Use este sistema de sujeción infantil SOLO en asientos de vehículo orientados hacia adelante.
¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre el uso orientado hacia atrás • Al usar este sistema de sujeción orientado hacia atrás, NO afloje el cinturón de seguridad del vehículo para proporcionar más espacio para las piernas ya que esto evitará que el sistema de sujeción infantil proteja su niño.
¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre el modo de asiento elevador • NO use este asiento elevador en la posición orientado hacia atrás. • Use SOLO el sistema de cinturón para regazo Y hombro del vehículo al sujetar al niño en el asiento elevador.
¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre los cinturones de seguridad • Lea SIEMPRE el manual del propietario Retractor del vehículo para determinar qué cinturones y retractores se usan en el vehículo. Bloquee sus retractores si están disponibles en su vehículo.
¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre los cinturones de seguridad • NO lo use con cinturones para regazo y hombro con dos retractores. Si los cinturones de seguridad del vehículo no se colocan y abrochan correctamente, es posible que el sistema de sujeción infantil no proteja al niño en un choque.
¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre los cinturones de seguridad Si tiene alguno de estos tipos de sistemas de cinturón de vehículo enumerados, estos son SEGUROS de usar para instalar el sistema de sujeción infantil en el vehículo. Consulte el manual del propietario del vehículo para obtener instrucciones específicas sobre la instalación del sistema de sujeción infantil.
¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre el sistema LATCH/SAU Puntos de anclaje de la correa de ¿Que es el sistema LATCH/SAU? sujeción superior del vehículo LATCH y SAU son acrónimos de “anclajes inferiores y correas de sujeción para niños” (Lower Anchors and Tethers for CHildren) (EE.UU.) y sistema de anclaje universal o SAU...
Página 16
¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre el sistema LATCH/SAU • NO use los anclajes inferiores del sistema de anclaje del sistema de sujeción infantil (LATCH/SAU ) para acoplar este sistema de sujeción infantil al sujetar a un niño que pesa más de 18 kg (40 lb) con las correas internas del arnés del sistema de sujeción infantil.
• NO instale el acojinado adicional, juguetes ni otros dispositivos en el sistema de sujeción infantil que no hayan sido fabricados por Evenflo o que no se describan en estas instrucciones. Los artículos que no se han probado con el sistema de sujeción infantil podrían lesionar al niño.
Envíe su nombre, dirección de domicilio, correo electrónico si está disponible, el número del modelo y la fecha de fabricación del sistema de sujeción a: Evenflo Company, Inc., FOR YOUR CHILD'S CONTINUED SAFETY 1801 Commerce Dr.
The information you provide must be complete. Or register online at www.evenflo.com/registercarseatcanada. ATTENTION : Cette carte pourait être importante à la sécurité de votre enfant. Veuillez remplir cette carte à l’encre bleue ou noire Evenflo Company, Inc.,...
Características del sistema de sujeción infantil* Descripción Asa de ajuste de la cabecera Cabecera ajustable Guía del cinturón para el hombro Almacenamiento del manual de instrucciones, refiérase a la pág. 81) Clip para el pecho (Consulte la pág. 79 ) Correas del arnés Portavasos (ambos lados del asiento) con los tornillos del portavasos (sólo para Canadá, consulte...
Características del sistema de sujeción infantil Portavasos IMPORTANTE: Los portavasos DEBEN instalarse antes de usar este sistema de sujeción infantil y DEBEN permanecer sujetos al sistema de sujeción en todo momento. Encaje cada portavasos en el asiento y presione hacia abajo para asegurar SOLAMENTE CANADÁ: Inserte el...
Página 23
Características del sistema de sujeción infantil Acojinado para el cuerpo* El acojinado opcional para el cuerpo se usa solamente al estar ORIENTADO HACIA ATRÁS y al colocarse en el sistema de sujeción, como se muestra, ayuda a soportar al niño. Cuando utilice las posiciones inferiores de la cabecera/arnés, asegúrese de que la parte inferior de la solapa de...
Características del sistema de sujeción infantil Conectores del anclaje inferior (SAU) ¿Qué tipo de conector del anclaje inferior se encuentra en el sistema de sujeción infantil? Su sistema de sujeción infantil tendrá el conector de anclaje inferior EasyClick™ (que se muestra a continuación): Correa de liberación EasyClick™...
Características del sistema de sujeción infantil Almacenamiento de los conectores del anclaje inferior (SAU) Para almacenar el conector del anclaje inferior (SAU), empuje HASTA que encaje en su posición como se muestra: Orientado hacia atrás ¡CLIC! Orientado hacia adelante ¡CLIC!
Utilización del sistema de sujeción infantil orientado hacia atrás ¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. Al usar este sistema de sujeción orientado hacia atrás, NO afloje el cinturón de seguridad del vehículo para proporcionar más espacio para las piernas ya que esto evitará que el sistema de sujeción infantil proteja su niño.
Instalación orientado hacia atrás con los conectores del anclaje inferior (SAU) Colocación del ensamblado del conector del anclaje inferior a la guía del cinturón al estar orientado hacia atrás Para acceder al ensamblado del conector del anclaje inferior, primero tendrá que: •...
Página 28
Instalación orientado hacia atrás con los conectores del anclaje inferior (SAU) SIEMPRE guarde la correa de sujeción (pág. 68). Nunca use la correa de sujeción cuando el sistema de sujeción infantil esté orientado hacia atrás. 1. Asegúrese de que el vehículo esté sobre terreno nivelado. 2.
Página 29
Instalación orientado hacia atrás con los conectores del anclaje inferior (SAU) Asegurar el sistema de sujeción con EasyClick™ Levante el acojinado del borde delantero del asiento como se muestra. Fije los conectores del anclaje inferior/ SAU a las barras de anclaje inferior del vehículo hasta que se traben en las barras de ambos...
Página 30
Instalación orientado hacia atrás con los conectores del anclaje inferior (SAU) 7. Compruebe el apriete. Si puede mover el sistema de sujeción infantil más de 2,5 cm (1 in) de lado a lado o de adelante hacia atrás en la guía del cinturón del vehículo al estar orientado hacia atrás, la correa del...
Instalación orientado hacia atrás con los cinturones de seguridad del vehículo IMPORTANTE: • Antes de instalar este sistema de sujeción infantil orientado hacia atrás con el cinturón del vehículo, usted DEBE mover el ensamblado del conector del anclaje inferior (SAU) a la guía del cinturón orientado hacia adelante para que no interfiera con el cinturón de seguridad del vehículo.
Página 32
Instalación orientado hacia atrás con los cinturones de seguridad del vehículo 4. Levante el asa de reclinación como se muestra y ajuste la reclinación del asiento orientado hacia atrás con las posiciones 1-4. 5. Asegúrese de que el sistema de sujeción infantil está...
Página 33
Instalación orientado hacia atrás con los cinturones de seguridad del vehículo Instalación orientado hacia atrás con el cinturón para hombro Guía del cinturón Retire el acojinado del para uso orientado asiento de la parte delantera hacia atrás del sistema de sujeción infantil.
Página 34
Instalación orientado hacia atrás con los cinturones de seguridad del vehículo Instalación orientado hacia atrás con el cinturón para regazo/hombro Retire el acojinado del asiento de Guía del cinturón para la parte delantera del sistema de uso orientado hacia atrás sujeción infantil.
Lista de verificación de instalación orientado hacia atrás 1. Afiance el portabebés al asiento del vehículo. El sistema de sujeción infantil está en una de las cuatro posiciones de reclinación orientado hacia atrás, de manera que el sistema de sujeción infantil se encuentre en la zona de reclinación adecuada para el peso del niño (págs.
Utilización del sistema de sujeción infantil orientado hacia adelante con el arnés Requisitos del niño: • Peso: 10 - 29,5 kg (22 - 65 lb) • Altura: 71 a 124 cm (28 a 49 in) y la parte superior de las orejas del niño queda en o debajo de la parte superior de la cabecera del sistema de sujeción infantil.
Instalación orientado hacia adelante con los conectores del anclaje inferior (SAU) Colocación del ensamblado del conector del anclaje inferior a la guía del cinturón orientado hacia adelante Para acceder al ensamblado del conector del anclaje inferior, primero tendrá que retirar los conectores del anclaje inferior de su lugar de almacenamiento (ver pág.
Página 38
Instalación orientado hacia adelante con los conectores del anclaje inferior (SAU) NO instale usando este método con niños que pesan más de 18 kg (40 lb). Los niños pequeños que pesan menos de 10 kg (22 lb) siempre DEBEN estar orientados hacia atrás. 1.
Página 39
Instalación orientado hacia adelante con los conectores del anclaje inferior (SAU) Asegurar el sistema de sujeción con EasyClick™ Conecte los conectores del anclaje (SAU) inferior a las barras de anclaje inferior del vehículo hasta que se traben en las barras a ambos lados del asiento.
Página 40
Instalación orientado hacia adelante con los conectores del anclaje inferior (SAU) 6. Compruebe el apriete. Si puede mover el sistema de sujeción infantil más de 2,5 cm (1 in) de lado a lado o de adelante hacia atrás en la guía del cinturón del vehículo al estar orientado hacia atrás, la correa del ensamblaje del conector del anclaje inferior no está...
Instalación orientado hacia adelante con los conectores del anclaje inferior (SAU) Colocación de la correa de sujeción ¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. • Si no se siguen estas instrucciones, se podrían ocasionar lesiones graves al niño u a otros ocupantes del vehículo. •...
Instalación orientado hacia adelante con el cinturón de seguridad del vehículo IMPORTANTE: • Antes de instalar este sistema de sujeción infantil orientado hacia adelante con el cinturón del vehículo, usted DEBE mover el ensamblado del conector del anclaje inferior (SAU) al cinturón de seguridad en la guía del cinturón orientado hacia atrás para que no interfiera con el cinturón de seguridad del vehículo.
Página 43
Instalación orientado hacia adelante con el cinturón de seguridad del vehículo Desenganche la correa de Correa de sujeción sujeción de la parte trasera del sistema de sujeción infantil y coloque el gancho de sujeción con ajustador rojo (pág. 68) sobre el respaldo del asiento del vehículo.
Página 44
Instalación orientado hacia adelante con el cinturón de seguridad del vehículo Orientado hacia adelante con cinturón de regazo solamente Acojinado de la Cinturón para Ajuste la cabecera a la posición cabecera regazo más alta (pág. 62), luego levante el acojinado de la cabecera y aléjelo del sistema de sujeción para facilitar el acceso.
Página 45
Instalación orientado hacia adelante con el cinturón de seguridad del vehículo Orientado hacia adelante con cinturón para regazo y hombro Cinturón para Ajuste la cabecera a la posición regazo y hombro más alta (pág. 62), luego levante el acojinado de la cabecera y aléjelo Acojinado del sistema de sujeción para de la...
Página 46
Instalación orientado hacia adelante con el cinturón de seguridad del vehículo Colocación de la correa de sujeción ¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. • Si no se siguen estas instrucciones, se podrían ocasionar lesiones graves al niño u a otros ocupantes del vehículo. •...
Página 47
Instalación orientado hacia adelante con el cinturón de seguridad del vehículo Colocación de la correa de sujeción Anclaje de la correa de Gancho sujeción Correa Conecte el gancho de la correa de sujeción al anclaje detrás del asiento del vehículo, como se muestra.
Lista de verificación de la instalación orientado hacia adelante 1. Afiance el portabebés al asiento del vehículo. El sistema de sujeción infantil está en las posiciones verticales. Utilice la posición de reclinado 5 sólo para niños que pesen más de 18 kg (40 lb). La base del sistema de sujeción infantil queda plana sobre el asiento del vehículo.
Utilización del sistema de sujeción infantil como asiento elevador Cuándo colocar al niño en el asiento elevador Los asientos elevadores elevan al niño y ayudan a colocar correctamente el cinturón para regazo y hombro del vehículo. Cuando el niño está debidamente sujetado en un asiento elevador, el riesgo de lesión en todos los tipos de choques se reduce, ya que el cinturón para...
Página 50
Cuándo colocar al niño en el asiento elevador • Compruebe que el cinturón para el hombro pase por la parte media del hombro y que el cinturón para regazo descanse en la parte inferior de la cadera, apenas tocando los muslos. •...
Uso del asiento elevador en el modo con el respaldo alto Requisitos del niño • Peso: 18 - 54,4 kg (40 - 120 lb) • Altura: 112 a 145 cm (44 a 57 in) Y y la parte superior de las orejas del niño queda en o debajo de la parte superior de la cabecera del asiento elevador.
Página 52
Uso del asiento elevador en el modo con el respaldo alto Conversión del asiento en un asiento elevador con respaldo alto Afloje las correas del arnés al presionar el botón de liberación del arnés ubicado en la parte delantera del asiento.
Página 53
Uso del asiento elevador en el modo con el respaldo alto Conversión del asiento en un asiento elevador con respaldo alto Levante la cabecera. Desconecte los conectores autoadherentes en el acojinado del asiento. Empuje las correas para los hombros detrás de la cabecera.
Lista de verificación de instalación del asiento elevador con respaldo alto 1. Conversión del sistema de sujeción infantil a asiento elevador. Refiérase a "Conversión del asiento en un asiento elevador con respaldo alto" (pág. 56). 2. Asegure el asiento elevador al asiento del vehículo. ...
Uso del asiento elevador en el modo sin respaldo Requisitos del niño • Peso: 18 - 54,4 kg (40 - 120 lb) • Altura: 112 a 145 cm (44 a 57 in) Y la parte superior de las orejas del niño queda en o por debajo de la parte superior de la cabecera del vehículo.
Página 56
Uso del asiento elevador en el modo sin respaldo Conversión del asiento en un asiento elevador sin respaldo Coloque el asiento elevador sobre la parte trasera. Levante el panel del acojinado del asiento para acceder a la manija de liberación. Levante y sostenga la manija de liberación.
Uso del asiento elevador en el modo sin respaldo Uso del clip del cinturón para el hombro Si el cinturón para el hombro no cruza por el medio entre el hombro y el cuello del niño, entonces se debe usar el clip del cinturón para el hombro.
Uso del asiento elevador en el modo sin respaldo Inserto del asiento elevador sin respaldo (Solo en Canadá) SOLO PARA MODELOS CANADIENSES: Los asientos elevadores sin respaldo DEBEN instalarse antes de utilizar este sistema de sujeción infantil en el modo de asiento elevador sin respaldo.
Lista de verificación de instalación del asiento elevador sin respaldo 1. Retire el respaldo del asiento elevador. Refiérase a "Conversión del asiento en un asiento elevador si respaldo" (pág. 56). 2. Instale el inserto del asiento elevador sin respaldo (Solo para Canadá) 3.
Cómo volver a acoplar el respaldo del asiento elevador Reemplace la hebilla si el asiento se va a usar en el modo con arnés. Consulte la pág. 64. Deslice las lengüetas de la hebilla y el clip para el pecho hacia arriba hacia el acojinado para la cabeza, y asegúrese de que las correas del arnés estén...
Cómo volver a acoplar el respaldo del asiento elevador Para comprobar la instalación del respaldo del asiento elevador: Jale la base hacia arriba para asegurarse que esté firmemente acoplada. Asegúrese de que los ganchos estén completamente enganchados sobre la barra en la parte posterior del asiento.
Cómo ajustar la posición de reclinado de la cabecera/arnés Para ajustar, apriete el asa de ajuste de la cabecera mientras la desliza hacia arriba o hacia abajo hasta la posición deseada. Cuando la cabecera está en una de las posiciones de bloqueo, el asa de ajuste se bloqueará...
Cómo reclinar el sistema de sujeción infantil Para subir o bajar la posición de reclinado, tire del asa de reclinación en el borde delantero del asiento y empuje o tire del asiento hasta la posición de reclinado deseada, como se indica a continuación: •...
Ajuste de la posición de la hebilla Para volver a colocar la hebilla, primero retire el respaldo de la base (pág. 56). Mirando debajo de la base, gire el anclaje del arnés de la hebilla hacia un lado y empújela a través Ranuras de la ranura en la parte inferior de la estructura del asiento.
Como asegurar al niño en el sistema de sujeción infantil Coloque al niño en el sistema de sujeción infantil La espalda y el trasero del bebé deben quedar bien apoyados contra el sistema de sujeción. Si existe un espacio vacío, el bebé no estará...
Página 66
Como asegurar al niño en el sistema de sujeción infantil Inserte ambas lengüetas de la hebilla en la hebilla. Tire de la correa del arnés para comprobar que las lengüetas de la hebilla están bien ajustadas y para quitar cualquier holgura de las correas alrededor de las piernas del niño.
Cómo retirar al niño del sistema de sujeción Afloje la correa del arnés presionando el botón de liberación del arnés situado en la parte delantera del asiento. Mientras presiona el botón, tire de las correas del arnés. Para desabrochar el clip para el pecho, presione el botón de liberación y sepárelo.
Cómo retirar la correa de sujeción ¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. • Para evitar el peligro de estrangulación, DEBE enrollar o plegar apretadamente el exceso de la correa de sujeción y asegurarla con la correa o banda elástica. •...
Instalación del sistema de sujeción infantil en un avión La Administración Federal de Aviación (FAA) recomienda asegurar al niño al viajar en avión en un sistema de sujeción infantil apropiado, en función del peso y el tamaño del niño. Puede ocurrir turbulencia con poca o ninguna advertencia.
Instalación del sistema de sujeción infantil orientado hacia atrás en un avión IMPORTANTE: Antes de instalar el sistema de sujeción infantil, asegúrese de que el asiento del avión esté por completo en la posición vertical. Desabroche los cinturones Asiento del avión de seguridad del avión y colóquelo sobre los descansabrazos, como se...
Página 71
Instalación del sistema de sujeción infantil orientado hacia atrás en un avión El cinturón de seguridad del avión debe estar lo más apretado posible. Usando todo su peso, empuje el sistema de sujeción infantil firmemente contra el asiento del avión, mientras jala el exceso de la correa del cinturón de seguridad para apretarlo.
Instalación del sistema de sujeción infantil orientado hacia adelante en un avión IMPORTANTE: Antes de instalar el sistema de sujeción infantil, asegúrese de que el asiento del avión esté por completo en la posición vertical. Ajuste el sistema de sujeción infantil a la posición totalmente Guía del vertical y colóquelo...
Página 73
Para comodidad del niño, Evenflo recomienda acojinar la espalda del niño colocando una almohada pequeña o cobertor o chaqueta doblados, sobre la hebilla del cinturón.
Cómo retirar la cubierta del asiento Presione el botón de liberación del arnés ubicado en la parte delantera del asiento. Al mismo tiempo, tire de las correas del arnés. Botón Levante la cabecera y retire Correas elásticas las correas elásticas del asa de ajuste de la cabecera.
Página 75
Cómo retirar la cubierta del asiento Desde el respaldo del asiento, afloje la parte superior del acojinado del respaldo y tire de la correa de sujeción a través de la ranura del acojinado. A cada lado del acojinado del respaldo, retire las esquinas del acojinado de la estructura del asiento.
Página 76
Cómo retirar la cubierta del asiento Desconecte los broches de presión a ambos lados de la parte delantera del asiento y levántelos. Broches Broches Desconecte las correas elásticas de la parte posterior y retire los bolsillos de las lengüetas a cada lado del acojinado del asiento.
Cómo volver a colocar el acojinado del asiento Tire del acojinado del asiento sobre la base del asiento y vuelva a conectar los broches de presión en la parte delantera del asiento a ambos lados. Tire de la correa de ajuste del arnés a través de la ranura en la parte delantera del Broches...
Página 78
Cómo volver a colocar el acojinado del asiento Inserte las esquinas en los bolsillos de cada lado del acojinado del respaldo. Vuelva a colocar el acojinado de la cabecera. Pase la correa de sujeción a través de la ranura en la parte posterior del acojinado del respaldo.
Clip para el pecho SensorSafe Este sistema de sujeción infantil está equipado con un clip de pecho SensorSafe que funciona con la aplicación móvil SensorSafe que puede descargarse en The Apple App Store® o Google Play™.* La aplicación móvil SensorSafe puede proporcionar la siguiente información directamente a su teléfono inteligente: •...
Cuidado y limpieza • NO lubrique o sumerja en agua los conectores LATCH/SAU, la hebilla o cualquier otra parte de este sistema de sujeción infantil, a menos que el enjuague esté permitido, como se indica en la parte posterior de la hebilla de su sistema de sujeción. •...
Una vez que el sistema de sujeción infantil alcance la fecha de vencimiento que se encuentra en la etiqueta de la fecha de fabricación, Evenflo aconseja eliminarlo correctamente. La mayoría de los componentes en este sistema de sujeción infantil son reciclables.
Puede pedir partes de repuesto en línea en comuníquese con Evenflo. Cuando se comunique con nosotros, tenga a la mano el número de modelo y la fecha de fabricación del producto (se encuentran en la parte posterior del sistema de sujeción infantil).
Garantía limitada Durante un periodo de 90 días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final original ("Comprador") que este Producto (incluido cualquier accesorio) está libre de defectos de materiales o mano de obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a...