Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario del asiento
infantil para el automóvil 3 en 1
EveryKid/EveryFit/All4One
Guarde las instrucciones para uso futuro.
ORIENTADO HACIA
ATRÁS
ORIENTADO HACIA
ADELANTE CON
ARNÉS
ASIENTO ELEVADOR
CON RESPALDO ALTO
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de lesiones graves o
muerte, lea este manual del propietario antes de
instalar y usar este sistema de sujeción infantil.
© 2023 Evenflo Company, Inc.
ES
25701837S 10/23

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Evenflo EveryKid/EveryFit/All4One

  • Página 1 ADELANTE CON ARNÉS ASIENTO ELEVADOR CON RESPALDO ALTO ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, lea este manual del propietario antes de instalar y usar este sistema de sujeción infantil. © 2023 Evenflo Company, Inc. 25701837S 10/23...
  • Página 2 Según la Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en las Carreteras de los Estados Unidos (NHTSA), los asientos infantiles para automóviles y los asientos elevadores proporcionan protección a los bebés y niños en un accidente, pero los accidentes automovilísticos son una de las principales causas de muerte de los niños.
  • Página 3 Índice Información importante Requisitos del niño ............... 4 Uso con bebés prematuros ..........6 Advertencias ................. 7 Información sobre órdenes de retiro de productos del mercado para clientes estadounidenses ...... 18 Aviso público para clientes canadienses ......18 Uso en vehículos motorizados/aviones ......19 Características del sistema de sujeción infantil ....
  • Página 4 DEBEN cumplir los requisitos de edad y tamaño que se indican a continuación. Además, Evenflo recomienda consultar con el médico del niño antes de permitirle hacer la transición de un sistema de sujeción infantil orientado hacia atrás al uso orientado hacia adelante.
  • Página 5 Requisitos del niño Orientado hacia adelante con arnés • 10 - 29,5 kg (22 - 65 lb) • 71 -124 cm (28 - 49 in) • La parte superior de las orejas del niño quedan en o por debajo de la parte superior de la cabecera del sistema de sujeción infantil •...
  • Página 6 Evenflo requiere que, antes del primer viaje en el automóvil, se realice una evaluación de acuerdo con las recomendaciones de la AAP a todos los bebés nacidos antes de 37 semanas y a todos los bebés recién nacidos que pesen...
  • Página 7 Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre las bolsas de aire • NO coloque el sistema de sujeción orientado hacia atrás en un asiento delantero con bolsa de aire. Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. El asiento posterior es el lugar más seguro para los niños de 12 años de edad y menores.
  • Página 8 Si el sistema de sujeción infantil no puede instalarse correctamente, NO lo use. Consulte el manual del propietario del vehículo, trate de colocar el asiento en un lugar diferente o llame a Evenflo para obtener más ayuda.
  • Página 9 Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre la ubicación • La cabecera del asiento del vehículo que está enfrente del niño se debe colocar en la posición más baja. Los asientos de los vehículos están regulados por las Normas Federales de Seguridad de los Vehículos a Motor.
  • Página 10 Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre el uso orientado hacia atrás • Al usar este sistema de sujeción orientado hacia atrás, NO afloje el cinturón de seguridad del vehículo para proporcionar más espacio para las piernas ya que esto evitará...
  • Página 11 Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre el modo de asiento elevador • NO use este asiento elevador en la posición orientado hacia atrás. • Use SOLO el sistema de cinturón para regazo Y hombro del vehículo al sujetar al niño en el asiento elevador.
  • Página 12 Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre los cinturones de seguridad • Lea SIEMPRE el manual del Retractor propietario del vehículo para determinar qué cinturones y retractores se usan en el vehículo. Bloquee sus retractores si están disponibles en su vehículo.
  • Página 13 Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre los cinturones de seguridad • NO lo use con cinturones para regazo y hombro con dos retractores. Si los cinturones de seguridad del vehículo no se colocan y abrochan correctamente, es posible que el sistema de sujeción infantil no proteja al niño en un choque.
  • Página 14 Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre los cinturones de seguridad Si tiene alguno de estos tipos de sistemas de cinturón de vehículo enumerados, estos son SEGUROS de usar para instalar el sistema de sujeción infantil en el vehículo. Consulte el manual del propietario del vehículo para obtener instrucciones específicas sobre la instalación del sistema de sujeción infantil.
  • Página 15 Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre el sistema LATCH/SAU LATCH y SAU son acrónimos Puntos de anclaje de la de “anclajes inferiores y correa de sujeción superior correas de sujeción para del vehículo niños” (Lower Anchors and Tethers for CHildren) (EE.UU.) y sistema de anclaje universal o SAU (Universal Anchorage...
  • Página 16 Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre el sistema LATCH/SAU El sistema LATCH/SAU está destinado para ser utilizado SOLAMENTE como se describe en estas instrucciones. El uso incorrecto puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Consulte el manual del propietario del vehículo para ubicar las posiciones de las barras de anclaje inferior en el vehículo.
  • Página 17 • NO instale cojín adicional, juguetes ni otros dispositivos en el sistema de sujeción infantil que no hayan sido fabricados por Evenflo o que no se describan en estas instrucciones. Los artículos que no se han probado con el sistema de sujeción infantil podrían lesionar al niño.
  • Página 18 Please fill this card out using blue or black ink consumidor del Departamento de Seguridad Vehicular del and mail it NOW, Gobierno de los Estados Unidos al 1-888-327-4236 (TTY: (or register online at: www.evenflo.com/registercarseat) while you are thinking about it. http://www.NHTSA.gov 1-800-424-9153), o visite: The card is already addressed and we've paid the postage.
  • Página 19 Uso en vehículos motorizados/aviones ¡C ¡C onsejo onsejo Para información de avisos públicos, llame Confirme con la línea aérea a Transport Canada antes de la salida para al 1-800-333-0510 asegurarse de que este sistema (1-613-993-9851 en de sujeción infantil cumple sus la región de Ottawa).
  • Página 20 Características del sistema de sujeción infantil Frontal Posterior 1&...
  • Página 21 Características del sistema de sujeción infantil Descripción 1. Asa de ajuste de la cabecera 2. Cabecera ajustable 3. Guía del cinturón para hombro (Solo asiento elevador) 4. Clip para el pecho 5. Correas del arnés 6. Portavasos (en ambos lados del asiento)* †...
  • Página 22 Características del sistema de sujeción infantil Portavasos IMPORTANTE: Los portavasos DEBEN instalarse antes de usar este sistema de sujeción infantil y DEBEN permanecer sujetos al sistema de sujeción en todo momento. Encaje cada portavasos en el asiento y presione hacia abajo para asegurar SOLAMENTE CANADÁ:...
  • Página 23 Características del sistema de sujeción infantil Cojín para el cuerpo (opcional) El cojín opcional para el cuerpo se usa solamente al estar ORIENTADO HACIA ATRÁS y al colocarse en el sistema de sujeción, como se muestra, ayuda a soportar al niño. Cuando utilice las posiciones inferiores de la cabecera/arnés, asegúrese de que la parte inferior...
  • Página 24 Características del sistema de sujeción infantil Conectores del anclaje inferior (SAU) ¿Qué tipo de conector del anclaje inferior se encuentra en el sistema de sujeción infantil? Su sistema de sujeción infantil tendrá uno de los tres tipos de conectores del anclaje inferior (que se muestran a continuación): 1.
  • Página 25 Características del sistema de sujeción infantil Afloje los conectores del anclaje inferior (SAU) Si tiene conector Quick Connector o SecureRight, afloje los anclajes inferiores como se muestra a continuación: A: Incline y tire B: Presione el botón de del ajustador para aflojarlo. liberación del ajustador para aflojarlo.
  • Página 26 Utilización del sistema de sujeción infantil orientado hacia atrás Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. Al usar este sistema de sujeción orientado hacia atrás, NO afloje el cinturón de seguridad del vehículo para proporcionar más espacio para las piernas ya que esto evitará...
  • Página 27 Instalación orientado hacia atrás con los conectores del anclaje inferior (SAU) Colocación del ensamblado del conector del anclaje inferior a la trayectoria del cinturón al estar orientado hacia atrás Para acceder al ensamblado del conector del anclaje inferior, primero tendrá que: •...
  • Página 28 Instalación orientado hacia atrás con los conectores del anclaje inferior (SAU) SIEMPRE guarde la correa de sujeción (pág. 64). NUNCA use la correa de sujeción cuando el sistema de sujeción infantil esté orientado hacia atrás. Acople el gancho de la correa de sujeción al clip de almacenamiento en el asiento sólo en modo orientado hacia atrás.
  • Página 29 Instalación orientado hacia atrás con los conectores del anclaje inferior (SAU) Sujeciones con EasyClick Levante el cojín del borde delantero del asiento como se muestra. Fije los conectores del anclaje inferior/ SAU a las barras de anclaje inferior del vehículo hasta que se traben en las barras de ambos...
  • Página 30 Instalación orientado hacia atrás con los conectores del anclaje inferior (SAU) Sujeción con el conector Quick Connector Instale las guías del sistema LATCH/SAU (Opcional)* Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. NUNCA use si las piezas están rotas o dañadas. NUNCA use las guías del sistema LATCH/SAU si interfieren de alguna manera con la instalación.
  • Página 31 Instalación orientado hacia atrás con los conectores del anclaje inferior (SAU) Sistema de sujeción con SecureRight Levante el cojín del borde delantero del asiento. Fije los conectores del anclaje inferior/SAU a las barras del anclaje inferior del vehículo hasta que se traben en las barras de ambos lados del asiento.
  • Página 32 Instalación orientado hacia atrás con los conectores del anclaje inferior (SAU) 6. Compruebe el apriete. Si puede mover el sistema de sujeción infantil más de 2,5 cm (1 in) de lado a lado o de adelante hacia atrás en la trayectoria del cinturón del vehículo al estar orientado hacia atrás, la correa del ensamblaje del conector del anclaje inferior no está...
  • Página 33 Instalación orientado hacia atrás con los cinturones de seguridad del vehículo IMPORTANTE: • Antes de instalar este sistema de sujeción infantil orientado hacia atrás con el cinturón del vehículo, DEBE mover el ensamblado del conector del anclaje inferior (SAU) a la guía del cinturón orientado hacia adelante para que no interfiera con el cinturón de seguridad del vehículo.
  • Página 34 Instalación orientado hacia atrás con los cinturones de seguridad del vehículo IMPORTANTE: Los bebés pueden tener dificultad para respirar cuando están sentados en posición erguida. Asegúrese de que el bebé se recline lo suficiente para mantener la cabeza descansando hacia atrás cómodamente y de manera segura.
  • Página 35 Instalación orientado hacia atrás con los cinturones de seguridad del vehículo Instalación orientado hacia atrás con el cinturón para hombro Guía del cinturón para uso Retire el cojín del asiento orientado hacia atrás de la parte delantera del sistema de sujeción infantil. Pase el cinturón de regazo a través de la guía del cinturón orientado hacia atrás y...
  • Página 36 Instalación orientado hacia atrás con los cinturones de seguridad del vehículo Instalación orientado hacia atrás con el cinturón para regazo/hombro Retire el cojín del asiento de la Guía del cinturón para uso parte delantera del sistema de orientado hacia atrás sujeción infantil.
  • Página 37 Lista de verificación de instalación orientado hacia atrás 1. Afiance el sistema de sujeción infantil al asiento del vehículo. El sistema de sujeción infantil está en una de las tres posiciones de reclinado orientado hacia atrás, de modo que la línea de nivel quede paralela al suelo (pág.
  • Página 38 Utilización del sistema de sujeción infantil orientado hacia adelante con el arnés Requisitos del niño: • Peso: 10 - 29,5 kg (22 - 65 lb) • Altura: 71 - 124 cm (28 - 49 in) y la parte superior de las orejas del niño queda en o debajo de la parte superior de la cabecera del sistema de sujeción infantil.
  • Página 39 Instalación orientado hacia adelante con los conectores del anclaje inferior (SAU) Colocación del ensamblado del conector del anclaje inferior a la guía del cinturón orientado hacia adelante Para acceder al ensamblado del conector del anclaje inferior, primero tendrá que retirar los conectores del anclaje inferior de su lugar de almacenamiento (consulte la pág.
  • Página 40 Instalación orientado hacia adelante con los conectores del anclaje inferior (SAU) NO instale usando este método con niños que pesan más de 18 kg (40 lb). Los niños pequeños que pesan menos de 10 kg (22 lb) siempre DEBEN estar orientados hacia atrás. 1.
  • Página 41 Instalación orientado hacia adelante con los conectores del anclaje inferior (SAU) Sujeciones con EasyClick Conecte los conectores del anclaje inferior (SAU) a las barras de anclaje inferior del vehículo hasta que se traben en las barras a ambos lados del asiento. ¡CLIC! IMPORTANTE: Asegúrese de que ambos conectores del anclaje inferior estén orientados hacia arriba y que...
  • Página 42 Instalación orientado hacia adelante con los conectores del anclaje inferior (SAU) Sistemas de sujeción con conector Quick Connectors Instale las guías del sistema LATCH/SAU (Opcional)* Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. NUNCA use si las piezas están rotas o dañadas. NUNCA use las guías del sistema LATCH/SAU si interfieren de alguna manera con la instalación.
  • Página 43 Instalación orientado hacia adelante con los conectores del anclaje inferior (SAU) Sistema de sujeción con SecureRight Fije los conectores del anclaje inferior/SAU a las barras de anclaje inferior del vehículo hasta que se traben en las barras de ambos lados del asiento. Usando todo su peso, empuje el sistema de sujeción infantil firmemente...
  • Página 44 Instalación orientado hacia adelante con los conectores del anclaje inferior (SAU) Colocación de las correas de sujeción Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. • Si no se siguen estas instrucciones, se podrían ocasionar lesiones graves al niño u a otros ocupantes del vehículo.
  • Página 45 Instalación orientado hacia adelante con los conectores del anclaje inferior (SAU) Colocación de las correas de sujeción 7. Conecte el gancho de la correa de sujeción al anclaje detrás del asiento del vehículo, como se muestra. (Consulte el manual del propietario del vehículo, ya que las ubicaciones del anclaje de la correa de sujeción pueden variar.) Jale la correa y apriete firmemente la correa de sujeción.
  • Página 46 IMPORTANTE: Instalación orientado hacia adelante con el cinturón de seguridad del vehículo • Antes de instalar este sistema de sujeción infantil orientado hacia adelante con el cinturón del vehículo, usted DEBE mover el ensamblado del conector del anclaje inferior (SAU) al cinturón de seguridad en la guía del cinturón orientado hacia atrás para que no interfiera con el cinturón de seguridad del vehículo.
  • Página 47 Instalación orientado hacia adelante con el cinturón de seguridad del vehículo Levante el asa de reclinación como se muestra y ajuste la inclinación del asiento a la posición vertical. 2. Coloque el sistema de sujeción infantil en su vehículo orientado hacia adelante, como se muestra.
  • Página 48 Instalación orientado hacia adelante con el cinturón de seguridad del vehículo Orientado hacia adelante con cinturón de regazo solamente Cinturón para Cojín de la cabecera Ajuste la cabecera a regazo la posición más alta (pág. 59), luego levante el cojín de la cabecera y aléjelo del sistema de sujeción para facilitar el acceso.
  • Página 49 Instalación orientado hacia adelante con el cinturón de seguridad del vehículo Orientado hacia adelante con cinturón para regazo y hombro Cinturón para Ajuste la cabecera a la posición regazo y hombro más alta (pág. 59), luego levante el cojín de la cabecera y aléjelo del sistema de sujeción para facilitar el Cabecera...
  • Página 50 Instalación orientado hacia adelante con el cinturón de seguridad del vehículo Colocación de la correa de sujeción Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. • Si no se siguen estas instrucciones, se podrían ocasionar lesiones graves al niño u a otros ocupantes del vehículo.
  • Página 51 Instalación orientado hacia adelante con el cinturón de seguridad del vehículo Colocación de la correa de sujeción 4. Conecte el gancho de la correa de sujeción al anclaje detrás del asiento del vehículo, como se muestra. (Consulte el manual del propietario del vehículo, ya que las ubicaciones del anclaje de la correa de sujeción pueden variar.) Jale la correa y apriete firmemente la correa de sujeción.
  • Página 52 Lista de verificación de la instalación orientado hacia adelante 1. Afiance el sistema de sujeción infantil al asiento del vehículo. El sistema de sujeción infantil está en posición vertical. La base del sistema de sujeción infantil queda plana sobre el asiento del vehículo. Instale con el ensamblaje del conector del anclaje inferior (pág.
  • Página 53 Utilización del sistema de sujeción infantil como asiento elevador Cuándo colocar al niño en el asiento elevador Los asientos elevadores elevan al niño y ayudan a colocar correctamente el cinturón para regazo y hombro del vehículo. Cuando el niño está debidamente sujetado en un asiento elevador, el riesgo de lesión en todos los tipos de...
  • Página 54 Cuándo colocar al niño en el asiento elevador • Compruebe que el cinturón para el hombro pase por la parte media del hombro y que el cinturón para regazo descanse en la parte inferior de la cadera, apenas tocando los muslos. •...
  • Página 55 Uso del asiento elevador con respaldo alto Requisitos del niño • Peso: 18 - 54,4 kg (40 - 120 lb) • Altura: 112 - 145 cm (44 - 57 in) Y la parte superior de las orejas del niño queda en o debajo de la parte superior de la cabecera del sistema de sujeción infantil.
  • Página 56 Uso del asiento elevador con respaldo alto Conversión al modo de asiento elevador con respaldo alto 1. Afloje las correas del arnés al presionar el botón de liberación del arnés ubicado en la parte delantera del asiento. Al mismo tiempo, tire de las correas del arnés para que se extiendan completamente.
  • Página 57 Uso del asiento elevador con respaldo alto Conversión al modo de asiento elevador con respaldo alto 4. Tire de las correas del arnés, del clip para el pecho y de las lengüetas de la hebilla a través de las guías del cinturón al estar orientado hacia adelante.
  • Página 58 Lista de verificación de instalación del asiento elevador con respaldo alto 1. Conversión del sistema de sujeción infantil a asiento elevador. Refiérase a “Conversión al asiento elevador con respaldo alto” (págs. 55 - 56). 2. Asegure el asiento elevador al asiento del vehículo.
  • Página 59 Cómo ajustar la posición de reclinado de la cabecera/arnés Para ajustar, apriete el asa de ajuste de la cabecera mientras la desliza hacia arriba o hacia abajo hasta la posición deseada. Cuando la cabecera está en una de las posiciones de bloqueo, el asa de ajuste se bloqueará...
  • Página 60 Cómo reclinar el sistema de sujeción infantil Para subir o bajar la posición de reclinado, tire del asa de reclinación en el borde delantero del asiento y empuje o tire del asiento hasta la posición de reclinado deseada, como se indica a continuación: •...
  • Página 61 Cómo afianzar al niño en el sistema de sujeción Coloque al niño en el sistema de sujeción infantil. La espalda y las nalgas del bebé deben quedar planas contra el sistema de sujeción. Si existe un espacio vacío, el bebé no estará cómodo. 1.
  • Página 62 Cómo afianzar al niño en el sistema de sujeción 4. Inserte ambas lengüetas de la hebilla en la hebilla. Tire de la correa del arnés para comprobar que las lengüetas de la hebilla están bien ajustadas y para quitar cualquier holgura de las ¡CLIC! correas alrededor de las piernas del niño.
  • Página 63 Cómo retirar al niño del sistema de sujeción 1. Afloje la correa del arnés presionando el botón de liberación del arnés situado en la parte delantera del asiento. 2. Mientras presiona el botón, tire de las correas del arnés. Para desabrochar el clip para el pecho, presione el botón de liberación y sepárelo.
  • Página 64 Cómo retirar la correa de sujeción Pueden ocurrir LESIONES ¡ADVERTENCIA! GRAVES o la MUERTE. • Para evitar el peligro de estrangulación, DEBE enrollar o plegar apretadamente el exceso de la correa de sujeción y asegurarla con la correa o banda elástica. •...
  • Página 65 Instalación del sistema de sujeción infantil en un avión La Administración Federal de Aviación (FAA) recomienda asegurar al niño al viajar en avión en un sistema de sujeción infantil apropiado, en función del peso y el tamaño del niño. Puede ocurrir turbulencia con poca o ninguna advertencia.
  • Página 66 Instalación del sistema de sujeción infantil orientado hacia atrás en un avión IMPORTANTE: Antes de instalar el sistema de sujeción para niños, asegúrese de que el asiento del avión está en posición totalmente vertical. 1. Desabroche el cinturón Asiento del avión de seguridad del avión y colóquelo sobre los descansabrazos, como...
  • Página 67 Instalación del sistema de sujeción infantil orientado hacia atrás en un avión 4. El cinturón de seguridad del avión debe estar lo más apretado posible. Pase el exceso del cinturón hacia atrás a través de la abertura de la guía del cinturón, al estar en la posición orientado hacia atrás, como se muestra.
  • Página 68 Instalación del sistema de sujeción infantil orientado hacia adelante en un avión IMPORTANTE: Antes de instalar el sistema de sujeción infantil, asegúrese de que el asiento del avión esté por completo en la posición vertical. 1. Ajuste el sistema Guía del de sujeción infantil cinturón a la posición...
  • Página 69 Para comodidad del niño, Evenflo recomienda acojinar la espalda del niño colocando una almohada pequeña o cobertor o chaqueta doblados, sobre la hebilla del cinturón.
  • Página 70 Cómo retirar la cubierta del asiento 1. Presione el botón de liberación del arnés ubicado en la parte delantera del asiento. Al mismo tiempo, tire de las correas del arnés. Botón Correas elásticas Correas elásticas 2. Levante la cabecera y retire las correas elásticas del asa de ajuste de la cabecera.
  • Página 71 Cómo retirar la cubierta del asiento 5. Desde el respaldo del asiento, afloje la parte superior del cojín del respaldo y tire de la correa de sujeción a través de la ranura del cojín. 6. A cada lado del cojín del respaldo, retire las esquinas del cojín de la estructura del asiento.
  • Página 72 Cómo retirar la cubierta del asiento 8. Desconecte los broches de presión a ambos lados de la parte delantera del asiento y levántelos. Broches Broches 9. Desconecte las correas elásticas de la parte posterior y retire los bolsillos de las lengüetas a cada lado del cojín del asiento.
  • Página 73 Cómo volver a colocar el cojín del asiento 1. Tire del cojín del asiento sobre la base del asiento y vuelva a conectar los broches de presión en la parte delantera del asiento a ambos lados. Tire de la correa de ajuste del arnés a través de la ranura de la parte delantera del...
  • Página 74 Cómo volver a colocar el cojín del asiento 4. Inserte las esquinas en los bolsillos de cada lado del cojín del respaldo. 5. Vuelva a colocar el cojín de la cabecera. Pase la correa de sujeción a través de la ranura en la parte posterior del cojín del respaldo.
  • Página 75 Solución de problemas Solución de problemas con la instalación orientado hacia atrás Revise SIEMPRE la línea de nivel en la instalación orientado hacia atrás antes de cada uso para asegurarse de que esté nivelada con el suelo. Aquí hay algunos consejos de solución de problemas para lograr la reclinación apropiada.
  • Página 76 Cuidado y limpieza • NO lubrique o sumerja en agua los conectores del sistema LATCH/SAU, la hebilla o cualquier otra parte de este sistema de sujeción infantil, a menos que el enjuague esté permitido, como se indica en la parte posterior de la hebilla de su sistema de sujeción.
  • Página 77 Una vez que el sistema de sujeción infantil alcance la fecha de vencimiento que se encuentra en la etiqueta de la fecha de fabricación, Evenflo aconseja eliminarlo correctamente. La mayoría de los componentes en este sistema de sujeción infantil son reciclables.
  • Página 78 Puede pedir partes de repuesto en línea en evenflo.com o comuníquese con Evenflo. Cuando se ponga en contacto con nosotros, tenga a mano el número de modelo del producto y la fecha de fabricación (que se encuentran en la parte posterior del sistema de sujeción infantil).
  • Página 79 Producto (incluyendo cualquier accesorio) contra defectos de material o mano de obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a elección de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté...
  • Página 80 EE.UU.: 1-800-233-5921, 8 AM a 5 PM, hora del Este Canadá: 1-937-773-3971 México: 800-706-1200...