Uponor T-26 Guía Rápida
Ocultar thumbs Ver también para T-26:

Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Uponor Programmable Digital
Thermostat T-26 230 V, Wired
UK
Q U I C K G U I D E
DE
K U R Z A N L E I T U N G
ES
G U Í A R Á P I D A
NL
B E K N O P T E H A N D L E I D I N G
12 | 2011

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Uponor T-26

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Uponor Programmable Digital Thermostat T-26 230 V, Wired Q U I C K G U I D E K U R Z A N L E I T U N G G U Í A R Á P I D A...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com T-26 230 V ῀ Pos 1 Pos 2 Floor sensor (optional) Remote sensor (optional) Bodenfühler (optional) Fernfühler (optional) Sonda de suelo (opcional) Sonda remota (opcional) Vloervoeler (optioneel) Externe voeler (optioneel) U P O N O R P R O G R . D I G . T H E R M O S TAT T- 2 6 – Q U I C K G U I D E...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Icons • Symbolen • Iconos • Pictogrammen Heat on Heizung Ein Calefacción activada Verwarming aan Frost protection on Frostschutz Ein Protección antihelada Vorstbeveiliging aan Key lock Tastensperre Bloqueo de teclas Toetsenvergrendeling Floor set temperature Einstellung Bodentemperatur Temperatura seleccionada para el suelo Ingestelde vloertemperatuur...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com U P O N O R P R O G R . D I G . T H E R M O S TAT T- 2 6 – Q U I C K G U I D E...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Time & temperature Zeit- und Temperatur- schedule Einstellungen Default screen Standardanzeige Programación de hora y Tijd- en temperatuurschema temperatura Standaardscherm Pantalla predeterminada U P O N O R P R O G R . D I G . T H E R M O S TAT T- 2 6 – Q U I C K G U I D E...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com U P O N O R P R O G R . D I G . T H E R M O S TAT T- 2 6 – Q U I C K G U I D E...
  • Página 7: Uhrzeit Und Datum Einstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Time & temperature Uhrzeit und Datum schedule einstellen Press twice. Zweimal drücken. to adjust time. die Uhrzeit einstellen. Press H to accept. Mit H bestätigen. to adjust day of the week. den Wochentag einstellen. Press A to exit.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com U P O N O R P R O G R . D I G . T H E R M O S TAT T- 2 6 – Q U I C K G U I D E...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Time & temperature Auf- und Abheizzeiten schedule einstellen Press once. Einmal drücken. to adjust wake time. den Wecker einstellen. Use H to accept. Mit H bestätigen. to adjust temperature. die Temperatur einstellen. Press H to accept. Mit H bestätigen.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com U P O N O R P R O G R . D I G . T H E R M O S TAT T- 2 6 – Q U I C K G U I D E...
  • Página 11: Programación De Hora Y Temperatura Estando Ausente De Casa

    Pulse H para aceptar. te stellen. para ajustar la temperatura. Druk op H om te accepteren. Pulse H para aceptar. N.B. Uponor raadt aan de nietge- Nota: Uponor recomienda bruikte temperatuur met 4 °C te reducir la temperatura de las verlagen.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com U P O N O R P R O G R . D I G . T H E R M O S TAT T- 2 6 – Q U I C K G U I D E...
  • Página 13: Programación De Hora Y Temperatura Al Regresar A Casa

    All manuals and user guides at all-guides.com Time & temperature Auf- und Abheizzeiten schedule einstellen to adjust return time. die Rückkehrzeit einstellen. Press H to accept. Mit H bestätigen. to adjust temperature. die Temperatur einstellen. Press H to accept. Mit H bestätigen. Programación de hora y Tijd- en temperatuurschema temperatura al regresar a...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com U P O N O R P R O G R . D I G . T H E R M O S TAT T- 2 6 – Q U I C K G U I D E...
  • Página 15: Programación De Hora Y Temperatura Nocturna

    All manuals and user guides at all-guides.com Time & temperature Auf- und Abheizzeiten schedule einstellen to adjust sleep time. die Ruhezeit einstellen. Press H to accept. Mit H bestätigen. to adjust temperature. die Temperatur einstellen. Press H to accept. Mit H bestätigen. Programación de hora y Tijd- en temperatuurschema temperatura nocturna...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com U P O N O R P R O G R . D I G . T H E R M O S TAT T- 2 6 – Q U I C K G U I D E...
  • Página 17: Programación De Hora Y Temperatura Durante El Fi N De Semana

    All manuals and user guides at all-guides.com Time & temperature Auf- und Abheizzeiten schedule Sa-So einstellen Repeat page 8 to 15 for weekend Die Anweisungen auf den Seiten time and temperature schedule. 8 bis 15 bei der Einstellung der Press A at end of sequence to store Auf- und Abheizzeiten für Sa-So and exit.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com U P O N O R P R O G R . D I G . T H E R M O S TAT T- 2 6 – Q U I C K G U I D E...
  • Página 19: Standby Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com Standby mode Standby-Modus Press and hold to switch off. Zur Abschaltung gedrückt halten. Apagado Standby-modus Mantenga pulsado para apagar. Houd ingedrukt om uit te schakelen. U P O N O R P R O G R . D I G . T H E R M O S TAT T- 2 6 – Q U I C K G U I D E...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com U P O N O R P R O G R . D I G . T H E R M O S TAT T- 2 6 – Q U I C K G U I D E...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Settings Einstellungen Press and hold until the screen Die Schaltfl äche gedrückt halten, shown on the left is displayed. bis die Anzeige gemäß Abbildung links erscheint. Ajustes Instellingen Mantenga pulsado hasta que se Houd ingedrukt tot het links visualize la pantalla de la izquierda.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com U P O N O R P R O G R . D I G . T H E R M O S TAT T- 2 6 – Q U I C K G U I D E...
  • Página 23: Sensor Selection

    All manuals and user guides at all-guides.com Sensor selection Fühler-Auswahl Select function 08 by pressing . Funktion 08 durch Betätigung von to select sensor mode. auswählen. Mit die Fühler- 00 = built in air sensor only. betriebsart auswählen. 01 = remote air sensor only. 00 = nur Raumthermostat.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com U P O N O R P R O G R . D I G . T H E R M O S TAT T- 2 6 – Q U I C K G U I D E...
  • Página 25: Selección De La Temperatura Máxima Del Suelo

    All manuals and user guides at all-guides.com Floor limiting sensor Bodenfühler Select function 09 by pressing . Funktion 09 durch Betätigung von to adjust fl oor temperature. auswählen. Press A to store and exit. Einstellung der Bodentemperatur. Press to return to main screen. Mit A speichern und verlassen.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com U P O N O R P R O G R . D I G . T H E R M O S TAT T- 2 6 – Q U I C K G U I D E...
  • Página 27: Temperatura De Consigna

    All manuals and user guides at all-guides.com Temperature set-point Temperatur-Sollwert Press to adjust temperature. die Temperatur einstellen. Press A to accept. Mit A bestätigen. Temperature is now set until the Die Temperatur ist jetzt bis zum next scheduled change. nächsten geplanten Wechsel eingestellt.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com U P O N O R P R O G R . D I G . T H E R M O S TAT T- 2 6 – Q U I C K G U I D E...
  • Página 29: Temperatura Del Suelo

    All manuals and user guides at all-guides.com Floor temperature Bodentemperatur Press and hold A to view fl oor Zur Anzeige der Bodentemperatur temperature. A gedrückt halten. Floor temperature will display for Die Bodentemperatur wird 5 5 seconds. Sekunden lang angezeigt. Temperatura del suelo Vloertemperatuur Mantenga pulsado A para ver la...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com 06:00 ROOM TEMP U P O N O R P R O G R . D I G . T H E R M O S TAT T- 2 6 – Q U I C K G U I D E...
  • Página 31: Frost Protection

    All manuals and user guides at all-guides.com Frost protection Frostschutz Press to enable frost protection den Frostschutz aktivieren. Press to disable frost protection den Frostschutz deaktivieren. Protección de congelación Vorstbeveiliging Pulse para habilitar la protección Druk op om de vorstbeveiliging antihelada in te schakelen Pulse...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Feature Description Setting Temperature Format 00 = °C 01 = °F Switching 01-03 °C Differential (01 °C default) Frost Mode 00 = Enabled (default) 01 = Disabled Frost Temperature 07-17 °C (12 °C default) Output Delay 00-15 Minutes (00 default) Communication ID...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Feature Description Setting Sensor Selection 00 = Built In Air Sensor (default) 01 = Remote Air Sensor 02 = Floor Sensor Only 03 = Floor Sensor and Built In Air Sensor 04 = Floor Sensor and Remote Air Sensor Floor Limiting Sensor 20-45 °C (28 °C default) Optimum Start...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Funktion Beschreibung Einstellungen Einheiten 00 = °C 01 = °F Schaltdifferenz 01-03 °C (Standard 01 °C) Frostschutz 00 = Aktiviert (Standard) 01 = Deaktiviert Frostschutz- 07-17 °C (Standard 12 °C) temperatur Schaltverzögerung 00-15 Minuten (Standard 00) Kommunikations- Einstellung individuelle...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Funktion Beschreibung Einstellungen Sensorauswahl 00 = nur Raumthermostat 01 = nur Fernfühler 02 = nur Bodenfühler 03 = Bodenfühler und Raum- thermostat 04 = Boden- und Fernfühler Bodenfühler 20-45 °C (Standard 28 °C) Startoptimierung 00-03 (Standard 00 Stunden) Änderungs-...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Función Descripción Ajuste Formato de 00 = °C temperatura 01 = °F Diferencial de 01-03 °C cambio (predeterminado 01 °C) Modo antihelada 00 = Habilitado (predeterminado) 01 = Deshabilitado Temperatura anti- 07-17 °C helada (predeterminado 12 °C) Retardo de salida...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Función Descripción Ajuste Selección de sonda 00 = sonda de aire incorporada (predeterminado) 01 = sonda aire remota 02 = sonda de suelo 03 = sonda de sueo y sonda de aire 04 = sonda de suelo y sonda de aire remota Limite de la sonda 20-45 °C...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Functie Beschrijving Instelling Temperatuurformaat 00 = °C 01 = °F Schakeldifferentiaal 01-03 °C (01 °C standaard) Vorstmodus 00 = ingeschakeld (standaard) 01 = uitgeschakeld Vorsttemperatuur 07-17 °C (12 °C standaard) Uitvoervertraging 00-15 minuten (00 standaard) Communicatie-id Unieke comm.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Functie Beschrijving Instelling Voelerselectie 00 = ingebouwde luchtvoeler (standaard) 01 = externe luchtvoeler 02 = alleen vloervoeler 03 = vloervoeler en ingebouwde luchtvoeler 04 = vloervoeler en externe luchtvoeler Vloergrensvoeler 20-45 °C (28 °C standaard) Startoptimalisatie 00-03 (00 uur standaard) Veranderingssnelheid Alleen ter informatie...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Uponor reserves the right to make changes, without prior notifi cation, to the specifi cation of incorporated components in line with its policy of continuous improvement and development. Uponor Corporation www.uponor.com...

Tabla de contenido