Toujours attacher le bout des charges longues à l'avant et à l'arrière du véhicule,
sous peine de risquer de provoquer des dommages, des blessures ou même la mort.
La falta de una fijación adecuada en la parte delantera y trasera de una carga larga a los
extremos del vehículo, puede provocar daños materiales, heridas corporales o la muerte.
Verifique las correas periódicamente durante un viaje y apriételas en caso de necesidad. Reemplace
toda correa que esté gastada o deshilachada antes de utilizarla (consulte un representante de Yakima).
1033441B-6/9
Failure to secure front and rear of long loads to ends of vehicle
can result in property damage, personal injury, or death.
Check straps periodically during travel and tighten if necessary. Replace
any straps that are worn or frayed before using (see your Yakima dealer).
Vérifier les sangles régulièrement durant le trajet et les serrer au besoin. Si une
sangle est usée ou effilochée, la remplacer (consulter le dépositaire Yakima).
A
B
C
• Test movement by rocking boat.
• Tighten again if loose.
• Vérifier la solidité du montage en balançant l'embarcation.
• Serrer les sangles ou les boulons un peu plus s'il y a du jeu.
• Verifique el movimiento meciendo la embarcación.
• Ajuste nuevamente si hay indicios de movimiento.
F
E
D
2X