Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dual Compartment Flex Zone Wine &
Beverage Center
Compartiment Double Flex Zone
Cave á Vin
Doble Compartimiento Flex Zone
Enfriador de Vinos
User Manual
Model # HVZ040ABH5S
Guide de l'Utilisateur
Modéle # HVZ040ABH5S
Manual del Usuario
Para Modelo de # HVZ040ABH5S
Quality
Innovation
ß
Style
ß

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier HVZ040ABH5S

  • Página 1 Beverage Center Compartiment Double Flex Zone Cave á Vin Doble Compartimiento Flex Zone Enfriador de Vinos User Manual Model # HVZ040ABH5S Guide de l’Utilisateur Modéle # HVZ040ABH5S Manual del Usuario Para Modelo de # HVZ040ABH5S Quality Innovation Style ß ß...
  • Página 2: Important Safeguards

    English IMPORTANT SAFEGUARDS When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: Read all of the instructions before using this appliance. 2. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 3.
  • Página 3 Risk of child entrapment. Before you throw away your old wine cellar, take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual Model number will guide you in getting the best use of your wine &...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    English table of contents PAGE Important Safeguards ..............1 Parts And Features ..............4 Installing Your Wine & Beverage Center ......... 5 Unpacking Your Wine & Beverage Center .......... 5 Leveling Your Wine & Beverage Center ..........5 Proper Air Circulation ............... 5 Electrical Requirements ..............
  • Página 5: Parts And Features

    English Parts and features White Light White ˚F ˚F Upper Lower 1. Red Wine Indicator 7. Temperature Adjustment (up/down) 2. White Wine Indicator 8. Full-Length Recessed Door Handle 3. LED Temperature Display - Upper 9. Auto Light Switch Compartment 10. Adjustable Leveling Legs 4.
  • Página 6: Installing Your Wine & Beverage Center

    English installing your wine & beverage center Unpacking Your Wine & Beverage Center 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine & beverage center accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine &...
  • Página 7: Electrical Requirements

    English Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the wine & beverage center. • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet.
  • Página 8: Wine & Beverage Center Features And Use

    English wine & beverage center features and use Initial Setup Once you have plugged the unit into an electrical outlet, let the unit run for at least 30 minutes to acclimatize itself before making any adjustments. During this time, depending on the internal temperature, the red or white wine light will stay on for the upper compartment and red or white wine light will stay on for the lower compartment.
  • Página 9: Shelving

    English Beverage Center Temperature Adjustments • When using either zone (section) for beverages, recommended tem- perature setting is between 39˚- 45˚F. Note: Do not force oversized beverage cans or bottles to prevent damage to shelves. Shelving • The shelves are designed for appearance and easy cleaning. Larger bottles or Magnums can be more easily accommodated at the cross shelves at the bottom of the wine &...
  • Página 10: Proper Wine & Beverage Center Care And Cleaning

    English ProPer wine & beverage center care and cleaning Cleaning and Maintenance Warning: To avoid electric shock always unplug your wine & beverage center before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.
  • Página 11: Troubleshooting

    English troubleshooting Wine & Beverage Center Does Not Operate: • Check if wine & beverage center is plugged in. • Check if there is power in the AC outlet, by checking the circuit breaker. Wine or Beverage appears too warm: •...
  • Página 12 2. There will be no charge to the which vary, from state to state. purchaser for parts and labor on any covered items during the initial Haier America 12 month period. Beyond this New York, NY 10018...
  • Página 13: Consignes De Sécurité Importantes

    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité de base y compris les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 2. Utilisez cet équipement uniquement pour l’usage auquel il est destiné comme indiqué...
  • Página 14 Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur. Merci d’avoir fait l’achat de cet équipement Haier. Cette notice Numéro de modèle facile à consulter vous aidera à utiliser au mieux votre cave à vin.
  • Página 15 Français table des matiéres PAGE Consignes de sécurité importantes ........... 1 Pièces et caractéristiques ............4 Installation de la cave à vin ............5 Déballage de la cave à vin ............... 5 Mise à niveau de la cave à vin ............5 Circulation de l’air ................
  • Página 16: Pièces Et Caractéristiques

    Français Piéces et caractéristiques White Light White ˚F ˚F Lower Upper 1. Indicateur Vin Rouge 6. Lumière interne tamisée 2. Indicateur Vin Blanc 7. Réglage de la température en haut et en bas 3. Voyant d’affichage lumineux de la température du compartiment 8.
  • Página 17: Installation De La Cave À Vin

    Français installation de la cave á vin Déballage de la cave à vin 1. Retirez tout le matériau d’emballage ainsi que le socle en mousse et tout le ruban adhésif retenant les accessoires à l’intérieur et l’extérieur. 2. Inspectez l’appareil et retirez le reste de l’emballage, le ruban adhésif et la documentation avant de mettre en marche cave à...
  • Página 18: Installation Électrique

    Français Refroidisseur de vins et boissons • Réglage de la température du refroidisseur de boissons: Lorsque vous utilisez une des zones (section) pour les boissons, la température recommandée est comprise entre 4˚C et 7˚C. Remarque: Afin d‚éviter d‚endommager les clayettes ne forcez pas sur les bouteilles et cannettes trop grosses.
  • Página 19: Caractéristiques Et Utilisation De La Cave À Vin

    Français caractéristiques et utilisation cave á vin Mise en marche initiale Après avoir branché la cave à vin sur une prise de courant, laissez l’appareil fonctionner pendant au moins 30 minutes afin qu’elle s’adapte automatiquement avant d’effectuer tout réglage. Pendant cette période de 30 minutes, le voyant “Red Wine”...
  • Página 20: Réglages Centraux De La Température De Boisson

    Français Réglages Centraux de la Température de Boisson • En utilisant l’une ou l’autre zone (section) pour des boissons, la configuration recommandée de la température est entre 39 ˚ - 45˚F. Note: Ne forcez pas les boîtes ou les bouteilles surdimensionnées de boisson pour empêcher des dommages aux étagères.
  • Página 21: Entretien Et Nettoyage De La Cave À Vin

    Français entretien et nettoyage de la cave á vin Entretien et nettoyage Avertissement: Afin d’éviter tout risque d’électrocution, débranchez toujours la cave à vin avant de la nettoyer. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner des blessures graves, voire la mort. Attention: Avant d’utiliser des produits de nettoyage, veuillez lire et respecter les instructions du fabricant afin...
  • Página 22: Coupures De Courant

    Français Coupures de courant • Des coupures de courant peuvent se produire en raison d’orages ou pour d’autres raisons. Débranchez le cordon électrique de la prise de courant CA en cas de coupure de courant. Une fois le courant rétabli, rebranchez le cordon électrique sur la prise CA.
  • Página 23: Guide De Dépannage

    Français guide de déPannage L’appareil ne fonctionne pas: • Assurez-vous que l’appareil est branché. • Assurez-vous que la prise de courant est alimentée en électricité en vérifiant le disjoncteur. Le vin est n’est pas suffisamment froid: • La porte est trop souvent ouverte. •...
  • Página 24: Garantie Limitée

    ; Il est possible que 2. Les pièces et la main d’œuvre ne vous disposiez d’autres droits, pouvant seront facturées à l’acheteur pour varier d’un état à l’autre. mois. Au-delà de cette période, Haier America New York, NY 10018...
  • Página 25: Importantes Medidas De Seguridad

    Español IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Cuando utilice esta unidad siempre siga las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad. 2. Utilice la cava de vinos solo para su entendido uso como se describe en este manual 3.
  • Página 26 Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior.” Gracias por utilizar nuestro producto Haier. Este sencillo Número de modelo manual le orientará con respecto al mejor uso que puede darle a Número de serie...
  • Página 27 Español indice PAGE Precauciones de Seguridad ............1 Partes y Caracteristicas .............. 4 Instalacion de la Cava ..............5 Desempacando la Cava ..............5 Nivelando la Unidad ................ 5 Circulacion de aire Adecuada............5 Requerimientos Electricos ..............6 Limitaciones en la Instalacion ............6 Uso de Alargues ................
  • Página 28: Partes Y Caracteristicas

    Español Partes y caracteristicas White White Light ˚F ˚F Upper Lower 1. Indicador de vino tinto 8. Manija de puerta 2. Indicador de vino blanco 9. Interruptor para luz automática 3. Indicador luminoso de temperatura 10. Patas niveladoras ajustables – Compartimiento superior 11.
  • Página 29: Instalacion De La Cava

    Español instalando la cava de vinos Desempacando 1. Retire todos los materiales correspondientes al embalaje. Esto incluye la base de telgopor y todas las cintas adhesivas que sostienen los accesorios y el compresor previniendo de posibles daños al mismo en el translado. 2.
  • Página 30: Centro De Vinos Y Bebidas Regulación De La Temperatura Del Centro De Bebidas

    Español Centro de vinos y bebidas Regulación de la temperatura del centro de bebidas • Cuando utilice una de las dos partes (secciones) para las bebidas, la temperatura recomendada es de entre 39˚F y 45˚F. Nota: No introduzca con presión latas o botellas de bebidas de tamaño muy grande para evitar daños a los estantes.
  • Página 31: Caracteristicas Y Uso

    Español caracteristicas y uso Preparacion Inicial Una vez enchufada la unidad en una toma de corriente eléctrica, deje que la misma funcione durante 30 minutos para que se aclimate antes de hacer algún cambio o ajuste. Durante este tiempo la luz indicadora de vinos tintos debe estar encendida.
  • Página 32: Ajustes De Centro De La Temperatura De La Bebida

    Español Ajustes De centro De la Temperatura De la Bebida • Al usar cualquier zona (sección) para las bebidas, la configuración recomendada de la temperatura está entre 39˚ - 45˚F. Nota: No fuerce las latas o las botellas de gran tamaño de la bebida para prevenir daño a los estantes.
  • Página 33: Cuidado Y Mantenimiento Adecuado

    Español cuidado y mantenimiento adecuado Limpieza y Mantenimiento Cuidado: Para evitar los riesgos de un shock eléctrico siempre desenchufe la unidad antes de la limpieza. No ignore nunca esta advertencia. Precaucion: Antes de utilizar productos de limpieza lea y siga siempre las instrucciones del fabricante para evitar daños a la unidad o lesiones físicas.
  • Página 34: Problemas Generales

    Español Problemas generales La Cava de Vinos no opera: • Controle que la unidad esté enchufada correctamente • Controle si hay electricidad en la toma de corriente. El vino esta demasiado tibio: • No abra la puerta tan frecuentemente • De tiempo a los vinos recien almacenados a que alcancen la temperatura deseada.
  • Página 35: Garantia Limitada

    Estado y respetando el período de 12 donde se encuentre. meses. Luego de ese período sólo los componentes estan cubiertos por Haier America la garantía. La labor deberá ser New York, NY 10018 abonada por el cliente.
  • Página 36: Importante

    IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des...

Tabla de contenido