Resumen de contenidos para Bosch GOF 2000 CE Professional
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-10635-001.fm Page 1 Wednesday, January 16, 2008 10:43 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GOF 2000 CE Professional www.bosch-pt.com 2 610 956 206 (2008.01) O / 152 de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
Türkçe ......Sayfa 140 2 610 956 206 | (17.1.08) Bosch Power Tools...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-622-001.book Page 3 Tuesday, January 15, 2008 5:10 PM GOF 2000 CE Professional 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-622-001.book Page 4 Tuesday, January 15, 2008 5:10 PM 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-622-001.book Page 5 Tuesday, January 15, 2008 5:10 PM 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Medikamenten stehen. Ein ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Moment der Unachtsamkeit beim Ge- Stecker und passende Steckdosen verrin- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu gern das Risiko eines elektrischen Schla- ernsthaften Verletzungen führen. ges. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Netzstecker, wenn das Kabel während des gel oder Schrauben. Der Fräser kann beschä- Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Ka- digt werden und zu erhöhten Vibrationen bel erhöhen das Risiko eines elektrischen führen. Schlages. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Schwingungsemissionswert a =5,0 m/s , Unsi- cherheit K =1,5 m/s 15.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin- gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu-...
Página 11
Werkstoffe wie z. B. bearbeitet werden. Hartholz und Aluminium geeignet. – Benutzen Sie möglichst eine Staubabsau- Original-Fräser aus dem umfangreichen Bosch- gung. Zubehörprogramm erhalten Sie bei Ihrem Fach- – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeits- händler.
Página 12
12 – 20 3 – 4 Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steck- 22 – 40 1 – 2 dose eines Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstar- 4 – 10 5 – 6 Weichholz (Kiefer) teinrichtung angeschlossen werden. Dieser wird 12 – 20 3 –...
Bearbeitungsgänge zunächst die höheren – Stellen Sie die gewünschte Frästiefe ein, sie- Stufen. Der Abstand der Stufen kann durch das he Abschnitt „Frästiefe einstellen“. Verdrehen der Justierschrauben verändert werden. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Página 14
Führungsstangen 27 in die Grundplatte 14 ein und ziehen Sie ihn mit den Flügelschrauben 10 entsprechend dem erforderlichen Maß fest. Mit den Flügelschrauben 28 und 29 können Sie den Parallelanschlag zusätzlich der Länge nach ein- stellen. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Página 15
Wählen Sie den Durchmesser des Fräsers kleiner als den Innendurchmesser der Ko- pierhülse. Damit der Abstand von Fräsermitte und Kopier- hülsenrand überall gleich ist, können Kopierhül- se und Gleitplatte, falls erforderlich, zueinander zentriert werden. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Betriebsanleitung der mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: GOF 2000 CE folgen. www.bosch-pt.com Bosch ist nicht haftbar für Verletzungen und Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- Sachschäden, die durch unsachgemäße Ver- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- wendung der GOF 2000 CE mit einem Fräs-...
Página 17
Gemäß der Europäischen Richtli- nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- setzung in nationales Recht müs- sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk- zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Änderungen vorbehalten. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Keep your hair, clothing Damaged or entangled cords increase the and gloves away from moving parts. risk of electric shock. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Declaration of Conformity hardwood and aluminium. We declare under our sole responsibility that Original router bits from the extensive Bosch ac- the product described under “Technical Data” is cessories program are available at your special- in conformity with the following standards or ist shop.
English | 23 The machine can be plugged directly into the re- Dust/Chip Extraction (see figure B) ceptacle of a Bosch all-purpose vacuum cleaner Dusts from materials such as lead-containing with remote starting control. The vacuum clean- coatings, some wood types, minerals and er starts automatically when the machine is metal can be harmful to one’s health.
Página 24
The scale 2 can be used for guidance. One full turn corresponds with a setting range of 2.0 mm; a graduation mark on the top edge of the scale 2 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Let go of the release lever 16 again to lock this cutting depth. – Carry out the routing process applying uni- form feed. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Página 26
In order to use the guide bushing 44, the guide bushing adapter 41 must be inserted into the guide plate 12 first. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
GOF 2000 CE in these operat- After-sales Service and Customer As- ing instructions. sistance Bosch shall not assume any liability whatso- Our after-sales service responds to your ques- ever for injuries and damage that can occur tions concerning maintenance and repair of your caused by use of the GOF 2000 CE with a product as well as spare parts.
Página 28
Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center...
à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque ac- cru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Página 30
à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le réparer. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Página 31
« sous tension » les parties métalliques ex- gé lors du travail. Un câble endommagé aug- posées de l’outil électrique et provoquer un mente le risque d’un choc électrique. choc électrique sur l’opérateur. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
(2x)* 46 Mandrin de centrage* 11 Ecrou-raccord avec pince de serrage *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com- 12 Plaque d’assise pris dans l’emballage standard. 13 Manchon de protection 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Valeurs totales des vibrations (somme de vecteurs de trois sens) relevé conformément à EN 60745 : Valeur d’émission vibratoire a =5,0 m/s , Incerti- 15.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tude K =1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
(chroma- rez des outils de fraisage d’origine de la gamme te, lazure). Les matériaux contenant de étendue des accessoires Bosch. l’amiante ne doivent être travaillés que par N’utiliser que des outils de fraisage en parfait des personnes qualifiées.
2 – 4 glomérés ment sur la prise d’un aspirateur universel 22 – 40 1 – 3 Bosch avec commande à distance. L’aspirateur 4 – 15 2 – 3 Matières plasti- se met automatiquement en marche dès que 16 – 40 1 –...
à chaque fois, un enlèvement réduit de matière. A l’aide de la butée de niveau 8, il est possible de répartir le processus de fraisage en plusieurs étapes de 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Página 37
être muni d’un tourillon ou d’un roule- pointe de la vis dans le centre du cercle à fraiser ment à billes. en veillant à ce que celle-ci prenne dans la sur- face de la pièce à travailler. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Página 38
Relâcher la touche doit être d’une épaisseur minimum de 8 mm. de déverrouillage 16 pour fixer cette profon- deur de plongée. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
: té du fabricant de la table de fraisage et www.bosch-pt.com toutes les consignes de sécurité dans les Les conseillers techniques Bosch sont à votre présentes instructions d’utilisation de la disposition pour répondre à vos questions con- GOF 2000 CE.
électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée. Sous réserve de modifications. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Página 42
éstos estén monta- Los útiles mantenidos correctamente se dos y que sean utilizados correctamente. dejan guiar y controlar mejor. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
ñado comporta un mayor riesgo de electro- sionarse con la fresa. cución. Jamás frese sobre objetos metálicos, cla- vos o tornillos. Ello podría dañar la fresa y ocasionar unas vibraciones excesivas. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
11 Tuerca tensora con pinza de sujeción 46 Vástago centrador* 12 Placa de deslizamiento *Los accesorios descritos e ilustrados no correspon- 13 Manguito de protección den al material que se adjunta de serie. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Mantenimiento de la he- rramienta eléctrica y de los útiles, conservar ca- lientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
– Observe que esté bien ventilado el puesto Fresas originales del amplio programa de acce- de trabajo. sorios Bosch las puede Vd. adquirir en su co- – Se recomienda una mascarilla protectora mercio especializado habitual. con un filtro de la clase P2.
3 – 4 (haya) rectamente a la toma de corriente de un aspira- 22 – 40 1 – 2 dor universal Bosch de conexión automática a distancia. Éste se conecta automáticamente al Madera blanda 4 – 10 5 – 6 conectar la herramienta eléctrica.
ésta penetre suficientemente en el mate- placa deslizamiento contra el tope auxiliar. rial. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Página 50
Suelte ahora la palanca de desen- nimo de 8 mm. clavamiento 16 para retener la fresa en esa posición. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Nuestro equipo de asesores técnicos le orienta- servicio de la GOF 2000 CE. rá gustosamente en cuanto a la adquisición, Bosch no se responsabiliza de las lesiones ni aplicación y ajuste de los productos y acceso- de los daños materiales que puedan derivar- rios.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-622-001.book Page 52 Tuesday, January 15, 2008 5:10 PM 52 | Español Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires Atencion al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com...
à terra. Fichas não modi- ficadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Página 54
A utilização de uma aspira- samente tratadas e com cantos de corte ção de pó pode reduzir o perigo devido ao afiados emperram com menos frequência pó. e podem ser conduzidas com maior facili- dade. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Página 55
Cabos danificados aumentam o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
43 Alavanca de destravamento para o adapta- 11 Porca de capa com pinça de aperto dor da manga copiadora 12 Placa deslizante 44 Manga copiadora* 13 Guarnição protectora 14 Placa de base 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Manutenção de ferramentas eléctricas e de fer- ticas da sua ferramenta eléctrica. A designação comer- ramentas de trabalho, manter as mãos quentes cial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. e organização dos processos de trabalho. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Soltar a tecla de travamento do veio 9. Não inserir uma ferramenta de fresagem 15.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen com um diâmetro superior a 50 mm se a manga copiadora não estiver montada. Es- tas ferramentas de fresagem não passam pe-...
3 – 6 rectamente à tomada de um aspirador universal (Pinheiro) 22 – 40 1 – 3 Bosch com dispositivo automático de ligação à distância. O aspirador é ligado automaticamen- Placas de aglo- 4 – 10 3 – 6 te, assim que a ferramenta eléctrica for ligada.
– Girar a escala 2 para “0” e soltar a alavanca para fixar a profundidade de imersão. de aperto do ajuste aproximado da profundi- dade de fresagem 5 girando para a esquerda. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
– Desligar a ferramenta eléctrica. Conduzir a ferramenta eléctrica ligada com avanço uniforme e pressão lateral, sobre o es- barro paralelo, ao longo do canto da peça a ser trabalhada. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Página 62
Com auxílio da manga copiadora 44 é possível – Premir a alavanca de destravamento 16 e transferir modelos ou gabaritos para as peças a conduzir a tupia para a posição superior. serem trabalhadas. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
A nossa equipa de consultores Bosch esclare- A Bosch não é responsável por lesões e da- cem com prazer todas as suas dúvidas a respei- nos materiais, que podem resultar de uma to da compra, aplicação e ajuste dos produtos e utilização incorrecta da GOF 2000 CE junto...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-622-001.book Page 64 Tuesday, January 15, 2008 5:10 PM 64 | Português Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446 E-Mail: sac@bosch-sac.com.br Eliminação Ferramentas eléctricas, acessórios e embala- gens devem ser enviados a uma reciclagem eco- lógica de matérias primas.
Sussiste un maggior rischio di scosse elet- triche nel momento in cui il corpo è messo a massa. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Página 66
L’impiego di migliore e più sicuro nell’ambito della sua elettroutensili per usi diversi da quelli potenza di prestazione. consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Página 67
Cavi danneggiati aumentano il rischio tenere l’elettroutensile afferrandolo sem- di una scossa di corrente elettrica. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
10 Vite ad alette per guida parallela-aste di gui- di riproduzione (2x) da (2x)* 43 Levetta di sblocco per adattatore della boc- 11 Dado con pinza portautensili cola di riproduzione 12 Piastra di scorrimento 44 Manicotto di guida* 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili la protezione dell’operatore dall’effetto delle vi- possono variare. brazioni come p. es.: manutenzione dell’elet- troutensile e degli accessori, mani calde, orga- nizzazione dello svolgimento del lavoro. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
70 | Italiano Gli utensili fresa compresi nella vasta gamma Dichiarazione di conformità del programma per accessori della Bosch sono Assumendone la piena responsabilità, dichiaria- disponibili presso il Vostro rivenditore specializ- mo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è...
3 – 6 L’elettroutensile può essere collegato diretta- 12 – 20 2 – 4 sonite mente ad un aspiratore multiuso della Bosch 22 – 40 1 – 3 munito di dispositivo automatico di teleinseri- mento. Questo entra automaticamente in azione 4 –...
è avuta una profondità di fresatura pari a ta 5 ruotandola verso sinistra in modo che la 9,6 mm. guida di profondità 4 sia libera e appoggi sul- la guida graduata 8. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
2,0 mm; di lavorazione. uno dei trattini sul pomello 30 corrisponde ad – Eseguire l’operazione di fresatura operando una modifica della corsa di regolazione pari a con un avanzamento uniforme. 0,1 mm. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Página 74
14 portandola fino alla battuta di arresto. Rilasciare la levetta di sblocco 16 per fissare la profondità di lavorazione. Montare il compasso/adattatore della battuta di guida 33 come indicato nell’illustrazione. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
GOF 2000 CE. co portautensile come indicato nell’illustra- zione. Stringere bene il dado di bloccaggio Bosch non si assumerà lacuna responsabilità manualmente in modo che la spina di cen- per lesioni e danni alle cose che potrebbero traggio possa essere spostato liberamente.
Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Página 78
Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Página 79
Bescha- digde kabels vergroten het risico van een Frees nooit over metalen voorwerpen, spij- elektrische schok. kers of schroeven. Het freesgereedschap kan beschadigd worden en dit kan tot sterke trillingen leiden. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Trillingsemissiewaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745: trillingsemissiewaarde a =5,0 m/s , onzeker- 15.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division heid K =1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde tril- lingsniveau is gemeten met een volgens...
Página 82
– Gebruik indien mogelijk een stofafzuiging. Originele freesgereedschappen uit het uitge- – Zorg voor een goede ventilatie van de breide Bosch-toebehorenprogramma zijn ver- werkplek. krijgbaar bij uw vakhandel. – Er wordt geadviseerd om een ademmas- Gebruik alleen onbeschadigde en schone fre- ker met filterklasse P2 te dragen.
Página 83
4 – 15 2 – 3 worden aangesloten op het stopcontact van een 16 – 40 1 – 2 Bosch-allroundzuiger met afstandsbediening. 4 – 15 1 – 2 Aluminium Deze wordt bij het inschakelen van het elektri- 16 – 40 sche gereedschap automatisch gestart.
De – Stel de gewenste freesdiepte in. Zie het ge- afstand van de standen kan door het verdraaien deelte „Freesdiepte instellen”. van de instelschroeven veranderd worden. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Página 85
27 in de voetplaat 14 en draai deze met de vleugelschroeven 10 overeenkomstig de ver- eiste maat vast. Met de vleugelschroeven 28 en 29 kunt u de parallelgeleider bovendien in de lengte instellen. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Página 86
(zie daarvoor de gegevens van de fa- centreerd worden. brikant van de freestafel) – de installatie- en bedieningsvoorschriften van de fabrikant van de freestafel opvolgt 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
GOF 2000 CE opvolgt. over vervangingsonderdelen. Explosietekenin- Bosch is niet aansprakelijk voor verwondin- gen en informatie over vervangingsonderdelen gen en materiële schade die kunnen ontstaan vindt u ook op: door onjuist gebruik van de GOF 2000 CE www.bosch-pt.com...
Maskinen må ikke udsættes for regn el- øger risikoen for personskader. ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Ellers er der fare for til- benytte maskinen. El-værktøj er farligt, bageslag, hvis indsatsværktøjet sætter sig hvis det benyttes af ukyndige personer. fast i emnet. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
EN 60745, og kan bru- ges til at sammenligne el-værktøjer. Det er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbe- lastningen. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
– Spænd omløbermøtrikken 11 med gaffelnøg- len 21 (nøglevidde 24 mm) ved at dreje den til højre. Slip spindellåsetasten 9. 15.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Sæt ikke noget fræseværktøj i med en dia- meter over 50 mm uden monteret kopiring.
Página 93
4 – 15 1 – 2 Aluminium Eæl-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikdåsen 16 – 40 på en almindelig Bosch støvsuger med fjernbe- tjening. Denne starter automatisk, når el-værk- tøjet tændes. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
– Drej skalaen til grovindstillingen 6 hen på „0“. – Indstil den ønskede fræsedybde ved at dreje på drejeknappen til fræsedybde-grovindstil- lingen 7 og aflæse på skalaen 6. Sørg for, at den drejelige skala 6 ikke mere forindstilles. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Página 95
1 og grebet til fræsecirklen 34 hen over em- med emnets kant. Sørg for, at værktøjet hol- net. des i en ret vinkel til emnet. Et for stort tryk kan beskadige kanten på emnet. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Página 96
GOF 2000 CE. – Tryk sikkerhedsgrebet 16 ned og før overfræ- Bosch hæfter ikke for kvæstelser og tingska- seren helt i retning grundplade 14. Slip sik- der, der kan opstå som følge af forkert brug kerhedsgrebet 16 igen for at fiksere denne af GOF 2000 CE med et fræsebord.
Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- skruvnycklar innan du kopplar på elverk- ken för elstöt. tyget. Ett verktyg eller en nyckel i en rote- rande komponent kan medföra kropps- skada. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
ökad vibration. leda till att elverktygets funktioner på- verkas menligt. Låt skadade delar repa- reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
är standardiserad i EN 60745 och kan an- vändas vid jämförelse av olika elverktyg. Mätme- toden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
20 mm. – Dra medurs fast överfallsmuttern 11 med fast skruvnyckel 21 (nyckelvidd 24 mm). Släpp spindellåsknappen 9. 15.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen För fräsverktyg med en diameter över 50 mm måste kopierhylsan vara monterad.
Página 103
(tillbehör). 16 – 40 Elverktyget kan anslutas direkt till apparatutta- Efter längre drift med lågt varvtal ska elverktyget get på en Bosch universaldammsugare med för avkylning köras ca. 3 minuter med högsta fjärrkopplingsanordning. Dammsugaren startar tomgångsvarvtal. automatiskt när elverktyget slås på.
5 genom at vrida den åt höger och skjut ning av fräsdjup”. sedan elverktyget tillbaka upp. – Lägg an elverktyget med monterat fräsverk- tyg mot arbetsstycket och slå på elverktyget. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Página 105
12 och skruva fast den med de båda fäst- led mot parallellanslaget. skruvarna 42. Kontrollera att upplåsningsspaken för kopierhylsadaptern 43 är fritt rörlig. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
GOF 2000 CE. – Tryck upplåsningsspaken 16 nedåt och för överfräsen mot anslag på bottenplattan 14. Bosch ansvarar inte för kroppsskada eller Släpp åter upplåsningsspaken 16 för fixering sakskada som kan uppstå vid fel användning av detta nedsänkningsdjup.
Página 107
Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Tel.: +46 (020) 41 44 55...
Hold elektroverktøyet unna regn eller tøy eller en nøkkel som befinner seg i en fuktighet. Dersom det kommer vann i et roterende verktøydel, kan føre til skader. elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
La disse skade- spikre eller skruer. Freseverktøyet kan ska- de delene repareres før des og føre til sterkere vibrasjoner. elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
(2x)* 11 Mutter med spenntange 12 Glideplate 13 Beskyttelsesmansjett 14 Grunnplate 15 Venstre håndtak 16 Løsearm 17 Stillhjul for turtallforvalg 18 Låsetast for på-/av-bryter 19 På-/av-bryter 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Página 111
EN 60745 og kan brukes til sammenlig- ning av elektroverktøy med hverandre. Den egner seg til en foreløbig vurdering av sving- ningsbelastningen. Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøy- Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Página 112
– Skyv freseverktøyet inn i spenntangen. Fres- skaftet må skyves inn minst 20 mm i spenn- tangen. – Trekk mutteren 11 med fastnøkkelen 21 15.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division (nøkkelvidde 24 mm) ved å dreie med urvi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen serne. Slipp spindellåsetasten 9 igjen.
Página 113
16 – 40 Elektroverktøyet kan kobles direkte til stikkon- Etter lengre arbeid med lite turtall må du la elek- takten på en Bosch-universalsuger med fjernst- troverktøyet gå med maksimalt turtall i tomgang art. Denne starter automatisk når elektroverk- i ca. 3 minutter til avkjøling.
Página 114
Fresingen må alltid utføres mot freseverk- lingen 5 med høyredreining og før elektro- tøyets 22 rotasjonsretning (motgående be- verktøyet tilbake oppover. vegelse). Ved fresing i rotasjonsretningen (synkron bevegelse) kan elektroverktøyet rives ut av hånden din. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Página 115
Sett elektroverktøyet med montert føringsskin- omdreining tilsvarer da en justeringsstrekning neadapter 33 på føringsskinnen. på 2,0 mm, en av delstrekene på dreieknappen 30 tilsvarer en endring av justeringsstrekningen på 0,1 mm. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Página 116
– Trykk låsespaken 16 nedover og før overfre- for GOF 2000 CE. sen frem til anslaget i retning grunnplaten Bosch er ikke ansvarlig for fysiske og materi- 14. Slipp låsepaken 16 igjen for å fiksere den- elle skader som kan oppstå på grunn av usak- ne innstikksdybden.
Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- dukter og tilbehør. Norsk Robert Bosch A/S...
Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tistat itsesi onnettomuuksille. tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Sähkö- kalun hallinnan menettämiseen. työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, 10 Suuntaisohjaimen ohjaustankojen siipiruuvi ennen kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihto- (2x)* työkalu saattaa juuttua kiinni johtaen sähkö- 11 Kytkinmutteri ja kiristysleukaistukka työkalun hallinnan menettämiseen. 12 Liukutalla 13 Suojakalvosin 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Se soveltuu myös värähtelyrasi- *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei tuksen väliaikaiseen arviointiin. kuulu vakiotoimitukseen. Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa töissä, poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huollettu- Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Página 122
( ). – Työnnä jyrsintyökalu kiristysleukaan. Jyrsin- terän varren tulee ulottua vähintään 20 mm kiristysleuan sisään. 15.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Kiristä kytkinmutteri 11 kiintoavaimella 21 D-70745 Leinfelden-Echterdingen (avainväli 24 mm) kiertämällä sitä myötäpäi- vään. Päästä karan lukituspainike 9 vapaaksi.
Página 123
Liitä imuletku 23 Alumiini 4 – 15 1 – 2 pölynimuriin (lisätarvike). 16 – 40 Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan kauko- käynnistyksellä varustetun Bosch-yleisimurin pistorasiaan. Tämä käynnistyy automaattisesti, sähkötyökalua käynnistettäessä. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Página 124
– Aseta haluttu jyrsintäsyvyys kiertämällä jyr- sintätyökalun 22 kiertosuuntaa (vastajyr- sintäsyvyyden karkeasäädön kiertonuppia 7 sintä). Jyrsittäessä kiertosuuntaan (myötä- ja lukemalla asteikkoa 6. Varmista, ettet enää jyrsintä) saattaa sähkötyökalu riistäytyä säädä kierrettävää asteikkoa 6. otteesta. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Página 125
Ohjainlistaa 31 käyttäen voit muuttaa suuntais- ruuvilla 42. Tarkista, että kopiohylsyadapterin ohjaimen käytettävää tukipintaa. vapautusvipu 43 liikkuu vapaasti. Ohjaa käynnissä olevaa sähkötyökalua tasaisella syötöllä ja sivuttaispaineella suuntaisohjainta vasten pitkin työkappaleen reunaa. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- – Ohjaa sähkötyökalu ulkonevine kopiohylsyi- tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- neen sivuttain painaen pitkin mallinetta. huollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- teen mallikilvestä.
Página 127
Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Rä- jähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyt- töä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto...
Página 128
σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Página 129
και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Página 130
λαβή. Όταν κρατάτε τη φρέζα και με τα δυο μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην σας χέρια η φρέζα δεν μπορεί να τα τραυμα- απώλεια του ελέγχου του μηχανήματος. τίσει. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων που σας. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών χρησιμοποιείτε, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση εργαλείων μπορεί να διαφέρουν. της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Página 133
μπει τουλάχιστον 20 mm μέσα στο τσοκάκι. – Σφίξτε τη βίδα με επικάλυμμα 11 με το γερμανικό κλειδί 21 (άνοιγμα 15.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division κλειδιού 24 mm) γυρίζοντάς με ωρολογιακή D-70745 Leinfelden-Echterdingen φορά. Αφήστε ελεύθερο το πλήκτρο...
Página 134
Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να τοποθετηθεί στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, κατευθείαν στην πρίζα ενός απορροφητήρα ξυλοπροστατευτικά μέσα). Η κατεργασία σκόνης γενικής χρήσης της Bosch, εξοπλισμένου αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε με αυτόματη διάταξη εκκίνησης. Ο ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. απορροφητήρας σκόνης ξεκινά αυτόματα μόλις...
Página 135
βοήθεια του βαθμιδωτού οδηγού 8 μπορείτε να Η ηλεκτρονική σταθεροποίηση διατηρεί τον ρυθμίσετε διάφορες, διαδοχικές βαθμίδες αριθμό στροφών σχεδόν σταθερό και χωρίς και φρεζαρίσματος. Γι αυτό ρυθμίστε το επιθυμητό με φορτίο και εξασφαλίζει την ομοιόμορφη απόδοση εργασίας. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Página 136
μ’ ένα ακόμη δοκιμαστικό φρεζάρισμα. οδηγήσετε την κάθετη φρέζα κατά μήκος αυτού του βοηθητικού οδηγού. Η κάθετη φρέζα πρέπει να οδηγείται στην πλατιά πλευρά της πλάκας ολίσθησης, κατά μήκος του βοηθητικού οδηγού. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Página 137
ηλεκτρικό εργαλείο ασκώντας ομοιόμορφη πίεση συναρμολογήστε το πέλμα απόστασης 39. επάνω στον οδηγό παραλλήλων κατά μήκος της ακμής του υπό κατεργασία τεμαχίου. Συναρμολογήστε το διαβήτη φρεζαρίσματος/το προσάρτημα για τις ράγες 33 όπως φαίνεται στην εικόνα. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Página 138
– Χαλαρώστε τις βίδες στερέωσης 45 κατά 2 – 3 – να τηρείτε τις οδηγίες εγκατάστασης και περιστροφές περίπου, ώστε έτσι να μπορεί να χειρισμού του κατασκευαστή του κινείται ελεύθερα το πέλμα ολίσθησης 12. τραπεζιού φρεζαρίσματος 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Página 139
υποδείξεις ασφαλείας στις παρούσες σας καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. οδηγίες χειρισμού της GOF 2000 CE. Λεπτομερή σχέδια και πληροφορίες για τα Η Bosch δεν ευθύνεται για τυχόν ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική τραυματισμούς και υλικές ζημιές που μπορεί διεύθυνση: να...
Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Página 141
İkinci elinizle ek tutamağ parçalar n kusursuz olarak işlev görüp kavray n. İki elinizle birlikte frezeyi tutarsan z görmediklerini ve s k ş p s k şmad k- yaralanma tehlikesini önlemiş olursunuz. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Página 142
çekin. Hasarl koblolar 14 Taban levhas elektrik çarpma tehlikesini art r r. 15 Sol tutamak 16 Boşa alma kolu 17 Devir say s ön seçim düğmesi 18 Açma/kapama şalteri tespit tuşu 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Página 143
EN 60745’e göre normland r lm ş bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve elektrikli el aletlerinin karş laşt r lmas nda kullan labilir. Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Página 144
20 mm itilmiş olmal d r. – Başl k somununu 11 çatal anahtarla 21 (anahtar genişliği 24 mm) saat hareket 15.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen yönünde çevirerek s k n. Mil kilitleme düğmesini 9 b rak n.
Página 145
Bu tozlara temas etmek veya bu tozlar solu- Bu elektrikli el aleti direkt olarak uzaktan mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullan c - kumanda sistemli bir Bosch çok amaçl elektrik n n veya onun yak n ndaki kişilerin nefes alma süpürgesinin prizine bağlanabilir. Bu elektrik yollar ndaki hastal klara neden olabilir.
Página 146
Bir tur çevirme 2,0 mm’lik ayar yoluna, skalan n 2 üst kenar ndaki bir taksimat çizgisi ise 0,1 mm’lik ayar yoluna denktir. Maksimum ayar yolu ± 8 mm’dir. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
Página 147
özel emme adaptörü 32 üzerinden – Freze işlemi bittikten sonra dik frezeyi en üst yap lmal d r. Emme adaptörü 24 tak l kalabilir. konuma geri getirin. – Elektrikli el aletini kapat n. Bosch Power Tools 2 610 956 206 | (15.1.08)
Página 148
– Kopyalama kovan ç k nt yapar durumda adaptörünün boşa alma kolunun 43 serbest elektrikli el aletini yandan bast rarak şablon hareket edebilecek durumda olmas na dikkat boyunca hareket ettirin. edin. 2 610 956 206 | (15.1.08) Bosch Power Tools...
– seçilen freze masas n n bu alet tipine Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- GOF 2000 CE uygun olmas na dikkat edin nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar (freze masas üreticisinin uyar lar na işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
Página 150
3 m 2 609 390 392 GAS 25/50/50 M 5 m 2 609 390 393 Ø 35 mm 3 m 2 607 002 163 GAS 25/50/50 M 5 m 2 607 002 164 2 610 956 206 | (16.1.08) Bosch Power Tools...