Resumen de contenidos para Bosch GOF 2000 CE Professional
Página 1
OBJ_BUCH-622-004.book Page 1 Wednesday, October 19, 2016 8:49 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GOF 2000 CE Professional www.bosch-pt.com 2 610 041 858 (2016.10) T / 212 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna et Algupärane kasutusjuhend en Original instructions cs Původní...
Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungs- kabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafik- Werkzeugaufnahme des Elektrowerkzeugs passen, drehen seite. sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum 1 Drehknopf für Frästiefen-Feineinstellung Verlust der Kontrolle führen. 2 Skala Frästiefen-Feineinstellung 3 Handgriff rechts (isolierte Grifffläche) Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk- unserem Zubehörprogramm. zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab- läufe. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Página 9
Werkstoffe wie z. B. Hartholz und Aluminium müssen Sie den Einsatz 47 geeignet. durch Drücken der Spann- Original-Fräser aus dem umfangreichen Bosch-Zubehör- lasche aus dem Absaug- programm erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. adapter 24 entfernen. Setzen Sie nur einwandfreie und saubere Fräser ein.
Umlaufrichtung (Gleichlauf) kann Ihnen das Elek- weglich ist und am Stufenanschlag 8 aufsitzt. trowerkzeug aus der Hand gerissen werden. – Stellen Sie die gewünschte Frästiefe ein, siehe Abschnitt „Frästiefe einstellen“. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Página 11
– Führen Sie das eingeschaltete Elektrowerkzeug mit der Für kreisrunde Fräsarbeiten können Sie den Fräszirkel/ Kopierhülse an die Schablone heran. Führungsschienenadapter 33 verwenden. Montieren Sie den Fräszirkel wie im Bild gezeigt. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Elektrowerkzeugs kann beeinträchtigt werden. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Zentrieren der Grundplatte (siehe Bild L) ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Damit der Abstand von Fräsermitte und Kopierhülsenrand stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- überall gleich ist, können Kopierhülse und Gleitplatte, falls heitsgefährdungen zu vermeiden.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Do not use blunt or damaged router bits. Blunt or 11 Tightening nut with collet damaged router bits cause increased friction, can become 12 Guide plate jammed and lead to imbalance. 13 Dust boot 14 Base plate 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Carbide tipped router bits (HM) are particularly suitable for hard and abrasive materials, e. g. hardwood and aluminium. Tool holder 8–12.7 Original router bits from the extensive Bosch accessories inch ¼–½ program are available at your specialist shop. The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For differ- ent voltages and models for specific countries, these values can vary.
The machine can be plugged directly into the receptacle of a – Loosen the tightening nut 11 with the open-end spanner Bosch all-purpose vacuum cleaner with remote starting con- 21 (size 24 mm) by turning in antclockwise direction (). trol. The vacuum cleaner starts automatically when the –...
Example: The desired depth-of-cut is to be 10.0 mm; the trial both hands, paying attention that the router is positioned cut resulted in a cutting depth of 9.6 mm. rectangular. Too much pressure can damage the edge of the workpiece. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Página 18
Place the guide bushing adapter 41 from above onto the Bosch shall not assume any liability whatsoever for injuries guide plate 12 and tighten it firmly with the 2 fastening and damage that can occur caused by use of the screws 42.
Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in Republic of South Africa order to avoid a safety hazard. Customer service...
Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
L’outil de fraisage pourrait être endommagé et se mettre à 6 Graduation pour le réglage approximatif de la vibrer fortement. profondeur de fraisage 7 Bouton de réglage approximatif de la profondeur de fraisage Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans vail, maintenir les mains chaudes, organisation des opéra- la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. tions de travail. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Página 23
à l’aide de la vis papillon 25. Les outils de fraisage d’origine de la gamme étendue des ac- Note : Pour les diamètres cessoires Bosch sont disponibles auprès de votre commer- de fraisage supérieurs à çant spécialisé. 30 mm, l’insert 47 doit N’utilisez que des outils de fraisage en parfait état et propres.
Le réglage de la profondeur de fraisage ne doit être ef- sage 5 par une rotation vers la gauche. fectué que lorsque l’outil électroportatif est mis hors service. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Página 25
à travailler. A l’aide de la bague de copiage 44, il est possible de transpo- ser des contours de modèles ou de gabarits sur des pièces à travailler. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, – Pousser la touche de déverrouillage 16 vers le bas et gui- ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de der la défonceuse au fond en direction de la plaque de base Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter...
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Instrucciones de seguridad Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 Advertencias de peligro generales para (coût d’une communication locale) herramientas eléctricas...
Página 28
No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra- mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu- ro dentro del margen de potencia indicado. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
39 Placa de suplemento (comprendida en el kit “Compás de Trabajando con revoluciones reducidas y las fresas corres- fresar”)* pondientes, pueden mecanizarse también metales no 40 Carril guía* férricos. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Clase de protección Fresas originales del amplio programa de accesorios Bosch las puede Vd. adquirir en su comercio especializado habitual. Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va- lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas...
La herramienta eléctrica puede conectarse directamente a la vez accionado, presionar la tecla de enclavamiento 18. toma de corriente de un aspirador universal Bosch de co- Para desconectar la herramienta eléctrica suelte el interrup- nexión automática a distancia. Éste se conecta automática- tor de conexión/desconexión 19, o en caso de estar enclava-...
Empuje hacia abajo la palanca de desenclavamiento 16 y baje lentamente la fresadora de superficie hasta lo- grar que el tope de profundidad 4 asiente contra el tope es- calonado 8. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Página 33
El casquillo copiador 44 le permite fresar contornos sobre – Accione la palanca de desenclavamiento 16 y regrese la piezas de trabajo siguiendo las formas de patrones o fresadora de superficie a la posición superior. plantillas. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. trucciones de servicio de la GOF 2000 CE. Boleita Norte Bosch no se responsabiliza de las lesiones ni de los daños Caracas 107 materiales que puedan derivarse de un uso impropio de la Tel.: (0212) 2074511...
Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- chas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou risco de um choque elétrico. joias podem ser agarrados por peças em movimento. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Página 36
Abrir a página basculante contendo a apresentação do apare- lho e levar a um choque elétrico. lho, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a ins- trução de serviço. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
31 Carril limitador ajustável para o limitador paralelo * =5,0 m/s , K=1,5 m/s 32 Adaptador de aspiração para limitador paralelo* 33 Compasso de fresagem/adaptador do carril de guia* 34 Punho para o compasso de fresagem* Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Página 38
30 mm deverá remover a Ferramentas de fresagem originais do vasto programa de peça de inserção 47 pre- acessórios Bosch podem ser adquiridas através do seu reven- mindo a braçadeira tenso- dedor especializado. ra para fora do adaptador Só...
2 corresponde a uma alteração do Para fixar o interruptor de ligar-desligar 19 deverá premir a caminho de ajuste de 0,1 mm. O máximo caminho de ajuste é tecla de fixação 18. de ± 8 mm. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Página 40
Montar o compasso de fresagem/adaptador do carril de guia 33 como indicado na figura. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ga copiadora e a placa de deslize, uma em relação à outra. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch –...
Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere Portugal o i gas. Robert Bosch LDA Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- Avenida Infante D. Henrique piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno Lotes 2E –...
Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elet- troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac- curatamente. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
5 Levetta di fissaggio per regolazione approssimativa della *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu- profondità di passata me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Página 45
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di ten- Gli utensili fresa compresi nella vasta gamma del programma sioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati per accessori della Bosch sono disponibili presso il Vostro ri- possono variare. venditore specializzato.
«Regolazione della profondità di passata». L’elettroutensile può essere collegato direttamente ad un Per accendere l’elettroutensile premere l’interruttore di av- aspiratore multiuso della Bosch munito di dispositivo automa- vio/arresto 19 e tenerlo premuto. tico di teleinserimento. Questo entra automaticamente in Per fissare in posizione l’interruttore di avvio/arresto premu-...
Página 47
5 ruotandola verso destra. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Página 48
GOF 2000 CE (osservare a riguardo vetta di sblocco per l’adattatore della boccola di riproduzione le indicazioni del produttore del tavolo per fresatura) 43 possa essere spostata liberamente. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- www.bosch-pt.com komstig gebruik. Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch ge- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro reedschap”...
Página 50
Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
25 Vleugelschroef voor afzuigadapter (2x)* zaamheden stevig met beide handen vast en zorg er- 26 Parallelgeleider* voor dat u stevig staat. Het elektrische gereedschap 27 Geleidingsstang voor parallelgeleider (2x)* wordt met twee handen veiliger geleid. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Página 52
Isolatieklasse Originele freesgereedschappen uit het uitgebreide Bosch- De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- toebehorenprogramma zijn verkrijgbaar bij uw vakhandel. de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken.
Página 53
Het elektrische gereedshcap kan rechtstreeks worden aange- (sleutelwijdte 24 mm) vast door in de richting van de wij- sloten op het stopcontact van een Bosch-allroundzuiger met zers van de klok te draaien. Laat de asblokkeerknop 9 los. afstandsbediening. Deze wordt bij het inschakelen van het elektrische gereedschap automatisch gestart.
Let er daarbij op dat het proeffrezen leverde een freesdiepte van 9,6 mm op. gereedschap onder de juiste hoek op het werkstuk ligt. Te sterke druk kan de rand van het werkstuk beschadigen. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Página 55
Als u de kopieerhuls 44 wilt gebruiken, dient u eerst de kopi- eerhulsadapter 41 in de glijplaat 12 te plaatsen. Plaats de kopieerhulsadapter 41 van boven op de glijplaat 12 en draai deze vast met de twee bevestigingsschroeven 42. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. gen over onze producten en toebehoren. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe.
Página 57
Fræs aldrig hen over metalgenstande, søm eller skru- ler maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltnin- er. Fræseværktøjet kan beskadiges og føre til øgede vibra- ger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet. tioner. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Página 58
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angi- 15 Håndgreb venstre (isoleret gribeflade) velser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udfø- relser. 16 Sikkerhedsgreb 17 Indstillingshjul omdrejningstal 18 Låsetast til start-stop-kontakt 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Página 59
Eæl-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikdåsen på en almin- – Løsne omløbermøtrikken 11 med gaffelnøglen 21 delig Bosch støvsuger med fjernbetjening. Denne starter (nøglevidde 24 mm) ved at dreje den til venstre (). automatisk, når el-værktøjet tændes. – Skub fræseværktøjet ind i spændetangen. Fræserskaftet Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal opsuges.
Konstantelektronik holder det indstillede omdrejningstal mel- de på el-værktøjet. lem ubelastet og belastet tilstand næsten konstant. Beskyt fræseren mod stød og slag. Fræsedybde indstilles Fræsedybden må kun indstilles, når el-værktøjet er slukket. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Página 61
For at afstanden mellem fræsermidte og kopiringkant er ens styreskinneadapteren 33. Montér fræsecirklen som vist på over det hele, kan kopiring og glideplade, hvis det er nødven- billedet. digt, centreres i forhold til hinanden. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- olyckor. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
Página 63
Användning av damm- det och fräsverktyget. Håll andra handen på stödhand- utsugning minskar de risker damm orsakar. taget. Om båda händerna hålls på fräsen kan de inte ska- das av fräsverktyget. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Skyddsklass 14 Fotplatta Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande 15 Vänster handtag (isolerad greppyta) spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. 16 Upplåsningsspak 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Página 65
Koppla utsugnings- per fast. slangen 23 till en dammsugare (tillbehör). Manövrera spindellåsknappen 9 endast när fräsen står Elverktyget kan anslutas direkt till apparatuttaget på en Bosch stilla. universaldammsugare med fjärrkopplingsanordning. Damm- – Lossa moturs överfallsmuttern 11 med fast skruvnyckel sugaren startar automatiskt när elverktyget slås på.
Fräsning ska alltid utföras mot fräsens rotationsrikt- garanterar en jämn arbetseffekt. ning 22 (mot matningsriktning). Vid fräsning i rota- tionsriktning (i matningsriktning) finns risk för att elverktyget slits ur användarens hand. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Página 67
Ett varv motsvarar en justering om 2,0 mm, ett del- översta läget. streck på ratten 37 motsvarar en justering om 0,1 mm. För det inkopplade elverktyget med högra handtaget 3 och handtaget för fräscirkeln 34 över arbetsstycket. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
Página 69
Elektroverktøy er farlige når de bru- støt. kes av uerfarne personer. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Totale svingningsverdier a (vektorsum fra tre retninger) og 22 Freseverktøy* usikkerhet K beregnet jf. EN 60745-2-17: =5,0 m/s , K=1,5 m/s 23 Avsugslange (Ø 35 mm)* 24 Avsugadapter* 25 Vingeskrue for avsugadapter (2x)* 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Página 71
Trykk kun på spindel-låsetasten 9 i stillstand. Elektroverktøyet kan kobles direkte til stikkontakten på en – Løsne mutteren 11 med fastnøkkelen 21 (nøkkelvidde Bosch-universalsuger med fjernstart. Denne starter automa- 24 mm) ved å dreie mot urviserne (). tisk når elektroverktøyet kobles inn.
Página 72
– Drei skalaen til fininnstillingen 2 på «0». – Sett elektroverktøyet med montert freseverktøy på ar- – Sett trinnvist anlegg 8 på laveste trinn; trinnanlegget går beidsstykket som skal bearbeides og slå på elektroverk- følbart i lås. tøyet. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Página 73
– Trykk låsespaken 16 og før overfresen inn i øverste posi- tilsvarer en endring av justeringsstrekningen på 0,1 mm. sjon. Før det innkoblede elektroverktøyet med høyre håndtak 3 og håndtaket for fresesirkelen 34 over arbeidsstykket. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
– følger alle sikkerhetsinformasjonene til fresebordpro- dusenten og alle sikkerhetsinformasjonene i denne Suomi driftsinstruksen for GOF 2000 CE. Bosch er ikke ansvarlig for fysiske og materielle skader Turvallisuusohjeita som kan oppstå på grunn av usakkyndig bruk av GOF 2000 CE med et fresebord.
Página 75
Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat en yli. Jyrsinterä voi vahingoittua ja aiheuttaa voimak- säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun kaampaa värinää. varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö- työkalun tahattoman käynnistyksen. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Página 76
Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja 14 Pohjalevy maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. 15 Vasemmanpuoleinen kahva (eristetty kädensija) 16 Lukitusvipu 17 Kierrosluvun asetuksen säätöpyörä 18 Käynnistyskytkimen lukituspainike 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Página 77
Liitä imuletku 23 pölynimuriin (lisätarvike). asettuu paikoileen. Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan kaukokäynnistyksellä Käytä karan lukituspainiketta 9 ainoastaan koneen ol- varustetun Bosch-yleisimurin pistorasiaan. Yleisimuri käyn- lessa pysähdyksissä. nistyy automaattisesti sähkötyökalua käynnistettäessä. – Löysää kytkinmutteria 11 kiintoavaimella 21 (avainkoko Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille.
Página 78
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- Vakioelektroniikka pitää kierrosluvun kuormittamattomana ja kuormitettuna lähes vakiona, mikä takaa tasaisen työn edisty- työkaluun kohdistuvia töitä. misen. Jyrsin on suojattava iskuilta ja voimakkailta törmäyk- siltä. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Página 79
– Höllää kiinnitysruuveja 45 n. 2 – 3 kierrosta niin, että Kierrä keskiöintiruuvi 38 ympyräjyrsimen kierteeseen. Aseta liukutalla 12 liikkuu vapaasti. ruuvin kärki jyrsittävän ympyräkaaren keskipisteeseen ja tar- kista, että ruuvin kärki uppoaa työkappaleen pintaan. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
GOF 2000 CE, käyttö- mat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimit- ohjeen turvallisuusohjeita. taa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Bosch ei ota vastuuta loukkaantumisista tai aineellisista Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. vahingoista, jotka johtuvat koneen GOF 2000 CE asiaan- kuulumattomasta käytöstä jyrsinpöydässä.
Página 81
κες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν συναρμο- ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ λογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
22 Εργαλείο φρεζαρίσματος* ασφαλή θέση του σώματός σας. Το ηλεκτρικό εργαλείο 23 Σωλήνας αναρρόφησης (Ø 35 mm)* οδηγείται ασφαλέστερα όταν το κρατάτε και με τα δυο σας χέρια. 24 Προσάρτημα αναρρόφησης* 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Página 83
τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά ναι ειδικά κατάλληλες για την κατεργασία σκληρών και αποξε- μπορεί να διαφέρουν. στικών υλικών, π. χ. σκληρών ξύλων και αλουμινίου. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Página 84
84 | Ελληνικά Τα γνήσια εξαρτήματα φρεζαρίσματος από το εκτενές πρόγραμ- Τοποθετήστε το προσάρτημα αναρρόφησης 24, γυρίστε το μα εξαρτημάτων της Bosch μπορείτε να προμηθευτείτε από τον προσάρτημα αναρρόφησης 24 τέρμα δεξιά μέχρι να ακούσετε αρμόδιο για σας εξουσιοδοτημένο έμπορα.
– Λύστε το μοχλό σύσφιξης για τη γρήγορη ρύθμιση βάθους 5 γυρίζοντάς τον προς τα αριστερά, μέχρι ο οδηγός βάθους 4 (προσ)κρούσεις και χτυπήματα. να μπορεί να κινείται ελεύθερα και να καθίσει επάνω στο βαθμιδωτό οδηγό 8. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Página 86
κατάλληλο δακτύλιο αντιγραφής. Επειδή ο δακτύλιος αντιγρα- Με τη βοήθεια της ράγας οδήγησης 31 μπορείτε να μεταβάλλε- φής προεξέχει η μήτρα πρέπει να έχει πάχος τουλάχιστον 8 mm. τε την ωφέλιμη επιφάνεια στήριξης του οδηγού παραλλήλων. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου – Πατήστε το μοχλό απομανδάλωσης 16 προς τα κάτω και οδη- πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο γήστε την κάθετη φρέζα τέρμα προς την κατεύθυνση του κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- πέλματος...
Uygun performanslı elektrikli el ten kaçının. Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elek- aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça- trik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. lışırsınız. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Aleti daima çalışır durumda iş parçasına temas ettirin. 10 Paralellik mesnedi kılavuz kolu için kelebek başlı vida Aksi takdirde dişler iş parçasına takılabilir ve geri tepme (2x)* kuvveti oluşabilir. 11 Pensetli başlık somunu Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Tot emme bağlantısı gundur. Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde Geniş kapsamlı Bosch-Aksesuar programında bulunan orijinal ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. freze uçlarını yetkili satıcınızdan temin edebilirsiniz. Sadece kusursuz ve temiz frezeleri kullanın.
Página 91
– Başlık somununu 11 çatal anahtarla 21 (anahtar genişliği Bu elektrikli el aleti direkt olarak uzaktan kumanda sistemli bir 24 mm) saat hareket yönünün tersine çevirerek gevşetin Bosch çok amaçlı elektrik süpürgesinin prizine bağlanabilir. (). Bu elektrik süpürgesi elektrikli el aleti çalıştırıldığında otoma- –...
29 ile paralellik mes- iş parçasına temas etmesin. Boşa alma kolunu 16 aşağı nedini uzunluğuna ayarlayabilirsiniz. bastırın ve dik frezeyi derinlik mesnedi 4 kademeli daya- mağa 8 oturuncaya kadar yavaşça aşağı indirin. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
12 yerleştirin ve 2 tespit vidası 42 ile sıkın. Bu sırada kopyala- ma kovanı adaptörünün boşa alma kolunun 43 serbest hare- Bosch, bu aletin GOF 2000 CE usulüne aykırı kullanımın- ket edebilecek durumda olmasına dikkat edin. dan doğabilecek kazalardan ve maddi hasarlardan sorumlu değildir.
Página 94
İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye etkileyebilir. Fethiye Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Tel.: 0252 6145701 memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Değer İş Bobinaj lidir. İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Gaziantep Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil- przez ruchome części. gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod- wyższa ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i na stabilnym podłożu i zabezpieczyć przed przesunię- pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi. ciem za pomocą zacisków lub w inny sposób. Jeżeli ob- 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
32 Adapter do odsysania pyłów prowadnicy równoległej* narzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na 33 Cyrkiel z przystawką szyn prowadzących* drgania. 34 Uchwyt cyrkla* 35 Śruba motylkowa do zgrubnej regulacji cyrkla (2x)* Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Página 98
24 należy ustawić elektronarzędzie w górnej pozycji wyjścio- Frezy oryginalne, wchodzące w skład bogatego programu wej, uruchamiając dźwignię zwalniającą blokadę 16. oprzyrządowania Bosch, są do nabycia w specjalistycznych Wstawić przystawkę 24, przekręcić przystawkę 24 w prawo, sklepach branżowych. aż do wyczuwalnego oporu (mocowanie bagnetowe) i unieru- Stosowane frezy powinny być...
Polski | 99 Elektronarzędzie możne być zasilane bezpośrednio poprzez W celu unieruchomienia wciśniętego włącznika/wyłącznika gniazdo wtykowe uniwersalnego odkurzacza firmy Bosch ze 19 należy nacisnąć przycisk blokady 18. zdalnym włączaniem. Odkurzacz uruchamiany jest wówczas W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy zwolnić włącz- automatycznie w momencie załączenia zasilania w elektrona-...
Página 100
Położyć szynę prowadzącą 40 na powierzchni obrabianego frezy z trzpieniem prowadzącym lub łożyskiem kulkowym. przedmiotu i unieruchomić w odpowiedni sposób, np. za po- mocą ścisków stolarskich. Umieścić elektronarzędzie z za- montowanym cyrklem 33 na listwie prowadzącej. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Aby wszędzie uzyskać taki sam odstęp od środka freza do kra- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym wędzi bolca kopiującego, możliwe jest wycentrowanie wza- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- jemne bolca i płyty ślizgowej.
Ul. Szyszkowa 35/37 Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da- 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete tyczące usług serwisowych online. ztratit kontrolu nad strojem.
Vašemu tělu, zůstává nestabilní, 1 Otočný knoflík pro jemné nastavení hloubky frézování což může vést ke ztrátě kontroly. 2 Stupnice jemného nastavení hloubky frézování 3 Rukojeť pravá (izolovaná plocha rukojeti) Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu ručeno nosit ochranné rukavice. obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem pro- Podle účelu nasazení jsou k dispozici frézovací nástroje v nej- gramu příslušenství. různějších provedeních a jakostech. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
(otvor klíče 24 mm) otáčením proti směru hodinových ru- Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky víceúčelového vy- čiček (). savače Bosch s dálkovým spínáním. Ten se při zapnutí elek- – Nasuňte frézovací nástroj do upínací kleštiny. Stopka frézy tronářadí automaticky nastartuje.
čep nebo kuličkové ložisko frézovacího nástroje přilehne rozměr; pro zvětšení hloubky frézování otáčejte ve směru ho- na opracovávanou hranu obrobku. dinových ručiček, pro zmenšení hloubky frézování otáčejte proti směru hodinových ručiček. Stupnice 2 přitom slouží k 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Página 107
41 do kluzné desky 12. stalaci a k obsluze – uposlechli všech bezpečnostních upozornění výrobce frézovacího stolu a všech bezpečnostních upozornění v tomto návodu k provozu stroje GOF 2000 CE. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
OBJ_BUCH-622-004.book Page 108 Tuesday, October 18, 2016 11:44 AM 108 | Slovensky Firma Bosch neručí za úrazy a věcné škody, jež mohou Slovensky vzniknout nesprávným použitím stroje GOF 2000 CE s fré- zovacím stolem. Bezpečnostné pokyny Údržba a servis Všeobecné výstražné upozornenia a Údržba a čištění...
Página 109
Keď bu- dete pridržiavať obrobok iba rukou, alebo si ho budete pri- tískať o svoje telo, zostane labilný, čo môže vyvolať stratu kontroly nad náradím. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
¼–½ Originálne frézovacie nástroje z rozsiahlej ponuky príslušen- Zdvih frézovacieho koša stva Bosch si môžete kúpiť u svojho odborného predajcu vý- Hmotnosť podľa robkov Bosch. EPTA-Procedure 01:2014 Používajte vždy iba bezchybné a čisté frézovacie nástroje. Trieda ochrany –...
Elektrické náradie sa dá pripojiť priamo na zásuvku univerzál- Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť uvoľnite vypínač neho vysávača Bosch, ktorý je vybavený diaľkovým spúšťa- 19 a v takom prípade, ak je zaaretovaný aretačným tlačidlom ním. Pri spustení ručného elektrického náradia sa vysávač au- 18, stlačte vypínač...
Página 113
Pomocou dorazovej lišty 31 môžete zmeniť účinnú dosadaciu požadovanou a skutočnou hodnotou) v smere pohybu ho- plochu paralelného dorazu. dinových ručičiek a zafixujte upínaciu páčku na hrubé na- stavenie frézovacej hĺbky 5 otočením doprava. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Dávajte pritom pozor na to, aby sa dala uvoľňovacia páčka pre adaptér kopírovacej objímky 43 voľne pohybovať. Firma Bosch neručí za poranenia a vecné škody, ktoré vzniknú neodborným používaním produktu GOF 2000 CE Zvoľte vhodnú kopírovaciu objímku podľa hrúbky šablóny s nejakým frézovacím stolom.
és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat www.bosch-pt.com (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Munkahelyi biztonság Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
Página 116
Egy olyan elektromos Az olyan tartozék, amely a megengedett legmagasabb for- kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- dulatszámánál gyorsabban forog, széttörhet. ni, veszélyes és meg kell javíttatni. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
és könnyű építési anyagokban hornyok, élek, profi- 38 Központozó csavar a marókörző ütközőhöz * lok és hosszlyukak marására, valamint másoló marásra szol- 39 Távtartó lap (a „Marókörző” készlet ezt magában gál. foglalja)* 40 Vezetősín* 41 SDS-másolóhüvely-adapter Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Página 118
Szerszámbefogó egység 8–12,7 abrazív anyagok, mint például keményfa és alumínium, meg- munkálására szolgálnak. coll ¼–½ A nagy kiterjedésű Bosch tartozék programban található ere- Marókosár lökete deti marószerszámok a márkakereskedőnél kaphatók. Súly az Csak kifogástalan állapotú, tiszta marószerszámokat „EPTA-Procedure 01:2014” használjon.
Página 119
19 be-/kikapcsolót, illetve, ha az a 18 reteszelőgombbal rete- Az elektromos kéziszerszámot közvetlenül hozzá lehet csatla- szelve van, nyomja be rövid időre a 19 be-/kikapcsolót, majd koztatni egy távindító szerkezettel ellátott univerzális Bosch engedje el azt. porszívóhoz. Ez az elektromos kéziszerszám bekapcsolásakor Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot...
Página 120
A marási folyamatot mindig a 22 marószerszám forgási maradhat. irányával ellenkező irányban kell végrehajtani. Ha a marószerszám forgási irányával megegyező irányban halad, akkor az ekkor fellépő erők könnyen kitéphetik a kezéből az elektromos kéziszerszámot. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Nyomja le a 43 reteszelés feloldó kart és tegye be alulról a 44 tonsági előírást. másolóhüvelyt a 41 másolóhüvely adapterbe. A kódoló büty- Bosch az olyan sérülésekért és anyagi károkért semmiféle köknek ekkor érezhetően be kell pattanniuk a másolóhüvely felelősséget sem vállal, amelyek a GOF 2000 CE típusú be- mélyedéseibe.
товления без предварительной проверки (дату изготовле- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével ния см. на этикетке). csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Перечень критических отказов и ошибочные действия szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy персонала...
присоединение и правильное использование. При- ствия высоких температур, масла, острых кромок менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- или подвижных частей электроинструмента. Повре- ваемую пылью. жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- ния электротоком. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Página 124
применением оригинальных запасных частей. Этим Выждите полной остановки электроинструмента и обеспечивается безопасность электроинструмента. только после этого выпускайте его из рук. Рабочий инструмент может заесть, и это может привести к поте- ре контроля над электроинструментом. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Фрезы с твердосплавными пластинами особенно при- годны для твердых и абразивных материалов, напр., для твердой древесины и алюминия. Оригинальные фрезы из обширной программы принад- лежностей фирмы Bosch можно приобрести в специали- зированном магазине. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Алюминий 4–15 1–2 16–40 Электроинструмент может быть подключен прямо к штеп- сельной розетке универсального пылесоса фирмы Bosch После продолжительной работы с низким числом оборо- с устройством дистанционного пуска. Пылесос автомати- тов электроинструмент следует включить приблизительно чески запускается при включении электроинструмента.
Página 128
одно деление на вращающейся ручке 30 соответствует хо- Предохраняйте фрезу от толчков и ударов. ду установки в 0,1 мм. С помощью упорной планки 31 можно менять эффектив- ную опорную поверхность параллельного упора. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Página 129
должна быть не менее 8 мм. атации GOF 2000 CE. Задействуйте рычаг разблокировки 43 и вставьте копиро- Bosch не отвечает за травмы и повреждения имущест- вальную гильзу 44 снизу в адаптер копировальной гильзы ва, которые могут возникнуть при неправильном при- 41.
– на официальном сайте www.bosch-pt.ru Перед любыми манипуляциями с электроинстру- – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Для обеспечения качественной и безопасной рабо- Беларусь...
лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик або вимкнути, є небезпечним і його треба ураження електричним струмом. відремонтувати. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
копірною гільзою. кількості обертів, що зазначена на електроприладі. При роботі відповідними фрезами при зменшеній Приладдя, що обертається швидше ніж допустимо, кількості обертів можна оброблювати також і кольорові може бути зіпсоване. метали. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
фрезерного циркуля (1 шт.)* різним приладдям або з іншими змінними робочими 37 Поворотна ручка для точного настроювання інструментами або при недостатньому технічному фрезерного циркуля* обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Página 134
для деревини твердих пород та алюмінію. під’єднувача шланга 24, Оригінальні фрези з великого асортименту приладдя натиснувши на Bosch можна отримати в спеціалізованому магазині. затискний язичок. Використовуйте лише бездоганні і чисті фрези. Для забезпечення – Натисніть на фіксатор шпинделя 9 () і тримайте його...
З міркувань заощадження електроенергії вмикайте – Підніміть фрезерний верстат і підкладіть, напр., трохи електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь деревини під плиту ковзання 12, щоб фреза 22 при користуватися ним. опусканні не торкалася оброблюваного матеріалу. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
оброблювальної деталі. Слідкуйте за тим, щоб зберігати прямий кут. Занадто сильне натискування Для використання копріної гільзи 44 спочатку треба може пошкодити кромку оброблювальної деталі. встромити адаптер копірної гільзи 41 в плиту ковзання 12. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Центрування опорної плити (див. мал. L) Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Щоб відстань від центру фрези до краю копірної гільзи робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для повсюди була однаковою, за необхідностю копірну гільзу електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
Instrucţiuni privind siguranţa şi Україна protecţia muncii Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Indicaţii generale de avertizare pentru scule Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua electrice Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Citiţi toate indicaţiile de avertiza- AVERTISMENT re şi instrucţiunile.
Página 139
În caz contrar există pe- ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei ricol de recul în situaţia în care dispozitivul de lucru se aga- electrice. ţă în piesa prelucrată. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de li- 6 Scală gradată pentru reglarea brută a adâncimilor de vrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nos- tru de accesorii. frezare 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
EPTA-Procedure 01:2014 Găsiţi dispozitive de frezare originale din sortimentul de acce- Clasa de protecţie sorii Bosch la distribuitorul dumneavoastră. Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În Folosiţi numai dispozitive de frezare impecabil şi curate. cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anu- –...
19 respectiv, dacă acesta a fost blocat cu tasta de fi- xare 18, apăsaţi scurt înterupătorul pornit/oprit 19 şi apoi eli- Scula electrică poate fi racordată direct la priza unui aspirator universal Bosch cu pornire prin telecomandă. Acesta porneş- beraţi-l din nou. te automat în momentul pornirii sculei electrice.
Procesul de frezare trebuie să se desfăşoare întotdeau- sul de frezare conform figurii. na în sens opus direcţiei de rotaţie a dispozitivului de frezare 22 (contraavans). În cazul frezării în acelaşi Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
în afară, şablonul trebuie să aibă o grosime le de folosire ale GOF 2000 CE. minimă de 8 mm. Bosch nu poate fi ţinut responsabil pentru vătămări corpo- Acţionaţi pârghia de deblocare 43 şi introduceţi inelul de co- rale şi pagube materiale datorate utilizării neconforme a piere 44 de jos în sus în adaptorul pentru inele de copiere 41.
în pericol a siguranţei exploatării, această ope- те по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- и/или тежки травми. torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- Съхранявайте...
Página 146
части. По този начин се гарантира съхраняване на без- опасността на електроинструмента. ционна система, се уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на аспира- ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- делящата се при работа прах. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
въртенето да спре напълно. В противен случай из- 20 Застопоряване за деблокиращия лост ползваният работен инструмент може да допре друг 21 Гаечен ключ 24 mm* предмет и да предизвика неконтролирано преместване 22 Фрезер* на електроинструмента. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
За точната преценка на натоварването от вибрации трябва да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро- инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То- ва би могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Página 149
минерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Контактът до кожата или вдишването на такива прахове могат да предизвикат алергични реакции и/или заболя- вания на дихателните пътища на работещия с Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
пусковия прекъсвач 19. Пример: желаната дълбочина на фрезоване е 10,0 mm, За да пестите енергия, дръжте електроинструмента вклю- измерената дълбочина при пробното фрезоване е чен само когато го ползвате. 9,6 mm. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Монтирайте приспособлението за фрезоване по кръгова – Подведете включения електроинструмент странично дъга/адаптер за водеща шина 33, както е показано на фи- към обработвания детайл, докато водещият щифт или гурата. лагерът на фрезера допре до обработвания ръб. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
2 – 3 оборота, така че антифрикицонната плоча 12 да на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен може да се измества свободно. отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни час- ти можете да намерите също на адрес: www.bosch-pt.com 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Ako na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču kabla). ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi nesrećama. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Ako možete obradjivati NE-metale. dođe do kontakta sa provodnicima koji provode napon, napon može da se prenese i na metalne delove uređaja i da izazove strujni udar. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog 39 Distancna ploča (nalazi se u Set-u „Šestar glodalice“)* alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija 40 Poluga vodjice* odvijanja posla. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
– Odvrnite preturnu navrtku 11 sa viljuškastim ključem 21 za prašinu (pribor). (otvor ključa 24 mm) okretanjem nasuprot kazaljke na Električni alat može se direktno priključiti na utičnicu Bosch- satu (). Univerzalnog usisivača sa uredjajem za daljinski start. Ovaj – Ugurajte alat za glodanje u stegu. Telo glodala mora biti automatski startuje pri uključivanju električnog alata.
Ponovo pustite polugu za – Posle završetka glodanja vratite nazad gornje glodalo u deblokadu 16, da bi učvrstili dubinu uranjanja. najgornju poziciju. – Okrenite skalu grubog podešavanja 6 na „0“. – Isključite električni alat. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Página 158
Pomoću šine vodjice 40 možete da izvodite pravolinijske – Uklonite šiljak za centriranje 46 iz prihvata za alat. radnje. – Pritisnite polugu za deblokadu 16 i vodite gornje glodalo u najgornju poziciju. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
(z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja www.bosch-pt.com (brez električnega kabla). Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Varnost na delovnem mestu imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetlje- Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
Če držite obdelo- vanec z eno roko ali če ga držite proti svojemu telesu, ga ne morete stabilizirati, kar lahko privede do izgube nadzora nad njim. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
*Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Ce- Komponente na sliki loten pribor je del našega programa pribora. Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na prikaz električnega orodja na strani z grafiko. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Rezkalna orodja z rezili iz trdine so primerna specialno za tr- de in abrazivne obdelovance, na primer trd les in aluminij. Predizbira števila vrtljajev Originalna rezkalna orodja iz obsežnega programa Bosch lah- Konstantna elektronika ko kupite pri Vašem specializiranem trgovcu.
19 in ga držite pritisnjenega. Električno orodje lahko priključite direktno na vtičnico Za fiksiranje pritisnjenega vklopno/izklopnega stikala 19 pri- večnamenskega sesalnika Bosch z napravo za daljinski vklop. tisnite tipko za fiksiranje 18. Sesalnik se vključi samodejno, hkrati z vklopom električnega Če želite električno orodje izklopiti, vklopno/izklopno stikalo...
Električno orodje z monti- žni prislon in pomikate rezkalnik vzdolž tega pomožnega pri- ranim adapterjem vodila 33 namestite na vodilo. slona. Rezkalnik pomikajte ob poravnani strani drsne plošče vzdolž pomožnega prislona. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
GOF 2000 CE. nega tulca 41 namestiti v drsno ploščo 12. Bosch ne jamči za materialne in telesne škode, ki bi nastale Adapter kopirnega tulca 41 odzgoraj postavite na drsno plo- zaradi nepravilne uporabe naprave GOF 2000 CE skupaj z ščo 12 in ga trdno privijte z 2 pritrdilnima vijakoma 42.
Električ- Oštećen ili usukan priključni kabel povećava opasnost od ni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe. strujnog udara. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Oštećenje plinske ci- 22 Glodalo* jevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cije- 23 Usisno crijevo (Ø 35 mm)* vi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročiti električni 24 Adapter usisavanja* udar. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Stezač alata 8–12,7 tvrdog drva i aluminija. inch ¼–½ Originalna glodala iz sveobuhvatnog Bosch programa pribora možete dobiti u specijaliziranoj trgovačkoj mreži. Hod košare za glodanje Ugradite samo besprijekorna i čista glodala. Težina odgovara EPTA-Procedure 01:2014 –...
Página 169
18, kratko pritisnite prekidač za uključivanje/isključi- prašine (pribor). vanje 19 i nakon toga otpustite. Električni alat može se izravno priključiti na utičnicu Bosch Za štednju električne energije, električni alat uključite samo univerzalnog usisavača sa napravom za daljinsko pokretanje. ako ćete ga koristiti.
GOF 2000 CE. kopirne čahure 41 umetnuti u kliznu ploču 12. Bosch ne može odgovarati za ozljede i materijalne štete ko- Adapter kopirne čahure 41 stavite odozgo na kliznu ploču 12 je bi mogle nastati zbog nestručne primjene GOF 2000 CE i stegnite ga sa dva vijka za pričvršćenje 42.
Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Página 173
Hoidke elektrilist tööriista ainult käepideme isoleeri- tud pindadest, kuna freesitera võib tabada seadme en- da toitejuhet. Kokkupuude pingestatud juhtmega võib seada pinge alla ka tööriista metallosad ja tekitada elektri- löögi. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju 38 Tsentreerimiskruvi sirklijuhikule * eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu 39 Vaheplaat (sisaldub „freesisirkli“ komplektis)* ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökor- 40 Juhtsiin* raldus. 41 Kopeerhülsi SDS-adapter 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Página 175
– Tagage töökohas hea ventilatsioon. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga P2. Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehtivatest eeskirjadest. Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti süttida. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Página 176
16 uuesti. uuesti. – Andes seadmele ühtlase ettenihke alustage freesimist. – Keerake freesimisügavuse jämereguleerimise skaala 6 – Pärast freesimise lõpetamist viige ülafrees tagasi ülemisse asendisse „0“. asendisse. – Lülitage seade välja. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Página 177
GOF 2000 CE kasutusjuhendis toodud juhiseid ja ohu- Kinnitage juhtsiin 40 sobiva kinnitusseadme, nt pitskruviga, tusnõudeid. tooriku külge. Asetage seade koos juhtsiini adapteriga 33 Bosch ei vastuta vigastuste ja varalise kahju eest, mis või- juhtsiinile. vad tekkida seadme GOF 2000 CE asjatundmatust kasuta- misest kombinatsioonis freespingiga.
Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot ins- trumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai sa- mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Página 179
ātrumu, vēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstru- kas norādīts elektroinstrumenta tehniskajos paramet- ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes. ros. Piederumi, kas rotē ātrāk par pieļaujamo ātrumu, var salūzt. Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Elektroaizsardzības klase cieta koka un alumīnija apstrādei. Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas spriegu- Oriģinālos frēzēšanas darbinstrumentus no Bosch plašā ma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modi- piederumu klāsta var iegādāties specializētajās tirdzniecības ficētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķir- vietās.
Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju 19 vai arī, ja tas ir nostiprināts ar fiksēšanas taustiņa 18 palīdzību, Elektroinstrumentu var tieši pievienot Bosch universālā pu- īslaicīgi nospiediet un atlaidiet ieslēdzēju 19. tekļsūcēja papildu kontaktligzdai. Šis putekļsūcējs ir apgā- dāts ar tālvadības funkciju, tāpēc, ieslēdzot elektroinstru- Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai tad,...
Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- birkščiuoti, o nuo kibirkščių...
Página 186
Laikomas ranka arba svyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą prispaustas prie kūno ruošinys nebus užfiksuotas, todėl galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa- galite nesuvaldyti įrankio. cijose. 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Kietlydinio frezos ypač tinka apdirbant kietas ir abrazyvines Sūkių skaičiaus išankstinis medžiagas, pvz., kietmedį ar aliuminį. nustatymas Originalius frezavimo įrankius iš plačios Bosch papildomos Elektroninis sūkių stabilizatorius įrangos programos galite įsigyti specializuotoje Bosch par- Jungtis dulkių nusiurbimo įrenginiui duotuvėje.
19 ir laikykite jį nuspaustą. Elektrinį prietaisą galima tiesiogiai jungti į kištukinį lizdą, Norėdami užfiksuoti nuspaustą įjungimo-išjungimo jungiklį esantį Bosch universaliame siurblyje su nuotolinio įjungimo 19, paspauskite fiksatoriaus mygtuką 18. įrenginiu. Įjungus elektrinį įrankį, siurblys įsijungs automatiš- Norėdami išjungti prietaisą, atleiskite įjungimo-išjungimo kai.
žemyn, kol pasieksite nu- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai statytą frezavimo gylį. Atleiskite atblokavimo svirtelę 16, turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- kad prietaisas šioje padėtyje užsifiksuotų. trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
Página 192
OBJ_BUCH-622-004.book Page 192 Tuesday, October 18, 2016 11:44 AM 192 | Lietuviškai Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Šalinimas Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti.
Página 207
27 mm 2 608 000 327 30 mm 2 609 200 142 40 mm 2 608 190 039 8 mm 12 mm 2 608 000 498 1/4" 1/2" 2 608 190 039 Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Página 208
GAS 50 4,5 m 2 609 390 393 GAS 50 M Ø 35 mm GAS 25 2 607 002 163 GAS 50 4,5 m 2 607 002 164 GAS 50 M 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Página 209
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Dik freze Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)
Página 210
Tehniskā dokumentācija no: * numurs ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. Vertikalaus Gaminio numeris Techninė dokumentacija saugoma: * frezavimo mašina 2 610 041 858 | (18.10.16) Bosch Power Tools...
Página 211
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools 2 610 041 858 | (18.10.16)