Aufbereitung (Nur Für Us-Amerikanische Kunden); Pflege Und Handhabung; Reprocessing (For Us Customers Only); Care And Handling - Karl Storz IMAGE1 S 4U Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para IMAGE1 S 4U:
Tabla de contenido

Publicidad

26
Aufbereitung
(nur für US-amerikanische
Kunden)
8
Aufbereitung (nur für
US-amerikanische Kunden)
Im folgenden Kapitel finden Sie Informationen zur
Pflege und Reinigung der IMAGE1 S™ 4U.
8. 1

Pflege und Handhabung

Zur Erhöhung der Lebensdauer Ihrer Kamera bitte
die folgenden Anweisungen zur korrekten Hand­
habung und Pflege des Kamerakopfes befolgen:
DAS KAMERAKOPFKABEL NICHT
AN DEN PROZESSORANSCHLUSS
ANSCHLIESSEN, WENN ES FEUCHT
ODER NICHT SAUBER IST. Stellen Sie
immer sicher, dass der Stecker absolut
sauber ist. Entfernen Sie vor dem
Anschließen eventuelle Feuchtigkeit mit
einem sterilen Tuch.
DEN KAMERAKOPF NICHT AM KABEL
ANHEBEN. Heben Sie immer zuerst
den Kamerakopf an und nehmen Sie
anschließend Kabel und Stecker auf.
Das Kabel enthält verschiedene kleine
Adern und muss daher vorsichtig
behandelt werden.
DAS KAMERASYSTEM NICHT in
direktem Sonnenlicht oder bei hohen
Temperaturen LAGERN.
ACHTEN SIE DARAUF, DASS DAS
KABEL WÄHREND DER LAGERUNG
DER KAMERA NICHT ZU FEST
AUFGEROLLT ODER ZUSAMMEN­
GEFALTET IST. Legen Sie das Kabel
immer locker in Schlaufen mit einem
Durch messer von mindestens 15 cm (6").
ZIEHEN SIE NICHT STARK AM KABEL,
UM ES ABZUROLLEN. Dies könnte
zu unerwünschten „Knicken" führen.
Rollen Sie das Kabel immer locker und
vorsichtig ab.
DAS SYSTEM VORSICHTIG BEHANDELN
und starke Stöße vermeiden. Zum
Transport die Original verpackung
verwenden, um eine Beschädigung des
Geräts zu vermeiden.
Reprocessing
(for US customers only)
8
Reprocessing
(for US customers only)
In the following chapter, you will find information
on care and cleaning of the IMAGE1 S™ 4U.
8. 1

Care and handling

To maximize the life of your camera, please follow
the guidelines given below for the correct handling
and care of the camera head:
DO NOT PLUG THE CAMERA HEAD
CABLE INTO THE PROCESSOR
RECEPTACLE IF IT IS MOIST OR
NOT CLEAN. Always ensure that the
connector is completely clean. Remove
any moisture present with a sterile cloth
before connecting.
DO NOT PICK UP THE CAMERA HEAD
BY ITS CABLE. Always pick up the
camera head first, and then pick up and
support the cable and connector. The
cable contains many tiny conductors
and must therefore be handled with
care.
DO NOT STORE THE CAMERA
SYSTEM in direct sunlight or at high
temperatures.
ENSURE THAT THE CABLE IS NOT
COILED TOO TIGHTLY OR FOLDED UP
WHILE THE CAMERA IS IN STORAGE.
Always arrange the cable in loose coils
with a diameter of 6 inches (15 cm) or
more.
DO NOT PULL FORCEFULLY ON
THE CABLE WHEN UNCOILING.
Undesirable 'kinks' may result. Always
allow the cable to uncoil gently and
loosely.
HANDLE THE SYSTEM WITH CARE,
avoiding any strong impacts. When
transporting, use the original packaging
to prevent damage to the device.
Preparación
(solo para clientes de
los EE.UU.)
8
Preparación (solo para
clientes de los EE.UU.)
El siguiente capítulo ofrece información para la
conservación y limpieza del IMAGE1 S™ 4U.
8. 1
Conservación y manipulación
A fin de prolongar la vida útil de su cámara, observe
las siguientes instrucciones sobre la correcta mani­
pulación y conservación del cabezal de la cámara:
NO CONECTE EL CABLE DEL CABEZAL
DE CÁMARA AL CONECTOR DEL
PROCESADOR SI ESTÁ HÚMEDO O
NO ESTÁ LIMPIO. Cerciórese siempre
de que el enchufe esté absolutamente
limpio. Antes de efectuar la conexión,
elimine cualquier posible humedad con un
paño estéril.
NO LEVANTE EL CABEZAL DE
CÁMARA ASIÉNDOLO POR EL CABLE.
Levante siempre en primer lugar el
cabezal de cámara y, a continuación,
el cable y el enchufe. El cable ha de
manipularse con cuidado, puesto que
diversos hilos pequeños.
NO ALMACENE EL SISTEMA DE
CÁMARA en lugares expuestos a la luz
solar directa o a altas temperaturas.
COMPRUEBE QUE EL CABLE NO
FORME UN ROLLO DEMASIADO
APRETADO O QUEDE DOBLADO
DURANTE EL ALMACENAMIENTO DE
LA CÁMARA. Disponga el cable de
modo que forme rollos flojos con un
diámetro mínimo de 15 cm (6").
NO TIRE FUERTEMENTE DEL CABLE
PARA DESENROLLARLO. Esto podría
ocasionar "pliegues" indeseados en el
cable. Desenrolle siempre el cable con
cuidado y lentamente.
MANIPULE EL SISTEMA
CUIDADOSAMENTE y evite golpes
fuertes. Para evitar el deterioro del
aparato, utilice el embalaje original para
transportarlo.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Th 120

Tabla de contenido