Chemische Niedertemperatur-Sterilisation Mit Peressigsäure - Steris ® System 1E ® (Nur Gültig In U. S.); Begrenzung Der Wiederaufbereitung; Chemical Low-Temperature Sterilization With Peracetic Acid - Steris ® System 1E ® (Only Valid For Usa); Limits Of Reprocessing - Karl Storz IMAGE1 S 4U Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para IMAGE1 S 4U:
Tabla de contenido

Publicidad

36
Aufbereitung
(nur für US-amerikanische
Kunden)
8. 8. 4 Chemische Niedertemperatur-
Sterilisation mit Peressigsäure
– STERIS
System 1E
®
®
(nur gültig in U. S.)
1. Legen Sie den Kamerakopf in einen der
folgenden Behälter:
• C1200E SS1E General Processing Tray/
Container
• C1220E SS1E Directed Flow Processing
Tray/Container
• C1140E SS1E Flexible Endoscope
Processing Tray/Container
• C1160E SS1E Universal Flexible Processing
(Open) Tray
2. Platzieren Sie den Behälter ordnungsgemäß im
SS1E und starten Sie die Sterilisation.
8. 9
Begrenzung der
Wiederaufbereitung
Das Ende der Produktlebensdauer wird
maßgeblich vom Verschleiß, den Aufbereitungs­
verfahren, den verwendeten Chemikalien und
eventueller Beschädigung durch den Gebrauch
bestimmt.
Vor erneutem Gebrauch des Kamerakopfes
immer einen Funktionstest in Kombination mit
dem gesamten IMAGE1 S™ System durchführen.
Das System nie mit beschädigtem oder nicht
funktionsfähigem Zubehör verwenden.
Reprocessing
(for US customers only)
8. 8. 4 Chemical low-temperature
sterilization with peracetic acid
– STERIS
system 1E
®
®
(only valid for USA)
1. Place the camera head in one of the following
trays:
• C1200E SS1E General Processing Tray/
Container
• C1220E SS1E Directed Flow Processing
Tray/Container
• C1140E SS1E Flexible Endoscope
Processing Tray/Container
• C1160E SS1E Universal Flexible Processing
(Open) Tray
2. Load the tray into the SS1E and start the
sterilizer.
8. 9

Limits of reprocessing

The end of the product's lifespan is largely
determined by wear, reprocessing methods, the
chemicals used and any damage resulting from
use.
Always perform a functional test with the full
IMAGE1 S™ system prior to using the camera
head. The system should not be used if any of the
accessories are damaged or non­functional.
Preparación
(solo para clientes de
los EE.UU.)
8. 8. 4 Esterilización química a baja
temperatura con ácido
peracético – STERIS
System 1E
®
(solo válido en los EE.UU.)
1. Deposite el cabezal de la cámara en uno de
los siguientes recipientes:
• C1200E SS1E General Processing Tray/
Container
• C1220E SS1E Directed Flow Processing
Tray/Container
• C1140E SS1E Flexible Endoscope
Processing Tray/Container
• C1160E SS1E Universal Flexible Processing
(Open) Tray
2. Coloque el recipiente correctamente en SS1E e
inicie la esterilización.
8. 9
Limitación de la
repreparación
El fin de la vida útil del producto viene determinado
esencialmente por su desgaste, por los procesos de
preparación y los productos químicos utilizados y por
los posibles deterioros causados por su utilización.
Antes de volver a utilizar el cabezal de la cámara lleve
siempre a cabo una prueba de funcionamiento con
el sistema IMAGE1 S™ completo. No utilice nunca el
sistema con accesorios deteriorados o que no estén
en condiciones de funcionamiento.
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Th 120

Tabla de contenido