Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

M322600
DE
Gebrauchsanweisung – Elektronische Personenwaage
EN
Instruction Manual – Electronic floor scale
FR
Guide d'utilisation – Balance électronique
ES
Instrucciones de uso – Básculas personales electrónicas
IT
Istruzioni d'uso – Bilancia pesapersone
NL
Handleiding– Elektronische vloerweegschaal
03
20
37
54
71
88

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ADE M322600

  • Página 1 M322600 Gebrauchsanweisung – Elektronische Personenwaage Instruction Manual – Electronic floor scale Guide d'utilisation – Balance électronique Instrucciones de uso – Básculas personales electrónicas Istruzioni d’uso – Bilancia pesapersone Handleiding– Elektronische vloerweegschaal...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Lager- und Transportbedingungen ..................12 Zubehör ..........................13 Entsorgung ........................13 Garantie ..........................13 9. Technische Daten ........................14 Symbolerklärung ....................... 15 Elektromagnetische Verträglichkeit ................... 16 CE-Kennzeichnung und Konformitätserklärung ..............19 Kontaktinformationen des Herstellers ................19 M322600-210429-Rev004-UM-de Seite 3 von 108...
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung Ihre ADE Elektronische Personenwaage ist ein Qualitätsprodukt und für die Gewichtsermittlung von Personen hergestellt, die selbstständig die Waage betreten können. Zudem muss die Person während des kompletten Wiegevorgangs ruhig und ohne fremde Hilfe auf der Waage stehen können.
  • Página 5 Benutzen Sie die Waage NICHT: wenn das Netzteil beschädigt ist; wenn das Netzteil nicht funktioniert; wenn sich das Batteriefach unnatürlich wölbt; nach langer Einlagerung in feuchter Umgebung. Wenden Sie sich in diesen Fällen an den autorisierten Kundendienst. M322600-210429-Rev004-UM-de Seite 5 von 108...
  • Página 6: Sicherheitssymbole

    Es besteht Explosionsgefahr! Explosionsgefahr! Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern/Haustieren auf, um das Einatmen oder Verschlucken von Kleinteilen zu vermeiden. Wenn Sie allergisch auf Plastik/Gummi reagieren, verwenden Sie dieses Gerät bitte nicht. Seite 6 von 108 M322600-210429-Rev004-UM-de...
  • Página 7: Lieferumfang

    Prüfen Sie den Lieferumfang umgehend nach Erhalt der Waage auf seine Vollständigkeit: - Waage - 4 Nivellierfüße - 4 x 1,5 Volt AA-Batterien - Gebrauchsanweisung mit Konformitätserklärung 4. Übersicht Display Libelle Tastatu Wiegefläche Netzanschlus Hauptschalter Einheiten- Umschalter Batteriefach Aufnahme für Nivellierfüße M322600-210429-Rev004-UM-de Seite 7 von 108...
  • Página 8: Tastenbezeichnung Und -Funktionen

    Stellen Sie die Waage auf einem ebenen, stabilen Untergrund auf. Richten Sie die Waage mit Hilfe der Nivellierfüße aus. Achten Sie darauf, dass sich die Luftblase der Libelle zentriert in der schwarzen Umrandung befindet. Überprüfen Sie den waagerechten Stand der Waage nach jeder Standortveränderung! Seite 8 von 108 M322600-210429-Rev004-UM-de...
  • Página 9: Wie Es Funktioniert

    Schalten Sie die Waage unbelastet ein. Warten Sie, bis die Waage im Display „0,00 kg“ und das Symbol >0< anzeigt. Stellen Sie sich möglichst ruhig auf die Wiegefläche. Das Gewicht ist nach Stillstand direkt ablesbar. 7.4 Turning Funktion Um die Displayanzeige umzukehren, drücken Sie die AN/AUS-Taste kurz (<1 Sekunde). M322600-210429-Rev004-UM-de Seite 9 von 108...
  • Página 10: Mutter/Kind-Funktion

    … eine Taste gedrückt wird. 7.7 Bluetooth HINWEIS: Das (optionale) Bluetooth-Modul ist werkseitig deaktiviert. Informationen zur Aktivierung und Einrichtung der Bluetooth-Schnittstelle sowie zur Kopplung mit anderen Geräten wird erst nach Verfügbarkeit von durch ADE zugelassenen Bluetooth-Geräten bekannt gegeben. Seite 10 von 108 M322600-210429-Rev004-UM-de...
  • Página 11: Pflege Und Wartung

    Desinfizieren Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen mit einem weichen Tuch, das mit einem geeigneten Desinfektionsmittel befeuchtet ist. Komponente Intervall Wiegefläche, Gehäuse, Bedienelemente und Bei Bedarf Display 8.3 Sterilisation Das Gerät darf nicht sterilisiert werden. M322600-210429-Rev004-UM-de Seite 11 von 108...
  • Página 12: Störungen Und Fehlermeldungen

    Waage auf, um Transportschäden zu vermeiden; diese sind von der Garantie ausgeschlossen. Ziehen Sie alle Kabel vor dem Transport ab und schalten Sie die Waage am Netzschalter auf der Rückseite aus, um Schäden zu vermeiden. Seite 12 von 108 M322600-210429-Rev004-UM-de...
  • Página 13: Zubehör

    Die Garantie deckt keinen normalen Verschleiß oder Schäden durch Unfall oder Fehlgebrauch ab. Eventuelle Garantie- oder Haftungsansprüche bestehen nur bei Benutzung von Original ADE-Zubehör und Ersatzteilen. Produkte, die durch Unbefugte geöffnet wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen. Ausländische Kunden wenden sich bitte zwecks Garantie an den örtlichen Fachhändler.
  • Página 14: Technische Daten

    400 x 350 x 65 mm Eigengewicht: 4.2 kg Material: ABS-Kunststoff Schutzklasse: IP20 Gerät ist geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 12,5 mm. Kein Schutz gegen Tropfwasser. Servicelebensdauer: Die Konstruktion bietet eine Lebensdauer von 8 Jahren. Seite 14 von 108 M322600-210429-Rev004-UM-de...
  • Página 15: Symbolerklärung

    Symbolerklärung Symbol Bedeutung Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung befolgen Hersteller Herstelldatum CE Markierung Seriennummer 0044 Nummer bei der als Medizinprodukt registrierten benannten Stelle Anwendungsteil Typ BF Wechselspannung AC / Gleichspannung DC / Warnung M322600-210429-Rev004-UM-de Seite 15 von 108...
  • Página 16: Elektromagnetische Verträglichkeit

    5 Perioden für 5 Perioden empfohlen, das PRODUKT aus einer (60% Einbruch) (60% Einbruch) unterbrechungsfreien 70% UT 70% UT Stromversorgung oder einer Batterie für 25 Perioden für 25 Perioden zu speisen. (30% Einbruch) (30% Einbruch) Seite 16 von 108 M322600-210429-Rev004-UM-de...
  • Página 17 Maßnahmen zu ergreifen, wie z.B. die Neuorientierung oder Umsetzung des PRODUKT. Über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz ist die Feldstärke kleiner als 3 V/m. Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem PRODUKT M322600-210429-Rev004-UM-de Seite 17 von 108...
  • Página 18 Patientenbereich eingebrachtes mobiles/tragbares Kommunikationsgerät zu einer Störung führt. ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien mögen nicht in allen Situationen zutreffen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst. Seite 18 von 108 M322600-210429-Rev004-UM-de...
  • Página 19: Ce-Kennzeichnung Und Konformitätserklärung

    12. CE-Kennzeichnung und Konformitätserklärung ADE-Produkte werden gemäß europäischen Normen und Richtlinien für weltweite Produkte nach dem neuesten technischen Standard und mit einer langen Lebensdauer gefertigt. Konformitätserklärung des Herstellers Hiermit erklärt die ADE in alleiniger Verantwortung, dass die elektronische Personenwaage M322600 den Richtlinien 93/42/EWG, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht.
  • Página 20 Accessories ........................30 Disposal ..........................30 Warranty ........................... 30 9. Technical Data ......................... 31 Symbol description ......................32 Electromagnetic compatibility .................... 33 CE marking and declaration of conformity ................ 36 Contact information of the manufacturer ................36 Page 20 of 108 M322600-210429-Rev004-UM-en...
  • Página 21: Intended Use

    1. Intended use Your ADE electronic personal scale is a prime quality product designed for weighing of people who can step on the scale by themselves. In addition, the person must be able to stand firm and unaided on the scale throughout the weighing process. The integrated mother/child function allows the weighing of toddlers held by the mother or any other person.
  • Página 22 If the mains adapter is damaged; If the mains adapter is not working; If the battery compartment has an unnatural bulge; After long storage in a humid environment. In such cases, please contact authorised customer support. Page 22 of 108 M322600-210429-Rev004-UM-en...
  • Página 23: Safety Symbols

    Keep the device out of the reach of children/pets to avoid inhalation or swallowing of small parts. If you are allergic to plastic/rubber, please don’t use this device. M322600-210429-Rev004-UM-en Page 23 of 108...
  • Página 24: Scope Of Delivery

    - 4 support feet - 4 x 1.5 V AA batteries - User Guide with Declaration of Conformity 4. Overview Display Spirit level Keypad Weighing surface Mains Main switch connection Units switch Battery compartment Support for support feet Page 24 of 108 M322600-210429-Rev004-UM-en...
  • Página 25: Key Names And Functions

    Align the scale using the support feet. Make sure that the air bubble of the spirit level is centred in the black frame. Check the horizontal position of the scale after every change of location! M322600-210429-Rev004-UM-en Page 25 of 108...
  • Página 26: How It Works

    Switch on the scale with no load. Wait for "0.00 kg" and the symbol >0< to appear on the scale display. Stand as firm as possible on the weighing surface. The weight can be read off directly after standstill. Turning function To turn the display indication, briefly press the ON/OFF key (<1 second). Page 26 of 108 M322600-210429-Rev004-UM-en...
  • Página 27: Mother/Child Function

    The (optional) Bluetooth module is disabled at the factory. Information on activating and setting up the Bluetooth interface as well as pairing with other devices will only be announced once Bluetooth devices approved by ADE are available. M322600-210429-Rev004-UM-en Page 27 of 108...
  • Página 28: Care And Maintenance

    Follow the instructions on the disinfectant. Disinfect the device at regular intervals using a soft cloth dampened with a suitable disinfectant. Component Intervall Tray, Housing, controls and display If required Sterilisation This device may not be sterilised. Page 28 of 108 M322600-210429-Rev004-UM-en...
  • Página 29: Faults And Error Messages

    Keep all original packaging materials and components for eventual return of the scale to avoid damage during transport; these are not covered by the warranty. Disconnect all cables before transport and use the mains switch on the back of the scale to switch it off to avoid damage. M322600-210429-Rev004-UM-en Page 29 of 108...
  • Página 30: Accessories

    The warranty does not cover normal wear or damage caused by accident or misuse. Any warranty or liability claims are valid only if original ADE accessories and spare parts are used. Products that have been opened by unauthorised persons are not covered by the warranty.
  • Página 31: Technical Data

    IP20; the device is protected against solid foreign objects with a diameter of ≥ 12.5 mm. It is not protected against water drops. Service Lifetime: The design provides you with a service lifetime of 8 years. M322600-210429-Rev004-UM-en Page 31 of 108...
  • Página 32: Symbol Description

    Date of manufacture CE mark, complies with MDD 93/42/EEC requirements Serial Number 0044 Number of notified body registered as medical device Type BF applied part Alternating current AC / Direct current DC / Warning indication Page 32 of 108 M322600-210429-Rev004-UM-en...
  • Página 33: Electromagnetic Compatibility

    (30% break-in) (30% break-in) battery. 80% UT for 250 periods 80% UT for 250 periods (20% break-in) (20% break-in) 0% UT for 250 periods 0% UT for 250 periods (short interruption) (short interruption) M322600-210429-Rev004-UM-en Page 33 of 108...
  • Página 34 PRODUCT. In excess of the frequency range 150 kHz to 80 MHz, the field strength should be less than 3 V/m. Page 34 of 108 M322600-210429-Rev004-UM-en...
  • Página 35 COMMENT 2 This guidance may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. M322600-210429-Rev004-UM-en Page 35 of 108...
  • Página 36: Ce Marking And Declaration Of Conformity

    CE marking and declaration of conformity ADE products are manufactured to the latest technical standards and with a long service life according to European standards and directives for worldwide products. Declaration of conformity by the manufacturer ADE hereby declares under its sole responsibility that the electronic personal scale M322600 complies with the directives 93/42/EEC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU, and 2011/65/EU.
  • Página 37 Mise au rebut ........................47 Garantie ..........................47 9. Caractéristiques techniques ....................48 Explication des symboles ....................49 Compatibilité électromagnétique ..................50 Marquage CE et déclaration de conformité ............... 53 Coordonnées du fabricant ....................53 M322600-210429-Rev004-UM-fr Page 37 sur 108...
  • Página 38: Usage Conforme

    1. Usage conforme Votre pèse-personne électronique ADE est un produit de qualité, fabriqué pour la détermination du poids de personnes pouvant monter sur l'appareil sans assistance. De plus, les personnes à peser doivent pouvoir se tenir debout sans bouger sur l’appareil, pendant la totalité du processus de pesage et sans moyens auxiliaires.
  • Página 39 ; si l’unité d’alimentation ne fonctionne pas ; si le compartiment des piles est déformé ; après un entreposage prolongé dans un environnement humide. Dans de tels cas, veuillez consulter le service après-vente agréé. M322600-210429-Rev004-UM-fr Page 39 sur 108...
  • Página 40: Symboles De Sécurité

    ! d’explosion ! Garder l'appareil hors de la portée des enfants/animaux pour éviter l'inhalation ou l'ingestion de petites pièces. Si vous êtes allergique au plastique ou au caoutchouc, veuillez ne pas utiliser cet appareil. Page 40 sur 108 M322600-210429-Rev004-UM-fr...
  • Página 41: Contenu De L'emballage

    - Mode d'emploi avec Déclaration de conformité 4. Vue d’ensemble Écran Niveau à bulle Clavier Surface de pesée Prise pour Commutateur alimentation principal secteur Sélecteur d’unités Compartimen Emplacements t des piles pour pieds de nivellement M322600-210429-Rev004-UM-fr Page 41 sur 108...
  • Página 42: Désignation Et Fonction Des Touches

    Nivelez le pèse-personne à l’aide des pieds de nivellement. Veillez à ce que la bulle du niveau à bulle soit centrée dans le cercle noir. Après chaque déplacement de l’appareil, vérifiez qu’il soit toujours de niveau ! Page 42 sur 108 M322600-210429-Rev004-UM-fr...
  • Página 43: Fonctionnement

    Montez sur la surface de pesée, en restant le plus tranquille possible. Le poids s’affiche dès que vous vous êtes immobilisé. Fonction « Turning » Pour inverser l’affichage à l’écran, appuyez brièvement (< 1 seconde) sur la touche MARCHE/ARRÊT. M322600-210429-Rev004-UM-fr Page 43 sur 108...
  • Página 44: Fonction Maman/Bébé

    REMARQUE : Le module Bluetooth (en option) est désactivé en usine. Les informations sur l'activation et la configuration de l'interface Bluetooth ainsi que sur le couplage avec d'autres appareils ne seront annoncées que lorsque les appareils Bluetooth approuvés par l'ADE seront disponibles. Page 44 sur 108 M322600-210429-Rev004-UM-fr...
  • Página 45: Entretien Et Maintenance

    Suivez les instructions figurant sur le désinfectant. Désinfectez l'appareil à intervalles réguliers à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'un désinfectant approprié. Component Intervalle Tray, Boîtier, commandes et affichage Si nécessaire Stérilisation Ne stérilisez pas l’appareil. M322600-210429-Rev004-UM-fr Page 45 sur 108...
  • Página 46: Défectuosités Et Messages D'erreur

    Pour éviter le niveau de précision prévu, le produit doit être réglé avec soin et entretenu régulièrement. Nous recommandons de le faire réviser tous les 3 à 5 ans, selon la fréquence d'utilisation de la balance. Page 46 sur 108 M322600-210429-Rev004-UM-fr...
  • Página 47: Recommandations De Conservation Et De Transport

    D’éventuelles demandes de garantie ou demandes en responsabilité ne peuvent aboutir que si des accessoires et/ou pièces de rechange d’origine de la société ADE avaient été utilisés. Si les produits ont été ouverts par des personnes non autorisées, la garantie est automatiquement annulée.
  • Página 48: Caractéristiques Techniques

    IP20; l'appareil est protégé contre les corps étrangers solides d'un diamètre de ≥ 12,5 mm. Il n'est pas protégé contre les gouttes d'eau. Durée de vie utile : La conception vous offre une durée de vie de 8 ans. Page 48 sur 108 M322600-210429-Rev004-UM-fr...
  • Página 49: Explication Des Symboles

    Marquage CE Numéro de série 0044 Numéro de l'organisme notifié enregistré en tant que dispositif médical Type de pièce d'application BF Courant alternatif AC / Courant continu DC / Mise en garde M322600-210429-Rev004-UM-fr Page 49 sur 108...
  • Página 50: Compatibilité Électromagnétique

    ± 1 kV conducteur- ± 1 kV conducteur- La qualité de la tension CEI 61000-4-5 conducteur conducteur d’alimentation doit correspondre à celle ± 2 kV conducteur-terre ± 2 kV conducteur-terre d’environnements commerciaux ou cliniques typiques. Page 50 sur 108 M322600-210429-Rev004-UM-fr...
  • Página 51 À toutes les fréquences, d’après un examen sur place, la puissance de champ d’émetteurs radio stationnaires (a) est inférieure au niveau de conformité.(b) À proximité d’appareils portant le pictogramme suivant, des perturbations peuvent survenir. Das Bild k ann nicht angezeigt werden. M322600-210429-Rev004-UM-fr Page 51 sur 108...
  • Página 52 REMARQUE 2 Ces lignes directrices pourraient ne pas s’appliquer dans toutes les situations. La propagation d’ondes électromagnétiques est soumise à des phénomènes d’absorption et de réfléchissements par les bâtiments, objets et personnes. Page 52 sur 108 M322600-210429-Rev004-UM-fr...
  • Página 53: Marquage Ce Et Déclaration De Conformité

    Marquage CE et déclaration de conformité Les produits ADE sont élaborés d’après les normes et directives européennes pour produits à distribution internationale mettant en œuvre les normes techniques le plus récentes, pour atteindre une grande longévité. Déclaration de conformité du fabricant Par la présente, la société...
  • Página 54 Accesorios......................... 64 Eliminación ........................64 Garantía ..........................64 9. Datos técnicos ......................... 65 Explicación de símbolos ....................66 Compatibilidad electromagnética ..................67 Identificación CE y certificado de conformidad..............70 Información de contacto del fabricante ................70 Seite 54 von 108 M322600-210429-Rev004-UM-es...
  • Página 55: Uso Previsto

    1. Uso previsto Esta báscula personal electrónica ADE es un producto de calidad y está diseñada para medir el peso de personas que puedan subirse por sí mismas a la báscula. Además, la persona debe poder mantenerse quieta sobre la báscula y sin ayuda de otras personas durante todo el proceso de pesaje.
  • Página 56 En estos casos, diríjase al servicio de atención al cliente autorizado. Seite 56 von 108 M322600-210429-Rev004-UM-es...
  • Página 57: Símbolos De Seguridad

    ¡Riesgo de explosión! ¡Riesgo de explosión! Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños y animales domésticos para evitar inhalar o tragar piezas pequeñas. Si usted es alérgico al plástico/caucho, por favor no use este dispositivo. M322600-210429-Rev004-UM-es Seite 57 von 108...
  • Página 58: Artículos Incluidos En La Entrega

    - 4 pilas AA de 1,5 voltios - Instrucciones de uso con Declaración de conformidad 4. Resumen Pantall Nivel Teclad Superficie de pesaje Conexión de Interruptor principal Selector de unidades Compartim ento para las pilas Alojamiento para las patas niveladoras Seite 58 von 108 M322600-210429-Rev004-UM-es...
  • Página 59: Descripción Y Funciones De Los Botones

    Nivele la báscula con ayuda de las patas. Al hacerlo, preste atención a que la burbuja de aire del nivel se encuentre en el círculo negro. ¡Compruebe la horizontalidad de la báscula cada vez que la cambie de lugar! M322600-210429-Rev004-UM-es Seite 59 von 108...
  • Página 60: Cómo Funciona

    Colóquese lo más quieto posible sobre la superficie de pesaje. Podrá ver el peso cuando esté quieto. Función turning (cambiar) Para camiar los indicadores de la pantalla, pulse brevemente el botón de ENCENDIDO/APAGADO (< 1 segundo). Seite 60 von 108 M322600-210429-Rev004-UM-es...
  • Página 61: Función Madre/Hijo

    El módulo Bluetooth (opcional) viene desactivado de fábrica. La información sobre la activación y la configuración de la interfaz Bluetooth, así como el emparejamiento con otros dispositivos, sólo se anunciará cuando estén disponibles los dispositivos Bluetooth aprobados por la ADE. M322600-210429-Rev004-UM-es Seite 61 von 108...
  • Página 62: Cuidado Y Mantenimiento

    Siga las instrucciones del desinfectante. Desinfecte el dispositivo a intervalos regulares utilizando un paño suave humedecido con un desinfectante adecuado. Componente Intervalo Bandeja, Carcasa, controles y pantalla Si es necesario Esterilización No esterilice el dispositivo. Seite 62 von 108 M322600-210429-Rev004-UM-es...
  • Página 63: Fallos Y Mensajes De Error

    Para evitar el nivel de precisión previsto, el producto debe configurarse cuidadosamente y recibir mantenimiento regularmente. Recomendamos que se revise cada 3 a 5 años, dependiendo de la frecuencia de uso de la balanza M322600-210429-Rev004-UM-es Seite 63 von 108...
  • Página 64: Condiciones De Almacenamiento Y Transporte

    La garantía no cubre el desgaste normal o los daños causados por un accidente o por el uso incorrecto. Solo podrán hacerse reclamaciones de garantía o responsabilidad cuando se utilicen los accesorios y piezas de repuesto originales de ADE. Se excluyen de la garantía los productos abiertos por personal no autorizado.
  • Página 65: Datos Técnicos

    IP20; el dispositivo está protegido contra cuerpos extraños sólidos con un diámetro de ≥ 12,5 mm. No está protegido contra las gotas de agua. vida útil: El diseño le proporciona una vida útil de 8 años. M322600-210429-Rev004-UM-es Seite 65 von 108...
  • Página 66: Explicación De Símbolos

    Consulte el manual de instrucciones Fabricante Fecha de fabricación Marca CE Número de serie 0044 Número del organismo notificado registrado como producto sanitario Pieza de aplicación tipo BF Corriente alterna AC / Corriente continua DC / Advertencia Seite 66 von 108 M322600-210429-Rev004-UM-es...
  • Página 67: Compatibilidad Electromagnética

    La calidad de la alimentación (sobrecargas) conforme a la ± 1 kV ± 1 kV de corriente debe ser la de IEC 61000-4-5 un negocio o un entorno Conductor-tierra ± 2 kV Conductor-tierra ± 2 kV hospitalario típico. M322600-210429-Rev004-UM-es Seite 67 von 108...
  • Página 68 Es posible que se produzcan interferencias en el entorno de aparatos que lleven las siguientes placas de identificación. Seite 68 von 108 M322600-210429-Rev004-UM-es...
  • Página 69 área de pacientes. OBSERVACIÓN 2 Estas directrices puede que no sean aplicables a todas las situaciones. La propagación de las ondas electromagnéticas está afectada por las absorciones y reflectancias de edificios, objetos y personas. M322600-210429-Rev004-UM-es Seite 69 von 108...
  • Página 70: Identificación Ce Y Certificado De Conformidad

    Identificación CE y certificado de conformidad Los productos ADE están fabricados conforme a las normas y directrices europeas para productos mundiales, según los últimos estándares técnicos y con una larga vida útil. Declaración de conformidad del fabricante Por la presente, ADE declara bajo su exclusiva responsabilidad que la báscula personal electrónica M322600 cumple las directivas 93/42/CEE, 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2014/53/UE y...
  • Página 71 Smaltimento ........................81 Garanzia ........................... 81 9. Dati tecnici ..........................82 Spiegazione dei simboli ....................83 Compatibilità elettromagnetica ..................84 Marcatura CE e dichiarazione di conformità ..............87 Informazioni di contatto del fabbricante ................87 M322600-210429-Rev004-UM-it Pagina 71 di 108...
  • Página 72: Destinazione D'uso

    1. Destinazione d'uso La bilancia pesapersone elettronica ADE è un prodotto di qualità realizzato per determinare il peso delle persone che sono in grado di salire sulla bilancia autonomamente. Inoltre la persona deve essere in grado di rimanere ferma senza l'aiuto di terzi per l'intera fase di pesatura. La funzione integrata Madre/Bambino consente di pesare i bambini piccoli mentre vengono tenuti dalla madre o da un'altra persona.
  • Página 73 è danneggiato; se il cavo di alimentazione non funziona; se il vano batteria presenta rigonfiamenti innaturali; dopo una lunga conservazioni in ambienti umidi. In questi casi rivolgersi al servizio clienti autorizzato. M322600-210429-Rev004-UM-it Pagina 73 di 108...
  • Página 74: Simboli Di Sicurezza

    Vi è pericolo esplosione! di esplosione! Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici per evitare l' inalazione o la deglutizione di piccole parti. Se siete allergici alla plastica/gomma, non usate questo dispositivo. Pagina 74 di 108 M322600-210429-Rev004-UM-it...
  • Página 75: Ambito Della Fornitura

    - 4 batterie tipo AA da 1,5 V - Istruzioni per l'uso con Dichiarazione di conformità 4. Panoramica Display Livella a bolla Tastiera Piano di pesatura Connessione Interruttore di rete principale Selettore unità di Vano batterie misura Supporto per piedini di livellamento M322600-210429-Rev004-UM-it Pagina 75 di 108...
  • Página 76: Descrizione Dei Tasti E Delle Funzioni

    Posizionare la bilancia su una superficie piana e stabile. Orientare la bilancia mediante i piedini di livellamento. Assicurarsi che la bolla d'aria della livella si trovi al centro del riquadro nero. Controllare la posizione orizzontale della bilancia ad ogni cambiamento della collocazione! Pagina 76 di 108 M322600-210429-Rev004-UM-it...
  • Página 77: Come Funziona

    Posizionarsi sulla superficie di pesatura e rimanere fermi il più possibile. Il peso può essere letto direttamente dopo aver raggiunto la stabilità. Funzione Turning Per invertire la visualizzazione del display, premere brevemente il tasto di Accensione/Spegnimento (<1 secondo). M322600-210429-Rev004-UM-it Pagina 77 di 108...
  • Página 78: Funzione Madre/Bambino

    ...viene premuto un tasto. Bluetooth NOTA: Il modulo Bluetooth (opzionale) è disabilitato in fabbrica. Le informazioni sull'attivazione e l'impostazione dell'interfaccia Bluetooth, così come l'accoppiamento con altri dispositivi, saranno annunciate solo quando i dispositivi Bluetooth approvati dall'ADE saranno disponibili. Pagina 78 di 108 M322600-210429-Rev004-UM-it...
  • Página 79: Cura E Manutenzione

    Assicurarsi che il disinfettante sia adatto alle superfici sensibili e al polimetilmetacrilato (PMMA). Seguire le istruzioni del disinfettante. Disinfettare il dispositivo a intervalli regolari utilizzando un panno morbido inumidito con un disinfettante adatto. Componente Intervallo Tray, Alloggiamento, controlli e display Se necessario Sterilizzazione Non sterilizzare il dispositivo. M322600-210429-Rev004-UM-it Pagina 79 di 108...
  • Página 80: Messaggi Di Errore E Altri Problemi

    Scollegare tutti i cavi prima del trasporto e spegnere la bilancia dall'interruttore di alimentazione situato nel lato posteriore per prevenire danni. Pagina 80 di 108 M322600-210429-Rev004-UM-it...
  • Página 81: Accessori

    Eventuali diritti di garanzia o responsabilità sono validi solo se si utilizzano accessori e ricambi originali ADE. I prodotti aperti da persone non autorizzate sono esclusi dalla garanzia. I clienti stranieri devono contattare il rivenditore locale per ottenere la garanzia.
  • Página 82: Dati Tecnici

    Materiale: IP20; apparecchio è protetto contro corpi solidi estranei del diametro ≥ Classe di protezione 12,5 mm. Non è protetto contro le gocce d’acqua. Service Durata: Il design offre una vita utile di 8 anni. Pagina 82 di 108 M322600-210429-Rev004-UM-it...
  • Página 83: Spiegazione Dei Simboli

    Osservare le istruzioni per l’uso Produttore Data di produzione Marchio CE Numero di serie 0044 Numero dell'organismo notificato registrato come dispositivo medico Parte di applicazione tipo BF Corrente alternata AC / Corrente continua DC / Avvertenza M322600-210429-Rev004-UM-it Pagina 83 di 108...
  • Página 84: Compatibilità Elettromagnetica

    Campo magnetico alla 30 A/m 30 A/m I campi magnetici a frequenza di frequenza di alimentazione alimentazione dovrebbero (50/60 Hz) secondo corrispondere alle proprietà di un IEC 61000-4-8 tipico sito di installazione in un Pagina 84 di 108 M322600-210429-Rev004-UM-it...
  • Página 85 Da 150 KHz a 80 MHz Da 80 MHz a 800 MHz Da 800 MHz a 2,7 MHz trasmettitore (W) = , √ = , √ = , √ 0,01 0,12 0,12 0,23 0,38 0,38 0,73 M322600-210429-Rev004-UM-it Pagina 85 di 108...
  • Página 86 NOTA 2 Queste linee guida potrebbero non essere applicabili in tutte le situazioni. La propagazione delle onde elettromagnetiche è influenzata dall'assorbimento e dalla riflessione di edifici, oggetti e persone. Pagina 86 di 108 M322600-210429-Rev004-UM-it...
  • Página 87: Marcatura Ce E Dichiarazione Di Conformità

    Marcatura CE e dichiarazione di conformità I prodotti ADE sono fabbricati secondo gli standard e le direttive europee per i prodotti di tutto il mondo secondo le più recenti norme tecniche e con una lunga durata di vita utile. Dichiarazione di conformità del fabbricante Con la presente, l'ADE dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità, che la bilancia pesapersone...
  • Página 88 Voorschriften voor opslag en transport ................97 Accessoires ........................98 Verwijdering ........................98 Garantie ..........................98 9. Technische gegevens ......................99 Symbolen ........................100 Elektromagnetische compatibiliteit .................. 101 CE-markering en Conformiteitverklaring ................. 104 Contactinformatie van de fabrikant .................. 104 Seite 88 von 108 M322600-210429-Rev004-UM-nl...
  • Página 89: Beoogd Gebruik

    1. Beoogd gebruik Uw ADE elektronische persoonlijke weegschaal is een kwaliteitsproduct en gemaakt voor het bepalen van het gewicht van personen die zelfstandig de weegschaal kunnen betreden. Bovendien moet de persoon tijdens het volledige weegproces rustig en zonder hulp op de weegschaal kunnen staan.
  • Página 90 Gebruik de weegschaal NIET: als de voedingsadapter is beschadigd; als de voedingsadapter niet werkt; als het batterijvak onnatuurlijk uitpuilt; na lange bewaring in een vochtige omgeving. Neem in deze gevallen contact op met de geautoriseerde klantendienst. Seite 90 von 108 M322600-210429-Rev004-UM-nl...
  • Página 91: Veiligheidssymbolen

    Er is explosiegevaar! niet. Er is explosiegevaar! Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen/dieren om inademing of inslikken van kleine onderdelen te voorkomen. Als u allergisch bent voor plastic/rubber, gebruik dit apparaat dan niet. M322600-210429-Rev004-UM-nl Seite 91 von 108...
  • Página 92: Leveringsomvang

    Controleer de levering onmiddellijk na ontvangst van de weegschaal op volledigheid: - Weegschaal - 4 stelvoeten - 4 x 1,5 volt AA-batterijen - Gebruiksaanwijzing door Verklaring van overeenstemming 4. Overzicht Scherm Waterpas Toetsenbord Weegschaal Netaansluiting Hoofdschakelaar Eenheden- keuzeschakelaar Batterijvak Uitsparing voor stelpoten Seite 92 von 108 M322600-210429-Rev004-UM-nl...
  • Página 93: Benaming En Functies Van De Toetsen

    Lijn de weegschaal uit met behulp van de stelpoten. Zorg ervoor dat de luchtbel van de waterpas in het midden van de zwarte rand is gecentreerd. Controleer de horizontale positie van de weegschaal na elke verplaatsing! M322600-210429-Rev004-UM-nl Seite 93 von 108...
  • Página 94: Hoe Het Werkt

    >0< in het display weergeeft. Sta zo kalm mogelijk op het weegplatform. Het gewicht kan direct na stilstand worden afgelezen. Turning functie Om van display te wisselen, drukt u kort op de AAN/UIT-knop (<1 seconde). Seite 94 von 108 M322600-210429-Rev004-UM-nl...
  • Página 95: Moeder/Kind-Functie

    OPMERKING: De (optionele) Bluetooth-module is in de fabriek uitgeschakeld. Informatie over het activeren en instellen van de Bluetooth-interface en over het koppelen met andere apparaten zal pas worden bekendgemaakt wanneer door het ADE goedgekeurde Bluetooth-apparaten beschikbaar zijn. M322600-210429-Rev004-UM-nl Seite 95 von 108...
  • Página 96: Verzorging En Onderhoud

    Volg de instructies op het desinfectiemiddel. Desinfecteer het apparaat regelmatig met een zachte doek die is bevochtigd met een geschikt desinfectiemiddel. Component Intervall Tray, Behuizing, bedieningsorganen en display Indien nodig Sterilisatie Steriliseer het apparaat niet. Seite 96 von 108 M322600-210429-Rev004-UM-nl...
  • Página 97: Storingen En Foutmeldingen

    Verwijder alle kabels voordat u de weegschaal transporteert en schakel de weegschaal uit met de netschakelaar op de achterkant om schade te voorkomen. M322600-210429-Rev004-UM-nl Seite 97 von 108...
  • Página 98: Accessoires

    De garantie dekt geen normale slijtage of schade veroorzaakt door een ongeluk of verkeerd gebruik. Eventuele vorderingen op garantie of aansprakelijkheid zijn alleen geldig bij gebruik van originele accessoires en reserveonderdelen van ADE. Producten die zijn geopend door onbevoegde personen, zijn uitgesloten van de garantie.
  • Página 99: Technische Gegevens

    ABS plastic Beveiligingsklasse: IP20; Het apparaat is beschermd tegen vaste vreemde voorwerpen met een diameter van ≥ 12,5 mm. Het is niet beschermd tegen waterdruppels. Service levensduur: Het ontwerp biedt u een levensduur van 8 jaar. M322600-210429-Rev004-UM-nl Seite 99 von 108...
  • Página 100: Symbolen

    Symbolen Symbool Betekenis Gebruiksaanwijzing Gebruikisaanwijzing in acht nemen Fabrikant Fabricagedatum CE-markering Serienummer 0044 Nummer bij de aangemelde instantie die als medisch hulpmiddel is geregistreerd Toepassing onderdeeltype BF Wisselstroom AC / Gelijkstroom DC / Waarschuwing Seite 100 von 108 M322600-210429-Rev004-UM-nl...
  • Página 101: Elektromagnetische Compatibiliteit

    ± 1 kV conductor- ± 1 kV conductor- The quality of the supply voltage IEC 61000-4-5 conductor conductor should correspond to that of a typical business or hospital environment. ± 2 kV conductor-earth ± 2 kV conductor-earth M322600-210429-Rev004-UM-nl Seite 101 von 108...
  • Página 102 The field strength of fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey a should be less than the compliance level in each frequency range.b In the vicinity of devices that bear the following pictorial symbol, interference is possible: Seite 102 von 108 M322600-210429-Rev004-UM-nl...
  • Página 103 COMMENT 2 This guidance may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. M322600-210429-Rev004-UM-nl Seite 103 von 108...
  • Página 104: Ce-Markering En Conformiteitverklaring

    CE-markering en Conformiteitverklaring ADE-producten worden vervaardigd conform de Europese normen en richtlijnen voor wereldwijde producten volgens de laatste technische normen en met een lange levensduur. Conformiteitverklaring van de fabrikant Hierbij verklaart ADE in exclusieve verantwoordelijkheid, dat de elektronische personenweegschaal M322600 voldoet aan de richtlijnen 93/42/EEG, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU en 2011/65/EU.
  • Página 108 ADE Germany GmbH Neuer Höltigbaum 15 22143 Hamburg Germany...

Tabla de contenido