P U L V E R I Z A D O R A A U T O P R O P U L S A D A
| |
S a n t a F e 4 1 9 S 2 5 2 0 C Z I L a s R o s a s S a n t a F e A r g e n t i n a T e l . 0 3 4 7 1 4 5 1 6 5 5 R e p u e s t o s 0 3 4 7 1 4 5 0 2 1 8
Página 1
S a n t a F e 4 1 9 S 2 5 2 0 C Z I L a s R o s a s S a n t a F e A r g e n t i n a T e l . 0 3 4 7 1 4 5 1 6 5 5 R e p u e s t o s 0 3 4 7 1 4 5 0 2 1 8 plaresponde@pla.com.ar...
0810 4444 752. No obstante y debido a la política a mejora continua de sus productos, PLA se reserva el dere- cho de introducir modificaciones sin que ello implique cualquier obligación sobre los productos fabricados con anterioridad.
Página 4
Equipo pulverizador autopropulsado MAP II 2850, fabricado por PLA S.A. Manual del Operador impreso en Octubre de 2011 Solicitar como pieza de repuesto Nº 29204 SAP...
Circulación por caminos ........................40 Pulverización ............................41 Movimiento de las alas ........................44 Operaciones con el circuito de pulverización en la MAP II 2850 ............46 Triple lavado ............................49 Limpieza de la pulverizadora ......................50 Operaciones de mantenimiento ......................51 Motor ..............................
(ver figuras) Recomendaciones de seguridad en relación al equipo • No permitir que nadie opere el equipo PLA sin estar debidamente capa- citado y haber leído cuidadosamente las instrucciones contenidas en este Manual del Operador.
Recomendaciones de seguridad para el operador referidas al manejo del equipo (operación o traslado) • Usar siempre el cinturón de seguridad. • Verificar que todo lugar por donde circule el operador, (área de acceso, escaleras, pasarelas, etc.) estén limpias y secas para prevenir accidentes. •...
Recomendaciones de seguridad para el operador en operación Seguridad en las alas • Asegurarse que ningún objeto o persona esté en el recorrido de las alas cuando estas se abren o cierran y siempre controlar su trayectoria cuando están en posición de trabajo. •...
Manipulación de productos químicos • Los productos químicos para la agricultura pueden ser peligrosos, una elección o utilización inadecuada, puede causar graves daños a personas, animales, plantas, suelos o cualquier otro objeto. Asegurarse que se ha seleccionado el producto químico adecuado para el trabajo en cuestión, manarlo con cuidado y siguiendo las instrucciones de la etiqueta del enva- se, como así...
bien cerrados. • Para drenar agroquímicos, utilizar siempre recipientes de características y capacidades adecuadas. • Realizar el triple lavado de los envases vacíos, antes de proceder a su des- trucción, perforando el fondo. • Enviar los recipientes a un servicio de reciclado. Para informarse sobre la ubicación mas próxima de un centro de reciclado autorizado, comuniquese a: www.casafe.org Cuidado del medio ambiente...
Página 12
cilindros de levante. • Los chorros de líquidos a alta presión (combustible, líquido hidráulico, etc.) pueden atravesar la piel y causar lesiones graves. • Antes de efectuar reparaciones, verificar que los sistemas estén sin presión. • Durante el mantenimiento, colocar un aviso en la cabina con la leyenda “EN MANTENIMIENTO”.
Cada una de ellas tiene impreso un número de código y pueden ser solicitadas como repuestos a PLA. Al colocarlas, se debe limpiar la superficie para asegurar una perfecta adherencia.
En la mayoría de los casos, se le da Es por ello que PLA, en los pulverizadores au- mucha importancia al producto que se va a apli- topropulsados, aplica las más modernas tecno- car y poca a la máquina que se utiliza.
55% de HR y 36°C de temperatura, si no se utilizan técnicas que superen estos efec- Responsabilidad del usuario tos adversos. La pulverizadora autopropulsada PLA, posee todos los elementos tecnológicos para conse- guir una adecuada aplicación del producto, pero en el momento de la operación, quedan...
Condiciones de temperatura y humedad las razones de la importancia de la elección de El éxito o fracaso de un tratamiento depende la pastilla adecuada. Teniendo en cuenta estos en gran parte de las condiciones climáticas exis- factores, se deberá consultar las tablas de los fa- tentes durante la aplicación y después de ésta.
Página 18
La pureza y la limpieza del combustible, son fundamentales para el buen funcionamiento del motor y la duración del sistema de inyección. Para conseguirlo, observar las siguientes in- dicaciones: 1. Utilizar tanques equipados con dos canillas, una en cada extremo. 2.
No obstante, y pese a lo antedicho, es impor- Localizada en el lado izquierdo de la máqui- tante la lectura cuidadosa de este Manual del na, detrás del cono mezclador, existe una pla- Operador, mantenerlo en perfecto estado y en queta donde consta (Fig.15): un lugar destinado al mismo.
Fig.17 Descripción general de la máquina En la ilustración se muestran los componentes externos principales en una máquina MAP II 2850 con botalón trasero (Fig.18), en el resto de los modelos y configuraciones los componentes son similares en aspecto pudiendo variar la ubicación.
Tabla 1 - Características generales MODELO MAP II 2850 PULVERIZACIÓN Tanque de producto 2850 L Tanque de agua limpia PRFV 200 L Carga de producto Cono mezclador Carga de agua Motobomba Honda 4T autocebante Bomba de pulverizar Centrífuga Hypro de acero inoxidable con mando mecánico a electroimán...
La fig. 19, esquemáticamente, describe el circuito del sistema de pulverización que equipa a la pulverizadora autopropulsada PLA. La MAP II 2850 está equipada con el sistema ARAG y una bomba centrífuga de pulverización con mando mecánico. La carga de agua la realiza mediante una motobomba.
Página 23
Para bajarlo, se destraba el sistema de eleva- Fig.21 ción mediante la palanca (Fig.24-1). Bomba de carga La pulverizadora MAP II 2850, está equipada con una motobomba de carga, autocebante, impulsada con motor de 4 tiempos. Fig.24 Fig.22...
Página 24
Fig.26 Fig.27 Control de nivel del tanque principal En la MAP II 2850, el control de nivel del tan- que de producto se realiza mediante una regla visor, situada en el flanco izquierdo del mismo y cuenta con corte de seguridad de bomba, con- trolado por flotante eléctrico (fig.27).
Sistema neumático El sistema neumático que equipa las MAP, cuenta con un compresor de alto rendimiento y un tanque de alta capacidad montado en el chasis. Posee una válvula gobernadora que li- mita la presión de aire suministrada por el com- presor.
Gato hidráulico (opcional) La MAP II 2850, cuenta con un gato hidráu- lico con zapata de apoyo, que permite elevar la máquina en caso de necesidad (fig.36). El gato está ubicado, mientras no se utiliza, sobre la lanza de remolque. Una vez colocado se conecta al sistema hidráulico de la máquina y...
Página 27
Cabina regulable en altura y cuenta con suspensión mecánica, asegurando el confort, la seguridad La cabina de la MAP II 2850, posee el espacio para el operador y la eficiencia del trabajo. necesario para el operador y un acompañante Cuenta con limpia/lavaparabrisas y coman- eventual, amplia visibilidad y todos los controles dos ergonomicamente dispuestos (Fig.45).
Asiento de acompañante manija externa con botón pulsador, cerradura con llave, manija interior y portadocumentos. La MAP II 2850, posee un asiento acolchado para un acompañante eventual del operador. Mediante la palanca 1 y levantando el asien- to, se accede a 2 compartimentos (Fig.50).
Página 29
Fig.55 Columna de dirección La inclinación de la columna de dirección de la MAP II 2850 se puede variar, regulando de esta manera la distancia entre el volante de dirección y el operador. Para conseguirlo, se debe aflojar la articulación mediante la palanca (Fig.56-1), y una vez conseguida la regulación...
Las luces de circulación, se encienden desde la perilla 1, situada en la columna de dirección. Posición O: Apagado Posición I: Luces de posición Posición II: Luces de circulación El cambio de luces bajas a altas se realiza des- de la llave multifunción. Fig.57 Para conectar la refrigeración, girar la perilla Llave multifunción...
(en BT alterna entre luz de carga e Luces de trabajo (Fig.63) iluminación de botalón) La MAP II 2850 tiene un tablero situado a la 5 - Baliza de techo derecha del operador, donde están situadas las Luces de mantenimiento (opcionales) llaves que comandan las luces de trabajo.
Instrumentos de la MAP II 2850 Tacómetro A la derecha, sobre el panel cubrepedales, La pulverizadora MAP II 2850, cuenta con un está ubicado el tacómetro digital que indica el instrumental de lectura analógica y está situado régimen de rotación del motor en r.p.m.(Fig.66).
Comandos de la MAP II 2850 (Fig.68) La MAP II 2850 dispone de todos los coman- dos necesarios para el control del movimiento de la máquina en operación o circulación: 1. Volante de dirección con perilla Fig.69 2. Pedal de embrague 3.
Comandos de pulverización nectadas. La MAP II 2850, está equipada con una com- Hacia arriba la llave 1 (prende el LED verde), putadora Bravo 300 S, que controla todas las habilita el switch de corte del motor para cuan- funciones en la tarea de pulverización (Fig.74).
Para pulverizar normalmente se coloca (4) ha- cia el tanque de producto (arriba) y (1) hacia pul- En la MAP II 2850, la mayoría de los movi- verización (arriba) y se procede a la pulverización. mientos en la máquina, están realizados por ac- cionamientos hidráulicos comandados por una...
Operaciones de trabajo y traslado Recomendaciones generales • Para obtener ventilación mínima, girar la perilla del termostato al tope en sentido an- Es importante familiarizarse con las reglas de tihorario. seguridad e incorporarlas como rutina, evitando Recomendaciones especiales los riesgos y procurando eliminar toda causa de para el uso del aire acondicionado posibles accidentes.
cesidad de utilizar otros tipos de equipamientos Utilizarlos siempre al operar la máquina. de protección. Hacer los ajustes del asiento y del cinturón antes de mover la máquina (Fig.83). En caso de vuelco, no intentar abandonar la Limpia y lava parabrisas cabina.
Indicador de tensión de carga Las luces de advertencia e indicadores, moni- del alternador y luz de advvertencia torean el funcionamiento de diversos elementos vitales de la máquina y son fundamentales para La tensión de carga debe estar entre 12 y 14 V. la seguridad, ya que en caso de mal funciona- En caso de falla en el sistema de carga, se miento, alertan para interrumpir la operación...
Pedal de embrague con las balizas señalizadoras y todas las luces de No mantener el pie sobre el pedal salvo para circulación. cambiar de marcha. El uso del pedal como apo- El conductor debe observar las exigencias en yo del pie, provoca un desgaste prematuro del cuanto al tipo de carnet o habilitación y otros conjunto de embrague.
Pulverización Preparación del equipo Leer atentamente la sección Objetivos de la Consultar las tablas de los fabricantes del pro- Máquina, al comienzo de este Manual donde ducto y de los picos pulverizadores. Hay normas se detalla los datos a tener en cuenta para la internacionales que reglamentan y catalogan determinación de los parámetros de pulveriza- los criterios de selección (Fig.86).
Página 42
Fig.88 Elección de picos pulverizadores Control del estado de los picos El tipo de pico pulverizador apropiado a cada La verificación del caudal debe ser realizada aplicación, dependerá del tipo de cultivo y ubi- a la presión recomendada por el fabricante del cación del blanco y está...
Altura del botalón En esta etapa del trabajo, se deben extremar los cuidados referidos a la deriva por viento, re- gulación de las líneas de pulverización y deter- minar cuidadosamente la altura del botalón en función de los picos seleccionados. La figura 90, muestra el entorno de valores dentro de los cuales se deben fijar las alturas de botalón recomendadas en función del ángulo...
Cuentavueltas del motor Movimiento a 45° El régimen adecuado y constante del motor, Las alas cuentan con un movimiento de ele- es un factor importante para el mantenimien- vación a 45°, que le permiten salvar ciertos obs- to de un correcto dosaje del producto. En este táculos.
Página 45
El agua es bombeada desde una cisterna ex- terior, mediante una manguera que posee un filtro de fondo con válvula antiretorno (Fig.95). Para la carga de agua, la MAP II 2850 está equipada con una motobomba autocebante ac- cionada por un motor de 4 tiempos y equipada con un switch de corte del mismo, cuando la carga de agua alcanza su nivel máximo.
1. Motobomba Cerrando la llave 1, se desvia el flujo de agua La MAP II 2850 está equipada con una moto- hacia el pico (C) de lavado exterior de la má- bomba, accionada con un motor de 4 tiempos.
Página 47
Jet giratorio de lavado Agitación del caldo Circuito de pulverización Circuito Caudalímetro de carga Filtro Filtro de Filtro de secundario línea línea Electroválvula Electroválvula Electroválvula de sección de sección de sección Fig.101 1. Retirar la tapa del acople rápido (29). Llenado del tanque auxiliar 2.
Página 48
5. Finalizado el trabajo, cerrar todo el circuito tanque de agua limpia, luego poner nueva- desde la computadora mente en marcha la bomba y proceder de la misma manera. Uso del cono mezclador con agua 5. Finalizado el trabajo, cerrar llaves (20), (19) proveniente del tanque de producto o del y apagar la bomba (16).
2. Girar llave de tres vías (14) en sentido del la transferencia a agua se produzca a través comando (17) del cono mezclador (18). de los picos lavadores situados en el interior 3. Poner en marcha la bomba de pulverización del tanque de producto.
Limpieza de la pulverizadora La limpieza de equipos que aplican agroquí- micos, debe ser realizada al final de cada jorna- da de trabajo o en cada recarga con otro tipo de producto (fig.104). Esta práctica, aparte de preservar el medio ambiente, prolonga la vida útil del equipo y evita problemas en aplicacio- nes posteriores como ser obstrucciones de pi- cos, filtros o medidores.
Operaciones de mantenimiento Motor Verificar el nivel de aceite del diferencial Cada 500 hs., retire en tapón 1 y verificar Para todas las operaciones de mantenimien- el nivel. Este debe llegar al borde del orificio to, consultar el Manual del Operador que acom- (Fig.107).
Página 52
Cambio de aceite en las bajadas traseras referencia, coincida con el siguiente del Al cumplirse las primeras 50 hs. y luego cada cuerpo de la bajada. 1.000 hs., se debe proceder a cambiar el aceite 6. En caso de quedar la cadena muy tensa, de las bajadas traseras y limpiar el depósito.
Verificar el ajuste de las tuercas de ruedas Controlar el estado de las pastillas de freno Cada 50 hs. se debe controlar el ajuste de las Cada 500 hs. se debe controlar el desgaste de tuercas en las ruedas traseras (Fig.113). las pastillas de frenos y posibles rayaduras en los discos (Fig.116).
dirección, debe existir una diferencia (en me- nos) de 10 mm entre las caras internas delante- ras de los neumáticos y las traseras. Esta comprobación debe hacerse sobre un piso nivelado. Alineación del tren delantero y trasero Cada 100 hs., controlar la alineación longi- tudinal y transversal de la máquina respecto al tren delantero y trasero.
Estado y ajuste de la correa del compresor biado independientemente de la cantidad de Se debe controlar cada 50 hs. el estado horas transcurridas. y el ajuste de la correa del compresor de aire (Fig.123). También debe revisarse el compresor para la detección de eventuales pérdidas de aceite.
Página 56
Caja de fusibles MAP II 2850 EXTERIOR DERECHO PARE MOTOR EXTERIOR IZQUIERDO REFLECTOR LUZ STOP LUZ ALTA REFLECTOR APOYO TROMPA BOCA DE Métodos de prueba ALAS AUXILIAR CARGA REFLECTOR MEDIO GIROS Y LUZ BAJA CENTRAL DERECHO BALIZAS TROMPA de la batería...
Llave cortacorriente (fig.130). elementos, pueden ocurrir cortocircuitos y Es importante accionar la llave cortacorriente causar explosiones. ante cualquier reparación en el sistema eléctrico. • Las baterías de ácido y plomo crean gases inflamables y explosivos. Mantener soldadu- ras, chispas y llamas lejos de la batería. Sistema de pulverización El lavado del equipo después de cada jornada de trabajo forma parte de la operación normal...
Cabina Tacos antivibratorios de cabina Cada 250 horas, verificar el estado de los ta- cos antivibratiorios de goma, que aislan de vi- braciones a la cabina del equipo (Fig.136). La goma debe permanecer elástica y en caso contrario reemplazarse. Fig.134 Filtros de línea Los filtros de línea, que en cantidad de tres, se ubican entre el cudalímetro y las válvulas eléctri-...
Página 59
Cambio del elemento filtrante 5. Conectar las mangueras hidráulicas provis- de carbón activado tas en las tomas rápidas ubicadas en el cha- Se debe cambiar el elemento filtrante de car- sis sobre el costado izquierdo de la máquina bón activado del la cabina cada 500 hs. (Fig.142).
Almacenaje de piezas y lubricantes Rotación de los neumáticos Cada 1.000 horas, es conveniente rotar los neumáticos, asegurando de esta manera un co- Mantener siempre un stock de piezas de re- rrecto y parejo desgaste de los mismos posición como: filtros, correas, fusibles, diodos, relés, lámparas, pernos y todos los lubricantes Presión de inflado de los neumáticos que utiliza la máquina.
Alemites y puntos de engrase Caja de velocidades Alas y alines Botalón Cruceta, horquilla y estriado Soporte cono Bajada de tren mezclador delantero Fig.144...
Tabla 3 - Mantenimiento por única vez A las primeras 20 hs. Motor bomba de carga Cambio de aceite y filtro (ver Manual del motor) Motor Cambio de aceite y filtro (ver Manual del motor) Caja de velocidades Cambio de aceite Diferencial Cambio de aceite A las primeras 50 hs.
Frecuencia de mantenimiento periódico 50 hs Verificar nivel y estado del líquido de frenos Frenos Verificar funcionamiento general del sistema Neumáticos Controlar presión Ruedas Verificar ajuste tuercas Compresor de aire Estado y ajuste de la correa Sistema neumático Revisar estado mangueras, abrazaderas y acoples Controlar nivel del fluído Sistema hidráulico Cada 50 horas...
Página 65
250 hs Combustible Cambio de filtro (ver Manual del motor) Filtro de aire Cambio de aceite (ver Manual del motor) Motor Cambio de filtro de aceite (ver Manual del motor) Transmisión Controlar ajuste grampas de crucetas Cada 250 horas Motor bomba de carga Regular luz de vávulas Sistema eléctrico Verificación nivel líquido y limpieza de batería...
Tabla 5 - Lubricantes recomendados Aplicación Petrobras LUBRAX Motor Ver M. del O. del motor Sistema hidráulico Hidráulico HR 68 EP Caja de velocidades MD 400 40 Bajadas traseras TRM 250 Diferencial TRM 90 Engrase general GMA 2 EPR Tabla 6 - Capacidades de los depósitos (en L) Combustible Aceite motor...
Tabla 8 - Dimensiones generales (medidas en m) A - Distancia entre ejes 3,710 7,770 B - Largo (alas cerradas) 3,550 C - Altura total 1,300 D - Despeje 2,10 E - Trocha 3,200 F - Ancho (alas cerradas) Ancho de trabajo (picos) 69 + 2 8,370 Radio de giro...
GARANTIA DEL PRODUCTO PLA PLA S.A. (en adelante la Compañía) garantizan al comprador original de un producto nuevo de su produc- ción, que la unidad adquirida, esta cubierta contra defectos de material y/o fabricación a partir de la fecha de facturación por el término de UN AÑO ó...