Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Panther
freidora de aire
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para UFESA Panther

  • Página 1 Panther freidora de aire manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
  • Página 3: Descripción

    E S P A Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁR- DELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Página 4: Advertencias Importantes

    que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no podrán realizar la limpieza y el mantenimiento de usuario, a menos que sean mayores de 8 años y se encuentren bajo la super- visión de una persona adulta. Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Página 5: Antes De Utilizar El Aparato Por Primera Vez

    NO coloque su freidora de aire debajo de armarios, persianas o cortinas. Riesgo de sobre- calentamiento o incendio. No cubra ninguna parte de la freidora con un paño u objeto similar, ya que puede provocar un sobrecalentamiento. Riesgo de incendio. Esta es una freidora de aire.
  • Página 6: Principales Recetas De Cocina

    ADVERTENCIA: No toque la cesta después de su uso, ya que se calienta mucho. Sujete la cesta solo por el asa. 5. Gire el botón regulador de la temperatura hasta la temperatura deseada. Consulte el apartado «Recetas» de este manual para determinar la temperatura adecuada. 6.
  • Página 7: Consejos Para Cocinar

    Darle la vuelta si es nece- Bistec de carne 8-15 sario Darle la vuelta si es nece- Chuletas de cerdo 10-20 sario Añada media cuchara-da Hamburguesa 7-14 de aceite Añada media cuchara-da Palitos de pescado congelados 6-12 de aceite Cupcake 15-18 Nota: Esta tabla es solo una guía y no contiene recetas exactas.
  • Página 8: Eliminación Del Producto

    Advertencia: No utilice productos de limpieza abrasivos ni estropajos. • La cesta y la bandeja se pueden lavar en el lavavajillas. • Limpie suavemente el exterior con un paño húmedo o papel absorbente. • Nunca sumerja la freidora de aire o su enchufe en agua o cualquier otro líquido. •...
  • Página 9: Instruções De Segurança

    P O R T U G U Ê S GOSTARÍAMOS DE LHE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUAR- DE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Página 10: Avisos Importantes

    brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e que as reali- zem sob supervisão. Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
  • Página 11: Antes Da Primeira Utilização

    NÃO coloque a sua fritadeira sem óleo debaixo de armários, estores ou cortinas. Risco de sobreaquecimento/incêndio. Não cubra qualquer parte da fritadeira com um pano ou semelhante, uma vez que tal irá causar sobreaquecimento. Risco de incêndio. Esta é uma FRITADEIRA SEM ÓLEO. Necessita de muito pouco óleo para cozinhar. Não en- cha a vasilha com óleo ou gordura, pois pode causar risco de incêndio.
  • Página 12: Receitas De Culinária Básicas

    para alimentos. AVISO: Não toque no cesto durante e algum tempo após a utilização pois este fica muito quente. Segure a fritadeira apenas pela pega. 5. Rode o botão de controlo da temperatura para a temperatura desejada. Consulte a secção “Prescrições” neste manual para determinar a temperatura correta. 6.
  • Página 13: Limpeza E Manutenção

    Coxas 18-22 Virar se necessário Bife de vaca 8-15 Virar se necessário Costeletas de porco 10-20 Virar se necessário Adicione meia colher de Hambúrguer 7-14 óleo Panados de peixe congelados Adicione meia colher de 6-12 («douradinhos») óleo Queque 15-18 Nota: Esta tabela é apenas um guia e não contém receitas exatas. Nota: Tenha muito cuidado durante o manuseamento de alimentos quentes no cesto da fritadeira.
  • Página 14: Eliminação Do Produto

    sem óleo (se ainda não o tiver feito). Utilize a pega do tabuleiro para o retirar. Utilize uma esponja e água morna com sabão para lavar o interior e o exterior do cesto e do tabuleiro. Aviso: Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou esfregões. •...
  • Página 15: Safety Instructions

    E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRO- DUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
  • Página 16: Important Warnings

    8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of chil- dren less than 8 years. Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remo- te-control system. Disconnect the appliance when it is not in use and before cleaning it.
  • Página 17: How To Use

    Fryer. Always wear protective, insulated oven gloves when inserting or removing items from the hot Air Fryer. The appliance must be used on a level, stable heat-resistant surface. The first time you use your Air Fryer there may be a slight odor or a small amount of smoke given off. This is normal and is just the manufacturing residues burning off.
  • Página 18: Cooking Tips

    8. Add 3 minutes to the preparation time when the air fryer is cold, or you can also let the appliance preheat without any ingredients inside for approximately 4 minutes. 9. Some ingredients require shaking halfway through the preparation time. To shake or turn over the ingredients, pull the basket out of the main body by the handle and shake it or turn over the ingredients by fork or tongs.
  • Página 19: Cleaning And Maintenance

    king or layering when possible. • Most prepackaged foods do not need to be tossed in oil before air frying. Most already contain oil and other ingredients that enhance browning and crispiness • Frozen appetizers air fry very well. For best results, arrange them on the tray in a single layer.
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET VOUS FASSE PLAISIR. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. VEUI- LLEZ CONSERVER CE DOCUMENT DANS UN ENDROIT SÛR POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
  • Página 21: Avertissements Importants

    enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. Veuillez conserver l’appareil électroménager et son cordon hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
  • Página 22: Avant La Première Utilisation

    Le câble de raccordement au réseau ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour de l’appa- reil pendant son utilisation. Évitez d’utiliser l’appareil, de le connecter et de le déconnecter de la prise secteur avec les mains et/ou les pieds mouillés. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débran- cher ou l’utiliser comme poignée.
  • Página 23: Principales Recettes De Cuisine

    4. Faites bien sécher. FONCTIONNEMENT 1. Branchez la prise secteur sur une prise murale avec mise à la terre. 2. Retirez délicatement le panier de la friteuse à air. 3. Mettez les ingrédients dans le panier. 4. Faites glisser le panier dans la friteuse à air. N’utilisez jamais le panier sans le plateau par-dessus.
  • Página 24: Astuces Pour La Cuisson

    Ajoutez ½ cuillère d’huile, Frites maison 18-30 remuez Bâtonnets de fromage panés 8-15 Nuggets de poulet 10-15 Filet de poulet 18-25 Retournez-le si nécessaire Pilons de poulet Entre 18 et 22 Retournez-le si nécessaire Steak 8-15 Retournez-le si nécessaire Côtelettes de porc 10-20 Retournez-le si nécessaire Ajoutez une ½...
  • Página 25: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Assurez-vous que la friteuse à air soit débranchée et qu’elle ait refroidi avant de la net- toyer. • Une fois que la friteuse à air et le panier sont refroidis, retirez le panier de celle-ci (s’il ne l’est pas déjà).
  • Página 26: Istruzioni Di Sicurezza

    I TA L I A N O GRAZIE PER AVERE SCELTO UFESA, CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SODDISFI LE VOSTRE ESIGENZE NEL MIGLIOR MODO POSSIBILE. AVVERTENZA PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO. CONSERVARLE IN UN LUOGO SICURO PER POTERLE CONSULTARE QUANDO NECESSARIO.
  • Página 27: Avvertenze Importanti

    pulizia e la manutenzione non devono essere svol- te da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni e agiscano sotto la supervisione di un adulto. Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla por- tata dei bambini di età inferiore a 8 anni. L’apparecchio non deve essere azionato median- te un timer esterno o un telecomando/sistema di controllo a distanza separato.
  • Página 28: Prima Del Primo Utilizzo

    Non coprire alcuna parte della friggitrice con un panno o simili, per evitare di causare su- rriscaldamento. Rischio di incendio. Questa è una FRIGGITRICE AD ARIA. Richiede una minima quantità di olio per cuocere. Non riempire il recipiente con olio o grasso: potrebbe rappresentare un pericolo di incendio. Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore per questa friggi- trice ad aria.
  • Página 29 Vedere la sezione “Prescrizioni” in questo manuale per stabilire la temperatura esatta. 6. Stabilire i tempi di preparazione necessari per l’ingrediente o la ricetta. 7. Per accedere la friggitrice ad aria, ruotare la manopola del timer per indicare i tempi di preparazione richiesti;...
  • Página 30: Consigli Di Cottura

    Aggiungere ½ cucchiaio Bastoncini di pesce congelati 6-12 di olio Cup cake 15-18 Nota: Questa tabella è soltanto una guida e non contiene ricette precise. Nota: Fare molta attenzione quando si manipola il cibo caldo nel cestello della friggitrice. L’olio in eccesso potrebbe cadere nel cestello durante la preparazione di cibi grassi. Svuo- tare il cestello dopo ogni utilizzo.
  • Página 31: Smaltimento Del Prodotto

    • Asciugare accuratamente tutte le parti prima di metterle via. • Conservare la friggitrice in un luogo fresco e asciutto. SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Questo prodotto è conforme alla Direttiva europea 2012/19/UE sui dispositivi elettrici ed elettronici, nota anche come RAEE (Rifiuti di apparecchiature elettri- che ed elettroniche), che delinea il quadro giuridico vigente nell’Unione europea per lo smaltimento e il recupero dei rifiuti di dispositivi elettronici ed elettri- ci.
  • Página 32: Sicherheitshinweise

    D E U T S C H WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNUNG BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORG- FÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUR SPÄTEREN VERWEN- DUNG AUF.
  • Página 33: Wichtige Warnhinweise

    dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden - es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb über eine ex- terne Zeitschaltuhr oder ein separates Fernsteu- ersystem vorgesehen.
  • Página 34 Stellen Sie Ihre Heißluftfritteuse NICHT unter Schränke, Jalousien oder Vorhänge. Überhit- zungs- und Brandgefahr. Bedecken Sie keinen Teil der Fritteuse mit einem Tuch oder Ähnlichem, da dies zu Überhit- zung führt. Feuergefahr. Dieses Gerät ist eine HEISSLUFTFRITTEUSE. Es benötigt sehr wenig Öl zum Kochen. Befü- llen Sie den Topf nicht mit Öl oder Fett, da dies eine Brandgefahr birgt.
  • Página 35 ohne die Essensschale darauf. WARNUNG: Berühren Sie den Korb während und unmittelbar nach dem Gebrauch nicht, da er sehr heiß wird. Halten Sie den Korb nur am Griff. 5. Drehen Sie den Temperaturreglerknopf bis zur erforderlichen Temperatur. Siehe Abs- chnitt „Rezepte“ in diesem Handbuch, um die richtige Temperatur zu bestimmen. 6.
  • Página 36: Reinigung Und Wartung

    Hähnchenfilet 18–25 Bei Bedarf umdrehen Geflügelkeulen 18-22 Bei Bedarf umdrehen Rindersteak 8-15 Bei Bedarf umdrehen Schweinekoteletts 10-20 Bei Bedarf umdrehen Fügen Sie einen ½ Löffel Hamburger 7-14 Öl hinzu Fügen Sie einen ½ Löffel Tiefgefrorene Fischstäbchen 6-12 Öl hinzu Cupcake 15-18 Hinweis: Diese Tabelle ist nur ein Leitfaden und stellt keine exakten Vorgaben dar.
  • Página 37 • Korb und Schale können oben im oberen Fach des Geschirrspülers gewaschen werden. • Wischen Sie die Außenseite vorsichtig mit einem feuchten Stoff- oder Papiertuch ab. • Tauchen Sie die Fritteuse niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein • Trocknen Sie alle Teile gründlich ab, bevor Sie sie wegstellen. •...
  • Página 38: Инструкции За Безопасност

    Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ НА БЕЗОПАСНО МЕСТО ЗА БЪДЕЩА РЕФЕРЕНЦИЯ.
  • Página 39 играят с уреда. Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца, освен ако не са над 8 години и са под надзор. Пазете уреда и неговия кабел извън досега на деца, ненавършили 8 години. Уредите не са предвидени да работят с външен...
  • Página 40 НЕ поставяйте Вашия уред за готвене с горещ въздух под шкафове, щори или завеси. Риск от прегряване / пожар. Не покривайте никоя част на еър фрайъра с кърпа или подобен материал, това ще доведе до прегряване. Риск от пожар. Това е УРЕД ЗА ГОТВЕНЕ С ГОРЕЩ ВЪЗДУХ. За готвене се изисква много малко мазнина.
  • Página 41 2. Внимателно издърпайте кошницата от уреда за готвене с горещ въздух 3. Поставете съставките в кошницата. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не пълнете кошницата над посоченото в таблицата с рецепти, тъй като това може да повлияе на качеството на крайните резултати. 4. Плъзнете кошницата обратно в уреда за готвене с горещ въздух. Никога не използвайте...
  • Página 42 Време по Съставки подразбиране Темп. (ºC) Забележка (мин.) Замразени пържени картофи 12-20 Разклащане Добавете ½ лъжица олио, Домашни пържени картофи 18-30 разтръскайте Снакс от сирене с галета 8-15 Пилешки хапки 10-15 Обърнете, ако е Пилешко филе 18-25 необходимо Обърнете, ако е Бутчета...
  • Página 43: Почистване И Поддръжка

    • Поставяйте храни, които приготвяте от нулата, като пържени картофи или други зеленчуци, с малко количество мазнина, за да осигурите покафеняване и хрупкавост. • Когато пържите пресни зеленчуци в уреда за готвене с горещ въздух, не забравяйте да ги изсушите напълно чрез потупване, преди да ги поставите в мазнина и да ги...
  • Página 48 ‫العربية‬...
  • Página 49: Informe De Garantía

    INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está desti- nado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
  • Página 50: Utilisation De La Garantie

    WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, du- ring the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
  • Página 51 RAPPORTO DI GARANZIA B&B TRENDS, S.L. garantisce la conformità di questo prodotto, per l’uso a cui è destinato, per il periodo stabilito dalla legislazione in vigore nel paese di vendita. In caso di guasto durante il periodo di validità della presente garanzia, gli utilizzatori hanno diritto alla ripa- razione o alla sostituzione gratuita del prodotto se la prima non è...
  • Página 52 СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГАРАНЦИОННОТО ОБСЛУЖВАНЕ B&B TRENDS, S.L. гарантира съответствието на този продукт за употребата, за която е предназначен, за срока, определен от действащото законодателство в страната на продажба. В случай на повреда по време на гаранционния му срок, потребителите имат право да ремонтират или безплатно да заменят продукта, ако не е невъзможно да...
  • Página 53: Servicios De Atención Tecnica (Sat)

    (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Página 54 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...

Tabla de contenido