OHAUS Defender 6000 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Defender 6000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES-18
3.2.3.4 Verificación del cero
La verificación del cero se utiliza al comparar muestras posteriores con una muestra de referencia inicial. En
este caso, el valor inferior debe ser un valor negativo y el valor superior debe ser un valor positivo.
Coloque el artículo de referencia sobre la balanza y pulse el botón
Retire el material de la plataforma de la báscula hasta que la pantalla indique está dentro del rango aceptable
(verde).
3.2.3.5 Borrar los límites de verificación
Mantenga pulsado el botón Target, hasta que la pantalla muestre el valor inferior y el superior.
Pulse el botón CLR del indicador i-DT61XWE o el botón
Clr.CHk
. Pulse el botón Yes para borrar el valor inferior y el superior.
3.2.4
Configuraciones de la aplicación
La aplicación se puede personalizar según las preferencias del usuario.
Para acceder a las configuraciones de la aplicación:
1. Mantenga presionado el botón Menu hasta que vea
mM.O.d.E
hasta que vea
2. Pulse el botón No varias veces para navegar hasta que vea la selección que desea.
3. Pulse el botón Exit para seleccionar.
4. Repita los pasos 2 y 3 varias veces hasta que termine con todas las configuraciones.
5. Pulse el botón Exit para salir.
A continuación se definen las configuraciones de pesaje (en negrita las predeterminadas).
Elemento
wWeIGH
Pesaje (
)
Nota: no puede desactivar el pesaje si está en el modo actual.
. Pulse el botón Yes para acceder a las configuraciones del modo de la aplicación.
Configuraciones disponibles
Encendido, apagado
.
del indicador i-DT61PW, la pantalla mostrará
C.A.L.
Pulse el botón No varias veces para navegar
Comentarios
Para permitir el pesaje
Indicadores Defender 6000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OHAUS Defender 6000

  • Página 1 ES-18 Indicadores Defender 6000 3.2.3.4 Verificación del cero La verificación del cero se utiliza al comparar muestras posteriores con una muestra de referencia inicial. En este caso, el valor inferior debe ser un valor negativo y el valor superior debe ser un valor positivo.
  • Página 2: Modo De Conteo

    Indicadores Defender 6000 ES-19 Modo de conteo Utilice esta aplicación para contar muestras de peso uniforme. 3.3.1 Introducción del modo Para introducir el modo: COUNt Mantenga pulsado el botón Mode hasta que aparezca CLr.PwW Cuando se suelta el botón Mode en la pantalla aparece Si necesita borrar el APW almacenado de la última ocasión, pulse el botón Yes.
  • Página 3: Modo Porcentaje

    ES-20 Indicadores Defender 6000 Modo porcentaje Utilice esta aplicación para medir el peso de una muestra indicado como un porcentaje de un peso de referencia preestablecido. 3.4.1 Introducción del modo Para introducir el modo de porcentaje desde cualquier modo de la aplicación: PErCNt Mantenga pulsado el botón Mode hasta que aparezca...
  • Página 4: Modo Dinámico

    Indicadores Defender 6000 ES-21 Modo Dinámico Utilice esta aplicación para pesar una carga inestable, como un animal en movimiento. 3.5.1 Introducción del modo Para introducir el modo de pesaje dinámico desde cualquier modo de la aplicación: dYNAmM Mantenga pulsado el botón Mode hasta que aparezca rEADY En la pantalla aparecerá...
  • Página 5: Modo De Llenado

    ES-22 Indicadores Defender 6000 forma automática. Peso de inicio 0 ~ Peso de capacidad El pesaje dinámico comenzará cuando la carga sea superior al peso de inicio (para los modos semiautomático S.wWGt y automático). Tiempo de 1 ~ 10 seg.
  • Página 6 Indicadores Defender 6000 ES-23 Si continúa llenando la segunda vez, y la carga total es ahora superior o igual a SP1 aunque inferior a SP2, la primera columna aparece en verde, la segunda en naranja, y el resto en rojo.
  • Página 7: Configuraciones Del Menú

    Indicadores Defender 6000 ES-24 4. CONFIGURACIONES DEL MENÚ El menú de usuario permite personalizar las configuraciones de la balanza. Nota: Puede haber submenús adicionales si están instaladas las Opciones de Interfaz. Consulte el manual de usuario de la interfaz para información adicional acerca de la configuración.
  • Página 8: Botones De Navegación

    Indicadores Defender 6000 ES-25 El ajuste de rango cero está bloqueado al 2 %.   El ajuste de rango estable está bloqueado a 1d. La configuración del rastreo de auto-cero está bloqueada en 0.5d.  El filtro y las unidades están bloqueados en su configuración actual.
  • Página 9: Menú De Calibración

    ES-26 Indicadores Defender 6000 Menú de calibración Acceda a este menú para llevar a cabo calibraciones. 4.2.1 Calibración inicial Cuando se utiliza la báscula por primera vez, se recomienda realizar una calibración de cero y de rango para garantizar unos resultados de pesaje precisos.
  • Página 10: Calibración De La Linealidad [ Lin ]

    Indicadores Defender 6000 ES-27 i-DT61XWE: introduzca el punto de calibración usando el teclado numérico. (No pulse el botón  Yes hasta que no termine con el paso 5.) Coloque una masa de calibración del peso específico sobre la bandeja y pulse el botón Yes.
  • Página 11: Prueba De Calibración [ C.test ]

    ES-28 Indicadores Defender 6000 Pulse el botón No varias veces hasta que aparezca el número GEO que desee. Pulse el botón Yes para terminar las configuraciones. C.test Después, en la pantalla aparecerá . Pulse el botón Exit para salir. 4.2.6 Prueba de calibración...
  • Página 12: Menú De Configuración

    Indicadores Defender 6000 ES-29 Menú de configuración Acceda a este menú S.E.t.U.P para establecer los parámetros de la balanza. En negrita aparecen las configuraciones predeterminadas. Para el modelo i-DT61PW Submenú(en Opciones (en Menu Submenú Opciones: segmento) segmento) Reiniciar reset no, sí...
  • Página 13: Reiniciar [ Reset ]

    ES-30 Indicadores Defender 6000 reset Reiniciar [ Reinicia el menús de configuración a los valores predeterminados de fábrica = no resetear = resetear UNIt Unidad de capacidad [C. Seleccione la unidad usada para la calibración. t (Tonelada métrica) Nota: t y g no están disponibles para el modelo i-DT61XWE...
  • Página 14 Indicadores Defender 6000 ES-31 = tonelada métrica (solo disponible para el modelo i-DT61PW) tArE] Autotara Establece la funcionalidad de la tara automática. = la tara automática está desactivada. = se tara el primer peso bruto estable. ACCept = se taran los pesos brutos estables dentro de los límites aceptable (en el modo verificación) ACCUM Acumulación...
  • Página 15: Finalizar Configuración [ End ]

    ES-32 Indicadores Defender 6000 L.SIGN Señal de luz de verificación Configura el aspecto de la pantalla en el modo verificación para los pesos superior, inferior y aceptable. blOCk = la luz se muestra como un bloque. = la luz se muestra como una barra.
  • Página 16 Indicadores Defender 6000 ES-33 Menú de lectura Acceda a este menú para establecer las preferencias del usuario. En negrita aparecen las configuraciones predeterminadas. Submenú(en Opciones (en Menú Submenú Opciones segmento) segmento) reset no, sí Reiniciar NO, yes Stable Estabilidad 0,5 d,1 d,2 d, 5 d 0.5d, 1d, 2d, 5d...
  • Página 17 ES-34 Indicadores Defender 6000 0.5d = la pantalla mantendrá el cero hasta que se haya superado un cambio de 0,5 divisiones por segundo. = la pantalla mantendrá el cero hasta que se haya superado un cambio de 1 división por segundo.
  • Página 18: Menú De Unidades

    Indicadores Defender 6000 ES-35 Fin de lectura Avance al siguiente menú o vuelva a la parte superior del menú actual. Menú de unidades U.N.I.t Acceda al menú para activar las unidades que desee. Reiniciar Gramo (g) Kilogramo (kg) Libra (lb)
  • Página 19: Comunicación

    ES-36 Indicadores Defender 6000 00 a 12 = posición hora 00 a 59 = posición minuto Para saber cómo introducir la cifra de la hora, consulte la siguiente sección de ID del proyecto para más detalles. Nota: para el modelo i-DT61XWE, no puede utilizar el teclado numérico para introducir la hora.
  • Página 20: Comando Alternativo De Tara

    Indicadores Defender 6000 ES-37 BAUd Ratio de baudios Configure el ratio de baudios (bits por segundo) = 300 bps = 600 bps 1200 = 1200 bps 2400 = 2400 bps 4800 = 4800 bps 9600 = 9600 bps 19200 = 19200 bps...
  • Página 21: Menú Imprimir

    ES-38 Indicadores Defender 6000 4.7.2 Menú imprimir Acceda a este menú para configurar los parámetros de impresión. En negrita aparecen las configuraciones predeterminadas. Submenú(en Opciones (en Menu Submenú Opciones segmento) segmento) Solicitud, estable ASSIGN DemMaN, ON.Stab, encendido automático, ON.ACep, INter, aceptar encendido mMt.CON, OH.CON,...
  • Página 22 Indicadores Defender 6000 ES-39 El intervalo de tiempo se puede configurar usando el teclado numérico. Hay disponibles configuraciones de la 1 a la 50000 Segundos. El valor por defecto es 1. La impresión tiene lugar en el intervalo de tiempo definido.
  • Página 23 ES-40 Indicadores Defender 6000 Para personalizar la plantilla de impresión, debe ir al software ScaleMate, seleccionar Plantilla de impresión en la barra superior y, a continuación, hacer doble clic en los elementos de la columna izquierda para seleccionar los que desea incluir en la plantilla de impresión.
  • Página 24: Memoria Del Menú (Para El Modelo I-Dt61Pw)

    Indicadores Defender 6000 ES-41 4.7.3 Configuración de RS485 Consulte la configuración de RS485 en el Manual de instrucciones de la interfaz del Defender  6000 RS232/RS485/USB. 4.7.4 Configuración de Ethernet Consulte la configuración en el Manual de instrucciones de la interfaz de Ethernet del Defender ...
  • Página 25: Memoria Alibi (Para El Modelo I-Dt61Xwe)

    ES-42 Indicadores Defender 6000 4.8.3 Memoria Alibi (para el modelo i-DT61XWE) Nota: Este menú solo es visible si se ha instalado la opción de hardware de memoria Alibi. Consulte las instrucciones de instalación a continuación. La memoria Alibi se utiliza para almacenar el historial de pesajes para consultas. Cada registro Alibi contiene los siguientes elementos: •...
  • Página 26 Indicadores Defender 6000 ES-43 Extraiga la tarjeta de memoria Alibi y prepare la instalación en el lugar marcado con el círculo. Introduzca la tarjeta de memoria Alibi en la ranura, tal y como aparece más abajo. Asegúrese de que las clavijas estén correctamente insertadas.
  • Página 27 ES-44 Indicadores Defender 6000 Apriete la parte inferior del terminal, y asegúrese de que todos los tornillos marcados en el paso 2 estén apretados. Nota: Existe la posibilidad de que el cable inferior se desprenda de la parte inferior del terminal cuando lo extraiga.
  • Página 28 Indicadores Defender 6000 ES-45 Y tire de él por debajo de la toma FPC. Empuje el botón del cable más allá de la toma FPC, para que el cable quede sujeto de forma firme. Use una pinza u otro tipo de herramienta para tirar del lado derecho e izquierdo de la toma de FPC.
  • Página 29: Discreta (Para El Modelo I-Dt61Xwe)

    ES-46 Indicadores Defender 6000 I.O Discreta (para el modelo i-DT61XWE) El menú discreto I/O permite la configuración de 3 entradas y de 4 salidas. La Entrada0 Discreta se encuentra en la posición J16 en la placa principal (por favor, consulte la sección Placa principal para saber dónde se encuentra), mientras que otras Entradas y Salidas Discretas están ubicadas en la placa opcional Discreta I/O.
  • Página 30: Configuración De La Tecla De Bloqueo

    Indicadores Defender 6000 ES-47 4.9.2 Entrada Ela función l I/O de entrada se define a continuación. La conexión de entrada está desactivada. La entrada externa inicia una función de Cero ZErO La entrada externa inicia una función de Tara tArE La entrada externa inicia una función de Borrar Tara...
  • Página 31: Biblioteca (Para El Modelo I-Dt61Xwe)

    ES-48 Indicadores Defender 6000 4.11 Biblioteca modelo i-DT61XWE) (para el La biblioteca tiene capacidad hasta para 400 registros. Todos los modos de aplicación comparten una misma biblioteca. Es posible clonar la biblioteca mediante los siguientes métodos: 1. Copiar todos los archivos a un dispositivo USB.
  • Página 32 Indicadores Defender 6000 ES-49 La pantalla muestra cuando termina con todas las configuraciones. Pulse el botón Yes para confirmar. SAuE . Pulse el botón Exit para guardar. En la pantalla aparece EdIt En la pantalla aparece el siguiente menú . Pulse el botón Exit para salir.
  • Página 33 ES-50 Indicadores Defender 6000 Mediante RFID o código de barras. Si el número de producto introducido a través de un RFID o un código de barras coincide con un número de producto de la biblioteca, el terminal recuperará el registro de la biblioteca.
  • Página 34 Indicadores Defender 6000 ES-51 E.N.D. En la pantalla aparece . Pulse el botón Yes, y la pantalla mostrará para el menú de memoria. Pulse el botón Yes para salir. Recuperar un usuario Para recuperar un usuario en los modos pesaje, conteo, porcentaje, dinámico o llenado: Introduciendo datos: Introduzca el ID del usuario mediante el teclado numérico en esos modos de pesaje.
  • Página 35: Unidad De Memoria Usb

    Utilice un lector RFID para introducir números cuando esté en el modo entrada. Dado que hay muchas marcas de dispositivos RFID en el mercado, OHAUS ha comprobado y confirmado el lector que aparece a continuación de RFIDeas (www.RFIDeas.com) es compatible:...
  • Página 36: Código De Barras

    Dado que hay muchas marcas de escáneres de código de barras en el mercado, OHAUS ha comprobado y confirmado que el escáner de código de barras que aparece a continuación de Datalogic® es compatible: QuickScan series 4.13.4 Teclado...
  • Página 37: Configuración

    ES-54 Indicadores Defender 6000 Cierre la cubierta del dongle USB. Cubierta del dongle USB para Wi-Fi o Bluetooth Nota: La cubierta también es opcional, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de OHAUS para conseguirla. 4.13.5.2 Configuración Después de insertar el dongle, el indicador lo reconocerá y añadirá los elementos correspondientes al menú.
  • Página 38 Indicadores Defender 6000 ES-55 Máscara de subred La máscara de subred por defecto es 255.255.255.0 Portal de acceso El portal de acceso por defecto es 192.168.1.1 DNS primario y DNS secundario El valor DNS no es necesario cuando el sistema se conecta a una red LAN, y viene asignado por el ISP cuando se conecta a Internet.
  • Página 39: Legal For Trade

    ES-56 Indicadores Defender 6000 5. LEGAL FOR TRADE Cuando se utilice el indicador en comercio o con una aplicación controlada legalmente, debe ser configurada, verificada y sellada de acuerdo con los pesos locales y las normativas en cuanto a medidas. Es responsabilidad del comprador garantizar que se cumplan todos los requisitos legales.
  • Página 40 Indicadores Defender 6000 ES-57 Cuando los indicadores i-DT61PW o i-DT61XWE están conectados a una base de la serie OHAUS Defender 6000 que presenta la función EasyConnect . Tiene un módulo de memoria en el cable de la célula de carga, y el cable de conexión se sella mediante una combinación de software, para que no sea necesario sellar el cable...
  • Página 41: Mantenimiento

    ES-58 Indicadores Defender 6000 6. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: DESCONECTE LA UNIDAD DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE LIMPIARLA. Limpieza AVISO: Peligro de descarga eléctrica. Desconecte el equipo de la fuente de alimentación entes de limpiarlo. Asegúrese de que no entre ningún líquido en el interior del dispositivo.
  • Página 42: Resolución De Problemas

    Indicadores Defender 6000 ES-59 Resolución de problemas TABLA 6-1 Resolución de problemas SÍNTOMA CAUSA(s) PROBABLE(s) SOLUCIÓN Error EEP Error EEPROM Checksum Datos EEPROM corruptos La unidad no se encenderá El cable de corriente no está enchufado o Compruebe las conexiones del cable de no está...
  • Página 43: Información De Servicio

    Si la sección de resolución de problemas no resuelve o su problema, póngase en contacto con un agente de servicio OHAUS autorizado. Para asistencia de servicio o en los Estados Unidos llame al número gratuito 1- 800-526-0659 entre las 08:00 AM y las 17:00 PM (hora del este). Un especialista en servicio de productos de OHAUS estará...
  • Página 44 Indicadores Defender 6000 ES-61 Modelo i-DT61PW Carcasa de plástico y policarbonato, soporte de acero inoxidable Estructura Protección IP68/IP69k Resolución máxima mostrada 1:75.000 Resolución máxima aprobada 1:10,000 (EC, OIML & NTEP) Clase III Kilogramo, gramo, libra, onza, liba: onza, tonelada (tonelada Unidades de pesaje métrica...
  • Página 45 ES-62 Indicadores Defender 6000 Modelo i-DT61XWE Estructura Carcasa de acero inoxidable 316, soporte de acero inoxidable 316 Protección IP68/IP69k Resolución máxima mostrada 1:75.000 Resolución máxima aprobada 1:10,000 (EC, OIML & NTEP) Clase III Unidades de pesaje Kilogramo, gramo, libra, onza, liba: Onza Pesaje básico, pesaje por porcentaje, pesaje/porcentaje de...
  • Página 46: Tabla De Geovalores

    Indicadores Defender 6000 ES-63 Tabla de geovalores TABLA 7-1 GEOCÓDIGOS Elevation in meters 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 Elevation in feet 1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530 9600...
  • Página 47: Cumplimiento De Normativas

    Este producto cumple con las normas estandarizadas vigentes de las Directivas de la UE 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) y 2014/31/EU (NAWI). La Declaración de Conformidad con la UE está disponible online en www.ohaus.com/ce. Este producto cumple con la Directiva de la UE 2012/19/EU (WEEE) y 2006/66/EC (Baterías).
  • Página 48: Ubicación Del Punto Decimal

    Los datos de pesaje no significativos y los dígitos de datos de tara se transmiten como espacios. El modo de salida continua proporciona compatibilidad con los productos de OHAUS que requieren datos de pesaje en tiempo real. la el estándar de salida continua Tabla 9-1 muestra el formato para la el estándar de salida continua...
  • Página 49 ES-66 Indicadores Defender 6000 Tabla 9-3: Definiciones de bytes de estado, bit B Bits de Function estado Bit 0 Bruto = 0, Neto = 1 Bit 1 Signo, Positivo = 0, Negativo = 1 Bit 2 Fuera de rango = 1 (por encima de la capacidad o por debajo...
  • Página 50 Indicadores Defender 6000 ES-67 Apéndice V Comandos MT-SICS Comando Function NIVEL 0 Reiniciar la báscula Consulta de todos los comandos SICS disponibles Consulta del nivel SICS y de las versiones SICS Consulta de los datos de la báscula Consulta de la versión del software de la báscula Consulta del número de serie...
  • Página 52: Tabla De Contenido

    Indicateurs Defender 6000 FR- 1 Table des matières INTRODUCTION ..............................3 1.1..............................3 ESURES DE SECURITE 1.2..............................3 TILISATION PREVUE ’ 1.3........................4 UE D ENSEMBLE DES PIECES ET COMMANDES 1.4................................5 ARTE MERE 1.5............................6 ONCTIONS DE COMMANDES INSTALLATION ..............................
  • Página 53 FR-2 Indicateurs de Defender 6000 4.2.7 Fin du calibrage [End] ............................ 28 ............................. 29 ENU DES PARAMETRES ’ ..............................33 ENU D AFFICHAGE ’ ..............................35 ENU DE L UNITE GLP / GMP ..............................35 ..............................36 OMMUNICATION 4.7.1 Menu RS232 ..............................36 Menu d’impression ............................
  • Página 54: Introduction

    Tout autre type d’utilisation et de fonctionnement au-delà des limites des spécifications techniques sans le consentement écrit de OHAUS, est considéré comme non prévu. Cet instrument est conforme aux normes actuelles de l’industrie et aux réglementations de sécurité reconnues.
  • Página 55: Ue Densemble Des Pieces Et Commandes

    FR-4 Indicateurs de Defender 6000 1.3. Vue d’ensemble des pièces et commandes Figure 1-1 Indicateur i-DT61PW Article Description Panneau de commande Boîtier avant Vis (6) Molettes de fixation (2) Support de montage Connecteur de cellule de charge Boîtier arrière Figure 1-2 Indicateur i-DT61XWE...
  • Página 56: Carte Mere

    Indicateurs Defender 6000 FR- 5 Carte mère 1.4. Figure 1-3 i-DT61PW Carte mère Article Description Connecteur de communication IR (J6) Commutateur de sécurité (SW1) Connecteur de cellule de charge (J7) Bornier de cellule de charge (J8) Figure 1-4 Carte mère i-DT61XWE...
  • Página 57: 1.5. Fonctions De Commandes

    FR-6 Indicateurs de Defender 6000 1.5. Fonctions de commandes Panneau de commande i-DT61PW Panneau de commande i-DT61XWE Touche Fonction On/Zéro Print Function Target Tare primaire Envoie la Lance un Accumule Définit la valeur Entre/efface (courte l’indicateur valeur mode le poids ou...
  • Página 58 FR- 7 Indicateurs Defender 6000 Remarques :  Courte pression : appuyez moins d’une seconde.  Longue pression : appuyez et maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes. Clavier numérique (i-DT61XWE) Fonction primaire Entre des Entre la virgule (,). Entre une valeur Efface la valeur saisie.
  • Página 59 FR-8 Indicateurs de Defender 6000 Figure 1-6 Écran i-DT61XWE Article Description Article Description Symbole de NET Symbole de Wi-Fi Symbole du poids à zéro Symbole de verrouillage Symbole négatif Symbole de l’état dynamique Symbole de poids stable Symbole de batterie (non utilisé) Tare préréglée, symboles de tare...
  • Página 60: Installation

    Base de balance avec connecteur EasyConnect™ Pour connecter la base de balance OHAUS équipée du connecteur EasyConnect™ à l’indicateur, enfichez le connecteur de la base sur le connecteur de cellule de charge externe situé sur la partie basse de l’indicateur.
  • Página 61 FR-10 Indicateurs de Defender 6000 i-DT61PW Retirez les six vis cruciformes du boîtier arrière. Retirez le boîtier avant. Veillez à ne pas déconnecter les connexions internes. Une fois toutes les connexions effectuées, remettez le boîtier avant en place. i-DT61XWE Retirez les quatre vis à tête hexagonale du boîtier du bas.
  • Página 62: Base De Balance Sans Connecteur Easyconnect

    Indicateurs Defender 6000 FR- 11 2.3.2 Base de balance sans connecteur EasyConnect™ Pour connecter des bases (qui n’ont pas de connecteur EasyConnect™) à un i-DT61PW ou un i-DT61XWE, un kit de presse-étoupe de cellule de charge (P / N 30379716) est disponible comme accessoire.
  • Página 63 FR-12 Indicateurs de Defender 6000 i-DT61XWE Placez l’indicateur vers le bas et dévissez les vis marquées ci-dessous. Tirez le bas de l’indicateur. Utilisez un tournevis pour dévisser le couvercle étanche.
  • Página 64 Indicateurs Defender 6000 FR- 13 Tirez légèrement la partie saillante du couvercle étanche vers l’avant pour le libérer. Retirez le couvercle étanche, puis débranchez le connecteur blanc de la cellule de charge. Installation du câble et des connecteurs de la cellule de charge Afin de respecter certains plafonds d’émission de parasites électriques et de protéger les i-DT61PW et i-...
  • Página 65: Interface De Communication Et I-Dt61Pw

    FR-14 Indicateurs de Defender 6000 Câblage de la carte principale Une fois le boîtier i-DT61PW ou i-DT61XWE ouvert, les raccords peuvent être effectués aux bornes de la carte principale, comme illustré à la Figure 2-2. i-DT61PW i-DT61XWE Borniers de cellule de...
  • Página 66: Câble D'interface Rs232 Et I-Dt 61Xwe

    Indicateurs Defender 6000 FR- 15 2.3.4 Câble d’interface RS232 et i-DT 61XWE Faites passer le câble RS232 en option dans le presse-étoupe et fixez-le au connecteur RS232 de la carte mère. Serrez le presse-étoupe pour maintenir l’étanchéité. Veuillez vous référer à la Figure 2-7 pour la connexion des fils RXD TXD et GND.
  • Página 67: Fonctionnement

    FR-16 Indicateurs de Defender 6000 3. FONCTIONNEMENT Activation / désactivation de la balance Pour activer la balance, appuyez sur la touche On / Zero Off et maintenez-la appuyée pendant 1 seconde. La balance effectue un test d’affichage, affiche momentanément la version du logiciel, puis entre en mode de pesage actif.
  • Página 68: Vérification

    Indicateurs Defender 6000 FR- 17 Clr.aCC l’écran affiche , appuyez sur la touche Yes pour effacer les données enregistrées et revenir au mode actuel. Remarques :  L’article doit être retiré du plateau avant que l’article suivant puisse être accumulé.
  • Página 69: Paramètres De L'application

    FR-18 Indicateurs de Defender 6000 Placez l’article à peser sur la balance et appuyez sur la touche Retirez une partie du produit jusqu’à ce qu’il se trouve dans la plage acceptable. 3.2.3.4 Vérification du zéro La vérification du zéro est utilisée lors de la comparaison avec un échantillon de référence. Dans ce cas, la valeur inférieure doit être une valeur négative et la valeur supérieure doit être positive.
  • Página 70: Mode Comptage

    Indicateurs Defender 6000 FR- 19 Mode comptage Utilisez cette application pour compter des produits de poids uniforme. 3.3.1 Accédez au mode Pour entrer dans le mode : COUNt Appuyez et maintenez la touche Mode jusqu’à ce que s’affiche. CLr.PwW Lorsque la touche Mode est relâchée, l’écran affiche Si vous devez effacer l’APW enregistré...
  • Página 71: Mode Pourcentage

    FR-20 Indicateurs de Defender 6000 Mode pourcentage Utilisez cette application pour mesurer le poids d’un échantillon affiché sous forme de pourcentage par rapport à un poids de référence préétabli. 3.4.1 Accédez au mode Pour accéder au mode Pourcentage à partir de n’importe quel mode d’application : PErCNt Appuyez sur la touche Mode et maintenez-la enfoncée jusqu’à...
  • Página 72: Mode Dynamique

    Indicateurs Defender 6000 FR- 21 Mode dynamique Utilisez cette application pour peser une charge instable, comme un animal en mouvement. 3.5.1 Accédez au mode Pour accéder au mode Pesage dynamique à partir de n’importe quel mode d’application : dYNAmM Appuyez sur la touche Mode et maintenez-la appuyée jusqu’à ce que s’affiche.
  • Página 73: Mode De Remplissage

    FR-22 Indicateurs de Defender 6000 Le processus de calcul de la moyenne démarre et se réinitialise automatiquement. Poids de départ 0 ~ Capacité/Poids Le pesage dynamique démarre lorsque la charge est plus grande que le poids de départ (pour les modes semi- S.wWGt...
  • Página 74: Paramètres De L'application

    Indicateurs Defender 6000 FR- 23 Si vous continuez à remplir et que la charge totale est maintenant supérieure ou égale à SP1 et inférieure à SP2, la première colonne s’affiche en vert, la deuxième en orange et les autres en rouge.
  • Página 75: Réglages Des Menus

    FR-24 Indicateurs de Defender 6000 4. RÉGLAGES DES MENUS Le menu utilisateur permet la personnalisation des réglages de la balance. Remarque : Des sous-menus supplémentaires peuvent être disponibles si les options d’interface sont installées. Consultez le manuel de l’utilisateur de l’interface pour obtenir des informations de réglage supplémentaires.
  • Página 76: Navigation Par Touches

    Indicateurs Defender 6000 FR- 25 Le menu Calibration (C.A.L) n’est pas accessible.   Le réglage de la plage zéro est verrouillé à 2 %. Le réglage de la plage stable est verrouillé à 1 d.  Le réglage du suivi automatique du zéro est verrouillé à 0,5 j.
  • Página 77: Menu Detalonnage

    FR-26 Indicateurs de Defender 6000 Menu d’étalonnage Entrez dans ce menu pour effectuer les étalonnages. 4.2.1 Calibrage initial Lorsque la balance est utilisée pour la première fois, il est recommandé d’effectuer un étalonnage du zéro et de la portée pour garantir des résultats de pesage précis.
  • Página 78: Étalonnage De Linéarité [ Lin ]

    Indicateurs Defender 6000 FR- 27 pour accepter le point d’étalonnage. L’affichage clignote avec le point d’étalonnage que vous avez défini. i-DT61XWE : saisissez le point d’étalonnage à l’aide des touches numériques. (N’appuyez pas sur  la touche Yes avant d’avoir terminé l’étape 5.) Placez une masse d’étalonnage du poids spécifié...
  • Página 79: Test D'étalonnage [ C. Test ]

    FR-28 Indicateurs de Defender 6000 Pour régler le facteur GEO : C.A.L Appuyez longuement sur la touche Menu jusqu’à l’affichage de . Appuyez sur la touche Yes. GEO. Appuyez brièvement sur la touche No plusieurs fois jusqu’à l’affichage de Appuyez sur la touche Yes.
  • Página 80: Menu Des Paramètres

    Indicateurs Defender 6000 FR- 29 Menu des paramètres Accédez à ce menu S.E.t.U.P pour régler les paramètres de la balance. Les réglages par défaut sont en gras. Pour le modèle i-DT61PW Sous-menu Options (dans le Menu Sous-menu (dans le Options...
  • Página 81 FR-30 Indicateurs de Defender 6000 t.NEHt Prochaine transaction 1-999999 PwWd. EN Off, ON Mot de passe activé Off, On reset Réinitialiser [ Réinitialisez le menu de configuration aux paramètres d’usine par défaut. = ne pas réinitialiser = réinitialiser UNIt Unité de capacité [C.
  • Página 82 Indicateurs Defender 6000 FR- 31 AUtO = dernière unité utilisée à la mise hors tension = kilogrammes = grammes = livres = onces lb:oz = onces livre = tonne métrique (disponible uniquement pour le modèle i-DT61PW) tArE] Tare automatique Définissez la fonctionnalité de tare automatique.
  • Página 83 FR-32 Indicateurs de Defender 6000 valeur supérieure définie. Remarque : Ce paramètre n’est disponible que pour le modèle i-DT61XWE. L.SIGN Paramétrage du signal lumineux Définissez la façon dont l’écran affiche en mode Contrôle les poids supérieurs, inférieurs et acceptables. blOCk = la lumière est affichée en bloc.
  • Página 84: Menu D'affichage

    Indicateurs Defender 6000 FR- 33 Menu d’affichage Entrez dans ce menu pour définir les préférences de l’utilisateur. Les réglages par défaut sont en gras. Sous- menu Options (dans le Menu Sous-menu Options (dans le segment) segment) reset NO, yes Réinitialiser...
  • Página 85 FR-34 Indicateurs de Defender 6000 0.5 d = l’affichage restera à zéro jusqu’à ce qu’un changement de 0,5 division par seconde soit dépassé. = l’affichage restera à zéro jusqu’à ce qu’un changement de 1 division par seconde soit dépassé. = l’affichage restera à zéro jusqu’à ce qu’un changement de 3 divisions par seconde soit dépassé.

Tabla de contenido