Any other type of use and operation beyond the limits of technical specifications, without written consent from OHAUS, is considered as not intended. This instrument complies with current industry standards and the recognized safety regulations; however, it can constitute a hazard in use.
EN-6 Defender 6000 Indicators 1.5. Control Functions i-DT61PW Control Panel i-DT61XWE Control Panel Button Primary On/Zero Print Function Target Tare Function If the Sends the Initiates an Accumulates Sets Enters/clears (Short Press) terminal is current value application the weight or under/over a tare value;...
Página 9
Defender 6000 Indicators EN-7 Numeric keyboard (i-DT61XWE) Primary Function (Short Press) Enters numeric Enters decimal Enters numeric Clears the entered values. point (.). values 0. value. Clears an existing APW. When the accumulation data is displayed, press to clear them.
Página 10
EN-8 Defender 6000 Indicators Figure 1-6 i-DT61XWE Display Item Description Item Description NET symbol Wi-Fi symbol Center of Zero symbol Lock symbol Negative symbol Dynamic (tilde) symbol Stable weight symbol Battery symbol (not use) Preset Tare, Tare symbols Pound, Ounce, Pound:Ounce symbols...
2.2.1 Scale Base with EasyConnect Connector To connect the OHAUS scale base with EasyConnect connector to the terminal, plug the base's connector onto the external load cell connector located at the bottom of the terminal. Then rotate the base connector’s locking ring clockwise.
Página 12
EN-10 Defender 6000 Indicators Once all connections are made, re-attach the front housing. i-DT61XWE Remove the four hex head screws from the bottom housing. Open the housing by carefully pulling the bottom housing backward. Once all connections are made, re-attach the bottom housing.
Defender 6000 Indicators EN-11 2.3.2 Scale Base without EasyConnect Connector For connecting bases (which do not have the EasyConnect connector) to an i-DT61PW or an i-DT61XWE, a load cell cable gland kit (P/N 30379716) is available as an accessory. Removing the pre-installed Load Cell connector and wiring harness.
Página 14
EN-12 Defender 6000 Indicators i-DT61XWE Place the terminal down, and unscrew the screws marked in the following graphic. Pull out the bottom of the terminal. Use a screw driver to unscrew the sealing cover.
Página 15
Defender 6000 Indicators EN-13 Pull the protruding part of the sealing cover a little forward to release it. Remove the sealing cover and then unplug the white load cell connectors. Installing Load Cell Cable and Connectors In order to meet certain electrical noise emission limits and to protect i-DT61PW and i-DT61XWE from external influences, it is necessary to install a ferrite core on the load cell cable connected to the terminal.
EN-14 Defender 6000 Indicators Main Board Wiring Connections Once the i-DT61PW and i-DT61XWE enclosure is opened, connections can be made to the terminal blocks on the main board as shown in Figure 2-2. i-DT61PW i-DT61XWE Load Cell Terminal Figure 2-2...
Defender 6000 Indicators EN-15 2.3.4 RS232 Interface Cable to i-DT61XWE Pass the optional RS232 cable through the strain relief and attach it to the RS232 connector on the mainboard. Tighten the strain relief to maintain a watertight seal. Please refer to Figure 2-7 for the postion of the serial port connector RXD TXD and GND.
EN-16 Defender 6000 Indicators 3. OPERATION Turning the Scale On/Off To turn the scale on, press and hold the On/Zero Off button for 1 second. The scale performs a display test, momentarily displays the software version, and then enters the active weighing mode.
Defender 6000 Indicators EN-17 Yes button to clear the stored data and return to current mode. Notes: The item must be removed from the pan before the next item can be accumulated. Only stable weights are stored. Changing modes will clear the stored accumulation data.
EN-18 Defender 6000 Indicators 3.2.3.5 Clear Check Limits Long press the Target button until the display shows the under and over values. Press the CLR button of i-DT61XWE indicator or the button of i-DT61PW indicator, the display shows Clr.CHk . Press the Yes button to clear both the under and over values.
Defender 6000 Indicators EN-19 Counting Mode Use this application to count samples of uniform weight. 3.3.1 Enter the Mode To enter the mode: COUNt Press and hold the Mode button until is displayed. CLr.PwW When the Mode button is released, the display shows If you need to clear the stored APW of the last time, press the Yes button.
EN-20 Defender 6000 Indicators Percent Mode Use this application to measure the weight of a sample displayed as a percentage of a pre-established reference weight. 3.4.1 Enter the Mode To enter the percent mode from any application mode: PErCNt Press and hold the Mode button until is displayed.
Defender 6000 Indicators EN-21 Dynamic Mode Use this application to weigh an unstable load, such as a moving animal. 3.5.1 Enter the Mode To enter the Dynamic Weighing Mode from any application mode: dYNAmM Press and hold the Mode button until is displayed.
EN-22 Defender 6000 Indicators Note: you cannot disable Dynamic if you are in the mode currently. Filling Mode Use this application to fill a container to a pre-determined target weight. Note: filling mode is only available for i-DT61XWE model. 3.6.1 Enter the Mode...
Defender 6000 Indicators EN-23 After that to fill the third time, if the total load is now more than or equal to SP2 while less than SP3, the first two columns display green, the third orange, and others red. To load the fourth time, if the total load is now more than or equal to SP3 while less than SP4, the first three columns display green, and the forth one orange.
Defender 6000 Indicators EN-24 4. MENU SETTINGS The User Menu allows the customizing of scale settings. Note: Additional Sub-Menus may be available if Interface Options are installed. See Interface User Manual for the additional setting information. Menu Navigation 4.1.1 User Menu For i-DT61PW model C.A.L...
Defender 6000 Indicators EN-25 Zero Range setting is locked at 2%. Stable Range setting is locked at 1d. Auto-Zero Tracking setting is locked at 0.5d. Filter and Units are locked at their current settings. Stable Only is locked to be On.
EN-26 Defender 6000 Indicators Calibration Menu Enter this menu to perform calibrations. 4.2.1 Initial Calibration When the scale is operated for the first time, a zero and span calibration are recommended to ensure accurate weighing results. Before performing the calibration, be sure to have the appropriate calibration weights as listed in table 4-1.
Defender 6000 Indicators EN-27 --C-- -DONE- The display shows , and then when the calibration is finished. Then the display shows . Press the Exit button to exit. Note: CAL E If calibration is failed, is displayed for 3 seconds and the previous calibration data is restored.
EN-28 Defender 6000 Indicators 4.2.6 Calibration Test C.test Calibration test procedures: C.A.L Long press the Menu button until you see . Press the Yes button. C.test Short press the No button several times to navigate until you see . Press the Yes button.
Defender 6000 Indicators EN-29 Setup Menu Enter this menu S.E.t.U.P to set scale parameters. Default settings are in bold. For i-DT61PW model Sub-Menu (in Menu Sub-Menu Options Options (in segment) segment) Reset reset no, yes NO, yes Capacity Unit C.UNIt...
EN-30 Defender 6000 Indicators reset Reset [ Reset the Setup menu to factory defaults. = do not reset = reset UNIt Capacity Unit [C. Select the unit used for calibration. t (Metric Tonne) Note: t and g are not available for i-DT61XWE model.
Página 33
Defender 6000 Indicators EN-31 tArE] Auto Tare Set the automatic tare functionality. = automatic tare is disabled. = the first stable gross weight is tared. ACCept = stable gross weights within the acceptable limits are tared (in Check mode). ACCUmM Accumulation Set the accumulation functionality.
Página 34
EN-32 Defender 6000 Indicators Ir.FUNC IR Function Define the operation for the Infrared Radiation Sensor. ZerO = the scale performs zero operation equal to pressing the Zero button. tare = the scale performs tare operation equal to pressing the button.
Defender 6000 Indicators EN-33 Readout Menu Enter this menu to set user preferences. Default settings are in bold. Sub-Menu Options ( in Menu Sub-Menu Options segment) segment) reset no, yes Reset NO, yes Stable Stability 0.5d, 1d, 2d, 5d 0.5d, 1d, 2d, 5d...
Página 36
EN-34 Defender 6000 Indicators LIGHt Bright Level Set the display bright level. LOwW = bright Level is low mMEd = bright Level is medium HIGH = bright Level is high Note: This setting is only avaliable for i-DT61XWE model. B.LIGHt Backlight Set the display backlight functionality.
Defender 6000 Indicators EN-35 Unit Menu U.N.I.t Enter this menu to activate the desired units. Reset Gram (g) Kilogram (kg) Pound (lb) Ounce (oz) Pound:Ounce (lb:oz) Tonne (t) (only available for i-DT61PW model) Note: Due to national laws, the indicator may not include some of the units listed.
EN-36 Defender 6000 Indicators P.ID Project ID Set the Project identification number. To set the number, short press the No button several times until the desired number appears. Short press the Yes button to accept the number and move to the next digit. Repeat the process until all the digits are correct.
Defender 6000 Indicators EN-37 PArItY Parity Set the data bits and parity. 7 EVEN = 7 data bits, even parity 7 ODD = 7 data bits, odd parity 7 NONE = 7 data bits, no parity 8 NONE = 8 data bits, no parity...
Página 40
EN-38 Defender 6000 Indicators reset Reset Reset the Print menu to factory defaults. = do not reset. = reset ASSIGN Assignment dEmMAN Demand If Demand is selected, the sub-menu Stable Only will display. Set the printing criteria. = values are printed immediately, regardless of stability.
Página 41
Defender 6000 Indicators EN-39 tEmMp Template This sub-menu is used to define the format of the data output to a printer or computer. SImMp = only prints result and unit CUst1 = customized printout format. CUst2 = customized printout format.
EN-40 Defender 6000 Indicators 5203 Scale ID 5204 User ID 5205 User Name 5206 Transaction ID 5300 Mode 5301 Information 5302 Target 5400 Alibi ID 5401 Input Status 5402 Output Status 5403 5900 NewLine 5901 Note: For ScaleMate's other functions, please contact an authorized dealer to obtain the software's instruction.
Defender 6000 Indicators EN-41 To enable USB memory: C.A.L After you insert a USB flash drive, long press the Menu button until you see mM.e.mM.O Short press the No button several times to navigate until you see . Press the Yes button.
Página 44
EN-42 Defender 6000 Indicators Pull out the bottom of the terminal. Take out the Alibi memory board and prepare to install it in the circled place. Insert the Alibi memory board into the slot as shown below. Please make sure the pins are properly...
Página 45
Defender 6000 Indicators EN-43 Use a screwdriver to tighten the screw and make sure the Alibi memory board is installed properly. Pull the bottom of the terminal in, and make sure all the screws marked in step 2 are tightened.
Página 46
EN-44 Defender 6000 Indicators When you finish to install the Albi memory board, pass the button cable through the bottom of the meter. And pull it under the FPC socket. Push the button cable further under the FPC socket so that the cable is firmly attached.
Página 47
Defender 6000 Indicators EN-45 Make sure the whole FPC socket are pushed in and the button cable is attached to it firmly. Repeat the previous step 7 to push in the bottom of the terminal and tighten all the screws.
EN-46 Defender 6000 Indicators Discrete I/O (for i-DT61XWE model) Discrete I/O menu allows the configuration of 3 inputs and 4 outputs. The Discrete Input0 is located at J16 on the mainboard (please refer to the Mainboard section for where it is located), while other Discrete Inputs &...
Defender 6000 Indicators EN-47 4.9.2 Input The input I/O’s function is defined below. The input connection is disabled. The external input initiates a Zero function ZErO The external input initiates a Tare function tArE The external input initiates a Clear Tare function CLr.tAr...
EN-48 Defender 6000 Indicators 4.11 Library i-DT61XWE model) (for The library supports up to 400 records. The application modes share one library. The Library can be cloned through below methods: 1. Copy all files to a USB device. 2. Use ScaleMate software (version 2.3.0 or higher) to read all files in the Library. Please contact an authorized dealer to obtain the software.
Página 51
Defender 6000 Indicators EN-49 SAuE The display shows . Press the Yes button to save. EdIt The display shows the next menu . Press the Exit button to exit. Note: If you do not need to input values for some items from step 5 to 7, you can press the No button to skip to the next item.
EN-50 Defender 6000 Indicators CLR.LIB Press the CLR button when you see the product number displayed. The display shows . Press the Yes button to clear. Press the No button to return to the active application mode. 4.12 User i-DT61XWE model) (for U.S.E.r...
Página 53
Defender 6000 Indicators EN-51 If you input more than one number of the ID, make sure they are consequent. For example, if you want to search a user ID 76543, you can input 76, 765, 54, 543 etc. Please avoid inputting inconsequent numbers, such as 74, 753 etc.
Use an RFID reader to search PN (product number) / user ID to recall and use the related library item or user during weighing. Use an RFID reader to input numbers when in the input mode. Since there are many brands of RFID device in the market, OHAUS tested and confirmed that below one from RFIDeas (www.RFIDeas.com) is compatible: RDR-6081AKU-C06.
After inserting the dongle, the indicator will recognize it and add relevant items to the menu. The indicator will display the IP address, and you need to set other parameters through the OHAUS ScaleMate software. To get the software, please contact an OHAUS authorized dealer.
Página 56
EN-54 Defender 6000 Indicators Wireless setup Sub-Menu ( in Menu Sub-Menu Options Options ( in segment) segment) Reset No, Yes NO, YES rESEt Type wifi, bluetooth wWIFI, BLUEtH tYPE XXXXXX-XXXX IP Address[Wifi] IP.ADDr (169.254.1.1-6060) Device name[bt] XXXXXX D.NAmME Wireless Pincode[bt] XXXXXX wW.I.-B.t...
Defender 6000 Indicators EN-55 If you need to check which COM (serial) ports your computer's Bluetooth is using, please follow the following steps: a) On the Bluetooth & other devices page, instead of clicking Add Bluetooth or other device, turn down the page and find More Bluetooth options under Related settings.
Página 58
Defender 6000 Indicators Figure 5-3. i-DT61PW Wire Sealing Figure 5-4. i-DT61XWE Paper Sealing When the i-DT61PW or i-DT61XWE indicator is connected to an OHAUS Defender 6000 series base boasting EasyConnect function It has a memory module on the load cell cable, and the connection cable is sealed by software pairing, so no hardware sealing of the cable is needed.
Defender 6000 Indicators EN-57 6. MAINTENANCE CAUTION: DISCONNECT THE UNIT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE CLEANING. Cleaning WARNING: Electric Shock Hazard. Disconnect the equipment from the power supply before cleaning. Make sure that no liquid enters the interior of the instrument.
Service assistance in the United States, call toll-free 1-800-526-0659 between 8:00 AM and 5:00 PM Eastern Standard Time. An OHAUS Product Service Specialist will be available to assist you. Outside the USA, please visit our website www.ohaus.com to locate the OHAUS office nearest you.
Defender 6000 Indicators EN-59 7. TECHNICAL DATA Specifications Materials I-DT61XWE Housing: stainless-steel 316 I-DT61PW Housing: polycarbonate (PC) Display window: polycarbonate (PC) Keypad: polycarbonate (PC) Equipment Ratings: Indoor use only Altitude: 2,000m Operating temperature: -10°C to 40°C maximum relative humidity 80% for temperatures up to 31 °C decreasing linearly Humidity: to 50% relative humidity at 40°C.
Página 62
EN-60 Defender 6000 Indicators Model i-DT61XWE Construction 316 Stainless steel housing, 316 stainless steel bracket Protection IP68/IP69k Maximum displayed resolution 1:75,000 Maximum approved resolution 1:10,000 (EC, OIML & NTEP) Class III Weighing Units Kilogram, Gram, Pound, Ounce, Pound: Ounce Basic weighing, Percent weighing, Check weighing/percent,...
This product complies with the EU Directive 2012/19/EU (WEEE) and 2006/66/EC (Batteries). Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and electronic equipment. For disposal instructions in Europe, refer to www.ohaus.com/weee. EN 61326-1 UL Std. No. 61010-1 CAN/CSA-C22.2 No.
Página 65
Unintentional Radiator per 47CFR Part B Trade Name: OHAUS CORPORATION Model or Family identification: Defender6000 Issuing Party that Assembled the Product: Ohaus Instruments (Changzhou) Co., Ltd. 2F, 22 Block, 538 West Hehai Road, Xinbei District, Changzhou Jiangsu 213022 China Phone: +86 519 85287270 Responsible Party –...
Table 9-1. Non-significant weight data and tare data digits are transmitted as spaces. The continuous output mode provides compatibility with OHAUS products that require real-time weight data. the standard continuous output. Table 9-1 shows the format for the standard continuous output.
Página 67
Defender 6000 Indicators EN-65 Table 9-4: Status Byte C Bit Definitions Bits 2, 1, and 0 Weight Description lb or kg, selected by Status Byte B, bit 4 grams (g) metric tons (t) ounces (oz) not used not used tons (ton)
EN-66 Defender 6000 Indicators Appendix B MT-SICS Commands Command Function LEVEL 0 Reset the scale Inquiry of all available SICS commands Inquiry of SICS level and SICS versions Inquiry of scale data Inquiry of scale software version Inquiry of serial number...
Página 69
Indicadores Defender 6000 ES-1 Tabla de contenidos INTRODUCCIÓ N ..............................3 1.1............................3 RECAUCIONES DE SEGURIDAD 1.2................................3 SO PREVISTO 1.3..........................4 ISTA GENERAL DE PIEZAS Y CONTROLES 1.4................................. 5 LACA BASE 1.5..............................6 UNCIONES DE CONTROL INSTALACIÓ...
Página 70
ES-2 Indicadores Defender 6000 4.2.7 Fin de Cal. [End] ............................. 28 ............................29 ENÚ DE CONFIGURACIÓ N ..............................33 ENÚ DE LECTURA ..............................35 ENÚ DE UNIDADES GLP/GMP ..............................35 ENÚ ................................ 36 OMUNICACIÓ N 4.7.1 Menú RS232 ..............................36 4.7.2...
OHAUS, será considerado como no previsto. Este dispositivo cumple con los estándares industriales vigentes y con las normativas de seguridad aprobadas; sin embargo, su uso puede conllevar ciertos peligros, Si el dispositivo no se utiliza de acuerdo con estas instrucciones de funcionamiento, las medidas de seguridad con las que va equipado se verán afectadas.
ES-4 Indicadores Defender 6000 1.3. Vista general de piezas y controles Imagen 1-1 Indicador i-DT61PW Elemento Descripción Panel de control Carcasa frontal Tornillos (6) Perillas de ajuste (2) Soporte de montaje Conector de células de carga Carcasa trasera Imagen 1-2 Indicador i-DT61XWE Elemento Descripción...
Indicadores Defender 6000 ES-5 Placa base 1.4. .Imagen 1-3 Placa base i-DT61PW Elemento Descripción Conector de comunicación IR (J6) Interruptor de seguridad (SW1) Conector de células de carga (J7) Bloque del terminal de células de carga (J8) Imagen 1-4 Placa base i-DT61XWE Elemento Descripción...
ES-6 Indicadores Defender 6000 1.5. Funciones de control Panel de control i-DT61PW Panel de control i-DT61XWE Botón Función On/Zero Print Function Target Tare primaria Si la terminal Envía el valor Inicia un Acumula el Establece un Introduce/borra (Pulsación está actual a los...
Página 75
Indicadores Defender 6000 ES-7 Teclado numérico (i-DT61XWE) Función primaria (Pulsación corta) Introduce Introduce un punto Introduce valores Borra el valor introducido. valores decimal (.) numéricos 0. Borra una APW existente. numéricos Cuando aparezcan los datos de acumulación, pulse para borrarlos.
Página 76
ES-8 Indicadores Defender 6000 Imagen 1-6 Pantalla i-DT61XWE Elemento Descripción Elemento Descripción Símbolo NETO Símbolo Wi-Fi Símbolo del centro de cero Símbolo de bloqueo Símbolo negativo Símbolo dinámico (tilde) Símbolo de peso estable Símbolo de la batería (no se usa) Símbolos de tara, tara predefinida...
2.2.1 Base de báscula con conector EasyConnect Para conectar la base de la balanza OHAUS con el conector EasyConnect a la terminal, enchufe el conector de la base al conector de la célula de carga externa situado en la parte inferior del terminal. A continuación, gire el anillo de bloqueo del conector de la base en el sentido de las agujas del reloj.
ES-10 Indicadores Defender 6000 i-DT61PW Retire los seis tornillos de cabeza Phillips de la carcasa trasera. Retire la carcasa frontal. Tenga cuidado de no modificar las conexiones internas. Una vez que estén realizadas todas las conexiones, vuelva a colocar la carcasa frontal.
Página 79
Indicadores Defender 6000 ES-11 i-DT61PW 1. Retire los 6 tornillos de cabeza Phillips, y abra la carcasa trasera empujando hacia adelante con cuidado la carcasa frontal. 2. Desenchufe los conectores blancos de células de carga de la carcasa principal (dos círculos).
Página 80
ES-12 Indicadores Defender 6000 i-DT61XWE Coloque el terminal boca abajo, y desenrosque los tornillos marcados en el siguiente gráfico. Extraiga la parte inferior del terminal. Use un destornillador para desatornillar la tapa de sellado.
Página 81
Indicadores Defender 6000 ES-13 Tire de la parte que sobresale de la tapa de sellado un poco hacia adelante para liberarla. Extraiga la tapa de sellado y desconecte los conectores blancos de células de carga. Instalación del cable y los conectores de la célula de carga Para cumplir con ciertos límites de emisión de ruido eléctrico y para proteger los modelos i-DT61PW y el i-...
Indicadores Defender 6000 ES-14 Conexión de cableado de la placa principal Una vez abierta la zona eléctrica cerrada de los modelos i-DT61PW e i-DT61XWE se pueden realizar las conexiones a los bloques del terminal en la placa principal, tal y como se muestra en la imagen 2-2.
Indicadores Defender 6000 ES-15 2.3.4 Cable de interfaz RS232 a i-DT61XWE Pase el cable RS232 opcional a través del prensacable y conéctelo al conector RS232 de la placa principal. Apriete el prensacable para mantener el sello hermético. Por favor, consulte en la Imagen 2-7 la posición del conector del puerto en serie RXD TXD y GND.
ES-16 Indicadores Defender 6000 3. FUNCIONAMIENTO Apagado y encendido de la balanza Para encender la balanza, mantenga pulsado el botón On/Zero Off durante 1 segundo. La balanza realiza una prueba de pantalla, momentáneamente aparece la versión del software, y a continuación pasa al modo de pesaje activo.
Indicadores Defender 6000 ES-17 Para borrar los datos de la acumulación, pulse el botón CLR del terminal i-DT61XWE o el botón del Clr.aCC terminal i-DT61PW mientras se muestra la información estadística. Cuando aparezca en la pantalla pulse el botón Yes para borrar los datos almacenados y volver al modo actual.
ES-18 Indicadores Defender 6000 3.2.3.4 Verificación del cero La verificación del cero se utiliza al comparar muestras posteriores con una muestra de referencia inicial. En este caso, el valor inferior debe ser un valor negativo y el valor superior debe ser un valor positivo.
Indicadores Defender 6000 ES-19 Modo de conteo Utilice esta aplicación para contar muestras de peso uniforme. 3.3.1 Introducción del modo Para introducir el modo: COUNt Mantenga pulsado el botón Mode hasta que aparezca CLr.PwW Cuando se suelta el botón Mode en la pantalla aparece Si necesita borrar el APW almacenado de la última ocasión, pulse el botón Yes.
ES-20 Indicadores Defender 6000 Modo porcentaje Utilice esta aplicación para medir el peso de una muestra indicado como un porcentaje de un peso de referencia preestablecido. 3.4.1 Introducción del modo Para introducir el modo de porcentaje desde cualquier modo de la aplicación: PErCNt Mantenga pulsado el botón Mode hasta que aparezca...
Indicadores Defender 6000 ES-21 Modo Dinámico Utilice esta aplicación para pesar una carga inestable, como un animal en movimiento. 3.5.1 Introducción del modo Para introducir el modo de pesaje dinámico desde cualquier modo de la aplicación: dYNAmM Mantenga pulsado el botón Mode hasta que aparezca rEADY En la pantalla aparecerá...
ES-22 Indicadores Defender 6000 forma automática. Peso de inicio 0 ~ Peso de capacidad El pesaje dinámico comenzará cuando la carga sea superior al peso de inicio (para los modos semiautomático S.wWGt y automático). Tiempo de 1 ~ 10 seg.
Indicadores Defender 6000 ES-23 Si continúa llenando la segunda vez, y la carga total es ahora superior o igual a SP1 aunque inferior a SP2, la primera columna aparece en verde, la segunda en naranja, y el resto en rojo.
Indicadores Defender 6000 ES-24 4. CONFIGURACIONES DEL MENÚ El menú de usuario permite personalizar las configuraciones de la balanza. Nota: Puede haber submenús adicionales si están instaladas las Opciones de Interfaz. Consulte el manual de usuario de la interfaz para información adicional acerca de la configuración.
Indicadores Defender 6000 ES-25 El ajuste de rango cero está bloqueado al 2 %. El ajuste de rango estable está bloqueado a 1d. La configuración del rastreo de auto-cero está bloqueada en 0.5d. El filtro y las unidades están bloqueados en su configuración actual.
ES-26 Indicadores Defender 6000 Menú de calibración Acceda a este menú para llevar a cabo calibraciones. 4.2.1 Calibración inicial Cuando se utiliza la báscula por primera vez, se recomienda realizar una calibración de cero y de rango para garantizar unos resultados de pesaje precisos.
Indicadores Defender 6000 ES-27 i-DT61XWE: introduzca el punto de calibración usando el teclado numérico. (No pulse el botón Yes hasta que no termine con el paso 5.) Coloque una masa de calibración del peso específico sobre la bandeja y pulse el botón Yes.
ES-28 Indicadores Defender 6000 Pulse el botón No varias veces hasta que aparezca el número GEO que desee. Pulse el botón Yes para terminar las configuraciones. C.test Después, en la pantalla aparecerá . Pulse el botón Exit para salir. 4.2.6 Prueba de calibración...
Indicadores Defender 6000 ES-29 Menú de configuración Acceda a este menú S.E.t.U.P para establecer los parámetros de la balanza. En negrita aparecen las configuraciones predeterminadas. Para el modelo i-DT61PW Submenú(en Opciones (en Menu Submenú Opciones: segmento) segmento) Reiniciar reset no, sí...
ES-30 Indicadores Defender 6000 reset Reiniciar [ Reinicia el menús de configuración a los valores predeterminados de fábrica = no resetear = resetear UNIt Unidad de capacidad [C. Seleccione la unidad usada para la calibración. t (Tonelada métrica) Nota: t y g no están disponibles para el modelo i-DT61XWE...
Página 99
Indicadores Defender 6000 ES-31 = tonelada métrica (solo disponible para el modelo i-DT61PW) tArE] Autotara Establece la funcionalidad de la tara automática. = la tara automática está desactivada. = se tara el primer peso bruto estable. ACCept = se taran los pesos brutos estables dentro de los límites aceptable (en el modo verificación) ACCUM Acumulación...
ES-32 Indicadores Defender 6000 L.SIGN Señal de luz de verificación Configura el aspecto de la pantalla en el modo verificación para los pesos superior, inferior y aceptable. blOCk = la luz se muestra como un bloque. = la luz se muestra como una barra.
Indicadores Defender 6000 ES-33 Menú de lectura Acceda a este menú para establecer las preferencias del usuario. En negrita aparecen las configuraciones predeterminadas. Submenú(en Opciones (en Menú Submenú Opciones segmento) segmento) reset no, sí Reiniciar NO, yes Stable Estabilidad 0,5 d,1 d,2 d, 5 d 0.5d, 1d, 2d, 5d...
Página 102
ES-34 Indicadores Defender 6000 0.5d = la pantalla mantendrá el cero hasta que se haya superado un cambio de 0,5 divisiones por segundo. = la pantalla mantendrá el cero hasta que se haya superado un cambio de 1 división por segundo.
Indicadores Defender 6000 ES-35 Fin de lectura Avance al siguiente menú o vuelva a la parte superior del menú actual. Menú de unidades U.N.I.t Acceda al menú para activar las unidades que desee. Reiniciar Gramo (g) Kilogramo (kg) Libra (lb)
ES-36 Indicadores Defender 6000 00 a 12 = posición hora 00 a 59 = posición minuto Para saber cómo introducir la cifra de la hora, consulte la siguiente sección de ID del proyecto para más detalles. Nota: para el modelo i-DT61XWE, no puede utilizar el teclado numérico para introducir la hora.
Página 105
Indicadores Defender 6000 ES-37 BAUd Ratio de baudios Configure el ratio de baudios (bits por segundo) = 300 bps = 600 bps 1200 = 1200 bps 2400 = 2400 bps 4800 = 4800 bps 9600 = 9600 bps 19200 = 19200 bps...
ES-38 Indicadores Defender 6000 4.7.2 Menú imprimir Acceda a este menú para configurar los parámetros de impresión. En negrita aparecen las configuraciones predeterminadas. Submenú(en Opciones (en Menu Submenú Opciones segmento) segmento) Solicitud, estable ASSIGN DemMaN, ON.Stab, encendido automático, ON.ACep, INter, aceptar encendido mMt.CON, OH.CON,...
Página 107
Indicadores Defender 6000 ES-39 El intervalo de tiempo se puede configurar usando el teclado numérico. Hay disponibles configuraciones de la 1 a la 50000 Segundos. El valor por defecto es 1. La impresión tiene lugar en el intervalo de tiempo definido.
Página 108
ES-40 Indicadores Defender 6000 Para personalizar la plantilla de impresión, debe ir al software ScaleMate, seleccionar Plantilla de impresión en la barra superior y, a continuación, hacer doble clic en los elementos de la columna izquierda para seleccionar los que desea incluir en la plantilla de impresión.
Indicadores Defender 6000 ES-41 4.7.3 Configuración de RS485 Consulte la configuración de RS485 en el Manual de instrucciones de la interfaz del Defender 6000 RS232/RS485/USB. 4.7.4 Configuración de Ethernet Consulte la configuración en el Manual de instrucciones de la interfaz de Ethernet del Defender ...
ES-42 Indicadores Defender 6000 4.8.3 Memoria Alibi (para el modelo i-DT61XWE) Nota: Este menú solo es visible si se ha instalado la opción de hardware de memoria Alibi. Consulte las instrucciones de instalación a continuación. La memoria Alibi se utiliza para almacenar el historial de pesajes para consultas. Cada registro Alibi contiene los siguientes elementos: •...
Página 111
Indicadores Defender 6000 ES-43 Extraiga la tarjeta de memoria Alibi y prepare la instalación en el lugar marcado con el círculo. Introduzca la tarjeta de memoria Alibi en la ranura, tal y como aparece más abajo. Asegúrese de que las clavijas estén correctamente insertadas.
Página 112
ES-44 Indicadores Defender 6000 Apriete la parte inferior del terminal, y asegúrese de que todos los tornillos marcados en el paso 2 estén apretados. Nota: Existe la posibilidad de que el cable inferior se desprenda de la parte inferior del terminal cuando lo extraiga.
Página 113
Indicadores Defender 6000 ES-45 Y tire de él por debajo de la toma FPC. Empuje el botón del cable más allá de la toma FPC, para que el cable quede sujeto de forma firme. Use una pinza u otro tipo de herramienta para tirar del lado derecho e izquierdo de la toma de FPC.
ES-46 Indicadores Defender 6000 I.O Discreta (para el modelo i-DT61XWE) El menú discreto I/O permite la configuración de 3 entradas y de 4 salidas. La Entrada0 Discreta se encuentra en la posición J16 en la placa principal (por favor, consulte la sección Placa principal para saber dónde se encuentra), mientras que otras Entradas y Salidas Discretas están ubicadas en la placa opcional Discreta I/O.
Indicadores Defender 6000 ES-47 4.9.2 Entrada Ela función l I/O de entrada se define a continuación. La conexión de entrada está desactivada. La entrada externa inicia una función de Cero ZErO La entrada externa inicia una función de Tara tArE La entrada externa inicia una función de Borrar Tara...
ES-48 Indicadores Defender 6000 4.11 Biblioteca modelo i-DT61XWE) (para el La biblioteca tiene capacidad hasta para 400 registros. Todos los modos de aplicación comparten una misma biblioteca. Es posible clonar la biblioteca mediante los siguientes métodos: 1. Copiar todos los archivos a un dispositivo USB.
Página 117
Indicadores Defender 6000 ES-49 La pantalla muestra cuando termina con todas las configuraciones. Pulse el botón Yes para confirmar. SAuE . Pulse el botón Exit para guardar. En la pantalla aparece EdIt En la pantalla aparece el siguiente menú . Pulse el botón Exit para salir.
ES-50 Indicadores Defender 6000 Mediante RFID o código de barras. Si el número de producto introducido a través de un RFID o un código de barras coincide con un número de producto de la biblioteca, el terminal recuperará el registro de la biblioteca.
Página 119
Indicadores Defender 6000 ES-51 E.N.D. En la pantalla aparece . Pulse el botón Yes, y la pantalla mostrará para el menú de memoria. Pulse el botón Yes para salir. Recuperar un usuario Para recuperar un usuario en los modos pesaje, conteo, porcentaje, dinámico o llenado: Introduciendo datos: Introduzca el ID del usuario mediante el teclado numérico en esos modos de pesaje.
Utilice un lector RFID para introducir números cuando esté en el modo entrada. Dado que hay muchas marcas de dispositivos RFID en el mercado, OHAUS ha comprobado y confirmado el lector que aparece a continuación de RFIDeas (www.RFIDeas.com) es compatible:...
Dado que hay muchas marcas de escáneres de código de barras en el mercado, OHAUS ha comprobado y confirmado que el escáner de código de barras que aparece a continuación de Datalogic® es compatible: QuickScan series 4.13.4 Teclado...
ES-54 Indicadores Defender 6000 Cierre la cubierta del dongle USB. Cubierta del dongle USB para Wi-Fi o Bluetooth Nota: La cubierta también es opcional, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de OHAUS para conseguirla. 4.13.5.2 Configuración Después de insertar el dongle, el indicador lo reconocerá y añadirá los elementos correspondientes al menú.
Página 123
Indicadores Defender 6000 ES-55 Máscara de subred La máscara de subred por defecto es 255.255.255.0 Portal de acceso El portal de acceso por defecto es 192.168.1.1 DNS primario y DNS secundario El valor DNS no es necesario cuando el sistema se conecta a una red LAN, y viene asignado por el ISP cuando se conecta a Internet.
ES-56 Indicadores Defender 6000 5. LEGAL FOR TRADE Cuando se utilice el indicador en comercio o con una aplicación controlada legalmente, debe ser configurada, verificada y sellada de acuerdo con los pesos locales y las normativas en cuanto a medidas. Es responsabilidad del comprador garantizar que se cumplan todos los requisitos legales.
Página 125
Indicadores Defender 6000 ES-57 Cuando los indicadores i-DT61PW o i-DT61XWE están conectados a una base de la serie OHAUS Defender 6000 que presenta la función EasyConnect . Tiene un módulo de memoria en el cable de la célula de carga, y el cable de conexión se sella mediante una combinación de software, para que no sea necesario sellar el cable...
ES-58 Indicadores Defender 6000 6. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: DESCONECTE LA UNIDAD DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE LIMPIARLA. Limpieza AVISO: Peligro de descarga eléctrica. Desconecte el equipo de la fuente de alimentación entes de limpiarlo. Asegúrese de que no entre ningún líquido en el interior del dispositivo.
Indicadores Defender 6000 ES-59 Resolución de problemas TABLA 6-1 Resolución de problemas SÍNTOMA CAUSA(s) PROBABLE(s) SOLUCIÓN Error EEP Error EEPROM Checksum Datos EEPROM corruptos La unidad no se encenderá El cable de corriente no está enchufado o Compruebe las conexiones del cable de no está...
Si la sección de resolución de problemas no resuelve o su problema, póngase en contacto con un agente de servicio OHAUS autorizado. Para asistencia de servicio o en los Estados Unidos llame al número gratuito 1- 800-526-0659 entre las 08:00 AM y las 17:00 PM (hora del este). Un especialista en servicio de productos de OHAUS estará...
Página 129
Indicadores Defender 6000 ES-61 Modelo i-DT61PW Carcasa de plástico y policarbonato, soporte de acero inoxidable Estructura Protección IP68/IP69k Resolución máxima mostrada 1:75.000 Resolución máxima aprobada 1:10,000 (EC, OIML & NTEP) Clase III Kilogramo, gramo, libra, onza, liba: onza, tonelada (tonelada Unidades de pesaje métrica...
Este producto cumple con las normas estandarizadas vigentes de las Directivas de la UE 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) y 2014/31/EU (NAWI). La Declaración de Conformidad con la UE está disponible online en www.ohaus.com/ce. Este producto cumple con la Directiva de la UE 2012/19/EU (WEEE) y 2006/66/EC (Baterías).
Los datos de pesaje no significativos y los dígitos de datos de tara se transmiten como espacios. El modo de salida continua proporciona compatibilidad con los productos de OHAUS que requieren datos de pesaje en tiempo real. la el estándar de salida continua Tabla 9-1 muestra el formato para la el estándar de salida continua...
Página 134
ES-66 Indicadores Defender 6000 Tabla 9-3: Definiciones de bytes de estado, bit B Bits de Function estado Bit 0 Bruto = 0, Neto = 1 Bit 1 Signo, Positivo = 0, Negativo = 1 Bit 2 Fuera de rango = 1 (por encima de la capacidad o por debajo...
Indicadores Defender 6000 ES-67 Apéndice V Comandos MT-SICS Comando Function NIVEL 0 Reiniciar la báscula Consulta de todos los comandos SICS disponibles Consulta del nivel SICS y de las versiones SICS Consulta de los datos de la báscula Consulta de la versión del software de la báscula Consulta del número de serie...
Página 137
Indicateurs Defender 6000 FR- 1 Table des matières INTRODUCTION ..............................3 1.1..............................3 ESURES DE SECURITE 1.2..............................3 TILISATION PREVUE 1.3. ’ ........................4 UE D ENSEMBLE DES PIECES ET COMMANDES 1.4................................5 ARTE MERE 1.5............................6 ONCTIONS DE COMMANDES INSTALLATION ..............................
Página 138
FR-2 Indicateurs de Defender 6000 4.2.7 Fin du calibrage [End] ............................ 28 ............................. 29 ENU DES PARAMETRES ’ ..............................33 ENU D AFFICHAGE ’ ..............................35 ENU DE L UNITE GLP / GMP ..............................35 ..............................36 OMMUNICATION 4.7.1 Menu RS232 ..............................36 4.7.2...
Tout autre type d’utilisation et de fonctionnement au-delà des limites des spécifications techniques sans le consentement écrit de OHAUS, est considéré comme non prévu. Cet instrument est conforme aux normes actuelles de l’industrie et aux réglementations de sécurité reconnues.
FR-4 Indicateurs de Defender 6000 1.3. Vue d’ensemble des pièces et commandes Figure 1-1 Indicateur i-DT61PW Article Description Panneau de commande Boîtier avant Vis (6) Molettes de fixation (2) Support de montage Connecteur de cellule de charge Boîtier arrière Figure 1-2 Indicateur i-DT61XWE...
Indicateurs Defender 6000 FR- 5 Carte mère 1.4. Figure 1-3 i-DT61PW Carte mère Article Description Connecteur de communication IR (J6) Commutateur de sécurité (SW1) Connecteur de cellule de charge (J7) Bornier de cellule de charge (J8) Figure 1-4 Carte mère i-DT61XWE...
FR-6 Indicateurs de Defender 6000 1.5. Fonctions de commandes Panneau de commande i-DT61PW Panneau de commande i-DT61XWE Touche Fonction On/Zéro Print Function Target Tare primaire Envoie la Lance un Accumule Définit la valeur Entre/efface (courte l’indicateur valeur mode le poids ou...
Página 143
Indicateurs Defender 6000 FR- 7 Remarques : Courte pression : appuyez moins d’une seconde. Longue pression : appuyez et maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes. Clavier numérique (i-DT61XWE) Fonction primaire Entre des Entre la virgule (,). Entre une valeur Efface la valeur saisie.
Página 144
FR-8 Indicateurs de Defender 6000 Figure 1-6 Écran i-DT61XWE Article Description Article Description Symbole de NET Symbole de Wi-Fi Symbole du poids à zéro Symbole de verrouillage Symbole négatif Symbole de l’état dynamique Symbole de poids stable Symbole de batterie (non utilisé) Tare préréglée, symboles de tare...
Base de balance avec connecteur EasyConnect™ Pour connecter la base de balance OHAUS équipée du connecteur EasyConnect™ à l’indicateur, enfichez le connecteur de la base sur le connecteur de cellule de charge externe situé sur la partie basse de l’indicateur.
Página 146
FR-10 Indicateurs de Defender 6000 i-DT61PW Retirez les six vis cruciformes du boîtier arrière. Retirez le boîtier avant. Veillez à ne pas déconnecter les connexions internes. Une fois toutes les connexions effectuées, remettez le boîtier avant en place. i-DT61XWE Retirez les quatre vis à tête hexagonale du boîtier du bas.
Indicateurs Defender 6000 FR- 11 2.3.2 Base de balance sans connecteur EasyConnect™ Pour connecter des bases (qui n’ont pas de connecteur EasyConnect™) à un i-DT61PW ou un i-DT61XWE, un kit de presse-étoupe de cellule de charge (P / N 30379716) est disponible comme accessoire.
Página 148
FR-12 Indicateurs de Defender 6000 i-DT61XWE Placez l’indicateur vers le bas et dévissez les vis marquées ci-dessous. Tirez le bas de l’indicateur. Utilisez un tournevis pour dévisser le couvercle étanche.
Página 149
Indicateurs Defender 6000 FR- 13 Tirez légèrement la partie saillante du couvercle étanche vers l’avant pour le libérer. Retirez le couvercle étanche, puis débranchez le connecteur blanc de la cellule de charge. Installation du câble et des connecteurs de la cellule de charge Afin de respecter certains plafonds d’émission de parasites électriques et de protéger les i-DT61PW et i-...
FR-14 Indicateurs de Defender 6000 Câblage de la carte principale Une fois le boîtier i-DT61PW ou i-DT61XWE ouvert, les raccords peuvent être effectués aux bornes de la carte principale, comme illustré à la Figure 2-2. i-DT61PW i-DT61XWE Borniers de cellule de...
Indicateurs Defender 6000 FR- 15 2.3.4 Câble d’interface RS232 et i-DT 61XWE Faites passer le câble RS232 en option dans le presse-étoupe et fixez-le au connecteur RS232 de la carte mère. Serrez le presse-étoupe pour maintenir l’étanchéité. Veuillez vous référer à la Figure 2-7 pour la connexion des fils RXD TXD et GND.
FR-16 Indicateurs de Defender 6000 3. FONCTIONNEMENT Activation / désactivation de la balance Pour activer la balance, appuyez sur la touche On / Zero Off et maintenez-la appuyée pendant 1 seconde. La balance effectue un test d’affichage, affiche momentanément la version du logiciel, puis entre en mode de pesage actif.
Indicateurs Defender 6000 FR- 17 Clr.aCC l’écran affiche , appuyez sur la touche Yes pour effacer les données enregistrées et revenir au mode actuel. Remarques : L’article doit être retiré du plateau avant que l’article suivant puisse être accumulé.
FR-18 Indicateurs de Defender 6000 Placez l’article à peser sur la balance et appuyez sur la touche Retirez une partie du produit jusqu’à ce qu’il se trouve dans la plage acceptable. 3.2.3.4 Vérification du zéro La vérification du zéro est utilisée lors de la comparaison avec un échantillon de référence. Dans ce cas, la valeur inférieure doit être une valeur négative et la valeur supérieure doit être positive.
Indicateurs Defender 6000 FR- 19 Mode comptage Utilisez cette application pour compter des produits de poids uniforme. 3.3.1 Accédez au mode Pour entrer dans le mode : COUNt Appuyez et maintenez la touche Mode jusqu’à ce que s’affiche. CLr.PwW Lorsque la touche Mode est relâchée, l’écran affiche Si vous devez effacer l’APW enregistré...
FR-20 Indicateurs de Defender 6000 Mode pourcentage Utilisez cette application pour mesurer le poids d’un échantillon affiché sous forme de pourcentage par rapport à un poids de référence préétabli. 3.4.1 Accédez au mode Pour accéder au mode Pourcentage à partir de n’importe quel mode d’application : PErCNt Appuyez sur la touche Mode et maintenez-la enfoncée jusqu’à...
Indicateurs Defender 6000 FR- 21 Mode dynamique Utilisez cette application pour peser une charge instable, comme un animal en mouvement. 3.5.1 Accédez au mode Pour accéder au mode Pesage dynamique à partir de n’importe quel mode d’application : dYNAmM Appuyez sur la touche Mode et maintenez-la appuyée jusqu’à ce que s’affiche.
FR-22 Indicateurs de Defender 6000 Le processus de calcul de la moyenne démarre et se réinitialise automatiquement. Poids de départ 0 ~ Capacité/Poids Le pesage dynamique démarre lorsque la charge est plus grande que le poids de départ (pour les modes semi- S.wWGt...
Indicateurs Defender 6000 FR- 23 Si vous continuez à remplir et que la charge totale est maintenant supérieure ou égale à SP1 et inférieure à SP2, la première colonne s’affiche en vert, la deuxième en orange et les autres en rouge.
Indicateurs de Defender 6000 FR-24 4. RÉGLAGES DES MENUS Le menu utilisateur permet la personnalisation des réglages de la balance. Remarque : Des sous-menus supplémentaires peuvent être disponibles si les options d’interface sont installées. Consultez le manuel de l’utilisateur de l’interface pour obtenir des informations de réglage supplémentaires.
Indicateurs Defender 6000 FR- 25 Le menu Calibration (C.A.L) n’est pas accessible. Le réglage de la plage zéro est verrouillé à 2 %. Le réglage de la plage stable est verrouillé à 1 d. Le réglage du suivi automatique du zéro est verrouillé à 0,5 j.
FR-26 Indicateurs de Defender 6000 Menu d’étalonnage Entrez dans ce menu pour effectuer les étalonnages. 4.2.1 Calibrage initial Lorsque la balance est utilisée pour la première fois, il est recommandé d’effectuer un étalonnage du zéro et de la portée pour garantir des résultats de pesage précis.
Indicateurs Defender 6000 FR- 27 pour accepter le point d’étalonnage. L’affichage clignote avec le point d’étalonnage que vous avez défini. i-DT61XWE : saisissez le point d’étalonnage à l’aide des touches numériques. (N’appuyez pas sur la touche Yes avant d’avoir terminé l’étape 5.) Placez une masse d’étalonnage du poids spécifié...
FR-28 Indicateurs de Defender 6000 Pour régler le facteur GEO : C.A.L Appuyez longuement sur la touche Menu jusqu’à l’affichage de . Appuyez sur la touche Yes. GEO. Appuyez brièvement sur la touche No plusieurs fois jusqu’à l’affichage de Appuyez sur la touche Yes.
Indicateurs Defender 6000 FR- 29 Menu des paramètres Accédez à ce menu S.E.t.U.P pour régler les paramètres de la balance. Les réglages par défaut sont en gras. Pour le modèle i-DT61PW Sous-menu Options (dans le Menu Sous-menu (dans le Options...
Página 166
FR-30 Indicateurs de Defender 6000 t.NEHt Prochaine transaction 1-999999 PwWd. EN Off, ON Mot de passe activé Off, On reset Réinitialiser [ Réinitialisez le menu de configuration aux paramètres d’usine par défaut. = ne pas réinitialiser = réinitialiser UNIt Unité de capacité [C.
Página 167
Indicateurs Defender 6000 FR- 31 AUtO = dernière unité utilisée à la mise hors tension = kilogrammes = grammes = livres = onces lb:oz = onces livre = tonne métrique (disponible uniquement pour le modèle i-DT61PW) tArE] Tare automatique Définissez la fonctionnalité de tare automatique.
Página 168
FR-32 Indicateurs de Defender 6000 valeur supérieure définie. Remarque : Ce paramètre n’est disponible que pour le modèle i-DT61XWE. L.SIGN Paramétrage du signal lumineux Définissez la façon dont l’écran affiche en mode Contrôle les poids supérieurs, inférieurs et acceptables. blOCk = la lumière est affichée en bloc.
Indicateurs Defender 6000 FR- 33 Menu d’affichage Entrez dans ce menu pour définir les préférences de l’utilisateur. Les réglages par défaut sont en gras. Sous- menu Options (dans le Menu Sous-menu Options (dans le segment) segment) reset NO, yes Réinitialiser...
Página 170
FR-34 Indicateurs de Defender 6000 0.5 d = l’affichage restera à zéro jusqu’à ce qu’un changement de 0,5 division par seconde soit dépassé. = l’affichage restera à zéro jusqu’à ce qu’un changement de 1 division par seconde soit dépassé. = l’affichage restera à zéro jusqu’à ce qu’un changement de 3 divisions par seconde soit dépassé.
Indicateurs Defender 6000 FR- 35 Remarque : ce paramètre est uniquement disponible pour le modèle i-DT61PW. Fin du menu Passez au menu suivant ou retournez en haut du menu actuel. Menu de l’unité U.N.I.t Accédez à ce menu pour activer les unités désirées.
Indicateurs de Defender 6000 FR-36 Pour savoir comment saisir les heures, veuillez vous référer à la section ID du Projet suivante pour plus de détails. Remarque : pour le modèle i-DT61XWE, vous ne pouvez pas utiliser le clavier numérique pour saisir l’heure.
FR-38 Indicateurs de Defender 6000 4.7.2 Menu d’impression Accédez à ce menu pour définir les paramètres d’impression. Les paramètres par défaut sont en gras. Sous- menu Options (dans le Menu Sous-menu Options (dans le segment) segment) Demande, Auto On Stable, ASSIGN DemMaN, ON.Stab,...
Página 175
Indicateurs Defender 6000 FR- 39 Les valeurs de 1 à 50 000 secondes sont disponibles. La valeur par défaut est 1. L’impression a lieu à chaque intervalle de temps défini. mMt.Con MT-Continuous Si MT-Continuous est sélectionné, l’impression sera au format MT-Continuous.
Página 176
FR-40 Indicateurs de Defender 6000 Pour personnaliser le modèle d’impression, vous devez utiliser le logiciel ScaleMate, sélectionner l’onglet Print Template (Modèle d’impression), puis double-cliquer sur les éléments de la colonne de gauche pour sélectionner ceux que vous souhaitez mettre dans votre modèle d’impression.
Indicateurs Defender 6000 FR- 41 Remarque : pour les autres fonctions de ScaleMate, veuillez contacter un revendeur agréé pour obtenir les instructions du logiciel. 4.7.3 Configuration RS485 Veuillez consulter la configuration RS485 dans le manuel d’instructions de l’interface Defender ...
FR-42 Indicateurs de Defender 6000 4.8.3 Mémoire Alibi (pour le modèle i-DT61XWE) Remarque : Ce menu n’est visible que si l’option matérielle de la mémoire Alibi a été installée. Voir ci-dessous pour les instructions d’installation. La mémoire Alibi est utilisée pour stocker l’historique des poids pour référence. Chaque enregistrement Alibi contient les éléments suivants :...
Página 179
Indicateurs Defender 6000 FR- 43 Tirez sur le bas de l’indicateur. Retirez la carte mémoire Alibi de son emballage et pour l’installer à l’endroit encerclé. Insérez la carte mémoire Alibi dans la fente comme illustré ci-dessous. Veuillez vous assurer que les...
Página 180
FR-44 Indicateurs de Defender 6000 Utilisez un tournevis pour serrer la vis et assurez-vous que la carte mémoire Alibi est correctement installée. Remettez le capot de l’indicateur et assurez-vous que toutes les vis marquées à l’étape 2 sont serrées. Remarque : Il est possible que la nappe des touches se déconnecte lorsque vous retirez le capot de l’indicateur.
Página 181
Indicateurs Defender 6000 FR- 45 Lorsque vous avez terminé d’installer la carte mémoire Albi, passez la nappe à l’arrière de l’indicateur. Puis amenez-la au niveau de la prise FPC. Vérifiez que la nappe est bien poussée au fond du connecteur.
Página 182
FR-46 Indicateurs de Defender 6000 Assurez-vous que la nappe est correctement maintenue. Répétez l’étape 7 précédente pour refermer l’indicateur et serrez toutes les vis.
Indicateurs Defender 6000 FR- 47 E/S discrète (pour le modèle i-DT61XWE) Le menu E/S discrète permet la configuration de 3 entrées et 4 sorties. L’entrée discrète0 est située en J16 sur la carte mère (veuillez voir la section Carte mère pour savoir où elle se trouve), tandis que d’autres entrées et sorties discrètes sont situées sur la carte optionnelle d’E/S discrète.
FR-48 Indicateurs de Defender 6000 4.9.2 Entrée La fonction des E/S d’entrée est définie ci-dessous. L’entrée est désactivée. L’entrée externe lance une fonction Zéro ZErO L’entrée externe lance une fonction Tare tArE L’entrée externe lance une fonction d’effacement de la tare CLr.tAr...
Indicateurs Defender 6000 FR- 49 4.11 Bibliothèque i-DT61XWE) (pour le modèle La bibliothèque prend en charge jusqu’à 400 enregistrements. Les modes d’application partagent une bibliothèque. La bibliothèque peut être clonée par les méthodes ci-dessous : 1. Copiez tous les fichiers sur un périphérique USB.
Página 186
FR-50 Indicateurs de Defender 6000 Ensuite, l’écran affiche d’autres valeurs comme indiqué dans le tableau précédent pour chaque mode. Appuyez sur la touche Yes pour saisir chaque valeur. Saisie à l’aide du clavier numérique. Appuyez sur la touche Yes lorsque vous avez terminé.
Indicateurs Defender 6000 FR- 51 Par exemple, si vous souhaitez rechercher un élément de bibliothèque avec PN 76543, vous pouvez saisir 76, 765, 54, 543 etc. Ne saisissez pas des chiffres non consécutifs, tels que 74, 753 etc. Le résultat n’apparaîtra pas.
Página 188
FR-52 Indicateurs de Defender 6000 L’écran affiche . Appuyez sur la touche Yes, puis saisissez le nouvel identifiant via le clavier numérique. Appuyez sur la touche Yes lorsque vous avez terminé. NAmME . Appuyez sur la touche Yes, puis saisissez le nouveau nom à l’aide du clavier L’écran affiche...
Utilisez un lecteur RFID pour saisir des chiffres en mode de saisie. Puisqu’il existe de nombreuses marques d’appareils RFID sur le marché, OHAUS a testé et confirmé que le modèle RFIDeas (www.RFIDeas.com) est compatible avec :...
à votre réglage. Comme il existe de nombreuses marques de scanners de code-barres sur le marché, OHAUS a testé et confirmé que les scanners de codes-barres Datalogic® ci-dessous sont compatibles : Série QuickScan...
Página 191
Indicateurs Defender 6000 FR- 55 Fermez le couvercle du dongle USB. Couvercle du dongle USB Wi-Fi / Bluetooth Remarque : Ce couvercle est également une option, veuillez contacter un revendeur OHAUS agréé pour l’obtenir. 4.13.5.2 Configuration Après avoir inséré le dongle, l’indicateur le reconnaîtra et ajoutera les éléments pertinents au menu.
Página 192
FR-56 Indicateurs de Defender 6000 Masque de sous-réseau Le masque de sous-réseau est 255.255.255.0 par défaut. Passerelle La passerelle est 192.168.1.1 par défaut. DNS primaire et DNS secondaire La valeur DNS n’est pas nécessaire lorsque le système se connecte à un LAN, et elle est attribuée par l’ISP lorsqu’il est connecté...
Figure 5-3. Scellement avec un fil i-DT61PW Figure 5-4. Scellement autocollant i-DT61XWE Lorsque l’indicateur i-DT61PW ou i-DT61XWE est connecté à une base OHAUS série Defender 6000 dotée de la fonction EasyConnect™. Aucun autre scellement n’est nécessaire au niveau du câble. En effet, le module de mémoire qui se trouve sur le câble du capteur réalise un couplage logiciel.
Página 194
FR-58 Indicateurs de Defender 6000 Lorsque l’indicateur i-DT61PW ou i-DT61XWE est connecté à une base extérieure qui ne comprend pas de module de mémoire, la connexion entre l’indicateur et le récepteur de charge doit être scellée à l’aide d’un boîtier de connexion (P / N : 30538022) et un scellement autocollant ou un fil de scellement.
Indicateurs Defender 6000 FR- 59 6. ENTRETIEN MISE EN GARDE : DÉBRANCHEZ L’APPAREIL DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT LE NETTOYAGE. Nettoyage AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Débranchez l’équipement de l’alimentation électrique avant de le nettoyer. Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’instrument.
FR-60 Indicateurs de Defender 6000 Dépannage TABLEAU 6-1 Dépannage SYMPTÔME CAUSE(s) PROBABLE(s) SOLUTION Erreur EEP Erreur de somme de contrôle Données EEPROM corrompues EEPROM L’appareil ne s’allume pas. Le cordon d’alimentation n’est pas Vérifiez les connexions du cordon branché ou correctement connecté.
FR- 61 Informations sur le service Si la section de dépannage ne résout pas votre problème, contactez un agent de d’entretien OHAUS agréé. Pour un service d’assistance aux États-Unis, composez le numéro gratuit 1-800-526-0659 entre 8h 00 et 17h 00, heure normale de l’Est.
Página 198
FR-62 Indicateurs de Defender 6000 Modèle i-DT61PW Construction Boîtier en plastique polycarbonate, support en acier inoxydable 304 Protection IP68 / IP69k Résolution maximale affichée 1:75 000 Résolution maximale approuvée 1:10 000 (CE, OIML et NTEP) Classe III Kilogramme, gramme, livre, once, livre : Once, tonne (Tonne Unités de pesage...
Página 199
Indicateurs Defender 6000 FR- 63 Modèle i-DT61XWE Construction Boîtier en acier inoxydable 316, support en acier inoxydable 316 Protection IP68 / IP69k Résolution maximale affichée 1:75 000 Résolution maximale approuvée 1:10 000 (CE, OIML et NTEP) Classe III Unités de pesage Kilogramme, gramme, livre, once, livre : Once Pesage de base, Pesage en pourcentage, Pesage de contrôle /...
Ce produit est conforme aux normes harmonisées applicables des directives UE 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD) et 2014/31/UE (NAWI). La déclaration de conformité UE est disponible en ligne sur www.ohaus.com/ce. Ce produit est conforme à la Directive UE 2012/19/UE (DEEE) et 2006/66/CE (Batteries).
Les données de poids non significatives et les chiffres des données de tare sont transmis sous forme d’espaces. Le mode de sortie continue assure la compatibilité avec les produits OHAUS qui nécessitent des données de poids en temps réel.la sortie continue standard.
Página 203
Indicateurs Defender 6000 FR- 67 Tableau 9 - 3 : Définitions des bits de l’octet d’état B Bits d’état Fonction Bit 0 Brut = 0, Net = 1 Bit 1 Signe, positif = 0, négatif = 1 Bit 2 Hors plage = 1 (surcapacité ou sous zéro)
FR-68 Indicateurs de Defender 6000 Annexe B Commandes MT-SICS Commande Fonction NIVEAU Réinitialiser la balance Demande de toutes les commandes SICS disponibles Demande du niveau SICS et des versions SICS Demande des données de la balance Demande de version du logiciel de la balance Demande du numéro de série...
Betriebs, die über die technischen Grenzen der technischen Daten hinausgeht, gilt ohne schriftliche Genehmigung von OHAUS als nicht bestimmungsgemäß. Dieses Gerät entspricht den aktuellen Industriestandards und den anerkannten Sicherheitsvorschriften; es kann jedoch bei der Verwendung eine Gefahr darstellen. Wenn das Gerät nicht gemäß...
DE-6 Defender 6000 Anzeigegeräte 1.5. Kontrollfunktionen i-DT61PW Bedienfeld i-DT61XWE Bedienfeld Taste Primäre On/Zero Print Function Target Tare Funktion Wenn Sendet den Startet den Akkumuliert Stellt den Eingabe/ (Kurzes Terminal aktuellen Wert an Anwen- das Gewicht Grenzwert Löschen von Drücken) ausge- die ausgewählten...
Página 211
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-7 Hinweis: Kurzes Drücken: weniger als 1 Sekunde drücken. Langes Drücken: drücken und länger als 2 Sekunden halten. Numerische Tastatur (i-DT61XWE) Primäre Funktion (Kurzes Drücken) Gibt numerische Gibt Dezimalpunkt (.) Eingabe Löscht den eingegebenen Werte ein.
Página 212
DE-8 Defender 6000 Anzeigegeräte Symbol für Wiegemodus Kilogramm, Gramm-Symbole Symbol für den Zählmodus Stück-Symbol Symbol für Kontrollwiegmodus Prozentzeichen, Tonnensymbol (nicht verwendet) Symbol für den Prozentwiegmodus Batterie-Symbol Symbol für dynamischen Wiegmodus Abbildung 1-6 i-DT61XWE-Anzeige Pro- Pro- gramm- Beschreibung gramm- Beschreibung element...
2.2.1 Brücke mit EasyConnect Anschluss Um die OHAUS-Brücke mit dem EasyConnect Anschluss an das Terminal anzuschliessen, stecken Sie den Stecker der Brücke auf den externen Wägezellenanschluss unten am Terminal. Drehen Sie dann den Verriegelungsring des Brückenanschlusses im Uhrzeigersinn. Beachten Sie die nachfolgende Abbildung.
DE-10 Defender 6000 Anzeigegeräte i-DT61PW Entfernen Sie die sechs Kreuzschlitzschrauben aus dem hinteren Gehäuse. Entfernen Sie das vordere Gehäuse. Achten Sie darauf, dass Sie die internen Verbindungen nicht unterbrechen. Wenn alle Verbindungen hergestellt sind, bringen Sie das vordere Gehäuse wieder an.
Página 215
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-11 i-DT61PW 1. Öffnen Sie das hintere Gehäuse, indem Sie das vordere Gehäuse vorsichtig nach vorne ziehen. 2. Ziehen Sie die weißen Wägezellenanschlüsse aus dem Hauptgehäuse heraus (zwei Kreise). 3. Öffnen Sie das vordere Gehäuse durch Lösen von 12 Kreuzschlitz-Schrauben.
Página 216
DE-12 Defender 6000 Anzeigegeräte i-DT61XWE Setzen Sie das Terminal auf und lösen Sie die in der folgenden Abbildung markierten Schrauben. Ziehen Sie den unteren Teil des Terminals heraus. Verwenden Sie einen Schraubenzieher, um den Dichtungssdeckel abzuschrauben.
Página 217
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-13 Ziehen Sie den hervorstehenden Teil des Dichtungsdeckels ein wenig nach vorne, um ihn freizugeben. Entfernen Sie die Dichtungsdeckel und ziehen Sie dann die weißen Wägezellenanschlüsse heraus. Installation der Wägezellenkabel und Stecker Um bestimmte Grenzwerte für elektrische Störaussendungen einzuhalten und den i-DT61PW und i-DT61XWE vor äußeren Einflüssen zu schützen, ist es erforderlich, einen Ferritkern auf dem mit dem Terminal verbundenen...
DE-14 Defender 6000 Anzeigegeräte Drahtanschlüsse der Hauptplatine Sobald das Gehäuse des i-DT61PW und i-DT61XWE geöffnet ist, können Verbindungen zu den Klemmleisten auf der Hauptplatine hergestellt werden, wie in Abbildung 2-2 dargestellt. i-DT61PW i-DT61XWE Wägezellen- Klemmleisten Abbildung 2-2 Überbrückungsverbindungen Die i-DT61PW- und i-DT61XWE-Anzeigegeräte sind so ausgelegt, dass sie sowohl 2mV/V- als auch 3mV/V- Wägezellenausgangsleistung aus derselben Schaltung unterstützen.
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-15 2.3.4 RS232 Schnittstellenkabel zum i-DT61XWE Führen Sie das optionale RS232-Kabel durch die Spannungsentlastung und schließen Sie es an den RS232- Anschluss auf der Hauptplatine an. Ziehen Sie die Spannungsentlastung fest, um eine wasserdichte Versiegelung zu gewährleisten. Die Position der Spannungsentlastung entnehmen Sie bitte Abbildung 2-7. Anschluss für die serielle Schnittstelle RXD TXD und GND.
DE-16 Defender 6000 Anzeigegeräte 3. BEDIENUNG Ein-/Ausschalten der Waage Um die Waage einzuschalten, drücken und halten Sie die Taste On/Zero Off für 1 Sekunde. Die Waage führt einen Anzeigentest durch, zeigt kurzzeitig die Software-Version an und geht dann in den aktiven Wiegemodus über.
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-17 3.2.2.3 Anzeigen und Löschen statistischer Daten Wenn die Waagschale geleert ist, drücken Sie die Taste M+, um das Ergebnis der Errechnung und der Statistik anzuzeigen. Um die Summierungsdaten zu löschen, drücken Sie die Taste CLR des i-DT61XWE Modells oder die Funktion auf dem i-DT61PW Modell, während die statistischen Informationen angezeigt werden.
DE-18 Defender 6000 Anzeigegeräte Überwert liegen. (Zum Beispiel: der Unterwert ist -10; der Überwert ist -15). Legen Sie den zu wiegenden Gegenstand auf die Waage und drücken Sie Entfernen Sie einen Teil des Gegenstandes, bis er sich im akzeptablen Bereich befindet.
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-19 Zählmodus Verwenden Sie diese Anwendung, um Proben mit einheitlichem Gewicht zu zählen. 3.3.1 Modus-Eingabe Zur Modus-Eingabe: COUNt Drücken und halten Sie Mode gedrückt, bis angezeigt wird. CLr.PwW Wenn Sie Mode losgelassen, zeigt das Display Wenn Sie das gespeicherte Durchschnittsgewicht vom letzten Mal löschen müssen, drücken Sie Yes. Gehen Sie dann weiter zum Einstellen des Durchschnittsgewicht-Abschnitt (APW).
DE-20 Defender 6000 Anzeigegeräte Prozentwiegen Verwenden Sie diese Anwendung, um das Gewicht einer angezeigten Probe als Prozentsatz eines vorher festgelegten Referenzgewichts zu messen. 3.4.1 Modus-Eingabe Um aus jedem Anwendungsmodus zu Prozentwiegen zu gelangen: PErCNt Halten Sie Mode gedrückt, bis angezeigt wird.
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-21 Dynamischer Modus Verwenden Sie diesen Modus, um eine instabile Last zu wiegen, z.B. ein sich bewegendes Tier. 3.5.1 Modus-Eingabe Eingeben des Dynamischen-Wiegemodus aus jedem Anwendungsmodus: dYNAmM Drücken und halten Sie Mode gedrückt, bis angezeigt wird. rEADY Auf der Anzeige erscheint 3.5.2...
DE-22 Defender 6000 Anzeigegeräte Programmelement Verfügbare Kommentare Einstellungen Dynamischer Runterzählen: C.DOwWN Countdown ( Es gibt eine Countdown-Zeit. dyNAmM Modus ( CONt Fortfahren ( Kontinuierlich: Aus ( Die Mittelwertbildung wird nach der Countdown-Zeit fortgesetzt. Dynamischer Manuell: mMAN Manuell ( Betriebstyp Der Mittelwertbildungsprozess wird manuell gestartet und Semi-automatisch zurückgesetzt.
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-23 Zum Beispiel: Sie stellen vier gültige SP-Werte ein, und SP1 ist kleiner als SP2, SP2 kleiner als SP3, SP3 kleiner als SP4. Dann wird der Gitterbildschirm in vier Spalten unterteilt. Zu Beginn des Füllens, wenn die erste Ladung kleiner als SP1 ist, erscheint die erste Spalte orange, die anderen rot.
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-24 4. MENÜ-EINSTELLUNGEN Das Benutzermenü erlaubt das Anpassen der Waageeinstellungen. Hinweis: Zusätzliche Untermenüs können verfügbar sein, wenn Schnittstellenoptionen installiert sind. Siehe Schnittstellen-Benutzerhandbuch für zusätzliche Einstellungsinformationen. MENÜ-NAVIGATION 4.1.1 Benutzermenü Für i-DT61PW Modell C.A.L S.E.t.U.P r.E.A.d mM.O.d.E U.n.i.t G.mM.P R.s.2.3.2...
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-25 Die Nullbereichseinstellung ist bei 2% gesperrt. Die Einstellung des stabilen Bereichs ist bei 1d gesperrt. Die Einstellung für die automatische Nullpunktverfolgung ist auf 0,5d gesperrt. Filter und Einheiten sind in ihren aktuellen Einstellungen gesperrt.
DE-26 Defender 6000 Anzeigegeräte KALIBRIERUNGSMENÜ Rufen Sie dieses Menü auf, um Kalibrierungen durchzuführen. 4.2.1 Erste Kalibrierung Wird die Waage zum ersten Mal in Betrieb genommen, wird eine Null- und Messbereich-Kalibrierung empfohlen, um genaue Wiegeergebnisse zu gewährleisten. Vergewissern Sie sich vor der Durchführung der Kalibrierung, dass Sie über die entsprechenden Kalibrier- gewichte verfügen, die in Tabelle 4-1 aufgeführt sind.
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-27 i-DT61PW: Drücken Sie No mehrmals kurz, bis die gewünschte Ziffer erscheint. Drücken Sie kurz auf Yes, um die Ziffer zu akzeptieren und zur nächsten Ziffer zu wechseln. Wiederholen Sie den Vorgang, bis alle Ziffern korrekt sind. Drücken Sie Yes, um den Kalibrierpunkt zu akzeptieren. Die Anzeige blinkt mit dem von Ihnen eingestellten Kalibrierpunkt.
DE-28 Defender 6000 Anzeigegeräte C.A.L Drücken Sie langhaltend auf Menu, bis Sie . sehen. Bestätigen Sie mit Yes. GEO. Drücken Sie No mehrmals kurz, um zu navigieren, bis Sie sehen. Bestätigen Sie mit Yes. Die Anzeige blinkt mit dem Geo-Punkt (Beispiel, Drücken Sie mehrmals kurz No bis die gewünschte GEO-Nummer erscheint.
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-29 MENÜ-EINRICHTUNG Rufen Sie dieses Menü S.E.t.U.P auf, um Waageparameter einzustellen. Standardmäßig sind Einstellungen fett gedruckt. Für i-DT61PW Modell Untermenü Optionen (im Menü Untermenü Optionen (im Segment) Segment) Zurücksetzen nein, ja reset NO, yes Kapazitätseinheit C.UNIt kg, lb, t, g Kapazität...
DE-30 Defender 6000 Anzeigegeräte reset Zurücksetzen [ Setzen Sie das Setup-Menü auf die Werkseinstellungen zurück. = nicht zurücksetzen = zurücksetzen UNIt Kapazitätseinheit [C. Wählen Sie die für die Kalibrierung verwendete Einheit. t (Metrische Tonne) Hinweis: t und g sind für das i-DT61XWE Modell nicht verfügbar.
Página 235
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-31 = metrische Tonne (nur verfügbar für das i-DT61PW Modell) tArE] Automatisches Tarieren Stellen Sie die automatische Tarafunktion ein. = die automatische Tara ist deaktiviert. = das erste stabile Bruttogewicht wird tariert. ACCept = stabile Bruttogewichte innerhalb der akzeptablen Grenzen werden tariert (im Kontrollmodus).
Página 236
DE-32 Defender 6000 Anzeigegeräte Hinweis: Diese Einstellung ist nur für das Modell i-DT61XWE verfügbar. Ir.FUNC IR-Funktion Definieren Sie den Betrieb für den Infrarot-Strahlungssensor. ZerO = Die Waage führt eine Nulloperation durch, die dem Drücken von Zero entspricht. tare = Die Waage tariert genauso, wie wenn gedrückt wird.
DE-34 Defender 6000 Anzeigegeräte LIGHt Helligkeit Stellen Sie die Helligkeit der Anzeigenbeleuchtung ein. LOwW = Anzeigenbeleuchtung ist niedrig hell mMEd = Anzeigenbeleuchtung ist mittel hell HIGH = Anzeigenbeleuchtung ist sehr hell Hinweis: Diese Einstellung steht nur für das i-DT61XWE Modell zur Verfügung.
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-35 Gramm (g) Kilogramm (kg) Pfund (lb) Unze (oz) Pfund:Unze (lb:oz) Tonne (t) (nur verfügbar für i-DT61PW Modell) Ende Hinweis: Aufgrund lokaler Gesetze könnte das Anzeigegerät möglicherweise einige der aufgeführten Einheiten nicht enthalten. Wenn der Sicherheitsschalter eingeschaltet ist, sind die aktuellen Einheiten gesperrt.
DE-36 Defender 6000 Anzeigegeräte S.ID Waage-ID Legen Sie die Projektidentifikation fest. Bitte lesen Sie im Abschnitt Projekt-ID nach, wie Sie die Nummer einstellen können. Für das i-DT61XWE Modell können Sie die Waage-ID über die numerische Tastatur eingeben. Ende Zum nächsten Menüpunkt weitergehen oder zum Anfang des aktuellen Menüs zurückkehren.
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-37 Legen Sie die Anzahl der Stoppbits fest. = 1 Stoppbit = 2 Stoppbits [H.SHAKE Händeschütteln Legen Sie das Flusssteuerungsverfahren fest. Hardware-Handshaking ist nur für das COM1 Menü verfügbar. NONE = kein Handshaking ONOFF = XAN/XAUS Software-Handshaking Alt.P...
Página 242
DE-38 Defender 6000 Anzeigegeräte ASSIGN Auftrag dEmMAN Befehl Wenn Befehl ausgewählt ist, wird das Untermenü: Nur stabil angezeigt. Legen Sie die Druckkriterien fest. = Werte werden sofort gedruckt, unabhängig von der Stabilität. = Werte werden nur gedruckt, wenn das Stabilitätskriterium erfüllt ist.
Página 243
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-39 CUst5 = benutzerdefinierter Ausdruck-Format. : Druckvorlage-Beispiel 0.000 kg 0.300 kg G 0.000 kg 0.100 kg Um eine Druckvorlage anzupassen, mü ssen Sie zur ScaleMate-Software gehen, Print Template in der oberen Leiste wählen und dann in der linken Spalte auf Gegenstände doppelklicken, um auszuwählen, welche Sie in Ihre Druckvorlage einfügen mö...
DE-40 Defender 6000 Anzeigegeräte 5302 Ziel 5400 Alibi-ID 5401 Eingabe-Status 5402 Ausgabe-Status 5403 5900 NewLine 5901 Beenden Hinweis: Für die anderen Funktionen von ScaleMate wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Händler, um die Anleitung der Software zu kaufen. 4.7.3 RS485-Konfiguration ...
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-41 Die Anzeige blinkt mit . Bestätigen Sie mit Yes zum Aktivieren. LINK Das Untermenü Link von ( ) erscheint. Bestätigen Sie mit Yes zum Aktivieren. rS232 2.SErIA Dann erscheint das Untermenü mit der Auswahl von RS232 ( ), 2.
Página 246
DE-42 Defender 6000 Anzeigegeräte Ziehen Sie die Unterseite des Terminals heraus. Nehmen Sie die Alibi-Speicherplatine heraus und bereiten Sie die Installation gemäß der nachstehenden eingekreisten Stelle vor. Stecken Sie die Alibi-Speicherplatine, wie nachstehend dargestellt, in den Steckplatz ein. Bitte stellen Sie...
Página 247
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-43 Die Schraube mit einem Schraubendreher festziehen und prüfen, dass die Alibi-Speicheplatine richtig sitzt. Das Unterteil des Terminals einziehen und prüfen, dass alle in Schritt 2 markierten Schrauben angezogen sind. Hinweis: Es besteht die Möglichkeit, dass sich das Tastenkabel von der Unterseite des Terminals löst, wenn es heraus-...
Página 248
DE-44 Defender 6000 Anzeigegeräte Nach Installation der Albi-Speicherplatine, führen Sie das Tastenkabel durch den Boden des Messgeräts. Ziehen Sie es unter den FPC-Sockel. Das Tastenkabel weiter unter den FPC-Sockel drücken, so dass das Kabel festsitzt. Eine Pinzette oder andere Werkzeuge benutzen, um beide Seiten des FPC-Sockels einzuziehen.
Página 249
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-45 Prüfen Sie, dass der gesamte FPC-Sockel eingeschoben und das Tastenkabel fest daran befestigt ist. Den vorherigen Schritt 7 wiederholen, um den Terminalsockel einzudrücken und alle Schrauben anzuziehen.
DE-46 Defender 6000 Anzeigegeräte Diskreter E/A (für i-DT61XWE Modell) Das diskrete E/A-Menü ermöglicht die Konfiguration von 3 Eingängen und 4 Ausgängen. Der diskrete Eingang0 befindet sich an J16 auf der Hauptplatine (siehe Abschnitt Hauptplatine, wo er sich befindet), während sich die weiteren diskreten Ein- und Ausgänge auf der optionalen Platine für diskrete E/A befinden.
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-47 4.9.2 Eingang Die Funktion des E/A-Eingangs ist nachstehend definiert. Die Eingangsverbindung ist deaktiviert Der externe Eingang beginnt eine Null-Funktion ZErO Der externe Eingang löst eine Tarafunktion aus tArE Der externe Eingang löst eine Clear-Tara-Funktion aus CLr.tAr...
DE-48 Defender 6000 Anzeigegeräte Hinweis: Wenn die Menu-Taste gesperrt wurde, drücken Sie die Menu-Taste 30 Sekunden lang, um die Einstellungen aufzurufen und sie zu entsperren. 4.11 PROGRAMMBIBLIOTHEK i-DT61XWE Modell) (für Die Programmbibliothek unterstützt bis zu 400 Datensätze. Die Anwendungsmodi teilen sich eine Bibliothek.
Página 253
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-49 Dann zeigt das Display für jeden Modus andere Werte an, wie sie in der vorherigen Tabelle aufgeführt sind. Drücken Sie die Yes-Taste, um jeden Wert einzugeben. Geben Sie den Wert über die Zifferntastatur ein. Drücken Sie die Yes-Taste, wenn Sie fertig sind.
DE-50 Defender 6000 Anzeigegeräte Durch RFID oder Barcode Wenn die über einen RFID- oder Barcode eingegebene Produktnummer mit einer Produktnummer in der Bibliothek übereinstimmt, ruft das Terminal die Daten ab. Wenn Bibleotheksdaten verwendet wird, zeigt ein Pfeil auf dem Bildschirm auf das Bibleothekssymbol Nichtgebrauch eines Bibleothekelements Bei Nichtverwendung eines Bibleothekelements im Wiege-, Zähl-, Prozent-, dynamischen oder Füllmodus:...
Página 255
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-51 E.N.D Das Display zeigt an. Bestätigen Sie mit Yes und das Display zeigt . zum Speichern im Speichermenü an. Bestätigen Sie mit Yes, um das Menü zu verlassen. Einen Benutzer zurückrufen Zum Abrufen eines Benutzers, wenn im Wiege-, Zähl-, Prozent-, dynamischen oder Füllmodus: Durch Eingabe: Eingabe der Benutzer-ID über die Zifferntastatur in diesen Wiegemodi.
Bibleothekselemente oder Benutzer beim Wiegen abzurufen und zu verwenden. Verwenden Sie ein RFID-Lesegerät zur Eingabe von Zahlen, wenn Sie sich im Eingabemodus befinden. Da es viele Marken von RFID-Geräten auf dem Markt gibt, testete und bestätigte OHAUS, dass eines der folgenden Geräte von RFIDeas (www.RFIDeas.com) kompatibel ist: RDR-6081AKU-C06.
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-53 Da es viele Marken von Barcode-Scannern auf dem Markt gibt, hat OHAUS getestet und bestätigt, dass die folgenden Barcode-Scanner von Datalogic® kompatibel sind: QuickScan Serien 4.13.4 Tastatur Verwenden Sie eine Tastatur zur Eingabe von Zahlen, wenn Sie sich im Eingabemodus befinden.
Nach dem Einstecken des Dongles wird das Anzeigegerät diesen erkennen und entsprechende Artikel zum Menü hinzufügen. Das Anzeigegerät zeigt die IP-Adresse an, und Sie müssen weitere Parameter über die OHAUS- ScaleMate-Software einstellen. Um die Software zu erhalten, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten OHAUS- Händler.
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-55 Bluetooth-Einstellung Um Ihr Gerät über Bluetooth mit dem Terminal zu koppeln, nehmen Sie Windows 10 als Beispiel: 1. Klicken Sie im Start-Menü auf Settings (Einstellungen). 2. Wählen Sie Devices (Bluetooth, Drucker, Maus) im Popup-Fenster Settings oder geben Sie Bluetooth in die Suchleiste des Fensters ein, um das Bluetooth &...
Versiegelung Abbildung 5-3. i-DT61PW Draht-Versiegelung Abbildung 5-4. i-DT61XWE Papier-Versiegelung Wenn das Anzeigegerät i-DT61PW oder i-DT61XWE an eine Brücke der Serie OHAUS Defender 6000 mit dem EasyConnect Speicher-Modul am Wägezellenkabel angeschlossen wird, wird das Verbindungskabel durch Software-Paarung versiegelt, es ist keine Hardware-Versiegelung des Kabels erforderlich. Sobald das Error 8.9...
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-57 Papier-Siegel Drahtplombe Abbildung 5-6. Anschlusskabel mit Stecker und ohne Speicher-Modul 6. WARTUNG VORSICHT: TRENNEN SIE DAS GERÄT VOR DEM REINIGEN VON DER STROMVERSORGUNG. REINIGUNG WARNHINWEIS: Stromschlaggefahr. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung.
DE-58 Defender 6000 Anzeigegeräte FEHLERBEHEBUNG TABELLE 6-1 FEHLERBEHEBUNG KENNZEICHEN VERMUTLICHE URSACHE FEHLERBEHEBUNG EEP-Fehler EEPROM-Prüfsummenfehler Beschädigte EEPROM-Daten Das Gerät lässt sich nicht Netzkabel nicht eingesteckt oder Überprüfen Sie die einschalten. nicht richtig angeschlossen. Netzkabelverbindungen. Stellen Steckdose liefert keinen Strom. Sie sicher, dass das Netzkabel Batterie leer (i-DT61PW).
Service-Agenten. Für Service-Hilfe in den Vereinigten Staaten rufen Sie die gebührenfreie Nummer 1-800-526- 0659 zwischen 8:00 Uhr morgens und 17:00 Uhr abends östlicher Standardzeit an. Ein Produktservice-Spezialist von OHAUS wird Ihnen zur Verfügung stehen. Außerhalb der USA besuchen Sie bitte unsere Website www.ohaus.com, um das OHAUS-Büro in Ihrer Nähe zu finden.
Página 264
DE-60 Defender 6000 Anzeigegeräte Modell i-DT61PW Konstruktion Gehäuse aus Polykarbonat-Kunststoff, Wandhalterung aus Edelstahl 304 Schutz IP68/IP69k Maximale angezeigte Auflösung 1:75,000 Maximal genehmigte Auflösung 1:10.000 (EC, OIML & NTEP Kanada) Klasse III Wiegeeinheiten Kilogramm, Gramm, Pfund, Unze, Pfund: Unze, Tonne (metrische...
Página 265
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-61 Modell i-DT61XWE Konstruktion Gehäuse aus Edelstahl 316, Wandhalterung aus Edelstahl 316 Schutz IP68/IP69k Maximale angezeigte Auflösung 1:75,000 Maximal genehmigte Auflösung 1:10.000 (EC, OIML & NTEP Kanada) Klasse III Wiegeeinheiten Kilogramm, Gramm, Pfund, Unze, Pfund: Unze Modi Grundwägung, Prozentwägung, Kontrollwägung/Prozent,...
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2012/19/EU (WEEE) und 2006/66/EG (Batterien). Bitte entsorgen Sie dieses Produkt in Übereinstimmung mit den örtlichen Bestimmungen an der für elektrische und elektronische Geräte angegebenen Sammelstelle. Entsorgungshinweise für Europa finden Sie unter www.ohaus.com/weee. EN 61326-1 UL Std. Nr. 61010-1 CAN/CSA-C22.2 No.
17 oder 18 Bytes, wie in der kontinuierlichen Standardausgabe gezeigt. Unwesentliche Gewichtsdaten und Taradatenziffern werden als Leerzeichen übertragen. Der kontinuierliche Ausgabemodus bietet Kompatibilität mit OHAUS-Produkten, die Gewichtsdaten in Echtzeit und kontinuierliche Standard-Ausgabe benötigen. Tabelle 9 1 zeigt das Format für die kontinuierliche Standardausgabe.
Página 269
Defender 6000 Anzeigegeräte DE-65 Tabelle 9-3: Status Byte B Bit Definitionen Status Bits Funktion Bit 0 Brutto = 0, Netto = 1 Bit 1 Zeichen, Positiv = 0, Negativ = 1 Bit 2 Außerhalb des Bereichs = 1 (Überkapazität oder unter Null)
DE-66 Defender 6000 Anzeigegeräte ANHANG B MT-SICS-Eingaben Eingabe Funktion LEVEL 0 Zurücksetzen der Waage Abfrage aller verfügbaren SICS-Befehle Abfrage von SICS Level und SICS-Versionen Abfrage von Waagedaten Anfrage nach der Version der Waage-Software Abfrage der Seriennummer Stabilen Wiegewert senden Wiegewert sofort senden...
Página 271
Indicatori Defender 6000 IT-1 Indice INTRODUZIONE ..............................3 1.1............................. 3 RECAUZIONI DI SICUREZZA 1.2................................3 SO PREVISTO 1.3........................4 ANORAMICA DELLE PARTI E DEI CONTROLLI 1.4................................5 CHEDA MADRE 1.5..............................6 UNZIONI DI CONTROLLO INSTALLAZIONE ..............................9 .................................
Página 272
IT-2 Indicatori Defender 6000 4.2.7 End Cal [Fine]..............................29 ............................. 30 ENU DI IMPOSTAZIONE ............................34 ENU LETTURA SCHERMO ................................36 ENU UNITÀ GLP/GMP ..............................36 ............................... 37 OMUNICAZIONE 4.7.1 Menu RS232 ..............................37 4.7.2 Menu stampa ..............................39 4.7.3 Configurazione RS485 ...........................
Qualsiasi altro tipo di utilizzo e funzionamento oltre i limiti delle specifiche tecniche, senza il consenso scritto di OHAUS, è considerato come non previsto. Questo strumento è conforme agli attuali standard industriali e alle norme di sicurezza riconosciute; tuttavia, il suo utilizzo può...
IT-4 Indicatori Defender 6000 1.3. Panoramica delle parti e dei controlli Figura 1-1 Indicatore i-DT61PW Voce Descrizione Pannello di controllo Custodia anteriore Viti (6) Manopole di regolazione (2) Staffa di montaggio Connettore per celle di carico Custodia posteriore Figura 1-2 Indicatore i-DT61XWE...
Indicatori Defender 6000 IT-5 Scheda madre 1.4. .Figura 1-3 i-DT61PW Scheda madre Voce Descrizione Connettore di comunicazione IR (J6) Interruttore di sicurezza (SW1) Connettore per celle di carico (J7) Morsettiera per celle di carico (J8) Figura 1-4 i-DT61XWE Scheda madre...
IT-6 Indicatori Defender 6000 1.5. Funzioni di controllo Pannello di controllo i-DT61PW Pannello di controllo i-DT61XWE Tasto Funzione On/Zero Print Function Target Tare primaria Se il Invia il valore Avvia una Accumula il Imposta il Inserisce/cancella (Pressione terminale è corrente alle modalità...
Página 277
Indicatori Defender 6000 IT-7 Tastiera numerica (i-DT61XWE) Funzione primaria (Pressione breve) Inserisce valori Inserisce il punto Inserisce i valori Cancella il valore numerici. decimale (.). numerici 0. inserito. Cancella un APW esistente. Quando vengono visualizzati i dati di accumulo, premere per cancellarli.
Página 278
IT-8 Indicatori Defender 6000 Figura 1-6 Display i-DT61XWE Voce Descrizione Voce Descrizione Simbolo NET Simbolo Wi-fi Simbolo del centro dello zero Simbolo di blocco Simbolo negativo Simbolo dinamico (tilde) Simbolo di peso stabile Simbolo della batteria (non utilizzato) Tara preimpostata, simboli della tara...
2.2.1 Base della bilancia con connettore EasyConnect Per collegare la base della bilancia OHAUS con il connettore EasyConnect al terminale, collegare il connettore della base al connettore della cella di carico esterna situato nella parte inferiore del terminale. Quindi ruotare l'anello di bloccaggio del connettore di base in senso orario. Verificare i dettagli nella seguente illustrazione.
Página 280
IT-10 Indicatori Defender 6000 i-DT61PW Rimuovere le sei viti con testa Phillips dalla custodia posteriore. Rimuovere la custodia anteriore. Fare attenzione a non intralciare i collegamenti interni. Una volta effettuati tutti i collegamenti, rimontare la custodia anteriore. i-DT61XWE Rimuovere le quattro viti a testa esagonale dalla custodia inferiore.
Indicatori Defender 6000 IT-11 2.3.2 Base della bilancia senza connettore Easy Connect Per il collegamento delle basi (che non hanno il connettore Easy Connect della base Defender) all’ i- DT61PW o i-DT61XWE, è disponibile come accessorio un kit pressacavo per celle di carico (P/N 30379716).
Página 282
IT-12 Indicatori Defender 6000 i-DT61XWE Posizionare il terminale verso il basso e svitare le viti contrassegnate nella seguente figura. Estrarre il fondo del terminale. Utilizzare un cacciavite per svitare il coperchio di tenuta.
Página 283
Indicatori Defender 6000 IT-13 Tirare un po' in avanti la parte sporgente del coperchio di tenuta per sbloccarlo. Rimuovere il coperchio di tenuta e quindi scollegare i connettori bianchi delle celle di carico. Installazione del cavo e dei connettori delle celle di carico Per rispettare determinati limiti di emissione di rumore elettrico e per proteggere l’i-DT61PW e l’i-DT61XWE...
IT-14 Indicatori Defender 6000 Connessioni del cablaggio della scheda madre Una volta aperto l'involucro dei i-DT61PW e i-DT61XWE, è possibile effettuare i collegamenti alle morsettiere della scheda madre come mostrato in Figura 2-2. i-DT61PW i-DT61XWE Morsettiera Figura 2-2 cella di carico...
Indicatori Defender 6000 IT-15 2.3.4 Cavo di interfaccia RS232 verso l’i-DT61XWE Far passare il cavo RS232 opzionale attraverso il pressacavo e fissarlo al connettore RS232 della scheda madre. Serrare il pressacavo per mantenere la tenuta stagna. Si prega di fare riferimento alla Figura 2-7 per la posizione del connettore della porta seriale RXD TXD e GND.
IT-16 Indicatori Defender 6000 3. FUNZIONAMENTO Accensione/spegnimento della bilancia Per accendere la bilancia, tenere premuto il tasto On/Zero Off per 1 secondo. La bilancia esegue un test di visualizzazione, visualizza momentaneamente la versione del software e poi entra nella modalità di pesatura attiva.
Indicatori Defender 6000 IT-17 Clr.aCC terminale i-DT61PW , mentre si visualizzano le informazioni statistiche. Quando il display mostra premere il tasto Yes per cancellare i dati memorizzati e tornare alla modalità corrente. Nota: L'oggetto deve essere rimosso dal piatto prima di poter accumulare quello successivo.
IT-18 Indicatori Defender 6000 Posizionare l’oggetto da pesare sulla bilancia e premere il tasto Rimuovere una porzione dell'oggetto fino a quando non rientri nell'intervallo accettabile. 3.2.3.4 Controllo dello Zero Il controllo dello zero viene utilizzato quando si confrontano i campioni successivi con un campione di riferimento iniziale.
Indicatori Defender 6000 IT-19 Modalità di conteggio Utilizzare questa applicazione per contare i campioni di peso uniforme. 3.3.1 Ingresso nella modalità Per entrare nella modalità: COUNt Tenere premuto il tasto Mode fino a quando non viene visualizzato CLr.PwW Quando il tasto Mode viene rilasciato, il display mostra Se è...
IT-20 Indicatori Defender 6000 Modalità percentuale Utilizzare questa applicazione per misurare il peso di un campione visualizzato come percentuale di un peso di riferimento prestabilito. 3.4.1 Ingresso nella modalità Per accedere alla modalità percentuale da qualsiasi modalità di applicazione: PErCNt Premere e tenere premuto il tasto Mode fino a quando viene visualizzato CLr.rEF...
Indicatori Defender 6000 IT-21 Modalità dinamica Utilizzare questa applicazione per pesare un carico instabile, come un animale in movimento. 3.5.1 Ingresso nella modalità Per accedere alla modalità di pesatura dinamica da qualsiasi modalità di applicazione: dYNAmM tenere premuto il tasto Mode fino a quando non viene visualizzato...
IT-22 Indicatori Defender 6000 3.5.3 Impostazioni dell'applicazione L'applicazione può essere personalizzata in base alle preferenze dell'utente. Si prega di fare riferimento alla sezione Impostazioni dell'applicazione in Modalità di pesatura per i dettagli su come inserire le impostazioni dell'applicazione. Le configurazioni di pesatura dinamica sono definite di seguito (default in grassetto).
Indicatori Defender 6000 IT-23 Modalità riempimento Utilizzare questa applicazione per riempire un contenitore fino ad un peso target predeterminato. Nota: la modalità di riempimento è disponibile solo per il modello i-DT61XWE. 3.6.1 Ingresso nella modalità Per entrare in modalità di riempimento da qualsiasi modalità di applicazione:...
IT-24 Indicatori Defender 6000 Dopo di che per riempire la terza volta, se il carico totale è ora maggiore o uguale a SP2 mentre è inferiore a SP3, le prime due colonne appaiono verdi, la terza arancione, e le altre rosse.
Indicatori Defender 6000 IT-25 4. IMPOSTAZIONI MENU Il menu utente consente la personalizzazione delle impostazioni della bilancia. Nota: se sono installate le Opzioni Interfaccia possono essere disponibili ulteriori sotto-menu. Consultare il manuale d'uso dell'interfaccia per le informazioni supplementari di impostazione.
IT-26 Indicatori Defender 6000 L'impostazione della gamma di zero è bloccata al 2%. L'impostazione della gamma stabile è bloccata a 1d. L'impostazione Tracciamento Auto-Zero è bloccata a 0,5d. Il filtro e le unità sono bloccati alle impostazioni correnti.
Indicatori Defender 6000 IT-27 Menu di calibrazione Entrare in questo menu per eseguire le calibrazioni. 4.2.1 Calibrazione iniziale Quando la bilancia viene utilizzata per la prima volta, per garantire risultati di pesatura accurati, si raccomanda una calibrazione dello zero e dell'intervallo di misura.
IT-28 Indicatori Defender 6000 i-DT61XWE: inserire il punto di calibrazione con i tasti numerici. (Non premere il tasto Yes fino al completamento del punto 5) Posizionare una massa di calibrazione del peso specificato sul piatto e premere il tasto Yes.
Indicatori Defender 6000 IT-29 Premere brevemente più volte il tasto No per navigare fino a quando non si vede . Premere il tasto Yes. Il display lampeggia con il punto Geo (ad esempio, Premere più volte brevemente il tasto No fino a quando non appare il numero GEO desiderato. Premere il tasto Yes per terminare l'impostazione.
IT-30 Indicatori Defender 6000 Menu di impostazione Entrare in questo menu S.E.t.U.P per impostare i parametri della bilancia. Le impostazioni predefinite sono indicate in grassetto. Per il modello i-DT61PW Sottomenu Menu Sottomenu (nel Opzioni Opzioni (nel segmento) segmento) Reset reset no, sì...
Indicatori Defender 6000 IT-31 Ir.FUNC DIsp, ZerO, Disp, Zero, Calibrazione, Funzione IR Stampa tare, PrINt Ir.Adj Regolazione IR SPENTO, BASSO, ALTO OFF, LOwW, HI Contatore delle t.CNt Spento, Acceso Off, ON transazioni t.NEHt Prossima transazione 1-999999 PwWd.EN Abilitazione password Off, On...
Página 302
IT-32 Indicatori Defender 6000 = disattivato. = attivato. P.UNIt Unità all’accensione Si imposta l'unità che verrà visualizzata all'accensione. AUtO =ultima unità in uso quando spenta = chilogrammi = grammi = libbre = once lb:oz = libbra once = tonnellata metrica (disponibile solo per modello i-DT61PW)
Página 303
Indicatori Defender 6000 IT-33 Ouer = il segnale acustico è abilitato quando il peso è superiore al valore massimo impostato. aCCept = il segnale acustico è attivato quando il peso è all'interno dell’intervallo accettabile impostato. UN-Ou = il segnale acustico viene attivato quando il peso è al di sotto del valore minimo o al di sopra del valore massimo impostato.
IT-34 Indicatori Defender 6000 Menu lettura schermo Entrare in questo menu per impostare le preferenze dell'utente. Le impostazioni predefinite sono in grassetto. Sottomenu Opzioni (nel Menu Sottomenu (nel Opzioni segmento) segmento) reset no, sì NO, yes Reset Stable Stabilità 0,5d, 1d, 2d, 5d...
Página 305
Indicatori Defender 6000 IT-35 = il display manterrà lo zero fino al superamento di 1 divisione al secondo. = il display manterrà lo zero fino al superamento di 3 divisione al secondo. LIGHt Livello di luminosità Si imposta il livello di luminosità del display LOwW = Il livello di luminosità...
IT-36 Indicatori Defender 6000 Fine lettura Si avanza al menu successivo o si torna all'inizio del menu corrente. Menu unità U.N.I.T Entrare in questo menu per attivare le unità desiderate. Reset Grammo (g) Chilogrammo (kg) Libbra (libbra) Oncia (oz) Libbra:Oncia (lb:oz)
Indicatori Defender 6000 IT-37 P.ID ID del progetto Si imposta il numero di identificazione della bilancia. Per impostare il numero, premere più volte brevemente il tasto No fino a quando non appare il numero desiderato. Premere brevemente il tasto Yes per accettare il numero e passare alla cifra successiva.
Página 308
IT-38 Indicatori Defender 6000 38400 = 38400 bps 57600 = 57600 bps PArItY Parità Si impostano i bit di dati e la parità. 7 EVEN = 7 bit di dati, parità pari 7 ODD = 7 bit di dati, parità dispari 7 NONE = 7 bit di dati, nessuna parità...
Indicatori Defender 6000 IT-39 4.7.2 Menu stampa Entrare in questo menu per impostare i parametri di stampa. Le impostazioni predefinite sono in grassetto. Sottomenu Opzioni (nel Menu Sottomenu (nel Opzioni segmento) segmento) ASSIGN DemMaN, Domanda, Auto On ON.Stab, Stable, Auto On ON.ACep,...
Página 310
IT-40 Indicatori Defender 6000 IntEr = la stampa avviene nell'intervallo di tempo definito. L'intervallo di tempo può essere impostato tramite il tastierino numerico. Sono disponibili impostazioni da 1 a 50000 secondi. Il valore predefinito è 1. La stampa avviene nell'intervallo di tempo definito.
Página 311
Indicatori Defender 6000 IT-41 Per personalizzare il modello di stampa, è necessario andare al software ScaleMate, selezionare Modello di stampa sulla barra in alto, e poi fare doppio clic sulle voci nella colonna di sinistra per selezionare quelle che si desidera inserire nel proprio modello di stampa.
IT-42 Indicatori Defender 6000 4.7.3 Configurazione RS485 Fare riferimento alla configurazione RS485 nel manuale di istruzioni dell'interfaccia Defender 6000 RS232/RS485/USB. 4.7.4 Configurazione Ethernet Fare riferimento alla configurazione nel manuale di istruzioni dell'interfaccia Ethernet Defender 6000. 4.7.5 Configurazione analogica...
Indicatori Defender 6000 IT-43 4.8.3 Memory Alibi (per il modello i-DT61XWE) Nota: questo menu è visibile solo se è stata installata l'opzione hardware della memoria Alibi. Vedere sotto per le istruzioni di installazione. La memoria Alibi viene utilizzata per memorizzare la storia del peso come riferimento. Ogni record Alibi contiene quanto segue: •...
Página 314
IT-44 Indicatori Defender 6000 Estrarre il fondo del terminale. Estrarre la scheda di memoria Alibi e prepararsi ad installarla nella posizione cerchiata. Inserire la scheda di memoria Alibi nello slot come indicato di seguito. Si prega di assicurarsi che i perni...
Página 315
Indicatori Defender 6000 IT-45 Usare un cacciavite per stringere la vite e assicurarsi che la scheda di memoria Alibi sia installata correttamente. Tirare il fondo del terminale e assicurarsi che tutte le viti contrassegnate al punto 2 siano serrate. Nota: è...
Página 316
IT-46 Indicatori Defender 6000 una volta terminata l'installazione della scheda di memoria Albi, far passare il cavo della tastiera attraverso il fondo dello strumento. E tirarlo sotto la presa FPC. Spingere ulteriormente il cavo della tastiera sotto la presa FPC in modo che il cavo sia saldamente fissato.
Página 317
Indicatori Defender 6000 IT-47 Assicurarsi che l'intera presa FPC sia inserita e che il cavo della tastiera sia fissato saldamente ad essa. Ripetere il precedente passo 7 per premere il fondo del terminale e stringere tutte le viti.
IT-48 Indicatori Defender 6000 I.O Discrete (per il modello i-DT61XWE) Il menu I/O discreto permette la configurazione di 3 ingressi e 4 uscite. L'ingresso discreto0 si trova in corrispondenza di J16 sulla scheda madre (fare riferimento alla sezione Scheda madre per sapere dove si trova), mentre altri ingressi e uscite discreti (I.O.Discrete) si trovano sulla scheda opzionale degli I/O discreti.
Indicatori Defender 6000 IT-49 4.9.2 Ingresso La funzione dell'I/O di ingresso è definita di seguito. Il collegamento in ingresso è disabilitato. L'ingresso esterno avvia una funzione di zero ZErO L'ingresso esterno avvia una funzione di calibrazione tArE L'ingresso esterno avvia la funzione Azzeramento calibrazione CLr.tAr...
IT-50 Indicatori Defender 6000 4.11 Biblioteca il modello i-DT61XWE) (per La biblioteca supporta fino a 400 record. Le modalità di applicazione condividono una biblioteca. La Biblioteca può essere clonata con i seguenti metodi: 1. Copiando tutti i file su un dispositivo USB.
Página 321
Indicatori Defender 6000 IT-51 Il display mostra quando si saranno completate tutte le impostazioni. Premere il tasto Yes per confermare. SAuE . Premere il tasto Yes per salvare. Il display mostra EdIt Il display mostra il menu successivo . Premere il tasto Exit per uscire.
IT-52 Indicatori Defender 6000 Quando un record della biblioteca è in uso, una freccia sullo schermo punterà l'icona della biblioteca Disattivazione di una voce della biblioteca Per disattivare una voce della biblioteca quando si è in modalità Pesatura, Conteggio, Percentuale, Dinamica o Riempimento: Quando si pesa nelle modalità...
Página 323
Indicatori Defender 6000 IT-53 Richiamo di un utente Per richiamare un utente quando è in modalità Pesatura, Conteggio, Percentuale, Dinamica o Riempimento: Tramite inserimento: Immettere l'ID utente con la tastiera numerica in quelle modalità di pesatura. Poi premere a lungo il tasto ...
PN (numero di prodotto). Quando ci si trova in modalità inserimento, per immettere i numeri utilizzare un lettore RFID. Sul mercato ci sono molte marche di dispositivi RFID; OHAUS ha testato e confermato la compatibilità del dispositivo RFID (www.RFIDeas.com) seguente: RDR-6081AKU-C06.
Sul mercato ci sono molte marche di scanner di codici a barre; OHAUS ha testato e confermato la compatibilità dei codici a barre prodotti da Datalogic®: Serie QuickScan 4.13.4 Tastiera...
Página 326
Configurazione Dopo aver inserito il dongle, l'indicatore lo riconoscerà e aggiungerà le voci rilevanti al menu. L'indicatore visualizzerà l'indirizzo IP, e sarà necessario impostare altri parametri attraverso il software ScaleMate OHAUS. Per ottenere il software, contattare un rivenditore autorizzato OHAUS.
Página 327
Indicatori Defender 6000 IT-57 Configurazione Bluetooth Per accoppiare il vostro dispositivo con il terminale tramite Bluetooth, prendere come esempio Windows 10: Fare clic su Impostazioni nel menu Avvio. Selezionare Dispositivi (Bluetooth, stampanti, mouse) nella finestra a comparsa Impostazioni o digitare Bluetooth nella barra di ricerca della finestra per avviare il programma Bluetooth e altri dispositivi .
IT-58 Indicatori Defender 6000 5. LEGAL FOR TRADE Quando l'indicatore viene utilizzato in commercio o in un'applicazione controllata per legge, deve essere impostato, verificato e sigillato in conformità con le normative locali sui pesi e le misure. È responsabilità dell'acquirente assicurare che tutti i requisiti legali pertinenti siano soddisfatti.
Página 329
Indicatori Defender 6000 IT-59 Quando l'indicatore i-DT61PW o i-DT61XWE è collegato ad una base OHAUS Defender serie 6000 con una funzione EasyConnect , possiede un modulo di memoria sul cavo della cella di carico e il cavo di collegamento è sigillato mediante accoppiamento software; in questo caso non è necessaria la sigillatura hardware del cavo.
IT-60 Indicatori Defender 6000 6. MANUTENZIONE CAUTELA: PRIMA DI PROCEDERE ALLA PULIZIA SCOLLEGARE L'UNITÀ DALL'ALIMENTAZIONE . Pulizia AVVERTIMENTO: Pericolo di scosse elettriche. Prima della pulizia, scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione. Assicurarsi che nessun liquido penetri all'interno dello strumento. Attenzione: Non utilizzare solventi, prodotti chimici aggressivi, ammoniaca o detergenti abrasivi.
Indicatori Defender 6000 IT-61 Risoluzione dei problemi TABELLA 6-1 Risoluzione dei problemi PROBLEMA PROBABILE CAUSA (s) SOLUZIONE Errore EEP EEPROM Errore di checksum Dati EEPROM corrotti L'unità non si accende. Il cavo di alimentazione non è Controllare i collegamenti del cavo di collegato o non è...
OHAUS. Per assistenza negli Stati Uniti, chiamare il numero verde 1-800-526-0659 tra le 8:00 AM e le 17:00 Ora Standard Orientale. Uno Specialista del Servizio Assistenza Prodotti OHAUS sarà a disposizione per la dovuta assistenza. Al di fuori degli Stati Uniti, visitare il nostro sito web www.ohaus.com per individuare l'ufficio OHAUS più vicino.
Página 333
Indicatori Defender 6000 IT-63 Modello i-DT61PW Costruzione Custodia in policarbonato plastico, staffa in acciaio inox 304 Protezione IP68/IP69k Massima risoluzione visualizzata 1:75.000 Risoluzione massima approvata 1:10.000 (EC, OIML & NTEP) Classe III Chilogrammo, grammo, libbra, oncia, libbra: Oncia, tonnellata Unità di pesatura...
Página 334
IT-64 Indicatori Defender 6000 Modello i-DT61XWE Costruzione Custodia in acciaio inox 316, staffa in acciaio inox 316 Protezione IP68/IP69k Massima risoluzione visualizzata 1:75.000 Risoluzione massima approvata 1:10.000 (EC, OIML & NTEP) Classe III Unità di pesatura Chilogrammo, grammo, libbra, oncia, libbra: Oncia Pesatura di base, Pesatura percentuale, Pesatura di Modalità...
Questo prodotto è conforme alla Direttiva UE 2012/19/UE (RAEE) e 2006/66/CE (Batterie). Si prega di smaltire questo prodotto in conformità con le normative locali presso il punto di raccolta specificato per le apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per istruzioni sullo smaltimento in Europa, consultare il sito www.ohaus.com/weee. EN 61326-1 UL Std. No. 61010-1 CAN/CSA-C22.2 No.
I dati di peso non significativi e i dati di tara vengono trasmessi sotto forma di spazi. La modalità di uscita continua fornisce la compatibilità con i prodotti OHAUS che richiedono dati di peso in tempo reale. Tabella 9-1 mostra il formato per l'uscita continua standard.
Página 338
IT-68 Indicatori Defender 6000 Tabella 9-3: Byte di stato B Definizioni del bit Bit di stato Funzione Bit 0 Lordo = 0, netto = 1 Bit 1 Segno, positivo = 0, negativo = 1 Bit 2 Fuori campo = 1 (Sopra portata o sotto zero)
Indicatori Defender 6000 IT-69 Appendice B Comandi MT-SICS Comando Funzione LIVELLO Azzerare la bilancia Richiesta di tutti i comandi SICS disponibili Richiesta di informazioni sul livello SICS e sulle versioni SICS Richiesta di dati della bilancia Richiesta della versione del software della bilancia...