OHAUS STARTER 5000 Manual De Instrucciones

OHAUS STARTER 5000 Manual De Instrucciones

Medidor de ph de banco
Ocultar thumbs Ver también para STARTER 5000:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Calidad & Servicio, Razones de Peso
STARTER 5000
Bench pH Meter
Instruction Manual
STARTER 5000
Medidor de pH de banco
Manual de instrucciones
STARTER 5000
PH-mètre de laboratoire
Manuel d'instructions
Calle 23B No. 81A - 62 Modelia PBX: (571) 410 28 48 Fax: (571) 263 72 24 Bogotá, D.C. - Colombia.
www.tecnipesaje.com
tecnipesaje@tecnipesaje.com
tecnipesaje@outlook.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OHAUS STARTER 5000

  • Página 1 Calidad & Servicio, Razones de Peso STARTER 5000 Bench pH Meter Instruction Manual STARTER 5000 Medidor de pH de banco Manual de instrucciones STARTER 5000 PH-mètre de laboratoire Manuel d’instructions Calle 23B No. 81A - 62 Modelia PBX: (571) 410 28 48 Fax: (571) 263 72 24 Bogotá, D.C. - Colombia.
  • Página 2 Calidad & Servicio, Razones de Peso Calle 23B No. 81A - 62 Modelia PBX: (571) 410 28 48 Fax: (571) 263 72 24 Bogotá, D.C. - Colombia. www.tecnipesaje.com tecnipesaje@tecnipesaje.com tecnipesaje@outlook.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN ............... 1 Definición de advertencias y sí mbolos de señales ...... 1 Precauciones de seguridad ............2 INSTALACIÓN ..............3 Contenido del paquete ..............3 Instalación del portaelectrodos independiente ......4 Instalación del adaptador de corriente .......... 4 Conexión de los electrodos de pH ..........
  • Página 4 5.3.1 Calibration Setting (Configuración de calibración) ►Buffer Group (Grupo de amortiguador)..............16 5.3.2 Calibration Setting (Configuración de calibración) ►Calibration Reminder (Recordatorio de calibración) .......... 16 Registro de datos ................16 MANTENIMIENTO ............17 Mensaje de error ................17 Mantenimiento del medidor ............17 Mantenimiento del electrodo ............
  • Página 5: Starter 5000 Medidor De Ph De Banco

    Lea este manual completamente antes de usar el medidor de pH de banco STARTER 5000 para evitar su operación incorrecta. El STARTER 5000 es un medidor de pH de 0.001 con una pantalla LCD táctil a color. Es una nueva generación de medidores de banco intuitivos y fá ciles de usar para realizar mediciones confiables.
  • Página 6: Precauciones De Seguridad

    ES-2 STARTER 5000 Medidor de pH de banco Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN Lea todas las advertencias de seguridad antes de instalar, hacer conexiones o dar servicio a este equipo. La falta de cumplimiento de estas advertencias puede resultar en lesiones personales o daños materiales. Conserve todas las instrucciones para referencia futura.
  • Página 7: Instalación

    Cada polvo amortiguador de pH debe disolverse en 250 ml de agua pura o agua desionizada en un matraz volumé trico. También puede ordenar solución amortiguadora embotellada de Ohaus. Para má s electrodos, soluciones, accesorios y partes de repuesto, comuní quese a Ohaus para má s detalles.
  • Página 8: Instalación Del Portaelectrodos Independiente

    ES-4 STARTER 5000 Medidor de pH de banco Instalación del portaelectrodos independiente Instale el brazo del electrodo en la base: Después de ajustar la perilla de apriete hasta cierto punto, el brazo superior puede moverse hacia arriba y abajo. Cuando el electrodo de pH se coloca en el brazo y se realiza la calibración o medición, el frasco de almacenamiento del electrodo de pH puede colocarse en...
  • Página 9: Conexión De Los Electrodos De Ph

    PANTALLA E Í CONOS Encendido del medidor El STARTER 5000 es un medidor de banco de pH 0.001 de pantalla táctil a color. No tiene ningún botón. Después de conectar la corriente, el medidor se encenderá; si tiene protector de pantalla, toque la pantalla para encenderla.
  • Página 10: Apagado Del Medidor

    ES-6 STARTER 5000 Medidor de pH de banco Apagado del medidor Para apagar el medidor, toque el botón de apagado en la parte superior izquierda de la interfaz principal para entrar en apagar interfaz. Luego toque para apagar el medidor, o toque para volver a la interfaz principal.
  • Página 11 STARTER 5000 Medidor de pH de banco ES-7 Área de toque de información, medición y calibración El área de información también es el acceso rápido para entrar en la interfaz de configuración: Toque esta área para entrar en la interfaz para configurar el modo de punto "...
  • Página 12 ES-8 STARTER 5000 Medidor de pH de banco Volver a la interfaz principal Volver al menú anterior Entrar, confirmar o aplicar la configuración actual, terminar la configuración Editar Retroceder página Avanzar página Eliminar Incrementar (luz) Reducir (luz) Pantalla de gráfico (para los datos de medición o calibración)
  • Página 13: Directorio Del Menú

    STARTER 5000 Medidor de pH de banco ES-9 Directorio del menú Los menú s del primer y segundo directorio para el STARTER 5000: Fecha Hora Modo Guardar Salida Brillo de la pantalla Configuración del sistema Tasa de baudios Protección de pantalla Restaurar configuración de fábrica...
  • Página 14: Calibración, Medición E Impresión

    Calibración 4.1.1 Grupo de amortiguador El STARTER 5000 puede realizar calibraciones de 1 a 5 puntos para grupos predeterminados de amortiguador. Para el grupo de amortiguador autodefinido, puede realizar calibración de 1 a 9 puntos. Antes de la calibración, asegúrese de que el grupo de amortiguador actual es el grupo deseado.
  • Página 15: Calibración

    STARTER 5000 Medidor de pH de banco ES-11 El STARTER 5000 presentará un í cono de condición de electrodo para mostrar el desempeño del electrodo de pH de acuerdo con los datos de calibración. Normalmente, si vemos un í cono de cara triste después de una calibración adecuada, es posible que necesite reemplazar el electrodo...
  • Página 16: Medición De Muestras

    MTC. Se debe establecer la temperatura MTC. Nota: el STARTER 5000 acepta sensor de temperatura NTC de 30 kΩ. Para ATC (compensación de temperatura automática) o MTC (compensación de temperatura manual), la compensación de temperatura solo se corrige para el cambio en la salida del electrodo, no para el cambio en la solución real.
  • Página 17: Impresión

    STARTER 5000 Medidor de pH de banco ES-13 Impresión El STARTER 5000 puede imprimir los datos de medición o calibración a través del puerto RS232. Después de que la impresora (por ejemplo, OHAUS SF-40A) se conecte al medidor correctamente, realice las siguientes configuraciones (vea 5.1): ordene el cable de conexión para ST5000 (N/P 30059316) para conectar SF40A y ST5000.
  • Página 18: Configuración

    ES-14 STARTER 5000 Medidor de pH de banco CONFIGURACIÓN Configuración del sistema La configuración del sistema se usa para establecer pará metros del medidor; la información del medidor también podrí a encontrarse en este. Vea la sección 3.4 para referencia.
  • Página 19: Configuración De Medición

    STARTER 5000 Medidor de pH de banco ES-15 Configuración de medición Measurement Setting (Configuración de medición) ►Endpoint Mode 5.2.1 (Modo de punto final) Punto final automático En este modo, el medidor alcanzará el punto final y bloqueará la lectura automá ticamente de acuerdo con los siguientes criterios de estabilidad: Resolució...
  • Página 20: Configuración De Calibración

    ES-16 STARTER 5000 Medidor de pH de banco Configuración de calibración Calibration Setting (Configuración de calibración) ►Buffer Group 5.3.1 (Grupo de amortiguador) Antes de la calibración, asegúrese de que el grupo de amortiguador actual es el correcto para sus soluciones amortiguadoras.
  • Página 21: Mantenimiento

    Ohaus para mayor asistencia. Mantenimiento del medidor Los instrumentos de la serie STARTER 5000 no requieren ningú n mantenimiento excepto la limpieza ocasional con una tela humedecida. Atención: siga estas precauciones de seguridad cuando limpie el instrumento.
  • Página 22: Datos Técnicos

    ES-18 STARTER 5000 Medidor de pH de banco DATOS TÉCNICOS Especificaciones Los datos técnicos son válidos en las siguientes condiciones ambientales:  Para uso exclusivo en interiores  Altitud: hasta 2000 m  Rango de temperatura especificado: 5 ° C a 40 ° C ...
  • Página 23: Conformidad Normativa

    Bureau Veritas Quality International (BVQI), lo cual confirmó que el sistema de gestión de calidad de Ohaus cumple con los requerimientos de la norma ISO 9001. El 21 de junio de 2012, Ohaus Corporation de Estados Unidos recibió la recertificación de la norma ISO 9001:2008.
  • Página 24: Grupos De Amortiguador

    STARTER 5000 Medidor de pH de banco GRUPOS DE AMORTIGUADOR El STARTER 5000 corrige automáticamente la dependencia de temperatura del valor de pH del grupo de amortiguador dado en las siguientes tablas. Seleccione el grupo de amortiguador que desea antes de la calibración.
  • Página 25 STARTER 5000 Medidor de pH de banco ES-21 MERCK (Ref. 20 ° C) Temp. ° C 2.00 4.00 7.00 9.00 12.00 2.01 4.04 7.07 9.16 12.41 2.01 4.02 7.05 9.11 12.26 2.00 4.01 7.02 9.05 12.10 2.00 4.00 7.00 9.00 12.00...
  • Página 26 ES-22 STARTER 5000 Medidor de pH de banco JJG119 (Ref. 25 ° C, 0.001pH) Temp. ° C 1.680 4.003 6.864 9.182 12460 1.669 3.999 6.949 9.391 13.210 1.671 3.996 6.921 9.330 13.011 1.673 3.996 6.898 9.276 12.820 1.676 3.998 6.879 9.226...
  • Página 27: Calidad & Servicio, Razones De Peso

    Los productos de Ohaus están garantizados contra defectos de materiales y fabricación desde la fecha de entrega y durante el tiempo que dure la garantí a. Durante el periodo de garantí a Ohaus reparará, o, a su discreción, reemplazará cualquier componente(s) que se compruebe que está...
  • Página 28 *30129898* P/N 30129898 C© 2014 Ohaus Corporation, all rights reserved/ todos los derechos reservados/ tous droits réservés. Calle 23B No. 81A - 62 Modelia PBX: (571) 410 28 48 Fax: (571) 263 72 24 Bogotá, D.C. - Colombia.

Tabla de contenido