Worx WX381 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para WX381:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

20V Cordless Brushless Rotary Hammer
20V Akku Bohrhammer bürstenlos
Marteau rotatif sans brosse sans fil 20 V
Martello perforatore a batteria senza spazzole 20V
Martillo rotatorio a batería de 20V sin escobillas
Martelo giratório sem escova 20V
20V Draadloos borstelloze roterende hamer
20V Trådløs Børsteløs Bore Hammeren
20V Trådløs Børsteløs Dreie-hammerslag
20V Trådlös Borstfri Roterande Hammare
20 V Bezprzewodowy Bezszczotkowy Młot Obrotowy
Безжичен безчетков ротационен чук 20V
Ασύρματο κρουστικό περιστροφικό πιστολέτο 20V χωρίς ψήκτρες
Ciocan rotativ fără perii fără fir 20V
20V akumulátorové bezkartáčové rotační kladivo
20 V akumulátorové rotačné kladivo s bezuhlíkovým motorom
Brezžično brezkrtačno rotacijsko kladivo 20 V
Аккумуляторный бесщёточный перфоратор 20В
WX381 WX381.X
EN
P07
D
P13
F
P21
I
P28
ES
P35
PT
P42
NL
P49
DK
P56
NOR
P63
SV
P69
PL
P76
GR
P83
HU
P91
RO
P98
CZ
P105
SK
P111
SL
P118
RU
P125

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WX381

  • Página 1 Ασύρματο κρουστικό περιστροφικό πιστολέτο 20V χωρίς ψήκτρες Ciocan rotativ fără perii fără fir 20V 20V akumulátorové bezkartáčové rotační kladivo P105 20 V akumulátorové rotačné kladivo s bezuhlíkovým motorom P111 Brezžično brezkrtačno rotacijsko kladivo 20 V P118 Аккумуляторный бесщёточный перфоратор 20В P125 WX381 WX381.X...
  • Página 2 Original Instruction Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila Оригинальная...
  • Página 3 SDS-plus SDS-plus...
  • Página 4 100%...
  • Página 5 SDS-plus...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use 1. PRODUCT SAFTY an extension cord suitable for outdoor use. 2. COMPONENT LIST Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
  • Página 8: Hammer Safety Warnings

    Recharge only with the charger specified replacement parts. This will ensure that the by Worx. Do not use any charger other than safety of the power tool is maintained. that specifically provided for use with the equipment.
  • Página 9 n) Retain the original product literature for Waste electrical products must future reference. not be disposed of with household o) Remove the battery from the equipment when waste. Please recycle where not in use. facilities exist. Check with your local p) Dispose of properly.
  • Página 10: Component List

    *Not all the accessories illustrated or described VIBRATION INFORMATION are included in standard delivery. Vibration total values (triax cover sum) determined 3. TECHNICAL DATA according to EN60745: Type WX381 WX381.X (3- designation of Vibration emission value machinery, representative of Hammer) Hammer drilling = 12.5m/s h,HD into concrete WX381 WX381.X***...
  • Página 11: Operating Instructions

    workpiece is processed dependant on the following Removing drill bit / chisel See Fig. A2 examples and other variations on how the tool is used: Adjusting the auxiliary handle See Fig. B How the tool is used and the materials being cut or drilled.
  • Página 12: Problem Solution

    Do not re-charge your battery pack below illustrated or described in operation table or figures C and above 30 C as this will affect performance. is not included in WX381 WX381.X delivery. It is sold separately. 6. MAINTENANCE FUNCTION SELECTION...
  • Página 13 INHALTSVERZEICHNIS Standards conform to EN 55014-1 1. PRODUKTSICHERHEIT EN 55014-2 2. KOMPONENTEN EN 60745-1 EN 60745-2-6 3. TECHNISCHE DATEN 4. HINWEISE ZUM BETRIEB The person authorized to compile the technical file, Name Marcel Filz 5. PROBLEMBEHEBUNG Address Positec Germany GmbH 6.
  • Página 14: Sicherheit Von Personen

    Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. Herden und Kühlschränken. Es besteht ein e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
  • Página 15: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu entladen, um eine optimale Leistung zu HÄMMER erhalten. k) Nur mit dem von Worx bezeichneten 1. Tragen Sie Gehörschutz, Wenn Sie Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät die Schlagbohrmaschine benutzen. verwenden, das nicht ausdrücklich für den Lärmaussetzung kann Gehörverlust verursachen.
  • Página 16 hohem Druck fern. Schutzhandschuhe tragen SYMBOLE Holz Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Bedienungsanleitung durchlesen Stahl WARNUNG! Beton Tragen Sie einen Gehörschutz Plastik Tragen Sie eine Schutzbrille Mauerwerk Tragen Sie eine Schutzbrille Große Dreh Wenn die Akkus unsachgemäß behandelt wird, kann sie in den Wasserkreislauf gelangen und das Ökosystem schädigen.
  • Página 17: Komponenten

    ZUSATZGRIFF INFORMATIONEN ÜBER *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. VIBRATIONEN 3. TECHNISCHE DATEN Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745: Typ WX381 WX381.X(3- Bezeichnung der Maschine, repräsentiert für Hammer) Vibrationsemissionswert Schlagbohren in = 12.5 m/s h,HD WX381 WX381.X*** Beton Unsicherheit K = 1.5 m/s...
  • Página 18: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    die Art, wie die BEDIENUNG Materialien geschnitten oder angebohrt werden, an. AKTION ABBILDUNG Ob das Werkzeug im einwandfreien Zustand ist und gut gepflegt wird. Bohrer einsetzen / Meißel Von der Verwendung des richtigen Zubehörs und von Siehe Bild A1 einsetzen seinem einwandfreien Zustand.
  • Página 19: Problembehebung

    Abbildungen dargestellte oder beschriebene SDS- beträchtlich herabsetzen. Nach mehreren Lade- Schnellspannfutteradapter ist nicht im Lieferumfang und Entladevorgängen im Rahmen des Gebrauchs des WX381 WX381.X enthalten. Es ist separat erhältlich. und des Wiederaufladens Ihres Werkzeugs wird der Akku seine volle Leistung wieder erreichen. Harte FUNKTIONSWAHL Einsatzbedingungen wie z.
  • Página 20: Umweltschutz

    Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt Beschreibung 20V Akku Bürstenlos Bohrhammer WX381 WX381.X (3- Bezeichnung der Maschine, repräsentiert für Hammer) Hämmern verschiedener Materialien Funktionen Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien...
  • Página 21 SOMMAIRE surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc 1. SÉCURITÉ DU PRODUIT électrique si votre corps est relié à la terre. 2. LISTE DES COMPOSANTS c) Ne pas exposer les outils à...
  • Página 22 cheveux, les vêtements et les gants à distance batteries. des parties en mouvement. Des vêtements b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’utilisation amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. de tout autre bloc de batteries peut créer un risque g) Si des dispositifs sont fournis pour le de blessure et de feu.
  • Página 23 N’utilisez pas d’autre chargeur que celui et pour toutes les paquets de spécifié par Worx. N’utilisez pas d’autre batterie. Il sera ensuite recyclé ou chargeur que celui spécifiquement fourni Li-I on démantelé afin de réduire l’impact avec l’appareil.
  • Página 24: Liste Des Composants

    Haute vitesse *Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. Basse vitesse 3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèl WX381 WX381.X(3- désignations des Porte-outil pièces, représentative pour la Marteau) WX381 WX381.X*** Tension Nominale- 20 V Max** S’assurer d’avoir retiré...
  • Página 25: Fonctionnement

    BATTERIES ET CHARGEURS L’utilisation du bon accessoire pour l’outil et l’assurance qu’il est affûté et en bon état. CONSEILLÉS La bonne tenue des poignées et, le cas échéant, les accessoires anti-vibrations utilisés. L’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et Catégorie Modèle Capacité...
  • Página 26: Sélection Du Mode

    ; attendre qu’il soit ou ses figures n’est pas compris dans la livraison du arrêté. WX381 WX381.X Il est vendu séparément. Bouton de verrouillage SÉLECTION DU MODE REMARQUE: La gâchette peut Voir fig.
  • Página 27: Resolution Des Problemes

    Positec déclare que le produit Description Marteau rotatif sans brosse sans fil 5. RESOLUTION DES 20 V PROBLEMES Modèl WX381 WX381.X(3- désignations des pièces, représentative pour la Marteau)Fonctions Martelage de différents matériaux 1. QUELLES SONT LES RAISONS DE LA DIFFERENCE D ’AUTONOMIE DES BATTERIES Est conforme aux directives suivantes, Des problèmes de temps de charge et de stockage...
  • Página 28 SOMMARIO cucineelettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa. 1. SICUREZZA DEL PRODOTTO c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o 2. ELEMENTI DELL’APPARECCHIO dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua 3.
  • Página 29 possibile controllare meglio l’apparecchio in 5. MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI ACCUMULATORI situazioni inaspettate. f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di a) Caricare l’accumulatore solo ed indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i esclusivamente nei dispositivi di carica capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in consigliati dal produttore.
  • Página 30 Ricaricare solo con il caricatore specificato da e il pacco batteria. Quindi, sarà Li-I on Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli riciclata o smantellata per ridurre forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. l’impatto sull’ambiente. I pacchi...
  • Página 31: Elementi Dell'apparecchio

    *Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. 3. DATI TECNICI Assicurarsi che la batteria venga rimossa prima di sostituire gli ac- Codice WX381 WX381.X(3- Designazione del cessori. macchinario, rappresentativo della Martello) WX381 WX381.X*** Foratura senza percussione...
  • Página 32: Informazioni Sul Rumore

    Si può usare il valore totale della vibrazione dichiarata Acciaio 13mm per rapportare un attrezzo all’altro e anche come Capacità verifica preliminare dell’espoziione. massima Legno 28mm di foratura AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni emesse Calcestruzzo 22mm durante il reale utilizzo dello strumento può differire dal valore dichiarato in base ai modi con cui Peso ( Utensile nudo) 2.1kg...
  • Página 33 Figura. F1, attendere affinché si sia fermato. illustrato o descritto nella tabella operativa o figure Non usare mai la funzione di non è incluso nella consegna WX381 WX381.X Si vende percussione quando l’attrezzo è separatamente. impostato sulla rotazione inversa. INTERRUTTORE BLOCCO SELEZIONE DELLA FUNZIONE NOTA: il grilletto di azionamento può...
  • Página 34: Soluzione Di Problemi

    Descrizione n Martello perforatore a batteria 1. RAGIONI DI UNA DIVERSA DURATA DI ESERCIZIO senza spazzole 20V DELL’UNITÀ BATTERIA WX381 WX381.X(3- Designazione del Codice I problemi relativi ai tempi di caricamento elencati macchinario, rappresentativo della Martello) sopra e un prolungato non utilizzo di un’unità batteria Funzioni Perforazione di vari materiali.
  • Página 35 ÍNDICE Indirizzo Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 1. SEGURIDAD DEL PRODUCTO 2. LISTA DE COMPONENTES 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2022/01/05 6. MANTENIMIENTO Allen Ding Vice capo ingegnere, testing e certificazione 7.
  • Página 36: Seguridad Personal

    conectadas a tierra tales como caños, g) Si se proporcionan dispositivos para la radiadores, cocinas y heladeras. Existe un extracción y recolección de polvo, asegurarse de que estos estén conectados y utilizados riesgo creciente de descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado a tierra.
  • Página 37: Reparación

    Recargue solo con el cargador indicado por 1. Utilíce protección auditiva. Estar expuesto a Worx. No utilice ningún otro cargador que no altos niveles de ruido puede causar perdida de sea el específicamente proporcionado para el audición.
  • Página 38 Advertencia Metal Utilice protección auditiva Cemento Utilizar protección ocular Plástico Utilizar una máscara antipolvo Ladrillos Las baterías pueden entrar en el ciclo del agua si se desechan Alta velocidad incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema. No deseche las baterías usadas como residuos municipales sin clasificar.
  • Página 39: Lista De Componentes

    Utilícese protección auditiva. 3. CARACTERÍSTICAS INFORMACIÓN DE VIBRACIÓN TÉCNICAS Modelo WX381 WX381.X(3- designación de Los valores totales de vibración (suma de cobertura maquinaria, representantes de Martillo) triax) se determinan según la norma EN60745: WX381 WX381.X*** Valor de emisión de vibración Perforación...
  • Página 40: Instrucciones De Funcionamiento

    Y si la herramienta se utiliza según su diseño y estas Comprobación del nivel de carga de instrucciones. la batería NOTA: La Fig. D1 solo es aplicable Véase la fig. D1 Esta herramienta podría causar síndrome de a la batería con indicador de la vibración del brazo y la mano si no se utiliza batería.
  • Página 41: Solución De Problemas

    WX381 WX381.X Se vende por pack de batería. Dicho efecto puede corregirse separado.
  • Página 42: Proteccion Ambiental

    En nombre de Positec declaran que el producto SEGURANÇA DE Descripción Martillo rotatorio a batería de 20V sin escobillas FERRAMENTAS ELÉCTRICAS Modelo WX381 WX381.X(3- designación de maquinaria, representantes de Martillo) ATENÇÃO! Leia atentamente as seguintes Funciones Martillando varios materiales instruções. A não observância destas instruções pode causar choque eléctrico, incêndio e/...
  • Página 43: Segurança De Pessoas

    ligadas à terra como tubos, aquecedores, vestuário e luvas afastados de peças em fogões e frigoríficos. Existe um aumento do movimento. Roupas soltas, artigos de joalharia ou risco de choque eléctrico se o seu corpo estiver em cabelos compridos podem ser agarrados por peças contacto com a terra ou a massa.
  • Página 44: Alimentada Por Conjunto De Baterias

    Recarregue apenas com o carregador AVISOS DE SEGURANÇA DO especificado pela Worx. Não utilize um carregador que não se encontra especificado MARTELO para a utilização com o equipamento.
  • Página 45 SÍMBOLOS Madeira Para reduzir o risco de ferimentos o utilizador deve ler o manual de instruções. Aço Atenção Cimento Usar protecção para os ouvidos. Plástico Usar protecção ocular. Alvenaria Usar máscara contra o pó. Alta velocidade As baterias podem entrar no ciclo da água se descartadas incorretamente, o que pode ser perigoso para o Baixa velocidade...
  • Página 46: Lista De Componentes

    Usar protecção para os estão incluídos no modelo fornecido. ouvidos. 3. DADOS TÉCNICOS INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO Tipo WX381 WX381.X(3- designação de máquinas, representantes do Martelo) Os valores totais de vibração são determinados de WX381 WX381.X*** acordo com a normativa EN 60745: Tensão nominal...
  • Página 47: Instrucciones De Funcionamiento

    A ferramenta estar em boas condições e bem Ajustar a pega auxiliar Veja figura B conservada. A utilização do acessório correcto para a ferramenta Ajustar o medidor de profundidade Veja figura C e a garantia de que está afiada e em boas condições. A firmeza com que se segura nas pegas e se Verificar o estado de carga da quaisquer acessórios vibratórios são utilizados...
  • Página 48: Solução De Problemas

    Isto pode ser ilustrado ou descrito na tabela ou figuras de operação corrigido por várias operações de carga e descarga, não é incluído na entrega do WX381 WX381.X É ao carregar e trabalhar com o berbequim. Condições vendidoseparadamente.
  • Página 49: Declaração De Conformidade

    Em nome da Positec, declara que o produto 7. BESCHERMING VAN HET MILIEU Descrição Martelo giratório sem escova 20V CONFORMITEITVERKLARING Tipo WX381 WX381.X(3- designação de máquinas, representantes do Martelo) Função Martelamento de vários materiais 1. PRODUCTVEILIGHEID Cumpre as seguintes Directivas,...
  • Página 50: Persoonlijke Veiligheid

    of gegronde oppervlakken, zoals buizen, bent. Hierdoor heft u betere controle over het radiatoren, fornuizen en koelkasten. Als uw gereedschap in onverwachte situaties. f) Draag geschikte kleding. Draag geen lichaam geaard of gegrond is, is er een grotere kans op een elektrische schok. loszittende kleding of sieraden.
  • Página 51 Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van Worx. Gebruik geen VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met de apparatuur is meegeleverd.
  • Página 52 SYMBOLEN Draag beschermende handschoenen Lees de gebruikershandleiding om het risico op letsels te beperken. Hout Waarschuwing Metaal Draag oorbescherming Beton Draag oogbescherming Plastic Draag stofmasker Murværk Als de batterij niet correct wordt gebruikt, kan deze de waterkringloop binnendringen en schade aan het Stort dreje ecosysteem veroorzaken.
  • Página 53: Onderdelenlijst

    *Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren TRILLINGSGEGEVENS worden standaard meegeleverd. Totale trillingswaarden (triax vector-som) volgens 3. TECHNISCHE GEGEVENS EN 60745: Type WX381 WX381.X(3- aanduiding van ma- Trillings Emissie Waarde chines, kenmerkend voor Hamer) Hamerboren in = 12.5 m/s h,HD beton WX381 WX381.X***...
  • Página 54: Bedieningsinstructies

    Of het gereedschap in goede staat verkeerd en correct Boorbits verwijderen / beitel Zie Fig. A2 wordt onderhouden. Gebruik van de juiste toebehoren voor het Het hulphandvat verstellen Zie Fig. B gereedschap en of deze scherp zijn en in goede staat verkeren.
  • Página 55: Probleemoplossingen

    Laad het accupack niet op bij temperaturen gebruikstabel of figuur, is niet opgenomen in de WX381 onder de 0°C en boven de 30°C aangezien dit een WX381.X -levering. Het is apart verkrijgbaar.
  • Página 56: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    3. TEKNISKE DATA Namens Positec verklaar ik dat het product 4. BETJENINGSVEJLEDNING Beschrijving 20V Draadloos borstelloze roterende hamer 5. PROBLEM Type WX381 WX381.X(3- aanduiding van 6. VEDLIGEHOLDELSE machines, kenmerkend voor Hamer) 7. MILJØBESKYTTELSE Functie Verschillende materialen hameren KONFORMITETSERKLÆRING Overeenkomt met de volgende richtlijnen, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Página 57: Personlig Sikkerhed

    c) El-værktøjet må ikke udsættes for regn eller kan monteres, er det vigtigt, at dette fugt. Indtrængning af vand i et el-værktøj øger tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en risikoen for elektrisk stød. støvopsugning kan reducere støvmængden og d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke dermed den fare, der er forbundet støv.
  • Página 58 Dermed sikres størst batterisættet flere gange for at op den mulig maskinsikkerhed. optimale ydelse. k) Genoplad kun med laderen specificeret af Worx. Anvend ingen anden oplader end ADVARSLER OM den, der specifikt er beregnet til brug med udstyret. HAMMERSIKKERHED l) Brug kun det korrekte batteri til udstyret.
  • Página 59 Batterier kan påvirke vandmiljøet, Lav hastighed hvis de ikke bortskaffes korrekt, hvorved de kan udgøre en fare for økosystemet. Bortskaf ikke batterierne som almindeligt affald. Værktøjsholder Forbrænd ikke Sørg for, at batteriet fjernes, før du Lithium-ion batteri Dette produkt er skifter tilbehør.
  • Página 60: Tekniske Data

    Vibrations samlede værdier (triax dæknings sum) bestemt i henhold til EN 60745: 3. TEKNISKE DATA Vibration værdi emission Boring af = 12.5 m/s Type WX381 WX381.X (3 - betegnelse af h,HD hammer i beton maskiner, repræsentativ for hammeren) Usikkerhed K= 1.5 m/s WX381 WX381.X*** Vibration værdi emission...
  • Página 61 ****BEMÆRK: SDS-hurtigudløseradapter, der er vist Se figur. D1 kun for batteripakken med eller beskrevet i betjeningsbordet eller figurerne, er batteriindikatorlampe. ikke inkluderet i WX381 WX381.X Det sælges separat. Opladning af batteriet FUNCTION SELECTION BEMÆRK: • Batteriet leveres ikke. Det skal være Se figur.
  • Página 62 SDS-plus hårdmetalbor bør altid bruges til beton og beskrivelse 20V Trådløs Børsteløs Bore Hammeren murværk. typen WX381 WX381.X (3 - betegnelse af Brug kun HSS-bor i god stand ved boring i metal. Brug maskiner, repræsentativ for hammeren) om muligt et pilothul, før du borer et hul med stor funktion Hammer forskellige materialer diameter.
  • Página 63 INNHOLDFORTEGNELSE fugt. Indtrængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk stød. d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke 1. PRODUKTSIKKERHET er beregnet til. Du må aldrig bære el- 2. APPARATELEMENTER værktøjet i ledningen, hænge el-værktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for 3.
  • Página 64 tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem akku- støvopsugning kan reducere støvmængden og dermed den fare, der er forbundet støv. kontakterne øger risikoen for personskader i form af forbrændinger. 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF EL- d) Hvis akkuen anvendes forkert, kan der slippe VÆRKTØJ væske ud af akkuen.
  • Página 65 å oppnå maksimal ytelse. og menneskers helse fordi det k) Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. inneholder skadelige stoffer. Bruk ikke andre ladere enn de som er levert for bruk med utstyret.
  • Página 66 HJELPEHÅNDTAK * Ikke alt illustrert eller beskrevet tilbehør inngår i leveransen. Lav hastighet 3. TEKNISKE DATA Type WX381 WX381.X (3 - betegnelse på Verktøyholder maskiner, representant for hammerslag) WX381 WX381.X*** Sørg for å ta ut batteriet før du bytter Spenning...
  • Página 67 FORESLÅTTE BATTERIER OG Dette verktøyet kan forårsake hånd-arm vibrasjonssyndrom, hvis det ikke brukes riktig. LADERE ADVARSEL: For å være nøyaktig, bør også et overslag over eksponeringsnivå under faktiske Kategori Typen Kkapasitet bruksforhold også tas med i betraktning i alle deler av 20V batteri WA3014 4.0Ah...
  • Página 68 ****MERK: SDS-nøkkelfrie chuck-adaptere som er over 30 C, da dette vil påvirke ytelsen. beskrevet eller beskrevet i det kirurgiske tabellen eller diagrammet, er ikke inkludert i leveransen av WX381 WX381.X Det selges separat. 6. VEDLIKEHOLD Fjern batteripakken fra verktøyet før du foretar FUNCTION SELECTION justeringer, vedlikehold eller vedlikehold.
  • Página 69 Beskrivelse 20V Trådløs Børsteløs Dreie- illustrasjonene og spesifikasjonene som hammerslag følger med dette elektroverktøyet. Manglende Typen WX381 WX381.X (3 - betegnelse på overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre maskineri, representant for Hammer) elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Funksjon Hamring av forskjellige materialer Ta godt vare på...
  • Página 70 hvis kroppen din er jordet. deg om at disse er tilkoblet og brukes på c) Hold elektroverktøyet unna regn eller korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer fuktighet. Dersom det kommer vann i et farer på grunn av støv. elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks.
  • Página 71 6) Service k) Ladda endast med laddare av varumärket a) Maskinen din skal alltid kun repareres Worx. Använd ingen annan laddare än den som av kvalifisert fagpersonale og kun med specifikt ska användas med det här batteriet. originale reservedeler. Slik opprettholdes l) Använd inte ett batteri som inte är avsett för...
  • Página 72: Laddarens Komponenter

    ROTATIONSKONTROLL FRAMÅT OCH BAKÅT Tegelsten PÅ/AV-BRYTARE MED VARVTALSREGLERING DJUPMÄTARE Hög hastighet BATTERIPACKENS UTLÖSNINGSKLÄMMA* BATTERIPACK* HJÄLPHANDTAG Låg hastighet *Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte I leveransomfånget. 3. TEKNISKA DATA Verktygshållare Typ WX381 WX381.X(3- beteckning för maskin, 20V Trådlös Borstfri Roterande Hammare...
  • Página 73: Laddningsprocedur

    Vibrationsutsändningsvärde Slagborrning i = 12.5 m/s WX381 WX381.X*** h,HD betong Osäkerhet K = 1.5 m/s Spänning 20 V Max** Vibrationsutsändningsvärde Hastighet utan 0-1350/min = 9.5 m/s belastning: Mejsling h,CHeq Osäkerhet K = 1.5 m/s Anslagsvärde 0-4700bpm Det angivna totala vibrationsvärdet kan användas för Slagenergi att jämföra olika verktyg med varandra samt vid en...
  • Página 74 OBS: Figur D1 gäller endast batteripack Se Fig. D1 ****OBS: Den SDS-nyckelfria chuckadaptorn som med batterilampor. visas eller beskrivs i driftstabellen eller figuren ingår ej i WX381 WX381.X -leveransen. Den säljs separat. Laddning av batteripaketet OBS: FUNKTIONSVAL • Batteriet levereras oladdat. Den måste vara fulladdat innan första...
  • Página 75: Felsökning

    Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany På Positecs vägnar förklara att produkten Beskrivning 20V Trådlös Borstfri Roterande HammareTyp WX381 WX381.X(3- beteckning för maskin, representant för hammare) Funktion Slagborrning i olika material Uppfyller följande direktiv, 20V Trådlös Borstfri Roterande Hammare...
  • Página 76 SPIS TREŚCI powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemione. 1. BEZPIECZEŃSTWO PRODUKTU c) Urządzenie natęży trzymać zabezpieczone 2. LISTA KOMPONENTÓW przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody 3. DANE TECHNICZNE do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
  • Página 77 to możliwa jest lepsza kontrola urządzenia w może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. 5. STARANNE UŻYTKOWANIE ELEKTRONARZĘDZI nieprzewidzianych sytuacjach. f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie natęży NAPĘDZANYCH AKUMULATORAMI nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, a) Akumulatory należy ładować tylko w ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ładowarkach, które poleci) producent.
  • Página 78 “oddzielną zbiórką” k) Akumulatory należy ładować tylko w wszystkich zestawów akumulatorów ładowarkach, które poleci producent Worx. i akumulatorów. Następnie jest l) Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora Li-I on poddawany recyklingowi lub nie przeznaczonego do pracy z danym usuwany, aby zmniejszyć...
  • Página 79: Lista Komponentów

    Niska prędkość obrotowa *Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. Uchwyt narzędziowy DANE TECHNICZNE Typ WX381 WX381.X ( 3- kod sprzętu, odniesienie do młot) Przed przystąpieniem do wymiany WX381 WX381.X*** akcesoriów upewnić się, że akumula- tor został wyjęty.
  • Página 80: Informacje Dotyczące Drgań

    Częstotliwość udarów Wartość emisji wibracji a 0-4700 bpm h,CHeq bez obciążenia 9.5 m/s Dłutowanie Niepewność K = 1.5 m/s Energia udaru Zadeklarowana całkowita wartość wibracji może Stal 13mm być wykorzystana do porównania jednego narzędzia Maks. z innym oraz może być użyta we wstępnej ocenie Możliwości Drewno 28mm...
  • Página 81: Wybór Funkcji

    F1, F2 obraca. Należy poczekać aż się ****UWAGA: Adapter z uchwytem wiertarskim SDS, zatrzyma. przedstawiony lub opisany w tabeli lub na stole operacyjnym, nie jest objęty dostawą WX381 WX381.X Przełącznik blokady Jest sprzedawany osobno. UWAGA: Spust przełącznika można Patrz Rys F3 zablokować...
  • Página 82: Rozwiązywanie Problemów

    średnicy. W imieniu firmy Positec zaświadczam, że produkt Opis 20 V Bezprzewodowy Bezszczotkowy Młot 5. ROZWIĄZYWANIE Obrotowy PROBLEMÓW Typ WX381 WX381.X ( 3- kod sprzętu, odniesienie do młot) Funkcja Kucie udarowe w różnych materiałach 1. PRZYCZYNY RÓŻNYCH CZASÓW ROBOCZYCH AKUMULATORKÓW Jest zgodny z następującymi dyrektywami:...
  • Página 83 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 2022/01/05 Allen Ding Zastępca głównego inżyniera, testowanie i 1. ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ certyfikacja 2. ΛΙΣΤΑ ΣΥΣΤΑΤΙΚΩΝ Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial 3. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Park, Jiangsu 215123, P. R. China 4. ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 5. ΛΥΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟΣ 6.
  • Página 84 σωλήνες, καλοριφέρ, εύρη και ψυγεία. Ένα γαλλικό κλειδί ή ένα κλειδί αριστερά Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας προσαρτημένο σε περιστρεφόμενο μέρος του εάν το σώμα σας ευρίσκεται σε γείωση ή είναι ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει γειωμένο. τραυματισμό. c) Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη e) Μην...
  • Página 85 και καθαρά. Τα σωστά συντηρημένα εργαλεία 2. Χρησιμοποιήστε βοηθητικές λαβές, εάν παρέχονται μαζί με το εργαλείο. Η έλλειψη κοπής με αιχμηρές άκρες κοπής είναι λιγότερο ελέγχου μπορεί ν προκαλέσει προσωπικό πιθανό να δεσμευτούν και είναι πιο εύκολο να ελεγχθούν. τραυματισμό. g) Χρησιμοποιήστε...
  • Página 86 συστοιχία μπαταριών αρκετές φορές για να ταξινομημένα αστικά απορρίμματα. επιτευχθούν οι μέγιστες επιδόσεις της. k) Για επαναφόρτιση χρησιμοποιήστε μόνο τον φορτιστή που καθορίζει η Worx. Μη Απαγορεύεται η καύση. χρησιμοποιήσετε άλλον φορτιστή εκτός από αυτόν που παρέχεται αποκλειστικά για χρήση μαζί με τον εξοπλισμό.
  • Página 87: Τεχνικεσ Πληροφοριεσ

    *Η τυπική συσκευασία που σας παραδίδεται δεν περιλαμβάνει όλα τα εικονιζόμενα ή περιγραφόμενα παρελκόμενα. Συγκρατητής εργαλείων 3. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Τύπος WX381 WX381.X (Ο χαρακτηρισμός μηχανημάτων 3 είναι αντιπροσωπευτικός για Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία έχει το σφυρί) αφαιρεθεί πριν από την αλλαγή...
  • Página 88: Οδηγιεσ Λειτουργιασ

    εργαλείο. Διαβάζετε τις πληροφορίες πάνω στη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να είμαστε ακριβείς, συσκευασία του εξαρτήματος για περισσότερες μια εκτίμηση του επιπέδου έκθεσης στις λεπτομέρειες. Το προσωπικό του καταστήματος πραγματικές συνθήκες χρήσης θα πρέπει επίσης μπορεί να σας βοηθήσει και να σας συμβουλεύσει. να...
  • Página 89 κλειδί SDS που απεικονίζεται ή περιγράφεται Περιμένετε μέχρι να στον πίνακα λειτουργίας ή στα σχέδια δεν σταματήσει! περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό του WX381 WX381.X Πωλείται ξεχωριστά. Διακόπτης κλειδώματος Σημείωση: Η σκανδάλη διακόπτη Εικ. F3 μπορεί να ασφαλίσει στη θέση off ΕΠΙΛΟΓΗ...
  • Página 90: Δηλωση Συμμορφωσησ

    Περιγραφή Ασύρματο κρουστικό περιστροφικό τρυπάνια HSS σε καλή κατάσταση. Όπου είναι πιστολέτο 20V χωρίς ψήκτρες δυνατόν, χρησιμοποιήστε μια πιλοτική οπή πριν από Τύπος WX381 WX381.X (Ο χαρακτηρισμός τη διάνοιξη μιας τρύπας μεγάλης διαμέτρου. μηχανημάτων 3 είναι αντιπροσωπευτικός για το σφυρί) Λειτουργία...
  • Página 91 TARTALOMJEGYZÉK módon ne módosítsa a dugót. Földelt elektromos kéziszerszámokkal ne használjon adaptert. Ha nem módosított dugókat és 1. TERMÉKBIZTONSÁG megfelelő dugaljat használ, azzal csökkenti az 2. AZ ALKATRÉSZEK LISTÁJA áramütés kockázatát. b) Ne érintse meg a földelt felületeket, például 3. MŰSZAKI ADATOK csöveket, radiátorokat, tűzhelyeket vagy 4.
  • Página 92 d) Mielőtt az elektromos kéziszerszámot megfelelően karbantartott, éles vágószerszámok bekapcsolná, távolítson el róla minden ritkábban akadnak meg, és egyszerűbben állítókulcsot. Ha az elektromos kéziszerszám irányíthatóak. forgórészein állítókulcs marad, az személyi g) Az elektromos kéziszerszámot, a kiegészítőket és fejeket használja a fenti sérüléshez vezethet.
  • Página 93: Az Akkumulátorral Kapcsolatos Biztonsági Figyelmeztetések

    és lemerítse. csökkentése érdekében. Az k) Csak a Worx által javasolt töltővel töltse fel. akkumulátorcsomagok ártalmas Kizárólag a készülékhez való használatra lehetnek a környezetre és az emberi mellékelt töltőt használja.
  • Página 94: Az Alkatrészek Listája

    AKKUMULÁTOR * KIEGÉSZÍTŐ KAR * Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, Alacsony fordulat a fentiekben felsorolt alkatrészt. 3. MŰSZAKI ADATOK Szerszámbefogó egység Típus WX381 WX381.X(3- a szerszám megjelölése, kalapács képviselő je) WX381 WX381.X*** Gondoskodjon arról, hogy az akku- Feszültség 20 V Max** mulátort eltávolította az alkatrészek...
  • Página 95: Használati Utasítások

    ***X = 1-999, A-Z, M1-M9 csak különféle vásárlókra karbantartják-e. vonatkozik, ezek között a modellek között nincs Megfelelő tartozékokat használnak-e az eszközhöz, biztonsági változás. vigyáznak-e, hogy hegyes legyen és jó állapotban maradjon. A markolat megfelelően rögzül-e, használnak-e JAVASOLT AKKUMULÁTOROK rezgéscsillapító tartozékokat. A szerszámot rendeltetésszerűen, kialakításának és a ÉS TÖLTŐK jelen utasításoknak megfelelően használják-e.
  • Página 96 **** MEGJEGYZÉS: A kezelési táblázatban vagy az behelyezése ábrákat ábrán bemutatott vagy leírt SDS kulcs nélküli tokmány Forgásirány szabályozó adapter nem szerepel a WX381 WX381.X szállításban. Ez külön kapható. FIGYELEM: Soha ne Lásd a F1 és F2 változtassa meg az EGY ADOTT FUNKCIÓ...
  • Página 97: Karbantartás

    A Positec nevében kijelenti, hogy a termék Leírás 20V Akkus Kefe Nélküli Forgókalapács 5. HIBAELHÁRÍTÁS Típus WX381 WX381.X(3- a szerszám megjelölése, kalapács képviselő je) 1. MIÉRT VÁLTOZIK AZ AKKUMULÁTOR LEMERÜLÉSI Rendeltetés Különböző anyagok ütvefúrása IDEJE? A töltési idő...
  • Página 98 CUPRINS la pământ, cum ar fi ţevi, radiatoare, maşini de gătit sau frigidere. Riscul electrocutării este mai mare în cazul în care corpul dumneavoastră vine în 1. SECURITATEA PRODUSULUI contact cu suprafaţa împământată. 2. LISTĂ DE COMPONENTE c) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau la umiditate.
  • Página 99: Instrucţiuni De Siguranţă Pentru Ciocane

    vă apropiaţi părul, hainele sau mănuşile de acumulatorii special destinaţi acestora. componentele mobile. Hainele prea largi, bijuteriile Utilizarea oricăror altor acumulatori poate prezenta şi părul lung se pot prinde în piesele mobile. risc de rănire şi de incendiu. g) Dacă sunt furnizate accesorii pentru c) Când nu folosiţi acumulatorul, ţineţi-l la conectarea unor dispozitive de aspirare distanţă...
  • Página 100 Acumulator litiu-ion, care a fost k) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul etichetat cu simbolurile asociate specificat de Worx. Nu utilizaţi niciun alt cu “colectarea separată” a tuturor încărcător în afară de cel conceput specific acumulatorilor și acumulatorilor. Li-I on pentru utilizarea cu acest echipament.
  • Página 101: Listă De Componente

    Turaţie micl * Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard. Sistem de prindere accesorii 3. DATE TEHNICE Tip WX381 WX381.X (3- denumire maşină, reprezentând Ciocan) Asiguraţi-vă că acumulatorul este WX381 WX381.X*** scos înaintea schimbării accesoriilor. Tensiune nominalã...
  • Página 102: Instrucţiuni De Utilizare

    BATERII ȘI ÎNCĂRCĂTOARE tăiate sau sfredelite. Scula este în stare bună de funcţionare şi bine SUGERATE întreţinută Folosirea accesoriului corect pentru sculă şi păstrarea acesteia în condiţii bune. Categorie Modele Capacitate Strângerea corespunzătoare a mânerelor şi dacă se folosesc accesorii anti-vibraţie. 20V Acumulator WA3014 4.0Ah...
  • Página 103 ****NOTĂ: Adaptorul cu mandrină SDS prezentat sau descris în tabelul sau figura de operare nu este inclus Consultaţi Asamblarea mânerului frontal în livrarea WX381 WX381.X Se vinde separat. fig. E1, E2 Controlul de rotaþie sens direct ªi SELECTAREA FUNCŢIEI invers AVERTISMENT: Nu modificaþi...
  • Página 104: Soluţii La Probleme

    înainte de executarea unei gãuri de diametru În numele Positec declarăm că produsul mare. Descriere Ciocan rotativ fără perii fără fir 20V Tip WX381 WX381.X (3- denumire maşină, 5. SOLUŢII LA PROBLEME reprezentând Ciocan) Ciocănire a diverselor materiale Funcţie 1.
  • Página 105: Bezpečnost Výrobku

    OBSAH b) Vyhýbejte se kontaktu s uzemněnými povrchy jako například trubkami, radiátory, sporáky a ledničkami. Je-li vaše tělo spojené s uzemněným 1. BEZPEČNOST VÝROBKU předmětem nebo stojí na uzemněné ploše, vzniká 2. SEZNAM KOMPONENT zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. c) Nevystavujte ruční nářadí dešti nebo vlhkým 3.
  • Página 106 f) Pro práci se vhodně oblečte. Nenoste volné c) Není-li baterie používána, neukládejte ji do oblečení nebo šperky. Udržujte své vlasy, blízkosti jiných kovových předmětů, jako jsou oblečení a rukavice ve vzdálenosti od sponky na papír, mince, klíče, hřebíky, šrouby pohyblivých častí.
  • Página 107 Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je složené akumulátory. Proto musí být s specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte ohledem dopadu na životní prostředí Li-I on jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně...
  • Página 108: Seznam Komponent

    BATERIE * POMOCNÁ RUKOJEŤ *Ne všechny doplňky vyobrazené nebo Nízké otáčky popisované jsou v standardní dodávce zahrnuty. 3. TECHNICKÉ ÚDAJE Nástrojový držák Typ WX381 WX381.X(3- označení stroje, zástupce Kladivo) WX381 WX381.X*** Před výměnou příslušenství zajistěte, Jmenovité napájecí 20 V Max** napětí...
  • Página 109: Pokyny Pro Obsluhu

    INFORMACE O HLUČNOSTI Zásady pro omezení nebezpečí vystavení vibracím: VŽDY používejte ostré trny, vrtáky a čepele Provádějte údržbu tohoto nástroje v souladu s těmito pokyny udržujte nástroj dobře promazaný Naměřená hladina akustického = 87 dB(A) (odpovídajícím způsobem) tlaku: Má-li být tento nástroj používán pravidelně, zakupte Naměřený...
  • Página 110: Řešení Problémů

    0 C a nad 30 C, protože to negativně ovlivňuje zobrazený nebo popsaný v operačním stolu nebo výkon. obrázku není součástí dodávky WX381 WX381.X Prodává se samostatně. 6. ÚDRŽBA VOLBA FUNKCE Před prováděním nastavení, servisních prací nebo údržbě vyjměte z nářadí baterii.
  • Página 111: Ochrana Životního Prostředí

    1. BEZPEČNOSŤ VÝROBKU Jménem společnosti Positec prohlašujeme, že výrobek VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ Popis 20V akumulátorové bezkartáčové rotační VAROVANIA NA POUŽÍVANIE kladivo Typ WX381 WX381.X(3- označení stroje, zástupce ELEKTRICKÉHO NÁRADIA Kladivo) Funkce Příklepové vrtání různých materiálů VAROVANIE: Prečítajte všetky VAROVANIE: Prečítajte všetky bezpečnostné varovania Splňuje následující...
  • Página 112: Osobní Bezpečnost

    b) Vyhýbajte sa kontaktu s uzemnenými f) Oblečte sa náležite. Nenoste voľné oblečenie povrchmi, ako napríklad rúrkami, radiátormi, alebo šperky. Udržujte svoje vlasy, oblečenie a sporákmi a chladničkami. Keď je vaše telo rukavice vzdialené od pohyblivých častí. Voľné spojené s uzemneným predmetom alebo stojí na oblečenie, šperky alebo dlhé...
  • Página 113 Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, náradím. ktorá je špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE zariadením...
  • Página 114: Zoznam Súčastí

    Používajte ochranu očí Murivo Používajte protiprachovú masku Vysoký počet obrátok Ak sa s ním nezaobchádza správne, batéria sa môže dostať do vodného Malý počet obrátok cyklu a môže spôsobiť poškodenie ekosystému. Použité batérie nevyhadzujte do netriedeného komunálneho odpadu. Držiak nástrojov Nevystavujte ohňu Pred výmenou príslušenstva zaistite, Lítium-iónová...
  • Página 115: Technické Údaje

    * Nie všetko zobrazené alebo popísané príslušenstvo je súčasťou štandardnej dodávky. INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH 3. TECHNICKÉ ÚDAJE Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre Typ WX381 WX381.X (3 – označenie zariadenia, trojosový vektor) stanovené podľa normy EN 60745: zástupca Kladivo) Hodnota emisie vibrácií Príklepové...
  • Página 116: Pokyny Na Obsluhu

    D2, D3 ****POZNÁMKA: Adaptér skľučovadla SDS, zobrazený nabitý. alebo popísaný v operačnom stole alebo obrázku, • Podrobné údaje nájdete v príručke k nie je súčasťou dodávky WX381 WX381.X Predáva sa nabíjačke. samostatne. Pozri Obr. Vybratie alebo vloženie batérie E1, E2 20 V akumulátorové...
  • Página 117: Riešenie Problémov

    Popis 20 V akumulátorové rotačné kladivo s bezuhlíkovým motorom Ak sa vaše elektrické náradie prehrieva, otáčky WX381 WX381.X (3 – označenie zariadenia, nastavte na maximum a nechajte v chode bez zástupca Kladivo) zaťaženia 2 – 3 minúty, aby sa ochladil motor. Na Funkcia Príklepové...
  • Página 118: Varnost Izdelka

    KAZALO VSEBINE 2022/01/05 Allen Ding Zástupca vrchnej konštrukčnej kancelárie, 1. VARNOST IZDELKA Testovanie & Certifikácia 2. SESTAVNI DELI Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial 3. TEHNIČNI PODATKI Park, Jiangsu 215123, P. R. China 4. NAVODILA ZA UPORABO 5.
  • Página 119: Osebna Varnost

    štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega g) Če je na napravo možno montirati priprave za odsesavanje ali prestrezanje prahu, se udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. c) Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem prepričajte, če so le-te priključene in če ali vlago.
  • Página 120: Varnostna Navodila Za Udarno Kladivo

    Za polnjenje uporabljajte le polnilnike, ki VARNOSTNA NAVODILA ZA jih je predpisal Worx. Nikoli ne uporabljajte polnilnikov, ki niso posebej namenjeni za UDARNO KLADIVO polnjenje vašega akumulatorja. l) Nikoli ne uporabljajte polnilcev, ki niso 1.
  • Página 121: Sestavni Deli

    Nosite zaščitno masko za prah Hitro Če se z baterijo ne ravna pravilno, lahko pride v vodni krog in povzroči Počasi škodo ekosistemu. Izrabljenih baterij ne odvrzite kot nesortirane komunalne odpadke. Držalo orodja Prepovedano sežiganje Litij-ionska baterija, ki je označena Poskrbite, da boste pred menjavan- s simboli, povezanimi z “ločenim jem dodatkov odstranili akumulator.
  • Página 122: Tehnični Podatki

    Vrednotena raven zvočne moči: = 98 dB(A) prikazani dodatki. &K 3.0 dB(A) 3. TEHNIČNI PODATKI Uporabljajte zaščito za ušesa. Vrsta WX381 WX381.X(3- zasnova naprave, predstavnik kladivo) PODATKI O VIBRACIJAH WX381 WX381.X*** Skupne vrednosti oscilacij (vektorski seštevek treh Napetost 20 V...
  • Página 123: Navodila Za Uporabo

    Zaščita pred popolno izpraznitvijo Odstranjevanje ali nameščanje Glejte sliko ****OPOMBA: Priključek SDS brez ključa, prikazan ali akumulatorja E1, E2 opisan v operacijski mizi ali sliki, ni vključen v dobavo WX381 WX381.X Prodaja se ločeno. Brezžično brezkrtačno rotacijsko kladivo 20 V...
  • Página 124: Reševanje Težav

    Pri vrtanju kladivo 20 V v kovine, uporabljajte le dobro nabrušene HSS svedre. Vrsta izdelka WX381 WX381.X(3- zasnova Pri vijačenju, nastavke vpnite v magnetno držalo. Če je naprave, predstavnik kladivo) možno, večje luknje vrtajte tako, da najprej uporabite Udarno vrtanje v različne materiale...
  • Página 125 ОГЛАВЛЕНИЕ 1. БЕЗОПАСНОСТЬ ПРОДУКТА 2. ПЕРЕЧЕНЬ КОМПОНЕНТОВ 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАНН Е 4. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2022/01/05 5. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Allen Ding 6. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Namestnik glavnega inženirja, Testiranje in certifikacija 7. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕД Positec Technology (China) Co., Ltd 8. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P.
  • Página 126 a) Штепсельные вилки использующиеся в соответствующих электроинструментов должны условиях, снижают риск получения травм. соответствовать розеткам. Никогда c) Предотвращайте случайный запуск никоим образом не изменяйте электроинструмента. Убедитесь, что соединительную вилку. При заземленных выключатель находится в положении электроинструментах не используйте “Выключено” перед подключением к никаких...
  • Página 127: Сервисное Обслуживание

    электроинструмента. пожару. d) Храните не использующиеся d) В критических ситуациях из электроинструменты в местах, аккумулятора может вытекать жидкость недоступных для детей. Не разрешайте – избегайте контакта с ней. Если работать с электроинструментом лицам, жидкость все же попала на поверхность которые не знают его особенностей или кожи, смойте...
  • Página 128: Условные Обозначения

    УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ закорочены проводящими материалами. Когда аккумулятор не используется, держите его подальше от других металлических предметов, таких как скрепки, монеты, Для сокращения риска травмы ключи, гвозди, винты или другие мелкие пользователь должен прочитать металлические предметы, которые могут руководство по эксплуатации замкнуть...
  • Página 129: Технические Данные

    Низкая скорость * Не все показанные или описанные аксессуары включены в стандартную поставку. Устройство зажима инструмента 3.ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Прежде чем менять аксессуары Тип: WX381 WX381.X (3 -обозначение необходимо убедиться, что инструмента, модель ударных дрелей- аккумуляторная батарея шуруповертов) извлечена. WX381 WX381.X*** Напряжение...
  • Página 130: Инструкции По Эксплуатации

    соответствующая замена между данными при фактическом использовании моделями невозможна электроинструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от РЕКОМЕНДУЕМЫЕ способов использования инструмента: Вариантов его применения и обрезаемых или АККУМУЛЯТОРЫ И просверливаемых материалов. Исправности инструмента и его правильного ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА технического обслуживания. Использования...
  • Página 131 направление вращения патрона ****ПРИМЕЧАНИЕ: Патронный бесключевой на ходу, дождитесь его адаптер SDS, изображения/описания которого остановки! приведены в таблицах/на рисунках или схемах, WX381 WX381.X не входит в комплект поставки а Блокировка переключателя продаётся в отдельном порядке. ПРИМЕЧАНИЕ: Рычаг переключателя может быть...
  • Página 132: Устранение Неисправностей

    5.УСТРАНЕНИЕ Заявляем, что продукт, НЕИСПРАВНОСТЕЙ Марки Аккумуляторный бесщёточный перфоратор 20В 1. ПРИЧИНЫ РАЗЛИЧНОГО ВРЕМЕНИ РАБОТЫ Моделей WX381 WX381.X (3- обозначение АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ инструмента, Перфоратор) Проблемы со временем зарядки и длительное Function Сбивание различных материалов неиспользование аккумуляторной батареи может уменьшить время работы батареи. Это можно...
  • Página 133 EN 55014-2 EN 60745-1 EN 60745-2-6 Лицо с правом компилирования данного технического файла, имя Marcel Filz Адрес Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 2022/01/05 Allen Ding Заместитель главного инженера, Тестирование и сертификация Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P.
  • Página 134 СТРАНА ТЕЛЕФОН ТЕХПОДДЕРЖКИ АВТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Россия 7 (495) 136-83-96 Российская Федерация, 117342, г. Москва, ул. Бутлерова, д. 17, этаж 3 ком 67 Импортер: ООО «ПОЗИТЕК- ЕВРАЗИЯ» Адрес: Российская Федерация, 117342, г. Москва, ул. Бутлерова, д. 17, этаж 3 ком 67 Страна...
  • Página 136 Copyright © 2022, Positec. All Rights Reserved. AR01646300...

Este manual también es adecuado para:

Wx381.x

Tabla de contenido