DeWalt DWH304DH Manual De Instrucciones

DeWalt DWH304DH Manual De Instrucciones

Sistema de extracción de polvo con filtro hepa

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DWH304DH
Dust Extraction System with HEPA Filter
Système de dépoussiérage avec filtre HEPA
Sistema de extracción de polvo con filtro HEPA
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DWH304DH

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DWH304DH Dust Extraction System with HEPA Filter Système de dépoussiérage avec filtre HEPA Sistema de extracción de polvo con filtro HEPA If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
  • Página 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 4: Personal Safety

    English IMPORTANT SAFETY e ) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, INSTRUCTIONS keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
  • Página 5: Intended Use

    Fig. B complete list of components. Intended Use Your dust extraction system DWH304DH has been designed for the extraction of dust in professional hammerdrilling in masonry or concrete, and with solid drill bits mounted to the power tool. DO NOT use for drilling plastic, wood or metal.
  • Página 6 English Fig. C Fig. D 4. Test to see if the dust extractor is properly installed on the rotary hammer: 5. Insert hammer into the extractor, ensuring that both the support grooves are aligned on the sides of the a. Install the dust extractor. hammer to the dust extractor.
  • Página 7 English Emptying the Dust Collection Box WARNING: Do not use the tool without the filter in place. (Fig. A, G, H) Proper Hand Position (Fig. F) WARNING: ALWAYS use eye protection (CAN/ WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, CSA Z94.3).
  • Página 8 If you need assistance in locating any accessory, please contact D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com.
  • Página 9 This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- 433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Página 10 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 11: Conservez Ces Directives

    FRAnçAis CONSIGNES b ) Débranchez le bloc-piles de l’appareil avant d’effectuer tout ajustement, changer les IMPORTANTES DE accessoires ou ranger l’appareil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage SÉCURITÉ accidentel de l’appareil. c ) Rechargez seulement avec le chargeur indiqué par le fabricant.
  • Página 12: Description (Fig. A)

    Usage Prévu chimiques dangereux. Votre système de dépoussiérage DWH304DH a été conçu • Ne pas utiliser l’appareil sans le réceptacle à pour extraire les poussières produites lors du martelage- poussières ou le filtre.
  • Página 13 FRAnçAis Fixer et retirer le système de dépoussiérage latérale installée correctement et solidement arrimée. Tout manquement à cette directive pourrait au D25333 faire que la poignée latérale glisse pendant l’utilisation de l’outil et entraîner la perte du contrôle de celui-ci. Installation du système de dépoussiérage Maintenir l’outil fermement à...
  • Página 14 FRAnçAis Interrupteur 6. Testez pour vérifier si le dépoussiéreur est bien installé sur le marteau à percussion rotatif : Le système de dépoussiérage démarre automatiquement a. Installez le dépoussiéreur. lorsque le marteau rotatif est mis en marche. b. Commencez à percer et arrêtez après 6 mm (1/4 po). Puisque votre dépoussiéreur actionné...
  • Página 15 FRAnçAis MAINTENANCE 2. Pour vider le réceptacle à poussières , placez-le au-dessus d’un réceptacle approprié pour y vider la AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de poussière qu’il contient. Soulevez le verrou du dispositif blessures graves, éteindre l’outil et retirer du filtre pour ouvrir le réceptacle à...
  • Página 16: Registre En Ligne

    Utiliser un chiffon humecté par la présente garantie, visiter le site www.dewalt. uniquement d’eau et de savon doux. Ne jamais laisser com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
  • Página 17: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 18: Lea Todas Las Instrucciones Antes De Usar Este Extractor De Polvo

    EsPAñOl INSTRUCCIONES c ) Sólo recargue con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un DE SEGURIDAD tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se use con otro tipo de batería. IMPORTANTES d ) Use aparatos únicamente con los paquetes de batería designados específicamente.
  • Página 19: Componentes (Fig. A)

    Uso Debido jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u Su sistema de extracción de polvo DWH304DH ha sido ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de diseñado para la extracción de polvo en operaciones productos químicos peligrosos.
  • Página 20: Para Adosar El Sistema De Extracción De Polvo (Fig. A, D, E)

    EsPAñOl Colocación y remoción de sistema de 1. Saque la broca, y la barra de ajuste de profundidad, si están fijados al rotomartillo. extracción de polvo al D25333 2. Asegúrese de que los botones de liberación estén Para adosar el sistema de extracción de apretados y bloqueados en la posición abierta antes de intentar instalar el sistema de extracción de polvo en polvo (Fig.
  • Página 21 EsPAñOl Interruptor a. Instale el extractor de polvo. b. Comience su operación de perforación y deténgase El sistema de extracción se pone en marcha después de 6 mm (1/4"). automáticamente cuando se enciende el rotomartillo. c. Levante la herramienta y revise si la extracción de Ya que su extractor de polvo es impulsado mecánicamente polvo está...
  • Página 22: Mantenimiento

    EsPAñOl MANTENIMIENTO permitiendo que la cámara de recolección de polvo se saque por completo. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones 2. Para vaciar la cámara de recolección de polvo personales graves, apague la herramienta y colóquela por encima de un recipiente adecuado donde antes de realizar ajustes o de retirar/instalar verter el polvo contenido en la misma.
  • Página 23: Limpieza

    Mod./Cat.: Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Marca: web: www.dewalt.com. Núm. de serie: Reparaciones (Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección...
  • Página 24 Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
  • Página 28 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (MAY17) Part No. N522984 DWH303DH Copyright © 2015, 2017 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Tabla de contenido