Página 1
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR MANUAL DE INSTRUCCIONES EL PRODUCTO.
Página 3
• SÓLO use este aparato como lo describe el manual. Use sólo los Definiciones: Normas de seguridad accesorios D WALT recomendados. • No use este aparato si su cable o enchufe están dañados. Si Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de el aparato no funciona debidamente, o si se ha caído, dañado, cada advertencia.
Página 4
GUARDE ESTAS • El Cable de Extensión debe tener un calibre adecuado, (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras INSTRUCCIONES menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES 18.
Página 5
careta o mascarilla si se produce polvo al operar en el área. USE EN ESTACIONES DE SERVICIO O EN CUALQUIER PORTE SIEMPRE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: SITIO DONDE SE ALMACENE O DISPENSE GASOLINA. NO ASPIRE MATERIALES TÓXICOS O CARCINÓGENOS NI •...
Página 6
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de Conexión a Tierra Este aparato debe tener conexión a tierra. En el caso de una falla o COMPONENTES (FIG. 1) avería, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de choque eléctrico. ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, Este aparato viene con un cable equipado con un conductor a tierra ni tampoco ninguna de sus piezas.
Página 7
MONTAJE (FIG. 1–4) Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales diferentes, o carezcan de experiencia o conocimiento. graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen alimentación antes de realizar ajustes o de quitar o poner los aparatos como juguete.
Página 8
3. Inserte el extremo de la manguera (G) en la entrada de la interruptor de alimentación principal (E). Esto permite encender manguera (J) y rótelo en sentido horario para bloquearlo en su y apagar la aspiradora automáticamente con la herramienta sitio.
Página 9
6. Su aspiradora de polvo de construcción D WALT está equipada APLICACIONES DE ASPIRADO EN MOJADO (FIG. 1, 7) con el sistema de conexión AirLock D WALT. El AirLock ADVERTENCIA: NO conecte las herramientas eléctricas a la permite una conexión rápida y segura entre la manguera de toma de corriente (M) cuando use la aspiradora para el aspirado succión ...
Página 10
CÓMO VOLVER A CONVERTIR A FUNCIONAMIENTO DE Cómo sacar los filtros ASPIRADORA EN SECO (FIG. 1) 1. Apague el interruptor principal de encendido/apagado (E) y 1. Vacíe el recipiente, consulte la instrucciones Cómo vaciar el desenchufe el cable de la toma de corriente. recipiente.
Página 11
Almacenamiento (Fig. 1) Cómo instalar los filtros 1. Asegúrese de que el sello del filtro (S) esté en su sitio y bien 1. Para vaciar el recipiente, consulte Cómo vaciar el recipiente sujeto bajo Funcionamiento. 2. Limpie la aspiradora por dentro y por fuera. FIG.
Página 12
Kit de cubierta protectora para DWE46101 cortar/rejuntar de 5"–6" (127–152 Kit de barra agitadora de extracción DWV2759B de polvo Cubierta protectora para rejuntar/ DWE46150 cortar de 127 mm (5 pulg.) DWH053 sistema de extracción de DWH053K polvo de corte por capas Kit de cubierta protectora para DWE46151 cortar/rejuntar de 5"...
Página 13
Bolsa de filtro de lanilla: La bolsa de lanilla DWV9402 está Si llegase el día en que su producto D WALT necesita reemplazo, diseñada para capturar muchos tipos de polvo incluyendo de o si no es de utilidad para usted, no lo deseche junto con otros yesería, hormigón y madera.
Página 14
Resolución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN Sale polvo cuando Verifique que los filtros estén bien PROBLEMA SOLUCIÓN aspira instalados. El motor no funciona Compruebe el cable de alimentación, los Compruebe que los filtros no están enchufes y la toma de corriente. dañados y cámbielos si es necesario.
Página 15
Não passe o aparelho SE TIVER ALGUMA PERGUNTA OU COMENTÁRIO SOBRE ESTA sobre o cabo. Mantenha o cabo afastado de superfícies OU QUALQUER OUTRA FERRAMENTA DEWALT LIGUE PARA O aquecidas. NÚMERO GRÁTIS: 0800 703 4644.
Página 16
• Não use o aparelho para aspirar líquidos inflamáveis ou • Nunca pegue líquidos explosivos (por exemplo, gasolina, óleo combustíveis, como a gasolina, ou uso em áreas onde líquidos diesel, óleo para aquecimento, diluente, etc), ácidos ou solventes. inflamáveis ou combustíveis presentes. •...
Página 17
Tirar o reduzir sua exposição a esses produtos químicos, usar Medição mínima para conjunto de cabos equipamento de segurança aprovado, como máscaras de Tensão Tamanho total de cabos em pé poeira que são especialmente concebidos para filtrar partículas (metro) microscópicas. Classificação 120V 25 (7.6) 50 (15.2)
Página 18
CUIDADO! RISCO DE INCÊNDIO E LESÃO. NÃO EXCEDE ATENÇÃO: A conexão incorreta do condutor de aterramento do 15 AMPERE. O RECEPTÁCULO É ALIMENTADO QUANDO O equipamento pode resultar num risco de choque elétrico. Verifique ASPIRADOR ESTÁ LIGADO OU QUANDO O CONTROLE DA com um eletricista ou assistência técnica qualificada se estiver em FERRAMENTA ESTÁ...
Página 19
J. Entrada da mangueira com M. Saída para ferramentas FIG. 1 rosca elétricas K. Correia da mangueira N. Saco L. Interruptor de controle de O. Conector de bloqueio de ar ferramenta MANGUEIRA ANTI-ESTÁTICA O DWV010 está equipado com um sistema de conexão de aterramento anti-estático incluindo uma mangueira anti-estática que vai evitar choques estáticos causado por aspiração de detritos secos.
Página 20
ATENÇÃO: Os filtros (I) devem sempre ser colocados e apertados quaisquer ajustes ou retirar/colocar anexos ou acessórios. Uma partida acidental pode causar lesão. corretamente ao aspirar. Caso contrário poeira perigosa poderia entrar através da unidade, exceto conforme descrito no Aplicações 1.
Página 21
FIG. 6 a. Assegurar que o colar no conector de bloqueio de ar está na posição desbloqueio. (Veja a Figura 6.) Alinhe os entalhes (Q) no colar e conector de bloqueio de ar como mostrado para os as posições de bloqueio e de desbloqueio. b.
Página 22
MANUTENÇÃO • Certifique-se de que a caixa está vazia e livre de poeira excessiva. ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões graves, desligue • Remova os filtros (I). a ferramenta e desconecte-a da corrente elétrica antes fazer • Ligue o aspirador em uma tomada GFCI protegida. quaisquer ajustes ou retirar/colocar anexos ou acessórios.
Página 23
Armazenagem (Figura 1) normalmente desnecessário. Mesmo se o filtro estiver coberto com poeira, o sistema de limpeza automática do filtro manterá o máximo 1. Para esvaziar o recipiente, consulte Esvaziar o corpo do desempenho e continuará a funcionar. Se o dano visual para o filtro aspirador em Operações existe membrana, substituir os filtros.
Página 24
5" (127 mm) Kit de barra de batedor de extração de DWE46150 DWV2759B Mortalha de corte/junta poeira 5" (127 mm) DWE46151 Sistema de extração de poeira de Kit de mortalha de corte/junta DWH053K fragmento DWH053 Mangueira de 2 pol. de esmagamento 7"...
Página 25
Consulte as regulamentações locais para reciclagem de produtos Saco de filtro de lã descartável 4,5 DWV9402 elétricos, e onde você pode encontrar centros de reciclagem local. galões (17 L) Solução de Problemas O saco de plástico descartável DWV9400 foi concebido para selar o PROBLEMA SOLUÇÃO forro para a entrada do tanque sem ser puxado para dentro do filtro...
Página 26
PROBLEMA SOLUÇÃO ESPECIFICAÇÕES Sai poeira do Verifique a instalação correta dos filtros. aparelho ao Assegure que os filtros não estão danificados Volts 220V 220V 220V 120V 127V aspirar. e substitua-os se necessário. Hertz 50hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz 60Hz Assegure que estão no lugar e presos. —...
Página 27
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug. If the Definitions: Safety Guidelines appliance is not working correctly, or if it has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a The definitions below describe the level of severity for each service center.
Página 28
ADDITIONAL SAFETY RULES and overheating. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains • Connect to a properly grounded outlet only (See Grounding at least the minimum wire size. The following table shows the Instructions).
Página 29
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety WARNING: Operators shall be adequately instructed on the use equipment such as dust masks that are specially designed to filter of these machines. out microscopic particles. CAUTION: This machine is for indoor use only. For your convenience and safety, the following warning labels are WARNING: Only use the socket outlet on the machine for on your vacuum.
Página 30
connected to an outlet having the same configuration as the plug. DO NOT use in rain or in presence of flammable liquids or gases. No adaptor should be used with this appliance. These heavy-duty vacuums are for professional use. DO NOT let children come into contact with the tool.
Página 31
ASSEMBLY (FIG. 1–4) 2. Place the vacuum head (C) onto the canister and secure it by closing the canister latches (D). WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, 3. Insert end of hose (G) into hose inlet (J) and rotate clockwise to turn tool off and disconnect tool from power source before lock in place.
Página 32
4. To switch back to manual mode, turn off the tool control switch. a. Ensure the collar on the AirLock connector is in the unlock In manual mode the tool and the vacuum are turned on and off position. (Refer to Figure 6.) Align notches (Q) on collar and independent of each other.
Página 33
TO EMPTY CANISTER (FIG. 1, 7) To Remove Filters The ball float valve (R) will block air to the motor when the canister 1. Turn off the main on/off power switch FIG. 8 is full and the sound of the motor will change at once. When the (E) and unplug cord from outlet.
Página 34
2. Line up filter threads (T) to vacuum head threads and using OPTIONAL ACCESSORIES moderate force, turn filter clockwise until tight. HEPA filter: Captures 99.97% of all NOTE: Use care to not damage filter material. particles greater than or equal to 0.3 DWV9330 3.
Página 35
Paper filter bags: The DWV9401 filter bags are designed to capture many types of dust including drywall, concrete and wood. These bags should be disposed of once the airflow becomes DWH052 demolition dust extraction restricted. DO NOT reuse bags. DWH052K system Disposable paper filter bag DWV9401...
Página 36
Protecting the Environment PROBLEM SOLUTION Separate collection. This product must not be disposed of Suction capacity Remove blockages in the suction nozzle, with normal household waste. decreases suction tube, suction hose or filters. Replace the paper or fleece bag. Should you find one day that your D WALT product needs Check for proper installation of the filters.
Página 40
Solamente para propósito de Argentina: Avenida Andrés Bello 2457, Oficina 1603 Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Providencia - Santiago de Chile Pacheco Trade Center Tel: (56-2) 2687 1700 Colectora de Ruta Panamericana Km. 32.0 El Talar de Pacheco Importado por: Partido de Tigre Black &...