Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
Version 2.1
© Copyright
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Futurelight SC-240

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO Version 2.1 © Copyright Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Página 2 FUTURELIGHT ist eine eingetragene Marke der Steinigke Showtechnic GmbH, Deutschland. FUTURELIGHT is a registered trademark of Steinigke Showtechnic GmbH, Germany. FUTURELIGHT est une marque déposée du groupe Steinigke Showtechnic GmbH, Allemagne. FUTURELIGHT es una marca registrada de Steinigke Showtechnic GmbH, Alemania.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com SC-240 Scanner Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Einführung ......................... 4 Features.......................... 4 Geräteübersicht ......................4 Sicherheit........................... 5 Sicherheitshinweise ......................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ................6 Installation ......................... 7 Einsetzen/Wechseln der Lampe ..................7 Strahlenverlauf........................ 8 Projektormontage......................8 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor ....
  • Página 4: Einführung

    LESEN SIE VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME ZUR EIGENEN SICHERHEIT DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH! Einführung Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT SC-240 entschieden haben. Sie haben hiermit ein intelligens, leistungsstarkes und vielseitiges Beleuchtungssystem erworben. Nehmen Sie den FUTURELIGHT SC-240 aus der Verpackung.
  • Página 5: Sicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com Rückseite: 6 - DMX Ausgang 7 - DMX Eingang 8 - Netzanschluss 9 - Sicherungshalter 10 - Control Board Control Board: 11 - Enter-Taste 12 - Up-Taste 13 - Down-Tasten 14 - Display Sicherheit Sicherheitshinweise ACHTUNG!
  • Página 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an! Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als auf der Rückseite ange- geben.
  • Página 7: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funkionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung! Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden.
  • Página 8: Strahlenverlauf

    All manuals and user guides at all-guides.com Lampenjustierung Schraube A Schraube B Schraube C Der Lampenhalter des Gerätes wird ab Werk justiert. Da sich die zu verwendenden Lampen von Hersteller zu Hersteller unterscheiden, kann es u. U. notwendig sein, die Position des Lampenhalters nachzujustieren. Zünden Sie die Lampe und fokussieren Sie den Lichtstrahl auf einer ebenen Oberfläche (Wand).
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Die Aufhängevorrichtungen des Projektors muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann. Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen.
  • Página 10: Anschluss An Den Dmx-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor

    Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und - Kupplungen. Belegung der XLR-Verbindung: Wenn Sie die empfohlenen FUTURELIGHT-Controller verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Sollen DMX- Controller mit anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapterkabel verwendet werden.
  • Página 11: Dmx-Protokoll

    All manuals and user guides at all-guides.com DMX-Protokoll Funktionen der Steuerkanäle Steuerkanal 1 - Horizontale Spiegelbewegung (Pan) Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Spiegel horizontal (PAN). Allmähliches Einstellen des Spiegels bei langsamen Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte). Der Spiegel kann an jeder gewünschten Einstellung angehalten werden. Steuerkanal 2 - Vertikale Spiegelbewegung (Tilt) Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Spiegel vertikal (TILT).
  • Página 12: Adressierung Des Projektors

    Werden mehrere SC-240 auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron. Vorgehensweise: 1. Schalten Sie den SC-240 ein und warten Sie, bis das Gerät den Setup beendet hat (auf dem Display blinkt "rES"). 2. Über die Up- und Down-Tasten können Sie sich durch das Menü bewegen, bis Sie den auf dem Display "001"...
  • Página 13: Control Board

    - Testprogramm Mit dieser Funktion können Sie das Testprogramm des Projektors aktivieren. So lassen sich einige der Möglichkeiten des SC-240 ohne externen Controller vorführen. Drücken Sie die Enter-Taste, um die Sequenzen zu starten und "tSt" beginnt zu blinken. - Reset aktivieren: Drücken Sie die Enter-Taste, um den Reset zu aktivieren.
  • Página 14: Reinigung Und Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com Gobos - 13 statische Gobos plus offen Strobe - Strobe-Effekt mit variabler Geschwindigkeit (1 - 8 Blitze pro Sekunde) Motor - 4 hochwertige Steppermotoren (gesteuert durch Mikroprozessoren) Elektronik - Digitaler Serieneingang DMX-512 - 4 Steuerkanäle: Steuerkanal 1 - Horizontale Spiegelbewegung (Pan) Steuerkanal 2 - Vertikale Spiegelbewegung (Tilt) Steuerkanal 3 - Farben...
  • Página 15: Anhang

    Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung. Anhang Wir wünschen Ihnen mit Ihrem FUTURELIGHT SC-240 viel Spaß. Wenn Sie sich an die Anweisungen der vorliegenden Bedienungsanleitung halten, versichern wir Ihnen, dass Ihnen das Gerät lange viel Freude bereiten wird.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com SC-240 Scanner User manual Table of contents Introduction ........................17 Features........................17 Description of the fixture ....................17 Safety ..........................18 Safety instructions......................18 Installation ........................20 Fitting/Exchanging the lamp..................20 Beampath ........................21 Rigging..........................
  • Página 17: Introduction

    FOR YOUR OWN SAFETY, PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE YOU INITIAL START - UP! Introduction Thank you for having chosen a FUTURELIGHT SC-240. You acquired a versatile, powerful and intelligent lighting-effect. Unpack your FUTURELIGHT SC-240 and make sure that there are no damages caused by transportation.
  • Página 18: Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com Rearpanel: 6 - DMX Output 7 - DMX Input 8 - Powercord 9 - Fuseholder 10 - Control board Control Board: 11 - Enter/release-button 12 - Up-button 13 - Down-button 14 - Display Safety Safety instructions CAUTION!
  • Página 19: Health Hazard

    All manuals and user guides at all-guides.com Never let the power-cord come into contact with other cables! Handle the power-cord and all connections with the mains with particular caution! Make sure that the available voltage is not higher than stated on the rear panel. Make sure that the power-cord is never crimped or damaged by sharp edges.
  • Página 20: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Fitting/Exchanging the lamp DANGER! Install the lamp with the device switched off only. Unplug from mains before! Screws X and Y To insert the lamp HIT 230 V/150 W open the small cover at the rearpanel (see the drawing) by loosening the 2 Phillips screws X and Y on the cover.
  • Página 21: Beampath

    All manuals and user guides at all-guides.com The lampholder is aligned at the factory. Due to differences between lamps, fine adjustment may improve light performance. Strike the lamp and focus the light on a flat surface (wall). Center the hot-spot (the brightest part of the beam) using the 3 adjustment screws "A, B, C”.
  • Página 22: Danger Of Fire

    All manuals and user guides at all-guides.com but instead use a professional structural rigger. Improper installation can result in bodily injury and.or damage to property. The projector has to be installed out of the reach of people. If the projector shall be lowered from the ceiling or high joists, professional trussing systems have to be used. The projector must never be fixed swinging freely in the room.
  • Página 23 Occupation of the XLR-connection: If you are using the recommended FUTURELIGHT-controllers, you can connect the DMX-output of the controller directly with the DMX-input of the first fixture in the DMX-chain. If you wish to connect DMX- controllers with other XLR-outputs, you need to use adapter-cables.
  • Página 24: Dmx-Protocol

    All manuals and user guides at all-guides.com DMX-Protocol Function of the control channels - 16 bit protocol Channel 1 - Horizontal mirror movement (Pan) Push slider up in order to move the mirror horizontally (PAN). Gradual mirror adjustment from one end of the slider to the other (0-255, 128-center).
  • Página 25: Addressing

    SC-240 will respond to the controller. If you set, for example, the address to channel 5, the SC-240 will use the channel 5 to 8 for control. Please, be sure that you don’t have any overlapping channels in order to control each SC-240 correctly and independently from any other fixture on the DMX data link.
  • Página 26: Main Functions

    - Reset Function Press [ ] key to run reset. This option enables the SC-240 to index all effects (functions) and return to their standard positions. Special functions - calibration Run a test program, "tSt" must be flashing. Press the [...
  • Página 27: Cleaning And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com - 4 control-channels: Channel 1: Horizontal mirror-movement (Pan) Channel 2: Vertical mirror-movement (Tilt) Channel 3: Colour-wheel Channel 4: Shutter, Strobe, Gobos Housing - Easy access to lamp and main components thanks to large opening cover and the projector‘s modular construction.
  • Página 28: Replacing The Fuse

    Should you have further questions, please contact your dealer. Appendix We hope you will enjoy your SC-240. We can assure you that you will enjoy this device for years if you follow the instructions given in this manual. Should you have further questions, do not hesitate to contact your local dealer.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com SC-240 Scanner Mode d'emploi Sommaire Introduction ........................30 Features........................30 Description de l'appareil....................30 Sécurité..........................31 Instructions de sécurité ....................31 Installation ........................33 Installer/remplacer de la lampe ..................33 Cours des rayons......................34 Montage du projecteur ....................
  • Página 30: Introduction

    POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE CE MODE D‘EMPLOI ATTENTIVEMENT AVANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE! Introduction Nous vous remerçions et vous félicitons d’avoir choisi un FUTURELIGHT SC-240. Vous êtes en possession d’un effet lumineux puissant, intelligent et aux possibilités multiples. Sortez le SC-240 de son emballage.
  • Página 31: Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Dos de l'appareil 6 - Sortie DMX 7 - Entrée DMX 8 - Câble d’alimentation 9 - Porte-fusible 10 - Unité de contrôle Control Board: 11 - Touche Enter 12 - Affichage 13 - Touche Mode 14 - Touches Up/Down Sécurité...
  • Página 32: Emploi Selon Les Prescriptions

    All manuals and user guides at all-guides.com Ne laissez pas les câbles d'alimentation en contact avec d'autres câbles. Soyez prudent; lorsque vous manipulez les câbles et les connexions, vous êtes soumis à des risques d'électrocutions! Ne manipulez jamais les partys sous tension avec les mains mouillées! Assurez-vous que la tension électrique ne soit pas supérieure à...
  • Página 33: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage. Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toutes modifications sur l'appareil. Il est interdit de retirer le code barre de l'appareil. Ceci annulerait toute garantie. Si l'appareil est utilisé...
  • Página 34: Cours Des Rayons

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajustage de la lampe Vis A Vis B Vis C Le porte-lampe de l’appareil est ajusté à l‘usine. Comme les lampes à utiliser diffèrent d’un fabricant à l’autre, il pourrait devenir nécessaire de procéder à un nouveau ajustage de la position du porte-lampe. Allumez la lampe et focussez le rayon de lumière sur une surface plane (mur).
  • Página 35: Danger D'incendie

    All manuals and user guides at all-guides.com Les dispositifs de suspension du projecteur doivent être construites et conceptionnés de telle manière qu’ils puissent supporter son charge utile de 10 fois pour 1 heure sans déformation permanente nuisible. L’installation doit toujours être effectuée avec une deuxième suspension indépendante, par ex. un filet de capture approprié.
  • Página 36: Connexions Au Contrôleur Dmx-512 / Raccord Projecteur - Projecteur

    Raccord XLR 3 pôles. Occupation de la connection XLR: Quand vous utilitsez les contrôleurs recommandés de FUTURELIGHT, vous pouvez directement connecter la sortie DMX du contrôleur avec l'entrée DMX du premier appareil de la chaîne DMX. Quand vous voulez connecter des contrôleurs DMX avec des sorties DMX différentes, il est nécéssaire d'utiliser des câbles...
  • Página 37: Protocole Dmx

    All manuals and user guides at all-guides.com Protocole DMX Fonctions des canaux de contrôle Canal de contrôle 1 - Mouvement horizontal (Pan) Les mouvements horizontaux du miroir (PAN) sont contrôles par le régulateur. Ajuster le miroir peu à peu en poussant lentement le régulateur (0-255, 128-center).
  • Página 38: Codage Du Projecteur

    Après avoir codé tous les SC-240 vous pouvez commencer avec le maniement via vôtre contrôleur DMX. Attention: Après avoir mis le SC-240 sous tension, le projecteur reconaîtra s'il recoit des signaux DMX-512 ou non. S' il n'y a pas de signaux DMX à la douille entrée DMX, "001" avec l'adresse codée clignotera dans l'affichage.
  • Página 39: Fonctions Principales

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions principales - DMX 512 Codage de l'adresse initiale: Le caractère "001" clignote. Pressez les touches Up/Down pour sélectioner l'adresse désirée (001-509). Pressez la touche Enter pour confirmer la séléction. - Pan reverse: Cette fonction permet d'invertir le mouvement PAN.
  • Página 40: Nettoyage Et Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Canal de contrôle 1 - Mouvement horizontal (Pan) Canal de contrôle 2 - Mouvement vertical (Tilt) Canal de contrôle 3 - Roue de couleurs Canal de contrôle 4 - Shutter, Strobe, Gobos Témperatures Maximale température ambiante t : 55°...
  • Página 41: Appendice

    Appendice Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre SC-240. Si vous suivez les instruction de ce mode d’emploi, nous vous garantissons que cet appareil vous donnera longtemps beaucoup de joie. Pour tout renseignement supplémentaire, votre spécialiste se tient à votre entière disposition pour répondre à...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com SC-240 Scanner Manual del usuario Contenido Introducción ........................43 Características ......................43 Descripción de las partes....................43 Seguridad ........................44 Instrucciones de seguridad ................... 44 Instrucciones de manejo ....................45 Instalación ........................46 Instalación/reemplazar de la lámpara ................
  • Página 43: Introducción

    DETENIDAMENTE ANTES DE LA CONEXIÓN INICIAL! Introducción Gracias por haber elegido un FUTURELIGHT SC-240. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Desembale su SC-240. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegurese de que no hay daños causados durante el transporte.
  • Página 44: Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Panel trasero: 6 - Salida DMX 7 - Entrada DMX 8 - Conexion a la red 9 - Portafusible 10 - Unidad de control Unidad de control: 11 - Tecla Enter/Release 12 - Tecla Up 13 - Tecla Down 14 - Pantalla Seguridad...
  • Página 45: Peligro Para La Salud

    All manuals and user guides at all-guides.com ¡No deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables! ¡Maneje los cables de corriente alterna y las conexiones de corriente alterna con mucha precaución! Asegúrese de que la tensión de alimentación no es mayor que la indicada en el panel trasero. Preste atención que el cable de alimentación no esté...
  • Página 46: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com ¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas! El código de barras de serie no debe ser quitado del aparato, en caso de que esto ocurra la garantía ya no es válida.
  • Página 47: Marcha De Los Rayos

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la lámpara Tornillo A Tornillo B Tornillo C El sistema de portalámparas está ajustado en la fábrica. Como las lámparas de los fabricantes diferentes son diferentes, puede ser necesario de reajustar la posición del sistema de portalámparas. Enciende la lámpara y foca el rayo en una superficie plana (pared).
  • Página 48: Peligro De Incendio

    All manuals and user guides at all-guides.com La suspensión del proyector debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una hora sin sufrir deformaciones dañosas permanentes. La instalación siempre debe ser efectuada con una segunda suspensión independiente, por ejemplo una red de anclaje apropriada.
  • Página 49: Conexión Al Controlador Dmx / Conexión Proyector - Proyector

    La conexión se efectua mediante clavijas y conectores XLR tripolares. La ocupación de la conexión XLR es: Cuando Vd. utilice los controladores de FUTURELIGHT recomendados, puede conectar la salida DMX del controlador directamente con la entrada DMX del primer aparato de la cadena DMX. Cuando Vd. quiere conectar controladores DMX con otros salidas DMX, se tiene que utilizar cables de adaptación.
  • Página 50: Protocolo Dmx

    All manuals and user guides at all-guides.com Protocolo DMX Fonctions de los canales de control Canal 1: Movimiento horizontal (Pan) Establezca los ajustes para mover el espejo horizontalmente. Los movimientos graduales del espejo mediante el ajuste lento de los valores DMX (0-255; 128 = centro). Canal 2 - Movimiento vertical (Tilt) Establezca los ajustes para mover el espejo verticalmente (TILT).
  • Página 51: Direccionamiento Del Proyector

    Después de ajustar la dirección de comienzo, Vd. puede controlar el SC-240 mediante su controlador DMX. Note: 1. Conecte el SC-240. El aparato controla si recibe datos DMX-512 o no. Si no recibe datos, la pantalla comienza a parpadear y muestra "001" con la dirección de comienzo ajustada.
  • Página 52: Funciones Principales

    - Programa test: Con esta función, Vd. puede iniciar el programa test. De esta manera, Vd. puede presentar algunas de la posibilidades del SC-240 sin controlador exterior. Pulse la tecla Enter para comenzar el programa test y "tSt" comienza a parpadear.
  • Página 53: Limpieza Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Canal 3 - Rueda de colores Canal 4 - Shutter, efecto flash, gobos Caja Aces fácil a la lámpara y a los componentes mas importantes gracias a la apertura grande y la construcción modular del proyector.
  • Página 54: Reemplazar El Fusible

    Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor. Apéndice Esperamos que disfrute de su SC-240. Le podemos asegurar que disfrutará de este aparato durante años si sigue las instrucciones de este manual. Si tiene alguna otra pregunta no dude en contactar con su proveedor local.

Tabla de contenido